From 71bbfe74cf9e2d351e3fb5d2b4a96a8a3f373267 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Lars=20Gullik=20Bj=C3=B8nnes?= Date: Thu, 27 Jan 2000 01:29:01 +0000 Subject: [PATCH] updated tr.po, po files remerged, small fix to debug statement in lyxfunc.C git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@451 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- ChangeLog | 7 + po/ca.po | 328 +++++++++++++++--------------- po/cs.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/da.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/de.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/es.po | 345 ++++++++++++++++---------------- po/fi.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/fr.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/hu.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/it.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/nl.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/no.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/pl.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/pt.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/ro.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/ru.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/sl.po | 361 +++++++++++++++++----------------- po/sv.po | 326 +++++++++++++++--------------- po/tr.po | 514 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/wa.po | 326 +++++++++++++++--------------- src/lastfiles.C | 2 +- src/lyxfunc.C | 4 +- 22 files changed, 3242 insertions(+), 3209 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index b936ef43ea..d99c2709bb 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,10 @@ +2000-01-27 Lars Gullik Bjønnes + + * src/lyxfunc.C (processKeyEvent): "fix" so that we never try to + write a (char*)0 to the lyxerr stream. + + * src/lastfiles.C: move algorithm before the using statemets. + 2000-01-26 Jean-Marc Lasgouttes * src/lastfiles.C: move using directives in global scope (egcs 1.x diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f0c97cef46..39759d4308 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Error!" @@ -113,110 +113,110 @@ msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERROR LYX:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Fet" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Construint programa..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error executant *roff en la taula" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operació Impossible" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula" -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Ho sento." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Canvis al document:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Vols salvar el document?" @@ -232,99 +232,99 @@ msgstr "Realment vols sortir?" msgid "Saving document" msgstr "Salvant el document" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Document salvat com a" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "No s'ha salvat!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " com a..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Intentar-lo carregar ?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carregar-lo ?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Impossible convertir el fitxer" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja és obert :" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voleu recarregar aquest document?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "El fitxer `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' és de només lectura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "No hi ha més errors" @@ -765,56 +765,56 @@ msgstr "Coincid msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[error d'interpretació]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretant....]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrat]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hi ha ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconegut]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "Trajectòria de la figura buida" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." @@ -947,8 +947,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -979,7 +979,6 @@ msgid "Index" msgstr "Índex" #: src/insets/insetindex.C:111 -#, fuzzy msgid "Idx" msgstr "" @@ -1030,7 +1029,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "" #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Taula de continguts" @@ -1065,19 +1064,19 @@ msgstr "Altre..." msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "Execució LaTeX número " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." @@ -1591,7 +1590,6 @@ msgid "Special Column Alignment" msgstr "Aliniació Especial de Columnes" #: src/Literate.C:57 -#, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "" @@ -1711,7 +1709,7 @@ msgstr "Salvar" msgid "Save As" msgstr "Salvar com" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -2086,7 +2084,7 @@ msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" @@ -2095,9 +2093,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" @@ -2203,7 +2201,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" @@ -2800,119 +2798,119 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "Trobat." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüència Desconeguda:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Mode Text" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclat matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode matemàtic grec inactiu" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page desconegut" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "Cap document obert" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "El Document és de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "fitxerNou" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2920,125 +2918,125 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarà l'edició)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voleu obrir el document?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez el patron" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède el même nom" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importation del fitxer ASCII en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "fitxer ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "importé" -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importation del fitxer LaTeX en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "fitxer LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "fitxer LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Impossible obrir el fitxer LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "inséré" -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "Cap | Defecte | Petit | Mitjà | Gran | VFill | Llargada " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Idem %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Idem %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Idem %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3047,11 +3045,11 @@ msgstr "" "Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir " "<- | Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Idem %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3059,15 +3057,15 @@ msgstr "" "Idem %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | " "Magenta | Groc %l | Reiniciar" -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3075,7 +3073,7 @@ msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3083,11 +3081,11 @@ msgstr "" "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " "| A4 marges molt grans (només retrat) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "Bandera de LyX" @@ -4569,7 +4567,7 @@ msgstr "Fixar el format del paper" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" @@ -4670,15 +4668,15 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opcions del Corrector Ortogràfic" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4696,19 +4694,19 @@ msgstr "" "Verifiqueu /usr/lib/ispell o escolliu un altre\n" "diccionari dins del menú Opcions-> Diccionari." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " mots verificats" -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " mot verificat" -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4879,7 +4877,7 @@ msgid "" "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4905,32 +4903,32 @@ msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!" msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "No es pot tallar la taula." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flotant inclouria un flotant!" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e90757e69d..f67a2f4ed1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" @@ -106,110 +106,110 @@ msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Chyba! Nemohu pøeèíst doèasný soubor: " -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Pracuje Literate..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Pøíkaz Literate nefunguje!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Vytváøím program..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "Vytvoøení nefungovalo!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nemohu otevøít doèasný soubor:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít doèasný soubor:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operace!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmìny v dokumentu:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" @@ -225,99 +225,99 @@ msgstr "P msgid "Saving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument byl ulo¾en jako" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Nepodaøilo se ulo¾it!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr "jako..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Nemohu zkonvertovat soubor" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Soubor `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' je pouze ke ètení." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátuji dokument..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "®ádné dal¹í chyby" @@ -760,56 +760,56 @@ msgstr "cel msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nahraï v¹e|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[chyba vykreslování]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[vykresluji ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[nezobrazeno]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[chybí ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznámá chyba]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "prázdná cesta k obrázku" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "Obrázek EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." @@ -943,8 +943,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Zru¹ okraje" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Odkaz: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" @@ -1060,19 +1060,19 @@ msgstr "jin msgid "Key Mappings" msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Bì¾í MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Bì¾í BibTeX." @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Ulo msgid "Save As" msgstr "Ulo¾it jako" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Soubor se nepoda msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "©ablony" @@ -2089,9 +2089,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Provádím pøíkaz:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor u¾ existuje:" @@ -2789,119 +2789,119 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznámá sekvence:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Textový re¾im" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznámý typ importu: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " není znám" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "novy" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2909,125 +2909,125 @@ msgstr "" "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n" "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Vyberte ¹ablonu" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Pøíklady" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pøepsat?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importuji ASCII soubor" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "soubor ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importuji LaTeX soubor" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importuji Noweb soubor" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Soubor Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "Soubor LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nemohu naèíst soubor Nowebu" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nemohu naèíst soubor LaTeXu" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Normální | Tuèné %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Vzpøímené | Kurzíva | Sklonìné | Kapitálky %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3035,11 +3035,11 @@ msgstr "" "Beze zmìny %l| Drobné | Nejmen¹í | Men¹í | Malé | Normální | Velké | Vìt¹í | " "Nejvìt¹í | Obrovské | Obrovité %l| Vìt¹í | Men¹í | Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Beze zmìny %l| Zvýraznìné | Podtr¾ené | Jméno | LaTeX %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3047,15 +3047,15 @@ msgstr "" "Beze zmìny %l| ®ádná | Èerná | Bílá | Èervená | Zelená | Modrá | Azurová | " "Purpurová | ®lutá %l| Pùvodní " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "" "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "" "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " "velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "Znak LyXu" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Form msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" @@ -4661,15 +4661,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Nastavení kontroly pravopisu" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4687,19 +4687,19 @@ msgstr "" "/usr/lib/ispell nebo nastavte jiný slovník\n" "v menu Nastavení kontroly pravopisu." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " slov zkontrolováno." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " slovo zkontrováno" -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgid "" "change." msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4898,32 +4898,32 @@ msgstr "Nemohu vlo msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nelze rozdìlit tabulku." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Objekt by obsahoval objekt!" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 660d16c4f4..b8206c36bc 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Asger Alstrup \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" @@ -108,110 +108,110 @@ msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEJL:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Færdig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Kører Literate..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate virkede ikke!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Danner program" -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "Kunne ikke danne program!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke køre med filen:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er ændret:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Gem dokument?" @@ -227,91 +227,91 @@ msgstr "Vil du afslutte alligevel?" msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument gemt som" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Lagring virkede ikke!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Kunne ikke konvertere filen" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" @@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" # Layout = layout # Minipage = miniside # Build program = dan program -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatterer dokument..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Ikke flere fejl" @@ -776,57 +776,57 @@ msgstr "Hele ord|#o" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstat alle|#a" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[fejl i fremvisning]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[beregner...]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukendt fejl]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "tom sti til figur" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Udklipsbilleder" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS billede" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke indeholde nogen af disse tegn:" # , c-format -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." @@ -960,8 +960,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Brug 'include'|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" @@ -1078,19 +1078,19 @@ msgstr "Andet..." msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturomdefinition" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX kørsel # " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Gem" msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Lagring fejlede. Vil du omd msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" @@ -2109,9 +2109,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" @@ -2814,119 +2814,119 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukendt sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Tekstmode" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Ukendt importtype: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Typografi " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Græsk formel tilstand" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukendt fodnotetype" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2934,126 +2934,126 @@ msgstr "" "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Vælg skabelon" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vælg dokument som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Vælg ASCII fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importerer ASCII fil" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII fil " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Vælg Noweb fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Vælg LaTeX fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importerer LaTeX fil" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importerer Noweb fil" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb fil " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX fil " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kunne ikke importere Noweb fil" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kunne ikke importere LaTeX fil" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Indsætter dokument" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "indsat." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3061,11 +3061,11 @@ msgstr "" " Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3073,15 +3073,15 @@ msgstr "" "Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | " "Lilla | Gul %l| Nulstil " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3097,11 +3097,11 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer " "(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" @@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "Papirindstillinger defineret" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningsløs med denne typografi!" @@ -4700,15 +4700,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Indstillinger til stavekontrol" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4726,19 +4726,19 @@ msgstr "" "Undersøg /usr/lib/ispell eller brug en anden\n" "ordliste i Indstillinger for stavekontrol." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " ord kontrolleret." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " ord kontrolleret." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavekontrol fuldført!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4941,16 +4941,16 @@ msgstr "Kan ikke inds msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4958,18 +4958,18 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Tutorial." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan ikke klippe tabel." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Flyder ville inkludere flyder!" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 11ab2f25b1..3ba2692646 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" @@ -106,109 +106,109 @@ msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht ge msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Fertig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Literate wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate war nicht erfolgreich!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Starte Build..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "Build war nicht erfolgreich!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: " -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Änderungen im Dokument:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" @@ -224,99 +224,99 @@ msgstr "Trotzdem beenden?" msgid "Saving document" msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument gespeichert als" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Speichern fehlgeschlagen!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " als..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Die Datei konnte nicht umgewandelt werden" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Die Datei `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' ist schreibgeschützt." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Keine weiteren Fehler" @@ -762,58 +762,58 @@ msgstr "Wort|#W#w" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Alles Ersetzen|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[Bildberechnung läuft]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[nicht angezeigt]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[kein Ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[unbekannter Fehler]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Abbildung" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" # , c-format # , c-format -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." @@ -943,8 +943,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Mit \\include einfügen|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" @@ -1058,19 +1058,19 @@ msgstr "weitere..." msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturtabellen" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Starte MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Starte BibTeX." @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Speichern" msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" @@ -2076,9 +2076,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" @@ -2771,119 +2771,119 @@ msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." msgid "Found." msgstr "Gefunden." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Unbekannte Sequenz:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Textmodus" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Unbekannter Import-Typ: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Marke gelöscht" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griechisch (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Unbekannte Fußnotenart" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Kein Dokument geöffnet *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Dateiname für das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2891,128 +2891,128 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Auswahl ASCII-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Einfügen der ASCII-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-Datei " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Auswahl Noweb-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Auswahl LaTeX-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Einfügen der LaTeX-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Einfügen der Noweb-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-Datei " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-Datei " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Die Noweb-Datei konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Die LaTeX-Datei konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Füge Dokument ein" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Roman | Sans Serif | Schreibmaschnie %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Keine Änderung %l| Mittel | Fett %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Standard | Kursiv | Geneigt | Kapitälchen %l| " "Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3021,13 +3021,13 @@ msgstr "" "Groß 2 | Groß 3 | Riesig | Riesig 2 %l| Vergrößern | Verkleinern | " "Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Keine Änderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitälchen | LaTeX Modus " "%l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3035,15 +3035,15 @@ msgstr "" " Keine Änderung %l| Standardfarbe | Schwarz | Weiß | Rot | Grün | Blau | " "Cyan | Magenta | Gelb %l| Zurücksetzen " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "" " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3059,11 +3059,11 @@ msgstr "" " Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " "Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Startlogo" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Seiten-Layout eingestellt" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Unnötig mit diesem Layout!" @@ -4660,15 +4660,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Optionen f. Rechtschreibprüfung" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4685,19 +4685,19 @@ msgstr "" "installiert. Siehe hierzu das Verzeichnis /usr/lib/ispell, oder\n" "bestimmen Sie ein anderes Wörterbuch im Optionen-Menü." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " Worte wurden geprüft." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " Wort geprüft." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Rechtschreibprüfung beendet!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "" "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue " "Layout->Zeichensätze" -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4896,17 +4896,17 @@ msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingef msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4914,18 +4914,18 @@ msgstr "" "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f27a2f1363..7ce5fee501 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 22:46+00:00\n" "Last-Translator: David Suárez de lis \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" @@ -107,109 +107,109 @@ msgstr " msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Error: No se puede abrir archivo temporal:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error: No se puede abrir archivo: " -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "¡LaTeX no funcionó!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "No se encuentra archivo de registro:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Listo" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Ejecutando Literate..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "¡El comando Literate no funcionó!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Construyendo programa..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "¡Construir no funcionó!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "¡chktex no funcionó!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "No se puede abrir archivo temporal:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo temporal:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "¡Operación imposible!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Cambios en documento:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "¿Guardar documento?" @@ -225,98 +225,98 @@ msgstr " msgid "Saving document" msgstr "Guardando documento" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Documento guardado como" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "¡Guardar ha fallado!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Intentando guardar documento" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Parece ser que se consiguió guardar. Uff..." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Imposible convertir archivo" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya está abierto:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Archivo `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' es de sólo lectura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "No hay más errores" @@ -759,56 +759,56 @@ msgstr "palabra completa|#P" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Reemplazar todos|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[error al mostrar]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[mostrando...]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hay ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconocido]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "ruta de la figura está vacía" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Librería" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "El nombre del archivo no puede contener los caracteres:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." @@ -938,8 +938,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar incluido|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice General" @@ -1053,19 +1053,19 @@ msgstr "otro..." msgid "Key Mappings" msgstr "Mapeo de teclas" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "Compilación LaTeX nº " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Ejecutando MakeIndex..." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Guardar" msgid "Save As" msgstr "Guardar Como" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "No se pudo guardar. msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Modelos" @@ -2066,9 +2066,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" @@ -2760,118 +2760,118 @@ msgstr " cadenas se han reemplazado." msgid "Found." msgstr "Encontrado." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secuencia desconocida:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "El documento es de sólo lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Modo texto" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo de exportación desconocido: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Formato " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " desconocido" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Marca borrada" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Marca colocada" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "marca activada" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Activado modo de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo desconocido de nota al pie" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 msgid "No document open" msgstr "* No hay documentos abiertos *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "El documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "nuevo-archivo" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2879,128 +2879,128 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "No se pudo abrir el documento" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importar archivo ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "Archivo ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Selecione archivo Noweb para importar" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importando archivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importando archivo Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Archivo Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "Archivo LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "No se pudo importar archivo Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "No se pudo importar archivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Insertando documento" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "insertado." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "No se pudo insertar el documento" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | " "Separación grande | VFill | Longitud " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3008,12 +3008,12 @@ msgstr "" " Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal | " "Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | modo LaTeX %l| Reponer" -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3021,15 +3021,15 @@ msgstr "" " Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Cian | " "Magenta | Amarillo %l| Reponer " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "" " Por defecto | Personalizado | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3045,11 +3045,11 @@ msgstr "" " Ninguno | A4 márgenes pequeñas (sólo retrato) | A4 mágenes muy pequeños " "(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo márgenes) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "¡Aviso de LyX!" @@ -3105,7 +3105,8 @@ msgstr "Use el par #: src/lyx_main.C:287 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX" +msgstr "" +"asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX" #: src/lyx_main.C:289 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." @@ -3595,7 +3596,9 @@ msgstr "FIM|Nn#n#N" msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" -msgstr "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como texto Ascii...%x43|como HTML...%x44|Escoger...%x45" +msgstr "" +"Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " +"texto Ascii...%x43|como HTML...%x44|Escoger...%x45" #: src/menus.C:494 msgid "" @@ -4233,7 +4236,10 @@ msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" -msgstr "Carácter especial%t|HFill%x31|Guión de Separación%x32|Espacio Protegido%x33|Salto de Línea%x34|Puntos Suspensivos (...)%x35|Punto y Seguido%x36|Comillas Ordinarias (\")%x37|Separador de menú %x38" +msgstr "" +"Carácter especial%t|HFill%x31|Guión de Separación%x32|Espacio " +"Protegido%x33|Salto de Línea%x34|Puntos Suspensivos (...)%x35|Punto y " +"Seguido%x36|Comillas Ordinarias (\")%x37|Separador de menú %x38" #: src/menus.C:1276 msgid "IMS|Hh#h#H" @@ -4535,7 +4541,7 @@ msgstr "Formato de papel" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido en este formato!" @@ -4635,15 +4641,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opciones de Ortografía" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Ortografía" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4661,19 +4667,19 @@ msgstr "" "Verifique /usr/lib/ispell o escoja otro\n" "diccionario en el menú Opciones de Ortografía." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " palabras verificadas." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " palabra verificada." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "¡Revisión de ortografía terminada!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4847,7 +4853,7 @@ msgstr "" "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carácter en el menú Formato para " "definir uno." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4873,32 +4879,35 @@ msgstr " msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." +msgstr "" +"No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el Tutorial." +msgstr "" +"No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " +"Tutorial." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "No se puede cortar tabla." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 600ac0dba1..56d3384401 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-07 22:24+02:00\n" "Last-Translator: pauli.virtanen@saunalahti.fi\n" "Language-Team: Finnish, out-of-team\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" @@ -110,109 +110,109 @@ msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:" msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Virhe: Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_VIRHE:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX käynnissä..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Valmis" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Ajetaan Literate..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate-komento ei toiminut!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Rakennetaan ohjelmaa (Build)..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "Build ei toiminut!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex käynnissä..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Tallennetaanko asiakirja?" @@ -228,98 +228,98 @@ msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?" msgid "Saving document" msgstr "Asiakirjaa tallennetaan" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Asiakirja tallennettiin nimellä" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Tallennus epäonnistui!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " nimellä..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritetään..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Ladataanko se mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladataanko se mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Haluatteko avata tuon asiakirjan uudelleen?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Tiedosto `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' on kirjoitussuojattu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Haluatko rekisteröidä asiakirjan versionhallintaan?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Ei virheitä jäljellä" @@ -757,56 +757,56 @@ msgstr "Koko sana|#S#s" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Korvaa kaikki|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[piirtämisvirhe]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[piirretään ...]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[ei näytetä]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript puuttuu]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[tuntematon virhe]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Sekalaisia kuvia" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-kuva" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." @@ -936,8 +936,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Käytä sisällytystä|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Viite:" #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" @@ -1051,19 +1051,19 @@ msgstr "muu..." msgid "Key Mappings" msgstr "Näppäinkartat" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " optiot: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX ajonumero " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Ajetaan MakeIndex:iä." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ajetaan BibTeX:iä." @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "Tallenna" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Tallennus ep msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" @@ -2064,9 +2064,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Suoritetaan komentoa:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" @@ -2758,118 +2758,118 @@ msgstr " merkkijonoa korvattu" msgid "Found." msgstr "Löydetty." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Tuntematon jakso:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komentoa ei voi suorittaa ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Tekstitila" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ei muutettavaa viitettä" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mat-kreikka-tila päällä" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Avataan aliasiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 msgid "No document open" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "uusi" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2877,125 +2877,125 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Avataan asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Valitse mallipohja" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Valitse lisättävä asiakirja" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Lisätään asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "lisätty." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Ei | Standardi | Pieni | Keski | Iso | Pystytäyttö | Annettu pituus " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Antiikva | Sans Serif | Kirjoituskone %l| Oletus " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Keskivahva | Lihavoitu %l| Oletus " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Ei muutosta %l| Pysty | Kursiivi | Kalteva | Kapiteeli %l| Oletus " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3003,13 +3003,13 @@ msgstr "" " Ei muutosta %l| Pikkuruinen | Pienin | Pienempi | Pieni | Normaali | Iso | " "Isompi | Isoin | Valtava | Valtavampi %l| Suurenna | Pienennä | Oletus" -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Ei muutosta %l| Korostettu | Alleviivattu | Nimityyli | LaTeX-tila %l| " "Oletus " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3017,22 +3017,22 @@ msgstr "" "Ei muutosta %l| Ei väriä | Musta | Punainen | Vihreä | Sininen | Syaani | " "Magenta | Keltainen %l| Oletus" -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pieni | Keski | Iso | Annettu pituus " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" " Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3040,12 +3040,12 @@ msgstr "" " Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat " "marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-avauskuva" @@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Paperin asettelu m msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" @@ -4637,15 +4637,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Oikolukuasetukset" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Oikoluku" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4661,19 +4661,19 @@ msgstr "" "tämän asiakirjan kielen sanastoon? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n" "valitse toinen sanasto oikoluku-valikosta." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " sanaa tarkastettu." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " sana tarkastettu." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Oikoluku valmis!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos " "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4873,32 +4873,32 @@ msgstr "Irrallisen osan sis msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilöyntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Taulukkoa ei voi leikata." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index eaafd6c061..1f3c2c6774 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Emmanuel GUREGHIAN \n" "Language-Team: french \n" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" @@ -186,110 +186,110 @@ msgstr "Erreur ! Impossible d' msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a échoué !" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier journal manquant :" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Terminé" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Compilation en cours..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "La compilation a échoué !" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a échoué !" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : " -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération interdite !" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table" -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifications dans le document : " -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" @@ -305,99 +305,99 @@ msgstr "Vraiment quitter ?" msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Document enregistré sous le nom" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "L'enregistrement a échoué !" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " sous...." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué a échoué ! Las, le document est perdu." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Charger à la place ?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Charger à la place ?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Le fichier `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' est en lecture seule." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Mettre le document sous contrôle de version" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatage du document..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Plus aucune erreur" @@ -823,56 +823,56 @@ msgstr "Mot exact|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Remplacer tout|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[erreur d'interprétation]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interprétation....]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[pas affiché]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript absent]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[erreur inconnue]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "chemin d'accès à la figure vide" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "Figure EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." @@ -1002,8 +1002,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref : " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" @@ -1117,19 +1117,19 @@ msgstr "autre..." msgid "Key Mappings" msgstr "Table de réaffectation clavier" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "Exécution LaTeX n° " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Exécution de MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Enregistrer" msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "La sauvegarde a msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Modèles" @@ -2131,9 +2131,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" @@ -2825,119 +2825,119 @@ msgstr " cha msgid "Found." msgstr "Trouvé." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Séquence Inconnue:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Action Inconnue" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Mode texte" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Format en entrée inconnu : " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Styles" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " inconnue" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode mathématique grec" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Aucun document ouvert *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Le document est en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2945,125 +2945,125 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez le modèle" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "fichier ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "fichier Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "fichier LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sélectionner le document à insérer" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "inséré." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "Aucun | défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort Vertical | Valeur " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3072,11 +3072,11 @@ msgstr "" "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> " "Diminuer <- | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3084,15 +3084,15 @@ msgstr "" "Idem %l| incolore | Noire | Blanc | Rouge | Vert | Bleu | Cyan | Magenta | " "Jaune %l | RAZ " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "" "Défault | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3108,11 +3108,11 @@ msgstr "" "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "Étendard de LyX" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Format papier r msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attention : nombre incorrect (exemple correct: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" @@ -4710,15 +4710,15 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Options correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4736,19 +4736,19 @@ msgstr "" "Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n" "dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " mots vérifiés." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " mot vérifié." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Correction orthographique terminée !" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Style->Caractère pour le " "définir." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4949,16 +4949,16 @@ msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "" "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes horizontales uniquement." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4966,18 +4966,18 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel " "d'apprentissage." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Interdiction d'insérer un flottant dans un flottant !" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Interdiction d'insérer un [marginpar] dans une minipage !" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Impossible de couper le tableau." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fac25aa471..d47589a0a6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Krémer Péter \n" "Language-Team: hungarian, out-of-team\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" @@ -109,113 +109,113 @@ msgstr "Hiba! Nem siker msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiányzó napló fájl:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Kész" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nem megengedett mûvelet!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Sajnálom." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Változások a dokumentumban:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?" @@ -231,98 +231,98 @@ msgstr "M msgid "Saving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Dokumentum új néven elmentve" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "A mentés sikertelen!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " mint..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. Hû. " -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " A mentés sikertelen! Megpróbálom..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Nem sikerült a fájlt konvertáni" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum már nyitva van:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "A(z) '" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' fájl csak olvasható" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Nincs több hiba" @@ -768,56 +768,56 @@ msgstr "Eg msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Csere|#C#c" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[képfeldolgozási hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[képfeldolgozás ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[nincs megjelenítve]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nincs ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[ismeretlen hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "az ábra elérési útja üres" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Képek" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS ábra" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." @@ -950,8 +950,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Hiv.: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" @@ -1068,19 +1068,19 @@ msgstr "egy msgid "Key Mappings" msgstr "Billentyûzetkiosztás" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX futtatás száma " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Ment msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" @@ -2098,9 +2098,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "" @@ -2805,245 +2805,245 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Görög betûk be" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Görög billentyûzet be" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Görög billenytûzet ki" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Válassza ki a sablont" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt." -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Ilyen nevû dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "ASCII fájl beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "Az ASCII fájl '" -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "' beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt." -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt." -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "LaTeX fájl beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Noweb fájl beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "A Noweb fájl '" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 #, fuzzy msgid "LateX file " msgstr "A LaTeX fájl '" -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nem sikerült a fájlt beilleszteni" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3051,12 +3051,12 @@ msgstr "" " Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb " "| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3064,31 +3064,31 @@ msgstr "" " Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | " "Lila | Sárga %l| Alapállapot " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Oldalbe msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" @@ -4687,15 +4687,15 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4706,19 +4706,19 @@ msgid "" "dictionary in the Spellchecker Options menu." msgstr "" -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr "" -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr "" -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4887,7 +4887,7 @@ msgid "" "change." msgstr "" -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4913,32 +4913,32 @@ msgstr "" msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "" -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "" -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index a8869e66e3..8bba2bbef4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Errore!" @@ -107,110 +107,110 @@ msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Errore: non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Fatto" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Esecuzione di Literate..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Il comando Literate non funziona!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Costruzione del programma..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "La costruzione non funziona!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifiche nel documento:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Salva il documento?" @@ -226,99 +226,99 @@ msgstr "Vuoi uscire comunque?" msgid "Saving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Documento salvato come" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Salvataggio fallito!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " come..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Provo a caricare questa?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento è già aperto" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Il file `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' è in sola lettura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Nessun altro errore" @@ -761,56 +761,56 @@ msgstr "Parola completa|#p" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Cambia tutto|#t" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[errore di visualizzazione]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[visualizzazione ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[non mostrato]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[non trovo ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[errore sconosciuto]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "percorso della figura vuoto" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Galleria" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." @@ -944,8 +944,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Documenti" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Rif: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Sommario" @@ -1061,19 +1061,19 @@ msgstr "altro..." msgid "Key Mappings" msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "Lancio di LaTeX n." -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Esecuzione di MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Esecuzione di BibTeX." @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Salva" msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Modelli" @@ -2090,9 +2090,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" @@ -2797,119 +2797,119 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Modalità testo" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modalità matematica abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nessun documento aperto *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "file nuovo" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2917,131 +2917,131 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Scegli il modello" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Scegli il file ASCII da importare" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Sto importando il file ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "Il file ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "è stato importato." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 #, fuzzy msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Scegli il file Noweb da importare" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Sto importando il file LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "Sto importando il file Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Il file Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "Il file LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Non riesco ad importare il file Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Non riesco ad importare il file LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "inserito." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta" -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3050,13 +3050,13 @@ msgstr "" "Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta " "| Diminuisci | Resetta " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità " "comandi LaTeX %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3064,15 +3064,15 @@ msgstr "" " Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | " "Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3088,11 +3088,11 @@ msgstr "" " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "" @@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Struttura per la carta impostata" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" @@ -4690,15 +4690,15 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "ASCII|#S" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opzioni del correttore" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4716,19 +4716,19 @@ msgstr "" "librerie di ispell (in genere /usr/lib/ispell) o imposta un altro\n" "dizionario nel menu delle Opzioni del correttore." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " parole controllate." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " parola controllata." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Il correttore ha finito!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4929,16 +4929,16 @@ msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4946,18 +4946,18 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Non puoi tagliare una tabella." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index fdd10eac95..44c7789929 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Fout!" @@ -113,113 +113,113 @@ msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FOUT:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Logbestand ontbreekt:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Klaar" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex werkte niet!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Veranderingen in document:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Document opslaan?" @@ -235,99 +235,99 @@ msgstr "Toch be msgid "Saving document" msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Document opgeslagen als" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Opslaan is mislukt!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " als..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Proberen die dan maar te laden?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Die dan maar laden?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Kon bestand niet converteren" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Het bestand `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' is tegen schrijven beveiligd." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Wilt u het document openen?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan dit bestand niet openen:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Geen verdere fouten" @@ -773,56 +773,56 @@ msgstr "m Heel woord|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "r Vervangen|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[tekenfout]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[tekenen ...]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[niet getoond]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[geen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[onbekende fout]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Figuur" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "leeg zoekpad voor figuren" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Prentenboek" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-figuur" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." @@ -956,8 +956,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Documenten" @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" @@ -1074,19 +1074,19 @@ msgstr "andere..." msgid "Key Mappings" msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " opties: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "s Opslaan" msgid "Save As" msgstr "a Opslaan als" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" @@ -2108,9 +2108,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" @@ -2816,120 +2816,120 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Onbekende rij:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Tekst mode" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Onbekend importtype:" -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Geen verwijzingen te veranderen" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griekse symbolen aan" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Onbekend soort voetnoot" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Geen document open *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "nieuw" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2937,129 +2937,129 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importeren ASCII-bestand" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importering LaTeX bestand" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importering Noweb bestand" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-bestand " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Kies document ter invoeging" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Document invoegen" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "ingevoegd." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| " "Standaard " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3068,13 +3068,13 @@ msgstr "" "Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | " "Standaard" -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| " "Standaard " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3082,15 +3082,15 @@ msgstr "" "Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | " "Magenta | Geel %l| Standaard" -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3106,11 +3106,11 @@ msgstr "" " Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " "portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-logo" @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "Papierformaat ingesteld" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -4713,15 +4713,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Spellingscontrole opties" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4738,19 +4738,19 @@ msgstr "" "van dit document. Controleer /usr/lib/ispell of kies een andere\n" "woordenlijst in het 'Spellingscontrole opties' menu." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " woorden gecontroleerd." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " woord gecontroleerd." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Controle compleet!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4951,32 +4951,32 @@ msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan tabel niet splitsen." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 1c635a6699..f5faa9bd84 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:55+01:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Feil!" @@ -104,109 +104,109 @@ msgstr "Feil! Kan ikke msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Kjxrer Literate..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate kommando fungerte ikke!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Lager programm..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "Build did not work!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" @@ -222,98 +222,98 @@ msgstr "Vil du avslutte likevel?" msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument lagret som" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Lagring feilet!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Kunne ikke konvertere filen" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Fil `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Ingen flere feil" @@ -755,56 +755,56 @@ msgstr "Eksakt ord|#k" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstatt Alle|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[rendre feil]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[rendrer ...]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukjent feil]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Figur" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." @@ -934,8 +934,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" @@ -1049,19 +1049,19 @@ msgstr "Annet..." msgid "Key Mappings" msgstr "Tastaturoppsett" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX kjøring nummer " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Lagre" msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og pr msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Maler" @@ -2063,9 +2063,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" @@ -2757,118 +2757,118 @@ msgstr " strenger har blitt erstattet." msgid "Found." msgstr "Funnet." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukent sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Tekst modus" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Ukjent import type: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukjent fotnote slag" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 msgid "No document open" msgstr "Ingen dokumeter åpne" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2876,125 +2876,125 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importerer ASCII fil" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII fil " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importerer LaTeX fil" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importerer Noweb fil" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb fil " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX fil " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kunne ikke importere Noweb filen" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kunne ikke importere LaTeX filen" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3002,13 +3002,13 @@ msgstr "" " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | " "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| " "Reset " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3016,15 +3016,15 @@ msgstr "" "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | " "Magenta | Gul%l | Resett " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3040,11 +3040,11 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banner" @@ -4535,7 +4535,7 @@ msgstr "Arkinnstillinger satt" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -4635,15 +4635,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opsjoner til stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4661,19 +4661,19 @@ msgstr "" "Undersøk /usr/lib/ispell eller sett en annen\n" "ordliste i Stavekontroll Opsjoner menyen." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " ord sjekket." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavekontroll fullført" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4873,15 +4873,15 @@ msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4889,18 +4889,18 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan ikke klippe tabell." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Float ville inkludert float!" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index de76df4bf7..34ae04e240 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "B³±d!" @@ -109,110 +109,110 @@ msgstr "B msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "B£¡D_LYXA:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Brakuje pliku logu:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Zrobione" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Budowanie programu..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "Budowanie nie powiod³o siê!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemo¿liwa!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmiany w dokumencie:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Zachowaæ dokument?" @@ -228,99 +228,99 @@ msgstr "Wyj msgid "Saving document" msgstr "Zachowywanie dokumentu" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument zachowany jako" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Zachowanie pliku nie powiod³o siê!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " jako..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Plik zachowany jest nowszy." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Za³adowac ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Nie mo¿na wykonaæ konwersji pliku" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Plik `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' jest tylko do odczytu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Brak kolejnych b³êdów" @@ -761,56 +761,56 @@ msgstr "Ca msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Zamieñ wszystkie|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[b³±d wy¶wietlania]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[wy¶wietlanie...]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[nie wy¶wietlany]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[brak Ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[nieznany b³±d]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "Rysunek EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." @@ -944,8 +944,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Do³±cz|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Odw: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" @@ -1061,19 +1061,19 @@ msgstr "inny..." msgid "Key Mappings" msgstr "Mapowanie Klawiatury" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "Przebieg LaTeXa numer " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Zachowaj" msgid "Save As" msgstr "Zachowaj jako" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieni msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Szablony" @@ -2090,9 +2090,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zachowany" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Wykonujê polecenie:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Plik ju¿ istnieje:" @@ -2791,119 +2791,119 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Nieznana sekwencja:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Plecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Tryb tekstowy" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Nieznany typ importu: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "`" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grecka klawiatura w³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Oczekiwany argument" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Nieznany rodzaj przypisu" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Brak otwartych dokumentów *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2911,125 +2911,125 @@ msgstr "" "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Wybierz szablon" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Przyk³ady" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Wybierz plik ASCII do importu" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importujê plik ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "Plik ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Wybierz plik Noweb do importu" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importujê plik LaTeXa" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importujê plik Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Plik Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "Plik LaTeXa " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nie mo¿na importowaæ tego pliku LaTeXa" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Wstawiam dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "wstawiony." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Szeryfowy | Bezszeryfowy | Grotesk %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Zwyk³y (jasny) | Pogrubiony %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Bez zmian %l| Prosty | Kursywa | Pochy³y | Kapitaliki %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3038,13 +3038,13 @@ msgstr "" "Du¿y | Wiêkszy | Najwiêkszy | Wielki | Ogromny %l| Zwiêksz | Zmiejsz %l| " "Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeXa %l| " "Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3052,15 +3052,15 @@ msgstr "" " Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Bia³y | Czerwony | Zielony | Niebieski " "| Cyan | Fioletowy | ¯ó³ty %l| Od¶wie¿ " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "" " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3076,11 +3076,11 @@ msgstr "" "Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " "pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "Logo LyXa" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "Parametry papieru ustawione" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -4660,15 +4660,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opcje" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Sprawd¼ pisowniê" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4685,19 +4685,19 @@ msgstr "" "Sprawd¼ katalog \"/usr/lib/ispell\" lub u¿yj innego s³ownika\n" "w menu \"Opcje\"." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " s³ów sprawdzono." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " s³owo sprawdzono." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Sprawdzanie pisowni zakoñczone!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "" "Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu " "Ustawienia/Czcionki." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4896,34 +4896,34 @@ msgstr "Nie mo msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nie mo¿na wyci±æ tabeli." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 676c24e7ae..183732add0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -109,110 +109,110 @@ msgstr "Erro! N msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Erro: Não posso abrir o arquivo temporário" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX não funcionou" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Falta o arquivo de registro" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Feito" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Executano Literário" -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Comando literário não funciona" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Contruindo programa..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "Contrução não funciona!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktext não funcionou" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erro! Não posso abrir o arquvo temporário:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela" -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Ocorreram mudanças no documento:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Salvar o documento?" @@ -228,99 +228,99 @@ msgstr "Tem certeza que quer sair?" msgid "Saving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Documento salvo como" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Impossível salvar" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Tentar carrega-la no lugar" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Não foi possível abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Impossível converter o arquivo" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo já está aberto" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Arquivo" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' é somente para leitura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Não existem mais erros" @@ -769,56 +769,56 @@ msgstr "Palavra inteira|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Substituir Tudo|#T#t" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[erro de interpretação]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretando...]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[nada mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[não há ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[erro desconhecido]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Figuras" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "Figura EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." @@ -954,8 +954,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Usar inclusão|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice" @@ -1072,19 +1072,19 @@ msgstr "outro..." msgid "Key Mappings" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " opções: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "Número de execução LaTex " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" @@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Salvar" msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se não o documento não será salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Modelos" @@ -2111,9 +2111,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" @@ -2817,119 +2817,119 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüência desconhecida:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Modo de texto" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo para importar desconhecido" -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nenhum documento aberto *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "O Documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2937,131 +2937,131 @@ msgstr "" "Você deseja fechar o documento agora?\n" "('Não' somente mudará para a versão aberta)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Escolher modelo" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "já existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importando arquvo ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "Arquivo ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 #, fuzzy msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importando arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importando arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "Arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Não posso importar o arquivo LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Inserindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "inserido." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Nenhuma mudança %l| Romana | Sem Serifa | Fonte-fixa %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nenhuma mudança %l| Médio | Negrito %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nenhuma mudança %l| Vertical | Itálico | Inclinado | Caixa Baixa %l| " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3070,13 +3070,13 @@ msgstr "" "Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nenhuma Mudança %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| " "Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3084,15 +3084,15 @@ msgstr "" " Nenhuma mudança %l| Sem cor | Preto | Branco | Vermelho | Verde | Azul | " "Verde Escuro | Rosa | Amarelo %l| Redefinir " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3100,18 +3100,18 @@ msgstr "" " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "Banner do LyX" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Definir formato da p msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" @@ -4709,15 +4709,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Opções do Corretor Ortográfico" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4735,19 +4735,19 @@ msgstr "" "Verifique /usr/lib/ispell ou defina outros\n" "dicionários no menu Opções ---> Corretor Ortográfico." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " palavras verificadas." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " palavra verificada." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Verificação ortográfica completada!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4947,15 +4947,15 @@ msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" # godoy: killed -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -4963,18 +4963,18 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Não posso cortar a tabela" -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Flutuante incluiria flutuante!" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 181cacbba8..25bbb6c4a7 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:52+01:00\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian Team \n" @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" @@ -105,113 +105,113 @@ msgstr "Eroare! Nu pot scrie fi msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul temporar:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "EROARE_LYX:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Gata" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "Rulez LaTeX..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nu funcþioneazã!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nu pot deschide fiºierul temporar:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul temporar:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaþie imposibilã!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr " " -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Modificãri în document:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Salvez documentul?" @@ -227,100 +227,100 @@ msgstr " msgid "Saving document" msgstr "Salvez documentul" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Document salvat ca" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Salvarea a eºuat!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr "ca..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 #, fuzzy msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autosalvarea este mai nouã." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Îl încarc pe acesta?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Documentul este deja deschis:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Fiºierul `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' se poate citi numai." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Nu mai existã erori" @@ -796,61 +796,61 @@ msgstr "Numai cu&vinte" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Înlocuieºte &toate" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[eroare de randare]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[randez ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nu existã ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[eroare necunoscutã]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 #, fuzzy msgid "Figure" msgstr "&Figurã..." -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "cale goalã cãtre figurã" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 #, fuzzy msgid "EPS Figure" msgstr "Figurã EPS:" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 #, fuzzy msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "" "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:\n" "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" @@ -997,8 +997,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "&Utilizeazã includere" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 #, fuzzy msgid "Documents" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Cuprins" @@ -1118,19 +1118,19 @@ msgstr "Alta..." msgid "Key Mappings" msgstr "Mapare" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " opþiuni: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BiTeX..." @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Save As" msgstr "S&alveazã ca..." -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Anulat." @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Salvarea a e msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Nou din model" @@ -2265,9 +2265,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Execut comanda:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Fiºierul existã deja:" @@ -3012,124 +3012,124 @@ msgstr " msgid "Found." msgstr "Am gãsit." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secvenþã necunoscutã:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 #, fuzzy msgid "Text mode" msgstr "Modul TeX" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 #, fuzzy msgid "Unknown import type: " msgstr "Tip de exportare necunoscut: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tip de subsol necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Documentul este poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 #, fuzzy msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "fiºier_nou" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3137,179 +3137,179 @@ msgstr "" "Doriþi sã închid acest document acum?\n" "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "deschis." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 #, fuzzy msgid "Choose template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 #, fuzzy msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 #, fuzzy msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 #, fuzzy msgid "Importing ASCII file" msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 #, fuzzy msgid "ASCII file " msgstr "ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 #, fuzzy msgid "imported." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 #, fuzzy msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Exportare fiºier LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "Import fiºierul SGML LinuxDoc `" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 #, fuzzy msgid "LateX file " msgstr "Salvarea a eºuat!" -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 #, fuzzy msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 #, fuzzy msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecteazã document fiu" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Inserez documentul" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 #, fuzzy msgid "LyX Banner" msgstr "Avertizare LyX" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Setare format de pagin msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" @@ -4920,16 +4920,16 @@ msgstr "LyX" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 #, fuzzy msgid "Spellchecker Options" msgstr "&Opþiuni..." -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Ortografia" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4946,15 +4946,15 @@ msgstr "" "Verificaþi /usr/lib/ispell sau setaþi alt\n" "dicþionar în meniul 'Opþiuni ortografie'." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " cuvinte verificate." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " cuvînt verificat." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed!" msgstr "" @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -5177,33 +5177,33 @@ msgstr "Nu pot pune un flotant msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nu pot tãia tabelul." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 #, fuzzy msgid "Float would include float!" msgstr "Flotantul va include flotant!" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ec4476def8..133cdcfd62 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" @@ -107,110 +107,110 @@ msgstr " msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ " -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" @@ -226,99 +226,99 @@ msgstr " msgid "Saving document" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " ËÁË..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "æÁÊÌ `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "âÏÌØÛÅ ÏÛÉÂÏË ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ" @@ -764,56 +764,56 @@ msgstr " msgid "Replace All|#A#a" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË × ÆÏÒÍÁÔÅ EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." @@ -950,8 +950,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "þÅÒÅÚ include" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" @@ -1073,19 +1073,19 @@ msgstr " msgid "Key Mappings" msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX." @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr " msgid "Save As" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr " msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" @@ -2145,9 +2145,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" @@ -2850,119 +2850,119 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÉÍÐÏÒÔÁ: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>" -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2970,126 +2970,126 @@ msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n" "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ ASCII-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-ÆÁÊÌ " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LaTeX-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ Noweb-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-ÆÁÊÌ " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ Noweb-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ LaTeX-ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ" -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ" -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3098,12 +3098,12 @@ msgstr "" "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | " "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3111,15 +3111,15 @@ msgstr "" " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ " "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "" " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3135,11 +3135,11 @@ msgstr "" " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr " msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" @@ -4734,15 +4734,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4760,19 +4760,19 @@ msgstr "" "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ /usr/lib/ispell ÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÄÒÕÇÏÊ\n" "ÓÌÏ×ÁÒØ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ ÏËÏÎÞÅÎÁ!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4971,33 +4971,33 @@ msgstr " msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 4347bf1dfc..1d4c8ea2aa 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2000, The LyX team. # Roman Maurer , 2000. -# $Id: sl.po,v 1.15 2000/01/24 22:11:19 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.16 2000/01/27 01:28:59 larsbj Exp $ # $Source: /home/lyx/cvs/lyx-devel/po/sl.po,v $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-24 21:10+01:00\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" @@ -106,109 +106,109 @@ msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti datoteke: " msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Napaka: Ne moremo zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti datoteke:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "NAPAKA_LYXA:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Ne moremo zapisati datoteke" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Napaka : Napaèna globina za ukaz LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Poganjam LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ni deloval!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Poganjamo Literate..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Ukaz Literate ni deloval!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Gradimo program..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "Gradnja ni delovala!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Poganjamo chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ni deloval!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ne moremo pognati z datoteko:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoèa operacija!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Ne moremo vstaviti tabele/seznama v tabelo." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "®al." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Spremembe v spisu:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Shranimo spis?" @@ -224,98 +224,98 @@ msgstr "Gremo vseeno ven?" msgid "Saving document" msgstr "Shranjujemo spis" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Spis shranjen kot" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Shranjevanju je spodletelo!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Posku¹amo shraniti spis " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " kot..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Posku¹amo..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Posku¹amo raje nalo¾iti to?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Nalo¾imo raje njo?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Ne moremo odpreti vzorca" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Ne moremo pretvoriti datoteke" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ¾e odprt:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Datoteka ," -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "` je le za branje." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Ne moremo odpreti izbrane datoteke:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Ustvarimo nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejamo spis..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Niè veè napak" @@ -758,56 +758,56 @@ msgstr "Ujemanje besede|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nadomestimo vse|#V#v" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[napaka pri upodabljanju]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[upodabljamo ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[ni prikazano]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ni ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznana napaka]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Slika" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "prazna pot do slike" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Izrezek" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Spis" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "Slika EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Ime datoteke ne sme vsebovati teh znakov:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." @@ -937,8 +937,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Uporabimo vkljuèitev|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Spisi" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Vsebinsko kazalo" @@ -1052,19 +1052,19 @@ msgstr "drugo..." msgid "Key Mappings" msgstr "Polo¾aji tipk" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " izbire: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Poganjamo MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Poganjamo BibTeX." @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Shranimo" msgid "Save As" msgstr "Shranimo kot" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Preklièimo" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Vzorci" @@ -2065,9 +2065,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Vnesite ime datoteke pod katerim naj shranimo spis" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Izvajamo ukaz:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" @@ -2759,118 +2759,118 @@ msgstr " zamenjanih nizov." msgid "Found." msgstr "Najden." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznano zaporedje:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Tekstovni naèin" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznani tip uvoza: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Odpiramo podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 msgid "No document open" msgstr "Ni odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "novadatoteka" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2878,126 +2878,126 @@ msgstr "" "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Odpiramo spis" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Izberimo vzorec" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Ne moremo odpreti spisa" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Izberite datoteko ASCII za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "¾e obstaja. Prepi¹emo?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Uvoz datoteke ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "Datoteka ASCII " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Uva¾amo datoteko za LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Uva¾amo datoteko za Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Datoteka za Noweb " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "Datoteka za LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za Noweb" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Ne moremo uvoziti datoteke za LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Vstavljamo spis" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "vstavljen." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Ne moremo vstaviti spisa" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3005,12 +3005,12 @@ msgstr "" " Ni spremembe %l| Drobne | Najmanj¹e | Manj¹e | Majhne | Normalne | Velike | " "Veèje | Najveèje | Ogromne | Ogromnej¹e %l| Poveèajmo | Zmanj¹ajmo | Reset " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3018,15 +3018,15 @@ msgstr "" " Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian " "| Violièna | Rumena %l| Reset " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3042,13 +3042,13 @@ msgstr "" " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " "pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " "»besedilo« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "Zaèetni logo LyXa" @@ -3596,8 +3596,8 @@ msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" -"Izvoz%t|kot LaTeX...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot " -"tekst ASCII...%x43|kot HTML...%x44|Prilagojeno...%x45" +"Izvoz%t|kot LaTeX...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " +"ASCII...%x43|kot HTML...%x44|Prilagojeno...%x45" #: src/menus.C:494 msgid "" @@ -3612,8 +3612,8 @@ msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43" msgstr "" -"Izvoz%t|kot DocBook...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot " -"tekst ASCII...%x43" +"Izvoz%t|kot DocBook...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " +"ASCII...%x43" #: src/menus.C:507 msgid "FEX|Ll#l#L" @@ -3750,10 +3750,10 @@ msgid "" "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" msgstr "" -"Plovke & Vstavki%t|Odprimo/Zaprimo%x21|Stopimo%x22|Odprimo vse " -"opombe v nogi/na robu%x23|Zaprimo vse opombe v nogi/na robu%x24|Odprimo " -"vse slike/tabele%x25|Zaprimo vse slike/tabele%x26%l|Odstranimo vse " -"¹katle o napakah%x27" +"Plovke & Vstavki%t|Odprimo/Zaprimo%x21|Stopimo%x22|Odprimo vse opombe v " +"nogi/na robu%x23|Zaprimo vse opombe v nogi/na robu%x24|Odprimo vse " +"slike/tabele%x25|Zaprimo vse slike/tabele%x26%l|Odstranimo vse ¹katle o " +"napakah%x27" #: src/menus.C:823 msgid "EMF|Oo#o#O" @@ -4022,9 +4022,9 @@ msgid "" msgstr "" "Razveljavimo|Ponovimo %l|Izre¾imo|Kopirajmo|Prilepimo%l|Poi¹èimo & " "nadomestimo...|Pojdimo na napako|Pojdimo na opombo|Plovke & " -"vstavki%m|Tabela%m|Èrkovalnik....|Preverimo TeX|Kazalo " -"vsebine...%l|Nadzor razlièic%m%l|Poglejmo dnevnik LaTeXa%l|Prilepimo " -"prvotno izbiro kot vrstice|Prilepimo prvotno izbiro kot odstavke" +"vstavki%m|Tabela%m|Èrkovalnik....|Preverimo TeX|Kazalo vsebine...%l|Nadzor " +"razlièic%m%l|Poglejmo dnevnik LaTeXa%l|Prilepimo prvotno izbiro kot " +"vrstice|Prilepimo prvotno izbiro kot odstavke" #: src/menus.C:997 msgid "EM|Uu#u#U" @@ -4280,9 +4280,8 @@ msgstr "" "Slika...|Tabela...%l|Vkljuèimo datoteko...|Vkljuèimo datoteko " "ASCII%m|Vkljuèimo datoteko LyX...%l|Opomba v nogi|Opomba na " "robu|Plovke%m%l|Seznami & kazala%m%l|Posebni " -"znak%m%l|Opomba...|Oznaka...|Navzkri¾no " -"sklicevanje...|Citiranje...|Postavka stvarnega kazala...|Postavka " -"stvarnega kazala - zadnja beseda" +"znak%m%l|Opomba...|Oznaka...|Navzkri¾no sklicevanje...|Citiranje...|Postavka " +"stvarnega kazala...|Postavka stvarnega kazala - zadnja beseda" #: src/menus.C:1307 msgid "IM|gG#g#G" @@ -4538,7 +4537,7 @@ msgstr "Nastavimo na msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -4638,15 +4637,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "ASCII|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Izbire èrkovalnika" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4663,19 +4662,19 @@ msgstr "" "datoteke s slovarjem. Preverite /usr/lib/ispell ali doloèite drug\n" "slovar v menuju Èrkovalnik Izbire." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " pregledanih besed." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " pregledana beseda." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Èrkovanje zakljuèeno!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4849,7 +4848,7 @@ msgstr "" "Ni definirane spremembe pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za " "definicijo spremembe pisave." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4875,34 +4874,34 @@ msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!" msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Tako ne morete vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." +msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Ne morete vstaviti presledka na zaèetek odstavka. Prosimo, preberite Uèbenik." +"Ne morete vstaviti presledka na zaèetek odstavka. Prosimo, preberite " +"Uèbenik." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Ne morete vstaviti plovke v plovko!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Ne morete vstaviti opombe na robu v ministran!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Ne moremo razkosati tabele." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Plovka bi vkljuèevala plovko!" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 329397180d..0916fd775c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Fel!" @@ -107,110 +107,110 @@ msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Fel: Kan inte öppna tillfällig fil:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEL:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Loggfil saknas:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Klar" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 msgid "Running Literate..." msgstr "Literate körs..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate fungerade inte!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "Bygger programmet..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 msgid "Build did not work!" msgstr "Kompilering misslyckades!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omöjlig operation!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell." -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet är ändrat:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Spara dokumentet?" @@ -226,99 +226,99 @@ msgstr "Vill du avsluta msgid "Saving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Dokument sparat som" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Lagring misslyckades!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Försöka ladda den i stället?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagrad fil är nyare." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladda den istället?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Kunde inte hitta filen" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' är skrivskyddad." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Inga fler fel" @@ -752,56 +752,56 @@ msgstr "Hela ord|#H" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Ersätt alla|#a#A" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[ritfel]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ritar ...]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[inte visat]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[okänt fel]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "tom sökväg för figur" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Blandade bilder" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-Figur" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." @@ -934,8 +934,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Foga in|#F" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Dokument" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehåll" @@ -1054,19 +1054,19 @@ msgstr "annat..." msgid "Key Mappings" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX körs..." @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Spara" msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pr msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Mallar" @@ -2084,9 +2084,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Utför kommando:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" @@ -2790,119 +2790,119 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Okänd sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Textläge" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Okänd importtyp: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen hänvisning att ändra" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Användning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematik, grekiskt läge på" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Okänt slags fotnot" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Inget dokument öppet *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "namnlös" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2910,126 +2910,126 @@ msgstr "" "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Välj mall" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Välj ASCII-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva över?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Importerar ASCII-fil `" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII-filen " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Välj Noweb-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "Importerar LaTeX-fil `" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 msgid "Importing Noweb file" msgstr "Importerar Noweb-fil `" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "Noweb file " msgstr "Noweb-fil " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "LateX-fil " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Kunde inte importera Noweb-filen" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Kunde inte importera LaTeX-filen" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "inlagt." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3037,12 +3037,12 @@ msgstr "" " Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större " "| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" "Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3050,15 +3050,15 @@ msgstr "" "Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta " "| Gul %l| Återställ " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "" " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3074,11 +3074,11 @@ msgstr "" " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Banér" @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Pappersstil satt" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" @@ -4795,15 +4795,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Text|#x" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Inställningar" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Rättstavning" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4821,19 +4821,19 @@ msgstr "" "Undersök /usr/lib/ispell eller sätt en annan\n" "ordlista i menyn för Inställningar Rättstavning." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " ord granskade." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " ord granskade." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Stavningskontroll klar!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -5034,15 +5034,15 @@ msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5050,18 +5050,18 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan inte klippa tabell." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 997d9c3004..89da9751d6 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Hata!" #: src/buffer.C:222 msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "" +msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: " #: src/buffer.C:232 #, fuzzy @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Belirtilen dosya a #. stop loading... ideas?? ARRae980418 #: src/buffer.C:409 msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "" +msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" #: src/buffer.C:410 msgid "Can't load textclass " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "-- #: src/buffer.C:1040 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "" +msgstr "Uyari: Eski Inset Kullanýlmýyor" # , c-format #: src/buffer.C:1121 @@ -108,113 +108,113 @@ msgstr "Hata! Dosya yaz msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Hata: Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "" +msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Kütük dosyasý yok:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Bitti" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." -msgstr "" +msgstr "Program Yapýlandýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez" -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Üzgünüm." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deðiþiklik var:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" @@ -230,99 +230,99 @@ msgstr "Yine de msgid "Saving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Belge belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " þu isimle.." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "`" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' dosyasý sadece okunabilir" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" -msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" +msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Baþka hata yok" @@ -443,25 +443,25 @@ msgstr "ChkTeX uyar #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "" +msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý" #: src/credits.C:59 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." +msgstr "Lütfen yazýlýmý düzgün yükleyin ve LyX projesine" #: src/credits.C:62 #, fuzzy msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "LyX projesine katkýda bulunan herkese teþekkürler." +msgstr "katkýsý bulunan kiþilerin yaptýklarýný öðrenin." #: src/credits.C:72 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Teþekkürler" #: src/credits.C:99 msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "" +msgstr "Kopyalama hakký ve Garanti" #: src/credits_form.C:24 msgid "Matthias" @@ -478,7 +478,7 @@ msgid "" "1995-1999 LyX Team" msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1998 LyX Team" +"1995-1999 LyX Team" #: src/credits_form.C:55 msgid "" @@ -506,14 +506,14 @@ msgid "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" +"LyX yararlý olabileceði düþüncesi ile daðýtýlmaktadýr\n" +"ancak çalýþmasý konusunda HÝÇBÝR GARANTÝ verilmemektedir;\n" +"herhangi bir amaca uygunluðu veya ürünün pazarlanabilirliði\n" +"konusunda dahi bir garanti ima etmemektedir.\n" +"Detaylar için lütfen GNU General Public License'ý inceleyin.\n" +"Bu yazýlým ile beraber sözkonusu GNU General Public License'ýn\n" +"bir kopyasýný elde etmiþ olmalýsýnýz. Ýlgili bulamazsanýz,\n" +"belirtilen adresten bir kopyasýný isteyebilirsiniz:\n" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Bul|#n" #: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" -msgstr "ve deðiþtir|#W" +msgstr "ile deðiþtir|#W" #: src/form1.C:326 #, fuzzy @@ -769,57 +769,57 @@ msgstr "S msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Deðiþtir" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[görüntüleme hatasý]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[görüntülüyorum ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[dosya yok]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript yok]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[bilinmeyen bir hata]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Þekil" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Þekil" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" # , c-format -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." @@ -832,16 +832,16 @@ msgstr "Inset a #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: src/insets/form_url.C:20 msgid "Url|#U" -msgstr "" +msgstr "Url#U" #: src/insets/form_url.C:23 #, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Alýcý Adý:|#N" +msgstr "Alýcý Adý" #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 #, fuzzy @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Al #: src/insets/form_url.C:27 #, fuzzy msgid "HTML type" -msgstr "HTML Tip:|#H" +msgstr "HTML Tip" #: src/insets/form_url.C:28 msgid "HTML type|#H" @@ -953,8 +953,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Ref: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Ýçindekiler" @@ -1047,17 +1047,17 @@ msgstr "Ekle" #: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " -msgstr "" +msgstr "HtmlUrl: " #: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " -msgstr "" +msgstr "Url: " #. / #: src/insets/inseturl.h:61 #, fuzzy msgid "Opened Url" -msgstr "Hata kutusu açýldý" +msgstr "Url açýldý" #. / what appears in the minibuffer when opening #: src/insets/lyxinset.h:95 @@ -1072,26 +1072,26 @@ msgstr "di msgid "Key Mappings" msgstr "Tuþ eþlemeleri" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " seçenekler:" -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." -msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." -msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." +msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..." #: src/LaTeXLog.C:44 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Dosya okunamadý!" +msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!" #: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "LATEX K #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" -msgstr "" +msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr" #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" @@ -1260,15 +1260,15 @@ msgstr "Renk:|#C" #: src/layout_forms.C:249 #, fuzzy msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" +msgstr "Bunlarý deðiþtir" #: src/layout_forms.C:252 msgid "These are never toggled" -msgstr "" +msgstr "Bunlar asla deðiþmiyor" #: src/layout_forms.C:257 msgid "These are always toggled" -msgstr "" +msgstr "Bunlar hep deðiþiyor" #: src/layout_forms.C:300 msgid "Label Width:|#d" @@ -1609,12 +1609,12 @@ msgstr "Belge kaydediliyor" #: src/Literate.C:87 msgid "Building program" -msgstr "" +msgstr "Yazýlým yapýlandýrýlýyor" #: src/LyXAction.C:91 #, fuzzy msgid "Insert appendix" -msgstr "Etiket ekle" +msgstr "Ekleri ekle" #: src/LyXAction.C:92 msgid "Describe command" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Bibtex ekle" #: src/LyXAction.C:106 msgid "Build program" -msgstr "" +msgstr "Yazýlým yapýlandýr" #: src/LyXAction.C:107 msgid "Autosave" @@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Kaydet" msgid "Save As" msgstr "Ýsimle Kaydet" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Geri al" #: src/LyXAction.C:351 msgid "Register document under version control" -msgstr "" +msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt" #: src/LyXAction.C:575 msgid "No description available!" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "Kay msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" @@ -2106,9 +2106,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Belgenin sonuna git" #: src/lyx_cb.C:420 msgid "The Build operation is not allowed in this document" -msgstr "" +msgstr "Yapýlandýrma iþlemi bu belge için kullanýlamaz" #: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436 #, fuzzy @@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Vazge #: src/lyx_cb.C:793 msgid "DocBook does not have a latex backend" -msgstr "" +msgstr "DocBook için LaTeX arayüzü bulunmuyor" #: src/lyx_cb.C:800 msgid "Nice LaTeX file saved as" @@ -2273,12 +2273,12 @@ msgstr "ASCII dosyas #: src/lyx_cb.C:937 msgid "Document exported as HTML to file `" -msgstr "" +msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" #: src/lyx_cb.C:940 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" -msgstr "Dosya okunamadý!" +msgstr "Belge HTML formatýna dönüþtürülemedi!" #: src/lyx_cb.C:997 msgid "Unknown export type: " @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Eklenecek dosya" #: src/lyx_cb.C:1148 msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "" +msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: " #: src/lyx_cb.C:1155 #, fuzzy @@ -2489,11 +2489,11 @@ msgstr "Dosya okunamad #: src/lyx_cb.C:3321 msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "" +msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin" #: src/lyx_cb.C:3339 msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "" +msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" #: src/lyx_cb.C:3448 #, fuzzy @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Dosya okunamad #: src/lyx_cb.C:3450 msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "" +msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" #: src/lyx_cb.C:3471 msgid "Inserting figure..." @@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr " #: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" +msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz." #: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 #, fuzzy @@ -2809,261 +2809,261 @@ msgstr "Karakter k #: src/lyxfr1.C:221 #, fuzzy msgid "1 string has been replaced." -msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." +msgstr "1 deðiþim yapýldý." #: src/lyxfr1.C:224 msgid " strings have been replaced." -msgstr "" +msgstr " deðiþim yapýldý." #: src/lyxfr1.C:261 #, fuzzy msgid "Found." -msgstr "açýldý." +msgstr "Bulundu." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Bilinmeyen dizi:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Metin kipi" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" -msgstr "Kütük dosyasý yok:" +msgstr "Eksik parametre" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -"Bu belgeyi kapatmak istiyor musunuz ?\n" +"Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" +msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII dosya " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz!" -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Dosya dönüþtürülemedi" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" " Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | " "Uzunluk " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | " "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3083,15 +3083,15 @@ msgstr "" " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | " "Mor | Sarý %l| Baþtan " -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "" " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3107,11 +3107,11 @@ msgstr "" " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "LyX Flamasý" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Hay #: src/lyx_gui_misc.C:410 #, fuzzy msgid "Clear|#e" -msgstr "büyük" +msgstr "Sil|#e" #: src/lyx_gui_misc.C:423 msgid "Any changes will be ignored" @@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "Sorun ya #: src/lyx_main.C:275 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni iþe yaramýyor." +msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor." #: src/lyx_main.C:277 msgid "System directory set to: " @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "'-sysdir' komut sat #: src/lyx_main.C:287 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" -msgstr "LYX_DIR_12 çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" +msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" #: src/lyx_main.C:289 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." @@ -3261,10 +3261,26 @@ msgid "" "\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" +"Kullaným: lyx [ komut satýrý seçenekleri ] [ isim.lyx ... ]\n" +"Komut satýrý seçenekleri (Büyük-küçük harf ayrýmý var):\n" +"\t-help LyX kullaným özetini verir\n" +"\t-sysdir x sistem dizinini x olarak belirler\n" +"\t-width x ana pencerenin geniþliðini belirler\n" +"\t-height y ana pencerenin yüksekliðini belirler\n" +"\t-xpos x ana pencerenin X koordinatini belirler\n" +"\t-ypos y ana pencerenin Y koordinatini belirler\n" +"\t-dbg özellik[,özellik]...\n" +" hata ayýklama için özellikleri seçer.\n" +" `lyx -dbg' yazarak özelliklerin dökümünü alabilirsiniz\n" +"\t-Reverse ön ve arkaplan renklerini deðiþtirir\n" +"\t-Mono LyX'i siyah beyaz çalýþtýrýr\n" +"\t-FastSelection seçimler icin hýzlý bir yöntem kullan\n" +"\n" +"Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." #: src/lyx_main.C:492 msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" #: src/lyx_main.C:511 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" @@ -3273,12 +3289,12 @@ msgstr "-sysdir i #: src/lyx_main.C:537 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" -msgstr "-dbp için gereken sayý eksik!" +msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" #: src/lyx_main.C:563 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" -msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " +msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '" #: src/lyx_main.C:564 msgid "' after " @@ -3286,11 +3302,11 @@ msgstr "" #: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570 msgid " switch!" -msgstr "" +msgstr " seçeneðinden sonra" #: src/lyx_main.C:568 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " -msgstr "" +msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" @@ -3398,11 +3414,11 @@ msgstr "LyX VC: K #: src/lyxvc.C:140 msgid "(no log message)" -msgstr "" +msgstr "(kütük kaydý yok)" #: src/lyxvc.C:155 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "" +msgstr "Deðiþiklikleri býrakýp, sürümü yeniden alayým mý ?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all @@ -3410,12 +3426,12 @@ msgstr "" #: src/lyxvc.C:170 #, fuzzy msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" +msgstr "Çevirme yapýlýrken, belge üzerinde " #: src/lyxvc.C:171 #, fuzzy msgid "to the document since the last check in." -msgstr "Çevirme yapýlýrken, en son yaptýðýnýz deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" +msgstr "yaptýðýnýz en son deðiþiklikleri kaybedeceksiniz" #: src/lyxvc.C:172 msgid "Do you still want to do it?" @@ -3424,12 +3440,12 @@ msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" #: src/lyxvc.C:275 #, fuzzy msgid "No VC History!" -msgstr "RCS Geçmiþi yok!" +msgstr "VC Geçmiþi yok!" #: src/lyxvc.C:282 #, fuzzy msgid "VC History" -msgstr "RCS Geçmiþi" +msgstr "VC Geçmiþi" #: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" @@ -3748,7 +3764,7 @@ msgstr "FM|dD#d#D" #: src/menus.C:540 msgid "FM|wW#w#W" -msgstr "EM|wW#w#W" +msgstr "FM|wW#w#W" #: src/menus.C:541 msgid "FM|vV#v#V" @@ -3761,7 +3777,7 @@ msgstr "FM|Uu#u#U" #: src/menus.C:543 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" -msgstr "LM|Bb#b#B" +msgstr "FM|Bb#b#B" #: src/menus.C:544 msgid "FM|Pp#p#P" @@ -3806,8 +3822,8 @@ msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" msgstr "" -"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin as lines...%x16|Ascii Metin as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin " +"Paragraf...%x17|Noweb...%x18" #: src/menus.C:726 #, fuzzy @@ -3820,7 +3836,7 @@ msgid "" "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" msgstr "" -"Tek-parçalar ve Insets%t|Aç/Kapat%x21|Melt%x22|Tüm dipnotlarý/boþluk " +"Tek-parçalar ve Insetler%t|Aç/Kapat%x21|Melt%x22|Tüm dipnotlarý/boþluk " "notlarýnýaç%x23|Tüm dipnotlarý/boþluk notlarýný kapat%x24|Tüm " "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný " "sil%x27" @@ -4185,7 +4201,7 @@ msgid "" "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" msgstr "" "Karakter...|Paragraf...|Belge...|Kaðýt...|Tablo...|Alýntý...%l|Vurgu " -"Tarzý%b|Noun Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini " +"Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini " "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet" #: src/menus.C:1151 @@ -4427,12 +4443,12 @@ msgstr "IM|iI#i#I" #: src/menus.C:1321 msgid "IM|dD#d#D" -msgstr "FM|dD#d#D" +msgstr "IM|dD#d#D" #: src/menus.C:1322 #, fuzzy msgid "IM|wW#w#W" -msgstr "EM|wW#w#W" +msgstr "IM|wW#w#W" #: src/menus.C:1324 #, fuzzy @@ -4539,7 +4555,7 @@ msgstr "HM|Uu#U#u" #: src/menus.C:1618 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" -msgstr "FM|xX#x#X" +msgstr "HM|xX#x#X" #: src/menus.C:1619 msgid "HM|Cc#C#c" @@ -4555,7 +4571,7 @@ msgstr "HM|Kk#K#k" #: src/menus.C:1622 msgid "HM|Ll#L#l" -msgstr "EM|Ll#l#L" +msgstr "HM|Ll#l#L" #: src/menus.C:1623 msgid "HM|oO#o#O" @@ -4624,7 +4640,7 @@ msgstr "Ka msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" @@ -4689,7 +4705,7 @@ msgstr "Sayfa: " #: src/print_form.C:81 #, fuzzy msgid "Copies" -msgstr "Kopyala" +msgstr "Miktar" #: src/print_form.C:85 #, fuzzy @@ -4699,7 +4715,7 @@ msgstr "Not:" #: src/print_form.C:88 #, fuzzy msgid "Unsorted|#U" -msgstr "Çerçeve ayarlarýný geri al|#U" +msgstr "Sýrasýz|#U" #: src/print_form.C:107 msgid "File Type" @@ -4729,15 +4745,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Yazým Denetleyici Seçenekleri" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4755,19 +4771,19 @@ msgstr "" "/usr/lib/ispell dizinini kontrol edin veya \n" "Yazým Denetleyicisi seçenekleri altýndan baþka bir sözlük seçin." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." -msgstr " kelime denetlendi." +msgstr " sözcük denetlendi." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr "sözcük denetlendi." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4812,8 +4828,8 @@ msgid "" "Near\n" "Misses" msgstr "" -"Near\n" -"Misses" +"Yakýn\n" +"Iskalar" #: src/sp_form.C:91 msgid "Spellchecker Options...|#O" @@ -4922,7 +4938,7 @@ msgstr "Uyar #: src/TableLayout.C:332 msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Onay: Sil-tuþuna bir kere daha basýn" +msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn" #: src/text2.C:336 msgid "Opened float" @@ -4944,7 +4960,7 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4970,32 +4986,34 @@ msgstr "Tek-par msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" +msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" +"Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " +"kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Tabloyu kesemem." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index d5919e143c..3b9d1c03e6 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-20 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-26 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3561 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 +#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3563 src/bufferlist.C:520 +#: src/bufferlist.C:550 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" @@ -112,113 +112,113 @@ msgstr "Aroke! Dji n' sai scr msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:1356 +#: src/buffer.C:1358 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire" -#: src/buffer.C:1576 +#: src/buffer.C:1578 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 src/buffer.C:3480 src/buffer.C:3502 -#: src/paragraph.C:3588 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 src/buffer.C:3482 src/buffer.C:3504 +#: src/paragraph.C:3584 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2133 src/buffer.C:2719 +#: src/buffer.C:2135 src/buffer.C:2721 msgid "Cannot write file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2205 src/buffer.C:2798 +#: src/buffer.C:2207 src/buffer.C:2800 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3158 +#: src/buffer.C:3160 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/buffer.C:3177 +#: src/buffer.C:3179 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" -#: src/buffer.C:3178 src/buffer.C:3249 src/buffer.C:3320 +#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3322 msgid "Missing log file:" msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3180 src/buffer.C:3189 src/buffer.C:3251 src/buffer.C:3260 -#: src/buffer.C:3322 src/buffer.C:3330 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3182 src/buffer.C:3191 src/buffer.C:3253 src/buffer.C:3262 +#: src/buffer.C:3324 src/buffer.C:3332 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "Fwait" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3226 +#: src/buffer.C:3228 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/buffer.C:3248 +#: src/buffer.C:3250 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3297 +#: src/buffer.C:3299 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3319 +#: src/buffer.C:3321 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3366 +#: src/buffer.C:3368 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:3382 +#: src/buffer.C:3384 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex n' a nén stî" -#: src/buffer.C:3383 +#: src/buffer.C:3385 msgid "Could not run with file:" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/buffer.C:3481 src/buffer.C:3503 src/paragraph.C:3589 +#: src/buffer.C:3483 src/buffer.C:3505 src/paragraph.C:3585 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3556 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3564 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea" -#: src/buffer.C:3730 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1890 +#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3196 src/text.C:1889 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" -#: src/buffer.C:3731 +#: src/buffer.C:3733 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea" -#: src/buffer.C:3732 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1892 src/text.C:3948 -#: src/text.C:3956 src/text.C:3971 src/text.C:3988 src/text2.C:2165 +#: src/buffer.C:3734 src/lyx_cb.C:3198 src/text.C:1891 src/text.C:3961 +#: src/text.C:3969 src/text.C:3984 src/text.C:4001 src/text2.C:2165 #: src/text2.C:2175 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:263 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "Candjmints è documint:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:265 msgid "Save document?" msgstr "Schaper li documint?" @@ -234,99 +234,99 @@ msgstr "F msgid "Saving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/bufferlist.C:205 +#: src/bufferlist.C:209 msgid "Document saved as" msgstr "Li documint est schapé eyèt lomé" -#: src/bufferlist.C:216 +#: src/bufferlist.C:220 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" -#: src/bufferlist.C:226 +#: src/bufferlist.C:230 msgid "Save failed!" msgstr "Dji n' a nén savu schaper!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:367 msgid " as..." msgstr " dizo..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:393 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:397 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:400 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:429 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:431 msgid "Try to load that instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:455 msgid "Load that one instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:520 msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:547 +#: src/bufferlist.C:551 msgid "Could not convert file" msgstr "Dji n' a nén parvinu a convierti li fitchî" -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2477 src/lyxfunc.C:2616 -#: src/lyxfunc.C:2695 +#: src/bufferlist.C:564 src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 +#: src/lyxfunc.C:2697 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:583 msgid "File `" msgstr "Li fitchî `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:584 msgid "' is read-only." msgstr "' ni pout esse ki lejhu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 +#: src/bufferlist.C:598 #, fuzzy msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:606 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:608 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView.C:409 +#: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/BufferView.C:493 src/BufferView.C:497 +#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "Pupont d' arokes" @@ -771,56 +771,56 @@ msgstr "Trover tot djusse|#j#t" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Mete el plaece|#L#r" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1093 msgid "[render error]" msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1094 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[eterpretaedje ...]" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1096 msgid "[no file]" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1097 msgid "[not displayed]" msgstr "[nén håyné]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1098 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nou ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1100 msgid "[unknown error]" msgstr "[aroke disconoxhuwe]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1297 msgid "Figure" msgstr "Imådje" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1359 src/insets/figinset.C:1492 msgid "empty figure path" msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2140 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2509 src/lyxfunc.C:2572 -#: src/lyxfunc.C:2795 +#: src/insets/figinset.C:2141 src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2797 msgid "Document" msgstr "Documint" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2147 src/insets/figinset.C:2151 msgid "EPS Figure" msgstr "Imådje EPS" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2165 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2168 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." @@ -955,8 +955,8 @@ msgid "Use include|#U" msgstr "Eployî include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2457 -#: src/lyxfunc.C:2547 src/lyxfunc.C:2596 src/lyxfunc.C:2669 src/lyxfunc.C:2770 +#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2549 src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2772 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "Documints" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Ref: " msgstr "Rah: " #. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:770 +#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:772 msgid "Table of Contents" msgstr "Ådvins" @@ -1073,19 +1073,19 @@ msgstr " msgid "Key Mappings" msgstr "Mape des tapes" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbmap.C:247 msgid " options: " msgstr " tchûzes: " -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 +#: src/LaTeX.C:149 src/LaTeX.C:169 src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:276 msgid "LaTeX run number " msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 +#: src/LaTeX.C:192 src/LaTeX.C:254 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:202 +#: src/LaTeX.C:206 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Schaper" msgid "Save As" msgstr "Schaper èt (r)lomer" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:624 +#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:626 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "" msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2458 +#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2460 msgid "Templates" msgstr "Modeles" @@ -2109,9 +2109,9 @@ msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2464 src/lyxfunc.C:2491 src/lyxfunc.C:2556 -#: src/lyxfunc.C:2605 src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2640 src/lyxfunc.C:2685 -#: src/lyxfunc.C:2710 src/lyxfunc.C:2720 src/lyxfunc.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2466 src/lyxfunc.C:2493 src/lyxfunc.C:2558 +#: src/lyxfunc.C:2607 src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2642 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2722 src/lyxfunc.C:2781 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2500 +#: src/lyxfunc.C:2502 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" @@ -2817,119 +2817,119 @@ msgstr "" msgid "Found." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:260 +#: src/lyxfunc.C:262 msgid "Unknown sequence:" msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:" -#: src/lyxfunc.C:303 src/lyxfunc.C:2407 +#: src/lyxfunc.C:305 src/lyxfunc.C:2409 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" #. no -#: src/lyxfunc.C:317 +#: src/lyxfunc.C:319 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" #. no -#: src/lyxfunc.C:322 +#: src/lyxfunc.C:324 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:545 +#: src/lyxfunc.C:547 msgid "Text mode" msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#: src/lyxfunc.C:751 +#: src/lyxfunc.C:753 msgid "Unknown import type: " msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:1079 +#: src/lyxfunc.C:1081 msgid "Layout " msgstr "Adjinçmint " -#: src/lyxfunc.C:1080 +#: src/lyxfunc.C:1082 msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/lyxfunc.C:1222 +#: src/lyxfunc.C:1224 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete" -#: src/lyxfunc.C:1573 +#: src/lyxfunc.C:1575 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/lyxfunc.C:1578 +#: src/lyxfunc.C:1580 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/lyxfunc.C:1681 +#: src/lyxfunc.C:1683 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/lyxfunc.C:1691 +#: src/lyxfunc.C:1693 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/lyxfunc.C:1992 +#: src/lyxfunc.C:1994 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" -#: src/lyxfunc.C:2010 +#: src/lyxfunc.C:2012 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2034 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2036 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "Môde matematike grec" -#: src/lyxfunc.C:2045 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Môde taprece greke" -#: src/lyxfunc.C:2047 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2049 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2082 +#: src/lyxfunc.C:2084 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" #. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2098 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2100 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/lyxfunc.C:2105 +#: src/lyxfunc.C:2107 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:2259 +#: src/lyxfunc.C:2261 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:2291 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la" -#: src/lyxfunc.C:2360 +#: src/lyxfunc.C:2362 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nou documint di drovu *" -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2368 msgid "Document is read only" msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci" -#: src/lyxfunc.C:2459 +#: src/lyxfunc.C:2461 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/lyxfunc.C:2460 +#: src/lyxfunc.C:2462 msgid "newfile" msgstr "Novea fitchî" -#: src/lyxfunc.C:2479 src/lyxfunc.C:2618 src/lyxfunc.C:2697 +#: src/lyxfunc.C:2481 src/lyxfunc.C:2620 src/lyxfunc.C:2699 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2937,132 +2937,132 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:2502 +#: src/lyxfunc.C:2504 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 +#: src/lyxfunc.C:2506 src/lyxfunc.C:2569 msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:2511 src/lyxfunc.C:2574 +#: src/lyxfunc.C:2513 src/lyxfunc.C:2576 msgid "opened." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:2520 +#: src/lyxfunc.C:2522 msgid "Choose template" msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/lyxfunc.C:2548 src/lyxfunc.C:2597 src/lyxfunc.C:2670 src/lyxfunc.C:2771 +#: src/lyxfunc.C:2550 src/lyxfunc.C:2599 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2773 msgid "Examples" msgstr "Egzimpes" -#: src/lyxfunc.C:2550 +#: src/lyxfunc.C:2552 msgid "Select Document to Open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:2576 +#: src/lyxfunc.C:2578 msgid "Could not open document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:2599 +#: src/lyxfunc.C:2601 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer" -#: src/lyxfunc.C:2637 src/lyxfunc.C:2717 +#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 msgid "A document by the name" msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:2639 src/lyxfunc.C:2719 +#: src/lyxfunc.C:2641 src/lyxfunc.C:2721 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/lyxfunc.C:2645 +#: src/lyxfunc.C:2647 msgid "Importing ASCII file" msgstr "Dj' abague li fitchî ascii..." -#: src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2651 msgid "ASCII file " msgstr "Li fitchî ascii " -#: src/lyxfunc.C:2651 src/lyxfunc.C:2742 +#: src/lyxfunc.C:2653 src/lyxfunc.C:2744 msgid "imported." msgstr "e-st abagué." -#: src/lyxfunc.C:2674 +#: src/lyxfunc.C:2676 #, fuzzy msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:2677 +#: src/lyxfunc.C:2679 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:2727 +#: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Importing LaTeX file" msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..." -#: src/lyxfunc.C:2732 +#: src/lyxfunc.C:2734 #, fuzzy msgid "Importing Noweb file" msgstr " Dj' abague li fitchî LaTeX..." -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 #, fuzzy msgid "Noweb file " msgstr "Li fitchî LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2742 msgid "LateX file " msgstr "Li fitchî LaTeX " -#: src/lyxfunc.C:2745 +#: src/lyxfunc.C:2747 #, fuzzy msgid "Could not import Noweb file" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2746 +#: src/lyxfunc.C:2748 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:2773 +#: src/lyxfunc.C:2775 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2791 +#: src/lyxfunc.C:2793 msgid "Inserting document" msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/lyxfunc.C:2797 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "inserted." msgstr "stitchî." -#: src/lyxfunc.C:2799 +#: src/lyxfunc.C:2801 msgid "Could not insert document" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyx_gui.C:382 src/lyx_gui.C:385 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr " Pont | Prémetu | Pitit | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu " -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:413 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô" -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:415 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès " "grandès letes %l| Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:418 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " @@ -3071,13 +3071,13 @@ msgstr "" "Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> " "Diminuer <- | RAZ" -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:422 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" " Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde " "LaTeX %l | Rimete a zerô " -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:424 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " @@ -3085,15 +3085,15 @@ msgstr "" "Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | " "Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô" -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:435 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:474 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:486 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "" " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:489 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -3109,12 +3109,12 @@ msgstr "" " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " "d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:535 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:615 msgid "LyX Banner" msgstr "Åbarone da LyX" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "K msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1968 +#: src/paragraph.C:1963 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" @@ -4717,15 +4717,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:218 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Tchûzes pol coridjeu di scrîjhaedhe" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:552 msgid "Spellchecker" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/spellchecker.C:658 +#: src/spellchecker.C:659 msgid "" "\n" "\n" @@ -4743,19 +4743,19 @@ msgstr "" "Waitîz dins /usr/lib/ispell ou bén purdoz èn ôte\n" "motî è menu Tchûzes -> Motî." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:775 msgid " words checked." msgstr " mots waitîz." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:777 msgid " word checked." msgstr " mot waitî." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:779 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:783 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text.C:3946 src/text.C:3954 src/text.C:3971 src/text.C:3986 +#: src/text.C:3959 src/text.C:3967 src/text.C:3984 src/text.C:3999 #: src/text2.C:1796 src/text2.C:1808 src/text2.C:2053 src/text2.C:2066 #: src/text2.C:2163 src/text2.C:2173 msgid "Impossible operation" @@ -4956,32 +4956,32 @@ msgstr "N msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/text.C:1891 +#: src/text.C:1890 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" -#: src/text.C:2292 src/text.C:2320 +#: src/text.C:2291 src/text.C:2319 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2318 +#: src/text.C:2317 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3947 +#: src/text.C:3960 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !" -#: src/text.C:3955 +#: src/text.C:3968 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje" -#: src/text.C:3971 +#: src/text.C:3984 msgid "Cannot cut table." msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea." -#: src/text.C:3987 +#: src/text.C:4000 msgid "Float would include float!" msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !" diff --git a/src/lastfiles.C b/src/lastfiles.C index da4d4d9a54..3ad8b9fdf5 100644 --- a/src/lastfiles.C +++ b/src/lastfiles.C @@ -16,12 +16,12 @@ #endif #include +#include using std::ifstream; using std::ofstream; using std::copy; using std::ostream_iterator; -#include using std::find; #include "support/FileInfo.h" diff --git a/src/lyxfunc.C b/src/lyxfunc.C index 3f2eb953f0..e7592319b3 100644 --- a/src/lyxfunc.C +++ b/src/lyxfunc.C @@ -176,8 +176,10 @@ int LyXFunc::processKeyEvent(XEvent * ev) int num_bytes = LyXLookupString(ev, s_r, 10, &keysym_return); if (lyxerr.debugging(Debug::KEY)) { + char * tmp = XKeysymToString(keysym_return); + string stm = (tmp ? tmp : ""); lyxerr << "KeySym is " - << XKeysymToString(keysym_return) + << stm << "[" << keysym_return << "]" << " and num_bytes is " -- 2.39.2