From 6f7f17098d0943d1b0d331cae941d47cef2f9c61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Vermeer Date: Tue, 21 Aug 2007 07:57:11 +0000 Subject: [PATCH] some work on fi.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@19687 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/fi.po | 797 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 286 insertions(+), 511 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 45a7a69bab..47d34d5b92 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,11 +2,14 @@ # Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team # Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi # Pauli Virtanen +# Martin Vermeer # # Translations: # # collapse = laskostua # minibuffer = tilarivi +# branch = haara +# bullet = ransk. viiva # # LaTeX terminology: (please tell me if I have got something wrong!) # @@ -24,14 +27,18 @@ # Huge = Huger = valtavin # # * Misc -# Float = irrallinen [osa] -# Inset = osio +# Float = kelluva [upote] +# Inset = upote # Tabular = taulukko (since LyX does not use tables any more) # # cross reference = viittaus # citation = lainaus # -# wrap = kelluva [irrallinen] osio +# float = kelluva upote +# wrap = tykö? +# theorem = väittämä +# encoding = merkistö +# # # * Environments and stuff # Title = Teoksen nimi @@ -63,8 +70,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n" -"Last-Translator: Pauli Virtanen \n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n" +"Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" @@ -166,15 +173,15 @@ msgstr "Viitet&yyli:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 msgid "&Jurabib" -msgstr "" +msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 #, fuzzy @@ -182,33 +189,29 @@ msgid "&Natbib" msgstr "Käytä &Natbibia" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "LaTeXin oletusasetukset" +msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Oletus (ulko)" +msgstr "Oletus (numerot)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Natbib &style:" -msgstr "&Sivutyyli:" +msgstr "Natbib-tyyli:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "" +msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" +msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 #, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "BiBTeX-tietokanta" +msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 @@ -226,7 +229,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" @@ -246,29 +248,24 @@ msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" +msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Content:" -msgstr "Sisältö" +msgstr "Sisältö:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "all cited references" -msgstr "Mahdolliset viitteet" +msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "all uncited references" -msgstr "Mahdolliset viitteet" +msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "all references" -msgstr "Mahdolliset viitteet" +msgstr "Kaikki viitteet" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" @@ -287,7 +284,6 @@ msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Lisää" @@ -309,7 +305,7 @@ msgstr "T&yyli" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 @@ -323,9 +319,8 @@ msgstr "Ei mik #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Parbox" -msgstr "Osa" +msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 #: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 @@ -334,22 +329,19 @@ msgstr "Pienoissivu" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Tuetut laatikkotyypit" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "S&isä:" +msgstr "S&isälaatikko:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "&Decoration:" -msgstr "Omistuskirjoitus" +msgstr "Koriste" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Height value" -msgstr "Leveysarvo" +msgstr "Korkeusarvo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 @@ -373,9 +365,8 @@ msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" +msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 @@ -397,19 +388,16 @@ msgid "Right" msgstr "Oikea" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Katu" +msgstr "Venytä" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "&Vaaka:" +msgstr "Vaaka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" +msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 @@ -430,24 +418,20 @@ msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "S&isä:" +msgstr "Laatikko:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "Sisältö" +msgstr "Sisältö:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" +msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "&Pysty:" +msgstr "&Pysty" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 @@ -469,33 +453,28 @@ msgid "&Apply" msgstr "&Toteuta" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "&Available branches:" -msgstr "Mahdolliset viitteet" +msgstr "Olemassa olevat haarat:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -#, fuzzy msgid "Select your branch" -msgstr "Valitse edellinen merkki" +msgstr "Valitse haarasi" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Lisää uusi haara listaan" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Mahdolliset viitteet" +msgstr "Olemassa olevat haarat:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "&New:" -msgstr "Uu&si" +msgstr "Uu&si:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Poista valittu lähdeviite" +msgstr "Poista valittu haara" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 @@ -504,27 +483,24 @@ msgid "&Remove" msgstr "&Poista" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Poista valittu lähdeviite" +msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "Kytke pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Aseta tai muuta taustaväri" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Muuta..." +msgstr "&Muuta väri..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" -msgstr "Kirjasin: " +msgstr "Kirjasin:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 @@ -609,45 +585,39 @@ msgstr "Valtavin" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Asiakas" +msgstr "Räätälöyty ransk. viiva" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "&Nimike:" +msgstr "Syvyys:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Kieli:" +msgstr "Muutos:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" +msgstr "Siirry seuraavaan muutokseen" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr "Ei muutosta" +msgstr "Seuraava muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy tämä muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "&Accept" -msgstr "Hyväksytty" +msgstr "Hyväksy" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Hylkää tämä muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Reject" -msgstr "Palauta" +msgstr "Hylkää" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 @@ -733,9 +703,8 @@ msgid "Apply each change automatically" msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -#, fuzzy msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" +msgstr "Ota muutos käyttöön heti" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 @@ -751,45 +720,38 @@ msgid "Move the selected citation up" msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "Päi&vitä" +msgstr "Ylös" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 msgid "Move the selected citation down" msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Down" -msgstr "Valmis" +msgstr "Alas" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "D&elete" msgstr "P&oista" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valinta:" +msgstr "&Valitut lähdeviitteet:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Mahdolliset viitteet" +msgstr "Mahdolliset viitteet:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "Muodot" +msgstr "Muotoilu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -#, fuzzy msgid "Citation st&yle:" msgstr "Lähdeviitetyyli:" @@ -798,7 +760,6 @@ msgid "List all authors" msgstr "Luettele kaikki tekijät" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Full aut&hor list" msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" @@ -807,12 +768,10 @@ msgid "Force upper case in citation" msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "&Force upper case" msgstr "Pakota &iso kirjain" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "Seuraava teksti:" @@ -821,7 +780,6 @@ msgid "Text to place after citation" msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -#, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "Edeltävä teksti:" @@ -830,31 +788,26 @@ msgid "Text to place before citation" msgstr "Lainausta edeltävä teksti" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -#, fuzzy msgid "A&pply" msgstr "&Toteuta" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#, fuzzy msgid "Search Citation" -msgstr "Lähdeviite" +msgstr "Etsi lähdeviite" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -#, fuzzy msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Sa&ma kirjainkoko" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "Jokerikortti-ilmaisu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -#, fuzzy msgid "<- C&lear" msgstr "&Tyhjennä" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy msgid "F&ind:" msgstr "&Etsi:" @@ -872,20 +825,18 @@ msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX|X" +msgstr "TeX-koodi: " #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 msgid "Match delimiter types" -msgstr "Matematiikkaerotintyypit" +msgstr "Valitse vastaavat erotintyypit" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 msgid "&Keep matched" msgstr "&Säilytä vastaavat" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" @@ -894,9 +845,8 @@ msgid "Use Class Defaults" msgstr "Käytä luokan oletuksia" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Tallenna asetukset LyXin oletusarvoiseen malliasiakirjaan" +msgstr "Tallenna LyXin asiakirja-asetukset LyXin oletusarvoisiksi" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" @@ -908,26 +858,25 @@ msgstr "N #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT inline" -msgstr "Näytä ERT-osioiden sisältö tekstin seassa" +msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Inline" -msgstr "Tekstin &seassa" +msgstr "Ilman painiketta" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Näytä vain ERT-osion painike" +msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "&Collapsed" -msgstr "&Kiinni" +msgstr "Suljettuna" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Näytä ERT-osion sisältö" +msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "O&pen" msgstr "&Auki" @@ -936,7 +885,6 @@ msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Draft" msgstr "&Luonnostila" @@ -965,9 +913,8 @@ msgid "&File:" msgstr "Tie&dosto:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "Template" -msgstr "Mallip&ohja:" +msgstr "Mallip&ohja" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 msgid "Available templates" @@ -1003,7 +950,6 @@ msgid "Color" msgstr "Väri" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Esikatselu|#E" @@ -1020,27 +966,24 @@ msgstr "%" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 -#, fuzzy msgid "&Display:" msgstr "Näyttö:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -#, fuzzy msgid "Sca&le:" msgstr "Skaalaus:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Display image in LyX" -msgstr "Näytä värillisenä LyXissä" +msgstr "Näytä kuva LyXissä" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Näytä LyXissä" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Maa" +msgstr "Kierrä" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 @@ -1057,16 +1000,14 @@ msgid "The origin of the rotation" msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -#, fuzzy msgid "&Origin:" -msgstr "K&eskus:" +msgstr "Origo" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 msgid "A&ngle:" msgstr "Ku&lma:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Skaalaus%" @@ -1090,9 +1031,8 @@ msgid "Width of image in output" msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 -#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "Kopioi" +msgstr "Leikkaa reunus" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 @@ -1101,7 +1041,6 @@ msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 -#, fuzzy msgid "&Get from File" msgstr "&Lue tiedostosta" @@ -1138,19 +1077,16 @@ msgid "Options" msgstr "Valinnat" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -#, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "&Kuvateksti:" +msgstr "Valinta:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -#, fuzzy msgid "Forma&t:" -msgstr "&Muoto:" +msgstr "Formaatti:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "Muodot" +msgstr "Muoto" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 msgid "Use &default placement" @@ -1169,7 +1105,6 @@ msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Here de&finitely" msgstr "Tähän ehdottomasti" @@ -1190,22 +1125,18 @@ msgid "&Span columns" msgstr "&Levity palstoille" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "&Rotate sideways" msgstr "Kierrä 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "FontUi" -msgstr "Kirjasin: " +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Skaalaus%" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Typewriter:" msgstr "&Kirjoituskone:" @@ -1215,42 +1146,36 @@ msgid "&Roman:" msgstr "A&ntiikva:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "Skaalaus%" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sans seri&f:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +msgstr "Käytä perinteiset numerot" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Kapiteeli" +msgstr "Aidot kapiteelit" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "&Default Family:" -msgstr "&Oletus" +msgstr "&Oletusperhe:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "&Base Size:" -msgstr "K&oko:" +msgstr "Perusk&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Kuva" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa..." +msgstr "&Muokkaa" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 msgid "Select an image file" @@ -1263,28 +1188,25 @@ msgstr "Kuvan tiedostonimi" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 #, fuzzy msgid "Output Size" -msgstr "Tuloste" +msgstr "Tulostuskoko" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Set &height:" -msgstr "Sivuo&ts. kork.:" +msgstr "Korkeus:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 -#, fuzzy msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Kuva" +msgstr "Skaalaa Kuva (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 -#, fuzzy msgid "Set &width:" msgstr "&Leveys:" @@ -1293,27 +1215,24 @@ msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 -#, fuzzy msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Kuva" +msgstr "Kierrä kuva" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 -#, fuzzy msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Kie&rrä taulukkoa" +msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 -#, fuzzy msgid "Or&igin:" -msgstr "K&eskus:" +msgstr "Origo:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "" +msgstr "Kulma (asteissa):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 msgid "&Clipping" @@ -1321,20 +1240,17 @@ msgstr "&Rajaus" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#, fuzzy msgid "y:" -msgstr "y" +msgstr "y:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#, fuzzy msgid "x:" -msgstr "x" +msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 -#, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX-&valinnat:" +msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" @@ -1345,7 +1261,6 @@ msgid "Don't un&zip on export" msgstr "&Älä pura pakettia viedessä" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -#, fuzzy msgid "S&ubfigure" msgstr "&Alikuva" @@ -1359,14 +1274,12 @@ msgid "Ca&ption:" msgstr "&Kuvateksti:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 -#, fuzzy msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Näytä LyXissä" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -#, fuzzy msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sans seri&f:" +msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 @@ -1386,33 +1299,30 @@ msgid "&Draft mode" msgstr "&Luonnostila" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Argumentti puuttuu" +msgstr "Listauksen parametrit" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" +msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "Ohita valodointia" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "C&aption:" msgstr "&Kuvateksti:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "La&bel:" msgstr "&Nimike:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Lisäparametrejä" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" @@ -1452,9 +1362,8 @@ msgstr "Sin #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 #: src/insets/InsetListings.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Listing" -msgstr "Lista" +msgstr "Listaus" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 msgid "Load the file" @@ -1469,7 +1378,6 @@ msgid "Document &class:" msgstr "Asiakirja&luokka:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Options:" msgstr "&Valinnat:" @@ -1478,23 +1386,20 @@ msgid "Postscript &driver:" msgstr "PostS&cript-ajuri:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "LaTeXin oletusasetukset" +msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 msgid "&Encoding:" msgstr "&Merkistö:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "&Quote Style:" -msgstr "Lainausmerkit" +msgstr "Lainausmerkkien tyyli" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" +msgstr "Pääasetukset" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Style" @@ -1502,19 +1407,17 @@ msgstr "Tyyli" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" msgstr "Kirjasinkoko" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" msgstr "Kirjasinperhe" @@ -1523,61 +1426,54 @@ msgid "Use extended character table" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "Lisäominaisuudet|L" +msgstr "Laajennettu merkkitaulukko" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Valitse symbolisivu" +msgstr "Välilyönti symboliksi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -#, fuzzy msgid "&Break long lines" -msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa" +msgstr "Jaa pitkät rivit" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Si&joittelu:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "Check for floating listings" -msgstr "Muut kirjasinasetukset" +msgstr "Tarkista onko kelluvia listauksia" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Irrallinen osa|s" +msgstr "Kelluva" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" msgstr "Tekstin &seassa" @@ -1586,96 +1482,84 @@ msgid "&Placement:" msgstr "Si&joittelu:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "Numerointi" +msgstr "Rivinumerointi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Valitse tyylitiedosto" +msgstr "Valitse rivinumeroiden kirjasinkoko" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" msgstr "Kirjasinkoko" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Maa" +msgstr "Askel" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "Kalvo" +msgstr "Puoli" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "Tie&dosto:" +msgstr "Murre:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" msgstr "&Kieli:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Valitse ohjelmointikieli" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Yksink." +msgstr "Väli" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy msgid "&Last line:" -msgstr "matematiikkarivi" +msgstr "Viimeinen rivi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Viimeinen tulostettava rivi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Etunimi" +msgstr "Ensimmäinen rivi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -#, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Peru" +msgstr "Edistyneet" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Argumentti puuttuu" +msgstr "Lisäparametreja" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Palauteikkuna" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 msgid "Update the display" @@ -1688,12 +1572,12 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "" +msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 #, fuzzy msgid "&Default Margins" -msgstr "&Oletus" +msgstr "&Oletusmarginaalit" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" @@ -1768,24 +1652,21 @@ msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vaaka:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" +msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Use AMS &math package" msgstr "Käytä AMS-&Mathia" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" +msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 #, fuzzy msgid "Use &esint package" -msgstr "Käytä AMS-&Mathia" +msgstr "Käytä esintia" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 #, fuzzy @@ -4359,13 +4240,12 @@ msgstr "P #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -#, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Päätelmä" +msgstr "Päätelmä." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." @@ -4401,7 +4281,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "" +msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 msgid "Example \\arabic{example}." @@ -4653,7 +4533,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:309 #, fuzzy msgid "AgainFrame" -msgstr "kuvatekstin kehys" +msgstr "ToistaRuutu" #: lib/layouts/beamer.layout:326 msgid "Again frame with label" @@ -6381,7 +6261,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:252 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." @@ -7530,7 +7410,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsmaths.inc:279 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/amsmaths.inc:287 msgid "Example*" @@ -9102,145 +8982,121 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeX-asetukset" +msgstr "TeX-koodiasetukset" #: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Irrallisten asetukset" +msgstr "Kelluvien asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Irrallisten asetukset" +msgstr "Huomautusten asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:121 -#, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" +msgstr "Haarojen asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#, fuzzy msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Irrallisten asetukset" +msgstr "Laatikoiden asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Taulukkoasetukset" +msgstr "Taulukkoasetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy msgid "Plain Text|T" -msgstr "Etsi seuraava" +msgstr "Perusteksti" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "ASCII-teksti riveinä" +msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä" #: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "&Valinta:" +msgstr "&Valinta" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Riveinä|R" +msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy msgid "Customized...|C" -msgstr "Muu...|M" +msgstr "Räätälöity...|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy msgid "Capitalize|a" -msgstr "katalaani" +msgstr "Iso alkukirjain" #: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "Päivitä|v" +msgstr "Versaalit" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "Pienet" #: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Yläreuna|#ä" #: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alareuna|#A" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy msgid "Left Line|L" -msgstr "Vasemmalla keskellä" +msgstr "Vasen reuna" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 -#, fuzzy msgid "Right Line|R" -msgstr "Oikea|#O" +msgstr "Oikea reuna|#O" #: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopioi rivi" #: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy msgid "Swap Rows|S" msgstr "Vaihda rivit" #: lib/ui/stdmenus.inc:178 -#, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopioi sarake" #: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Vaihda sarakkeet" #: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy msgid "Text Style|T" -msgstr "Asiakirjan tyyli" +msgstr "Tekstityyli" #: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy msgid "Split Cell|C" -msgstr "Erityissolu" +msgstr "Jaa solu" #: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Reuna yllä" +msgstr "Viiva yllä" #: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Reuna alla" +msgstr "Viiva alla" #: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Poista tämä rivi" +msgstr "Poista viiva yllä" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Poista tämä rivi" +msgstr "Poista viiva alla" #: lib/ui/stdmenus.inc:200 #, fuzzy @@ -9255,137 +9111,115 @@ msgstr "Viiva oikealla|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:202 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" +msgstr "Poista viiva vasemmalla" #: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" +msgstr "Poista viiva oikealla" #: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" #: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" #: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" #: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" #: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" #: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" #: lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" #: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy msgid "Octave|O" msgstr "Octave" #: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" #: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica" #: lib/ui/stdmenus.inc:242 -#, fuzzy msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify" #: lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor" #: lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm" #: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Irrallinen avattu" +msgstr "Avaa kaikki upotteet" #: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Sulje kaikki upotteet" #: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy msgid "View Source|S" -msgstr "Näkyvä väli|#v" +msgstr "Näytä lähdekoodi" #: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" -msgstr "Vinkit|V" +msgstr "Työkalupalkit" #: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Erikoismerkki|E" #: lib/ui/stdmenus.inc:292 -#, fuzzy msgid "Formatting|o" -msgstr "Muodot" +msgstr "Muotoilu" #: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy msgid "List / TOC|i" -msgstr "Luettelo|o" +msgstr "Luettelo/sisältö|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:294 #, fuzzy msgid "Float|a" -msgstr "Irrallinen osa|s" +msgstr "Kelluva upote" #: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Haara" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -#, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Tiedosto|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Laatikko" #: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Viittaus...|V" @@ -9394,7 +9228,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" #: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Hakemistoviite" @@ -9404,105 +9237,90 @@ msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Lisää hakemistoviite" #: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Taulukko...|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy msgid "Short Title|S" -msgstr "Lyhyt teoksen nimi" +msgstr "Lyhyt otsikko" #: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "TeX Code|X" -msgstr "" +msgstr "TeX-koodi" #: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 -#, fuzzy msgid "Program Listing" -msgstr "Ohjelman käynnistys" +msgstr "Ohjelmalistaus" #: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Yksink.|#Y" #: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +msgstr "Foneettiset merkit" #: lib/ui/stdmenus.inc:331 -#, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Kova välilyönti|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vaakatasaus:|#V" +msgstr "Vaakatäyte:|#V" #: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "&Vaakatasaus:" +msgstr "&Vaakaviiva:" #: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Pystyväli:|#P" +msgstr "Pystyväli...|#P" #: lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Tavutuskohta|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:340 -#, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Rivinvaihto|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy msgid "Page Break|a" -msgstr "&Sivunvaihdot" +msgstr "&Sivunvaihto" #: lib/ui/stdmenus.inc:343 -#, fuzzy msgid "Clear Page|C" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" +msgstr "Uusi sivu" #: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Uusi sivupari" #: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" -msgstr " Numero " +msgstr "Numeroitu kaava" #: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "Aligned-ympäristö|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignAt-ympäristö" +msgstr "AlignedAt-ympäristö" #: lib/ui/stdmenus.inc:362 -#, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Koontiympäristö" +msgstr "Gatheredympäristö" #: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy msgid "Delimiters|r" -msgstr "Matematiikkaerottimet" +msgstr "Erottimet" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy @@ -9510,53 +9328,44 @@ msgid "Matrix|x" msgstr "Matriisi" #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematiikkapaneeli" +msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle" #: lib/ui/stdmenus.inc:374 -#, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Lisää irrallinen osio" +msgstr "Tekstin tykö -upote" #: lib/ui/stdmenus.inc:390 -#, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" #: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy msgid "Child Document...|d" -msgstr "Asiakirja...|A" +msgstr "Aliasiakirja...|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:396 -#, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Huomautus" #: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy msgid "Framed|F" -msgstr "Parametrit" +msgstr "Kehyksellinen" #: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +msgstr "Harmaa teksti" #: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy msgid "Shaded|S" -msgstr "&Muoto:" +msgstr "Varjostettu" #: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Vaihda kieli" +msgstr "Muutosten seurantai" #: lib/ui/stdmenus.inc:415 #, fuzzy @@ -9565,12 +9374,11 @@ msgstr "Aloita liite t #: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Compressed|m" -msgstr "" +msgstr "Zipattu" #: lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy msgid "Settings...|S" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy @@ -9723,14 +9531,12 @@ msgid "Decrease depth" msgstr "Pienennä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Lisää leveä irrallinen osio" +msgstr "Lisää kelluva kuva-upote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Lisää irrallinen osio" +msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy @@ -10146,31 +9952,27 @@ msgstr "ex" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "suurin yht. jakaja" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy msgid "hom" -msgstr "lause" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy msgid "inf" -msgstr "\"" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -#, fuzzy msgid "ker" -msgstr "Puhuja" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "lg" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy msgid "lim" -msgstr "Väite" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "liminf" @@ -10187,12 +9989,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 #, fuzzy msgid "log" -msgstr "&Yleinen" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy msgid "max" -msgstr "Faksi" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 #, fuzzy @@ -11299,64 +11100,52 @@ msgid "_" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy msgid "mathrm T" -msgstr "matematiikkakehys" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy msgid "mathbb N" -msgstr "matematiikka" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy msgid "mathbb Z" -msgstr "matematiikka" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy msgid "mathbb Q" -msgstr "matematiikka" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy msgid "mathbb R" -msgstr "matematiikka" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy msgid "mathbb C" -msgstr "matematiikka" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy msgid "mathbb H" -msgstr "matematiikka" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy msgid "mathcal F" -msgstr "matematiikka" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy msgid "mathcal L" -msgstr "matematiikka" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy msgid "mathcal H" -msgstr "matematiikka" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy msgid "mathcal O" -msgstr "matematiikka" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy msgid "phantom" -msgstr "esperanto" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "vphantom" @@ -11367,7 +11156,6 @@ msgid "hphantom" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy msgid "Big Operators" msgstr "Suuret operaattorit" @@ -11387,9 +11175,8 @@ msgid "iintop" msgstr "Pystytasaa ylös|ö" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy msgid "iint" -msgstr "\"" +msgstr "kaksoisintegraali" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 #, fuzzy @@ -11398,7 +11185,7 @@ msgstr "Pystytasaa yl #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "kolmoisintegraali" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "iiiintop" @@ -11406,7 +11193,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "neloisintegraali" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "dotsintop" @@ -11422,9 +11209,8 @@ msgid "ointop" msgstr "Tili" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy msgid "oint" -msgstr "\"" +msgstr "rengasintegraali" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 #, fuzzy @@ -11432,9 +11218,8 @@ msgid "oiintop" msgstr "Tili" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy msgid "oiint" -msgstr "Kirjasin: " +msgstr "kaksoisrengasintegraali" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ointctrclockwiseop" @@ -11442,7 +11227,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "rengasint,vastpäivään" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "ointclockwiseop" @@ -11450,7 +11235,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "rengasint,myötäpäivään" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy @@ -11471,7 +11256,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "summa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 #, fuzzy @@ -11533,12 +11318,12 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 #, fuzzy msgid "beth" -msgstr ", Syvyys: " +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 #, fuzzy msgid "daleth" -msgstr "oletus" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "gimel" @@ -11555,7 +11340,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 #, fuzzy msgid "llcorner" -msgstr "Kaikki reunukset" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "lrcorner" @@ -11566,9 +11351,8 @@ msgid "hslash" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy msgid "vartriangle" -msgstr "taulukkorivi" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "triangledown" @@ -11577,12 +11361,11 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy msgid "square" -msgstr "baski" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy msgid "lozenge" -msgstr "sloveeni" +msgstr "salmiakki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "circledS" @@ -12931,21 +12714,19 @@ msgstr "Huomautus" #: src/Color.cpp:286 #, fuzzy msgid "comment background" -msgstr "komento-osion tausta" +msgstr "komento-upotteen tausta" #: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy msgid "greyedout inset" -msgstr "Osio avattiin" +msgstr "harmaa-teksti upote" #: src/Color.cpp:288 -#, fuzzy msgid "greyedout inset background" -msgstr "osion tausta" +msgstr "harmaa-teksti upotteen tausta" #: src/Color.cpp:289 msgid "shaded box" -msgstr "" +msgstr "varjollinen laatikko" #: src/Color.cpp:290 msgid "depth bar" @@ -12957,15 +12738,15 @@ msgstr "kieli" #: src/Color.cpp:292 msgid "command inset" -msgstr "komento-osio" +msgstr "komento-upote" #: src/Color.cpp:293 msgid "command inset background" -msgstr "komento-osion tausta" +msgstr "komento-upotteen tausta" #: src/Color.cpp:294 msgid "command inset frame" -msgstr "komento-osion kehys" +msgstr "komento-upotteen kehys" #: src/Color.cpp:295 msgid "special character" @@ -13006,19 +12787,19 @@ msgstr "kuvatekstin kehys" #: src/Color.cpp:304 msgid "collapsable inset text" -msgstr "laskostuvan osion teksti" +msgstr "laskostuvan upotteen teksti" #: src/Color.cpp:305 msgid "collapsable inset frame" -msgstr "laskostuvan osion kehys" +msgstr "laskostuvan upotteen kehys" #: src/Color.cpp:306 msgid "inset background" -msgstr "osion tausta" +msgstr "upotteen tausta" #: src/Color.cpp:307 msgid "inset frame" -msgstr "osion kehys" +msgstr "upotteen kehys" #: src/Color.cpp:308 msgid "LaTeX error" @@ -14955,7 +14736,7 @@ msgstr "Riippuvuustiedot" #: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX-osiot" +msgstr "LyX-upotteet" #: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" @@ -14967,7 +14748,7 @@ msgstr "Ty #: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit" +msgstr "Teksti- tai taulukko-upotteen viestit" #: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -16224,33 +16005,30 @@ msgid "Doublebox" msgstr "Kaksink." #: src/insets/InsetBox.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Muistiinpano-osio avattu" +msgstr "Laatikko-upote avattu" #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu" +msgstr "Haara-upote avattu" #: src/insets/InsetBranch.cpp:99 msgid "Branch: " -msgstr "" +msgstr "Haara: " #: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Undef: " -msgstr "Viite: " +msgstr "Ei määr.:" #: src/insets/InsetBranch.cpp:248 -#, fuzzy msgid "branch" -msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k" +msgstr "haara" #: src/insets/InsetCaption.cpp:95 msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Kuvatekstiosio avattu" +msgstr "Kuvatekstiupote avattu" #: src/insets/InsetCaption.cpp:298 #, fuzzy @@ -16258,14 +16036,12 @@ msgid "Senseless!!! " msgstr "Järjetöntä: " #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 -#, fuzzy msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Muistiinpano-osio avattu" +msgstr "Merkkityyliupote avattu" #: src/insets/InsetCommand.cpp:99 -#, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "&CheckTeX-komento:" +msgstr "LaTeX-komento:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 #, fuzzy @@ -16288,16 +16064,15 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetERT.cpp:140 msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT-osio avattiin" +msgstr "ERT-upote avattiin" #: src/insets/InsetERT.cpp:387 msgid "ERT" msgstr "ERT" #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu" +msgstr "Ympäristöupote avattu" #: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, c-format @@ -16337,12 +16112,11 @@ msgstr "alaviite" #: src/insets/InsetFoot.cpp:54 msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Alaviiteosio avattiin" +msgstr "Alaviiteupote avattiin" #: src/insets/InsetFoot.cpp:83 -#, fuzzy msgid "footnote" -msgstr "Alareunamuistiinpano" +msgstr "alaviite" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, fuzzy, c-format @@ -16350,7 +16124,10 @@ msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgstr "Tiedoston \n" +"%1$s\n" +"kopiointi väliaikaisen\n" +"hakemistoon epäonnistui" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #, c-format @@ -16410,13 +16187,12 @@ msgid "Index" msgstr "Hakemisto" #: src/insets/InsetListings.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Kuvatekstiosio avattu" +msgstr "Ohjelmalistausupote avattu" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 msgid "A value is expected." -msgstr "" +msgstr "Arvoa tarvitaan." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 @@ -16555,7 +16331,7 @@ msgstr "reunahuomautus" #: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Reunahuomautusosio avattu" +msgstr "Reunahuomautusupote avattu" #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 #, fuzzy @@ -16583,7 +16359,7 @@ msgstr "&Muoto:" #: src/insets/InsetNote.cpp:147 msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Muistiinpano-osio avattu" +msgstr "Muistiinpanoupote avattu" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 msgid "opt" @@ -16591,7 +16367,7 @@ msgstr "valinn" #: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Valinnaisen parametrin osio avattu" +msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" #: src/insets/InsetPagebreak.h:65 #, fuzzy @@ -16669,7 +16445,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetText.cpp:237 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Tekstiosio avattiin" +msgstr "Tekstiupote avattiin" #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " @@ -16686,16 +16462,15 @@ msgstr "Pystyv #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 msgid "wrap: " -msgstr "kelluva: " +msgstr "tykö: " #: src/insets/InsetWrap.cpp:176 msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Kelluva irrallinen osio avattu" +msgstr "Tykö-upote avattu" #: src/insets/InsetWrap.cpp:196 -#, fuzzy msgid "wrap" -msgstr "kelluva: " +msgstr "tykö" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 msgid "Not shown." @@ -17166,7 +16941,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgstr "lause" #~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Lauseosio avattiin" +#~ msgstr "Väittämäupote avattiin" #, fuzzy #~ msgid "Number style" -- 2.39.2