From 64ed3c4232c68c950a2e518646de50f2e09073b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Wed, 10 Mar 2010 20:03:51 +0000 Subject: [PATCH] Remerge strings git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@33704 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ar.po | 879 +++---- po/ca.po | 879 +++---- po/cs.po | 883 +++---- po/de.po | 885 +++---- po/el.po | 879 +++---- po/en.po | 876 +++---- po/es.po | 6953 +++++++++++++++++++++++---------------------------- po/eu.po | 879 +++---- po/fi.po | 879 +++---- po/fr.po | 883 +++---- po/gl.po | 879 +++---- po/he.po | 879 +++---- po/hu.po | 881 +++---- po/id.po | 883 +++---- po/it.po | 6797 +++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ja.po | 881 +++---- po/nb.po | 879 +++---- po/nn.po | 879 +++---- po/pl.po | 881 +++---- po/pt.po | 879 +++---- po/ro.po | 879 +++---- po/ru.po | 881 +++---- po/sk.po | 883 +++---- po/tr.po | 879 +++---- po/uk.po | 881 +++---- po/zh_CN.po | 879 +++---- po/zh_TW.po | 879 +++---- 27 files changed, 17565 insertions(+), 18189 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b86f795095..e023db7bba 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-29 17:28+0100\n" "Last-Translator: Hatim Alahmadi \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -315,21 +315,21 @@ msgstr "محاذاة افقية للمحتوى داخل الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "يسار" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "توسيط" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "يمين" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "ازالة الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "ازالة" @@ -539,17 +539,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "الغاء" @@ -1870,8 +1870,8 @@ msgstr "ادخل" msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "" @@ -3867,8 +3867,8 @@ msgstr "تفعيل اداة التلميحات في منطقة العمل" msgid "&User interface file:" msgstr "ملف واجهة المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "حفظ" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "محاذاة افقية داخل العمود" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "تمدد" @@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "البريد" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9587,7 +9587,7 @@ msgid "ERT" msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgid "Branch" msgstr "فرع" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9660,7 +9660,7 @@ msgstr "اختصار" msgid "Info:shortcuts" msgstr "اختصارات" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "" @@ -11125,11 +11125,11 @@ msgstr "بحث واستبدال..." msgid "Tabular|T" msgstr "جدولة" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "تصحيح املائي..." @@ -11141,7 +11141,7 @@ msgstr "موسوعات..." msgid "Statistics...|i" msgstr "احصاءات..." -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "" @@ -11149,11 +11149,11 @@ msgstr "" msgid "Change Tracking|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "تفضيلات..." -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "اعادة الاعداد|R" @@ -11165,7 +11165,7 @@ msgstr "أسطر محددة" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "فقرات محددة" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "اعمدة متعددة|M" @@ -11189,7 +11189,7 @@ msgstr "خط ايمن" msgid "Alignment|i" msgstr "محاذاة" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "اضافة صف" @@ -11205,7 +11205,7 @@ msgstr "نسخ صف" msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "اضافة عمود" @@ -11221,27 +11221,27 @@ msgstr "نسخ عمود" msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "يسار" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "توسيط" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "يمين" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "اعلى" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "وسط" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "اسفل" @@ -11253,15 +11253,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgstr "محاذاة" msgid "Add Row|R" msgstr "اضافة صف" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "حذف صف" @@ -11281,19 +11281,19 @@ msgstr "حذف صف" msgid "Add Column|C" msgstr "اضافة عمود" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "حذف عمود" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "افتراضي" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -11326,11 +11326,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "" @@ -11358,7 +11358,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "رياضيات" @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgstr "رياضيات" msgid "Special Character|S" msgstr "محارف خاصة" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "استشهاد..." @@ -11374,15 +11374,15 @@ msgstr "استشهاد..." msgid "Cross-reference...|r" msgstr "اسناد ترافقي..." -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "ملصق..." -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "حاشية" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "مدونة هامش" @@ -11402,7 +11402,7 @@ msgstr "مدخل مصطلح" msgid "URL...|U" msgstr "رابط..." -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "مدونة" @@ -11418,7 +11418,7 @@ msgstr "كود تيك" msgid "Minipage|p" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "صور..." @@ -11442,15 +11442,15 @@ msgstr "ادراج ملف" msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "رموز..." -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "علوي" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "سفلي" @@ -11458,11 +11458,11 @@ msgstr "سفلي" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "" @@ -11470,16 +11470,16 @@ msgstr "" msgid "Protected Space|r" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "مسافة رفيعة" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "مسافة افقية" @@ -11491,11 +11491,11 @@ msgstr "مسافة رأسية..." msgid "Line Break|L" msgstr "سطر جديد" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "قطع ناقص" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "نهاية الجملة" @@ -11503,7 +11503,7 @@ msgstr "نهاية الجملة" msgid "Protected Dash|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11515,7 +11515,7 @@ msgstr "" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" @@ -11527,49 +11527,49 @@ msgstr "خط افقي" msgid "Page Break" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -11605,39 +11605,39 @@ msgstr "" msgid "Text Normal Font" msgstr "الخط العادي للنص" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -11645,7 +11645,7 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "جدول المحتويات" @@ -11653,31 +11653,31 @@ msgstr "جدول المحتويات" msgid "Index List|I" msgstr "قائمة الفهرس" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "مستند ليك..." -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "مسار التغييرات" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "دمج التغييرات..." @@ -11689,7 +11689,7 @@ msgstr "اعتماد كل التغييرات" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -11733,7 +11733,7 @@ msgstr "" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "بدء الملحق هنا" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -11741,11 +11741,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "تحديث" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "سجل لتيك" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "خط خارجي" @@ -11753,35 +11753,35 @@ msgstr "خط خارجي" msgid "TeX Information|X" msgstr "معلومات تيك" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "المدونة التالية" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "اذهب للملصق" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "علامات الكتاب" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "حفظ علامة 1" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "حفظ علامة 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "حفظ علامة 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "حفظ علامة 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "حفظ علامة 5" @@ -11805,15 +11805,15 @@ msgstr "اذهب للعلامة 4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "اذهب للعلامة 5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "مقدمة" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "دروس" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "دليل المستخدم" @@ -11825,15 +11825,15 @@ msgstr "معالم موسعة" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "كائنات موسعة" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "التعديلات" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "هيئة لتيك" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "حول ليك" @@ -11849,27 +11849,27 @@ msgstr "تفضيلات..." msgid "Quit LyX" msgstr "ايقاف ليك" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "مصفوفة..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "ماكرو" @@ -11878,11 +11878,11 @@ msgstr "ماكرو" msgid "AMS Environment|A" msgstr "محاذاة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "رقم هذا السطر" @@ -11896,7 +11896,7 @@ msgstr "ملصق معادلة" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "العودة للمرجع" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "تقسيم خلية" @@ -11909,31 +11909,31 @@ msgstr "ادراج" msgid "Add Line Above|o" msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "اضافة سطر اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "حذف سطر اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "حذف سطر اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "اضافة سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "اضافة سطر لليمين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "حذف سطر لليسار" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "حذف سطر لليمين" @@ -12007,7 +12007,7 @@ msgstr "هيئة مرجع" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "اعدادات..." @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr "تظليل الخلفية" msgid "Double Frame|u" msgstr "اطار مزدوج" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "مدونة ليك" @@ -12095,7 +12095,7 @@ msgstr "مدونة ليك" msgid "Comment|m" msgstr "تعليق" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "رمادي" @@ -12252,27 +12252,27 @@ msgstr "" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "تحرير ملف مضمن..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "صفحة جديدة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "صفحة فارغة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "صفحتين فارغتين" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" @@ -12360,12 +12360,12 @@ msgstr "اعدادات الفقرة" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "نظام كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "فتح مستند" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "ازالة المعطى الاخير" @@ -12380,24 +12380,24 @@ msgstr "ادراج مدخل فهرس" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "ادراج مدخل فهرس" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "ازالة المعطى الاخير" @@ -12417,19 +12417,19 @@ msgstr "" msgid "Multirow|i" msgstr "اعمدة متعددة|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "خط اعلى" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "خط اسفل" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "خط ايسر" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "خط ايمن" @@ -12448,11 +12448,11 @@ msgstr "يمين" msgid "Middle|d" msgstr "وسط" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "نسخ صف" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "نسخ عمود" @@ -12520,7 +12520,7 @@ msgstr "فتح كل الادراجات|O" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "رفض التغيير" @@ -12682,453 +12682,458 @@ msgstr "اعدادات الصندوق..." #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "اعدادات الصندوق..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "اعدادات القوائم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "اعدادات الجدول..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "التحديد" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "لصق كـ PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "لصق كـ PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "لصق كـ PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "لصق كـ JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "اسلوب النص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "اختيار..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "الاول كبير" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "حروف كبيرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "حروف صغيرة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "اعلى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "وسط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "اسفل" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "اسلوب النص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "اضافة سطر اعلى" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "خط الرياضيات العادي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "ثماني" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "فتح كل الادراجات|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "اغلاق كل الادراجات|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "ماكرو رياضيات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "عرض الكود المصدري" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "مستند رئيسي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "مستند رئيسي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "تجانب الشاشات|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "تتالي الشاشات|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "كامل الشاشة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "اشرطة الادوات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "محارف خاصة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "تهيئة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "تعويم" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "فرع" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "اختيار نقطة:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "ملف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "صندوق[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "اسناد ترافقي..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "مدخل مصطلح..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "جدول..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "URL|U" msgstr "رابط..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "روابط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "عنوان قصير" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "كود تيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "خط أفقي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "مسافة رأسية..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "تعليق" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "خط افقي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "محاذاة رأسية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "بدء الملحق هنا" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "ضغط" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "اعتماد التغيير" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "اعتماد كل التغييرات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "رفض كل التغييرات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "التغيير التالي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "الاسناد الترافقي التالي" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "مسح علامات الكتاب" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "استكشاف" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "موسوعات..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "احصاءات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "معلومات تيك" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "اختياري..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "مساحة اضافية" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "كائنات موسعة" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "اختصارات" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "دوال" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "خاص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "برايل (افتراضي)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "خاص" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "اعمدة متعددة|M" @@ -16372,66 +16377,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "فشلت طباعة المستند" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "لم يحذف مسار الذاكرة المؤقتة %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "صنف مستند مجهول" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "خطأ في رأس المستند" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "تغييرات لا تظهر في مخرجات لتيك" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16439,7 +16444,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16447,161 +16452,161 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "فشل النسخ الاحتياطي" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "استبدال الملف المعدل؟" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "استبدال" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "حفظ المستند %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr "لم يتم كتابة الملف!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr "تم." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "فشل الحفظ! حاول...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16610,57 +16615,57 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16668,73 +16673,73 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "استبدال الملف؟" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 msgid "Error running external commands." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "استعراض الكود المصدري" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "خفظ آلي %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "فشل الحفظ الآلي!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "لم يتم تصدير الملف" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16742,11 +16747,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "لم يقرأ المستند" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16754,56 +16759,56 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "تحديد ملف خارجي" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "تحميل حفظ الانقاذ؟" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16811,32 +16816,45 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "المستند %1$s حمل" -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "تضمين ملف" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17044,14 +17062,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "تحذير ليك:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17070,7 +17088,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -17650,7 +17668,7 @@ msgstr "رقم %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "فشل عرض ملف" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "" @@ -18423,7 +18441,7 @@ msgstr "" msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" @@ -18440,7 +18458,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "عودة" @@ -18657,7 +18675,7 @@ msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "تحكم الاصدار" @@ -18685,15 +18703,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -18755,27 +18773,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "" @@ -18790,7 +18808,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "اعادة تحميل المستند المحفوظ؟" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "اعادة تحميل" @@ -18994,9 +19012,9 @@ msgstr "مسار المكتبة:" msgid "User directory: " msgstr "مسار المستخدم:" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "ليك: %1$s" @@ -21111,7 +21129,7 @@ msgstr "مستندات ليك (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "اسم ملف غير صالح" @@ -21157,7 +21175,7 @@ msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "حدد الملف %1$s لاستيراده" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21165,7 +21183,7 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "استبدال المستند؟" @@ -21208,11 +21226,11 @@ msgstr "كل الملفات" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "سم الملف لحفظه كـ " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "تسمية" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21220,15 +21238,15 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "تسمية وحفظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "محاولة" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21239,12 +21257,12 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21255,15 +21273,15 @@ msgstr "" "\n" "هل ترغب بحفظ المستند أم تجاهل التغيير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "تجاهل" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21271,7 +21289,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21279,79 +21297,79 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "حفظ المستند المغير؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "ملف غير قابل للقراءة!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "خطأ في قراءة النموذج %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "استيراد %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 msgid "Previewing ..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "لم يحمل المستند." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "عودة للمستند المحفوظ؟" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "حفظ كل المستندات..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "حفظت كل المستندات." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s أمر مجهول!" @@ -21628,7 +21646,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "قائمة الفروع" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21658,11 +21676,11 @@ msgstr "مسافة رأسية" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "مسافة افقية" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -21901,7 +21919,7 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "حاشية" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21932,18 +21950,18 @@ msgstr "" msgid "Include (excluded)" msgstr "ملف مضمن" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21951,11 +21969,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21963,15 +21981,15 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22020,20 +22038,20 @@ msgstr "لا معلومات لتحرير %1$s" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "سطر سفلي" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "نعم" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "لا" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "" @@ -22422,7 +22440,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown TOC type" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22603,23 +22621,28 @@ msgstr "" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr "لم يُقرأ الملف" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "صف واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "عمود واحد فقط" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "لا خط افقي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "لا خط رأسي لحذفه" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 202b6fd58c..45933e0910 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n" "Last-Translator: joan \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -322,21 +322,21 @@ msgstr "Aliniament horitzontal del contingut dins la caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Esquerre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Dret" @@ -508,8 +508,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Suprimeix" @@ -546,17 +546,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancel·la" @@ -1894,8 +1894,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Llistat de programa" @@ -3956,8 +3956,8 @@ msgstr "Habilita els &consells a l'àrea de treball principal" msgid "&User interface file:" msgstr "Fitxer d'interfícies d'&usuari:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "De&sa" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliniació horitzontal a la columna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Justificada" @@ -5675,7 +5675,7 @@ msgstr "Correu" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9804,7 +9804,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9821,7 +9821,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branca" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgstr "&Drecera:" msgid "Info:shortcuts" msgstr "&Drecera:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Llegenda" @@ -11380,11 +11380,11 @@ msgstr "Cerca i substitueix...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matemàtiques|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortogràfic...|S" @@ -11397,7 +11397,7 @@ msgstr "Tesaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estat" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verifica el codi TeX|h" @@ -11406,11 +11406,11 @@ msgstr "Verifica el codi TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Verifica els canvis|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferències...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigura|R" @@ -11422,7 +11422,7 @@ msgstr "Selecció com a línies|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -11446,7 +11446,7 @@ msgstr "Línia dreta|R" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniació|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Afegeix fila|A" @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgstr "Copia fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Intercanvia files" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Afegeix columna|u" @@ -11478,27 +11478,27 @@ msgstr "Copia columna" msgid "Swap Columns" msgstr "Intercanvia columnes" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Esquerra|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Centre|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Dreta|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Amunt|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Mig|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Avall|B" @@ -11510,15 +11510,15 @@ msgstr "Activa/desactiva la numeració|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Canvia el tipus de límits|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" @@ -11530,7 +11530,7 @@ msgstr "Aliniació|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Afegeix fila|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Suprimeix fila|D" @@ -11538,20 +11538,20 @@ msgstr "Suprimeix fila|D" msgid "Add Column|C" msgstr "Afegeix columna|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Suprimeix columna|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Predeterminat|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Display|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -11584,11 +11584,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "" @@ -11616,7 +11616,7 @@ msgstr "Entorn gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Entorn multilínia" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matemàtiques|h" @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgstr "Matemàtiques|h" msgid "Special Character|S" msgstr "Caràcter especial|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Citació...|C" @@ -11632,15 +11632,15 @@ msgstr "Citació...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referència creuada...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a peu de pàgina|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota al marge|M" @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgstr "Entrada de nomenclatura" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -11676,7 +11676,7 @@ msgstr "Codi TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipàgina|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Gràfics...|G" @@ -11701,16 +11701,16 @@ msgstr "Insereix el fitxer|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "Símbol" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndex|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndex|u" @@ -11718,12 +11718,12 @@ msgstr "Subíndex|u" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Trencament de lligadura|k" @@ -11731,16 +11731,16 @@ msgstr "Trencament de lligadura|k" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espai prim|T" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espai vertical...|V" @@ -11753,11 +11753,11 @@ msgstr "Espai vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "El·lipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Final de frase|E" @@ -11767,7 +11767,7 @@ msgstr "Final de frase|E" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11781,7 +11781,7 @@ msgstr "Cometes simples|Q" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Cometes normals|O" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separació de menús|M" @@ -11793,49 +11793,49 @@ msgstr "Línia horitzontal" msgid "Page Break" msgstr "Salt de pàgina" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorn eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorn AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorn AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorn AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorn AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorn AMS multilínia|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorn array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorn de casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorn split|S" @@ -11872,40 +11872,40 @@ msgstr "Sèries negreta matemàtica" msgid "Text Normal Font" msgstr "Tipus de lletra normal de text" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Família Roman de text" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família Sans Serif de text" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Família Typewriter de text" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Sèries negreta de text" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Sèries Medium de text" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -11913,7 +11913,7 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Taula de continguts|C" @@ -11921,31 +11921,31 @@ msgstr "Taula de continguts|C" msgid "Index List|I" msgstr "Llista d'índexs|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Text pla...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Text pla, línies juntes...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Verifica els canvis|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusiona els canvis...|M" @@ -11957,7 +11957,7 @@ msgstr "Accepta tots els canvis|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rebutja tots els canvis|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -12014,11 +12014,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "Actualitza|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Informe del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -12026,35 +12026,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informació del TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota següent|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Punts d'interès|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Desa el punt d'interès 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Desa el punt d'interès 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Desa el punt d'interès 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Desa el punt d'interès 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Desa el punt d'interès 5" @@ -12078,15 +12078,15 @@ msgstr "Ves al punt d'interès 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ves al punt d'interès 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducció|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia de l'usuari|U" @@ -12099,15 +12099,15 @@ msgstr "Funcionalitats exteses|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objectes adjunts|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Personalització|C" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuració del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Quan al LyX|X" @@ -12123,29 +12123,29 @@ msgstr "Preferències..." msgid "Quit LyX" msgstr "Surt del LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorn aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorn alignedat|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorn gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadors|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriu|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -12154,12 +12154,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Entorn align|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "Activa/descativa la numeració de la línia|u" @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgstr "Vés a l'etiqueta|L" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Referència creuada...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Divideix cel·la|C" @@ -12187,31 +12187,31 @@ msgstr "Insereix|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "" @@ -12288,7 +12288,7 @@ msgstr "Referència amb format" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "" @@ -12372,7 +12372,7 @@ msgstr "fons de nota" msgid "Double Frame|u" msgstr "doble" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "" @@ -12381,7 +12381,7 @@ msgstr "" msgid "Comment|m" msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" @@ -12563,29 +12563,29 @@ msgstr "Llistat" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Inclou el fitxer...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Salt de Pàgina|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salt de línia|L" @@ -12677,12 +12677,12 @@ msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Més paràmetres" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Paràmetres de llistat" @@ -12697,25 +12697,25 @@ msgstr "Paràmetres de llistat" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Paràmetres de llistat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Paràmetres de llistat" @@ -12736,19 +12736,19 @@ msgstr "Edita el fitxer externament" msgid "Multirow|i" msgstr "Multicolumna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Línia superior|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Línia inferior|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Línia esquerra|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Línia dreta|R" @@ -12767,11 +12767,11 @@ msgstr "Dreta|R" msgid "Middle|d" msgstr "Mig|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia fila|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia columna|p" @@ -12839,7 +12839,7 @@ msgstr "" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rebutja el canvi|R" @@ -13006,464 +13006,469 @@ msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Paràmetres de la caixa...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Paràmetres de llistats" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Paràmetres de la taula...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Text pla|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Text pla, línies juntes|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Selecció|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selecció, línies juntes|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "Enganxa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "Enganxa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "Enganxa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Pàgina: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalitzat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" msgstr "Converteix a majúscules|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Amunt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Mig|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Avall|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Macro Definition" msgstr "Definició" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Estil de text|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "macro matemàtica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "macro matemàtica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Document mestre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Document mestre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barra d'eines|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Caràcter especial|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Llista / Índex General|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Flotant|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Branca|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "No hi ha més notes" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Fitxer|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referència creuada...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperenllaç &generat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Títol curt|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Codi de TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Inicialització del programa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comentes simples|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Símbols fonètics|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espai protegit|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Línia horitzontal|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espai vertical...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Document fill...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Línia horitzontal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Alineament vertical" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimit|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepta el canvi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepta tots els canvis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Canvi següent|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Neteja els punts d'interès|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navega|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Estat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informació del TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Personalitzat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "Espai addicional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objectes adjunts|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "&Drecera:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funcions" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Especials" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 #, fuzzy msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingüístics" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille (predeterminat)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Especials" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -16753,68 +16758,68 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Errro de disc: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No s'ha pogut suprimir el directori temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document desconeguda" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "S'usarà la classe de document predeterminada, perquè la classe %1$s és " "desconeguda." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Error en la capçalera del document" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16822,7 +16827,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16830,20 +16835,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Fallada en el format de document" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s no és un document LyX llegible." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16852,11 +16857,11 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " "conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "No s'ha trobat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16865,11 +16870,11 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però no s'ha trobat l'script de " "conversió lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Ha fallat l'script de conversió" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16878,7 +16883,7 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " "convertir-lo." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16887,18 +16892,18 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " "convertir-lo." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s finalitza de forma inesperada, això vol dir que probablement està " "malmès." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Fallada en la còpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16907,7 +16912,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut crear el fitxer de seguerat %1$s.\n" "Si us plau, comprobeu que el directori existeix i s'hi pot escriure." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16917,58 +16922,58 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer modificat?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescriu-lo" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "S'està desant el document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " fet." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: S'està intentant desar el document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Sembla que s'ha salvat amb èxit, Bufa!\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " No s'ha pogut desar! S'està intentant...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "S'ha detectat un error en el programari iconv" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16977,12 +16982,12 @@ msgstr "" "Verifiqueu que teniu instal·lat el programari necessari per al joc de " "caràcters (%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16992,20 +16997,20 @@ msgstr "" "de caràcters triat.\n" "Podrieu provar a canviar el joc de caràcters a utf8." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "La conversió iconv ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "La conversió ha fallat" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "caràcter especial" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17014,58 +17019,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "S'està executant el chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "Fallada del chktex" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No s'ha pogut executar el chktex satisfactòriament" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Barra d'eines \"%1$s\" desconeguda" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "S'ha produit un error en generar el pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17076,74 +17081,74 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "S'ha produït un error en llegir informació de disposició interna" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "La vista preliminar està llesta" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "S'està desant automàticament %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Ha fallat el desament automàtic!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Nom del fitxer erroni" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17154,11 +17159,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no s'ha pogut llegir." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "No es pot llegir el document" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17169,57 +17174,57 @@ msgstr "" "\n" "Voleu recuperar la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera'l" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Obre l'original" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Conserva'ls coincidents" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17230,32 +17235,45 @@ msgstr "" "\n" "Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Obre la còpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Obre l'&original" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sense sentit!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "S'ha reobert el document %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "No es pot reobrir el document %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Inclou el fitxer...|d" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17475,7 +17493,7 @@ msgstr "" "a UTF 8 amb un programa diferent al LyX.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 @@ -17483,7 +17501,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "Versió del LyX" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17504,7 +17522,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -18087,7 +18105,7 @@ msgstr " Número %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "No es pot visualitzar el fitxer" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El fitxer no existeix: %1$s" @@ -18932,7 +18950,7 @@ msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" msgid "(no log message)" msgstr "No hi ha cap missatge de depuració" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" @@ -18950,7 +18968,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Reverteix" @@ -19186,7 +19204,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Control de versions" @@ -19214,15 +19232,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19282,32 +19300,32 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Per defecte" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr " Petita (3)" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mig" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "BigSkip" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "Espais verticals" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Ho sento." @@ -19327,7 +19345,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Substitueix" @@ -19555,9 +19573,9 @@ msgstr "Directori de biblioteques: " msgid "User directory: " msgstr "Directori d'usuari :" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21781,7 +21799,7 @@ msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fitxer no vàlid" @@ -21827,7 +21845,7 @@ msgstr "No hi ha informació per importar el format %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccioneu el fitxer %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21838,7 +21856,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Voleu sobreescriure el document?" @@ -21882,11 +21900,11 @@ msgstr "Tots els fitxers " msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduïu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Reanomena" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21897,15 +21915,15 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document amb un altre nom i tornar-ho a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Voleu anomenar i desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "To&rna a intentar-ho" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21916,12 +21934,12 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21932,15 +21950,15 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Descarta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21951,7 +21969,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21962,63 +21980,63 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "" "%1$s\n" " no es pot llegir." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "S'està obrint el document fill %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "S'ha produït un error en llegir el mòdul %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "S'està important %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "S'està carregant la vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22027,19 +22045,19 @@ msgstr "" "Qualsevol canvi es perdrà. Esteu segur que voleu revertir a la versió " "salvada del document %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Voleu revertir al document salvat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "S'estan desant tots els documents" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "S'han desat tots els documents." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "L'ordre %1$s és desconeguda!" @@ -22320,7 +22338,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Llista de branques" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22350,11 +22368,11 @@ msgstr "Espai vertical" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espai vertical...|V" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Les claus han de ser úniques!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22602,7 +22620,7 @@ msgstr "Llista de %1$s" msgid "footnote" msgstr "nota al peu" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22636,18 +22654,18 @@ msgstr "Entrada textual*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Inclou fitxer" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22655,11 +22673,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22667,15 +22685,15 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "No s'ha trobat el mòdul" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22726,20 +22744,20 @@ msgstr "No hi ha informació per editar %1$s" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Falta \\end_inset en aquest punt." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "underline" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "" @@ -23134,7 +23152,7 @@ msgstr "Espai horitzontal protegit (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipus de TOC desconegut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23315,23 +23333,28 @@ msgstr "No es poden afegir línies verticals a '%1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (no instal·lada)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Només una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Només una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "No hi ha hline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "No hi ha vline a suprimir" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2a1f40da36..e50f03356f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:27+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -311,21 +311,21 @@ msgstr "Horizont #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Nalevo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Na støed" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Napravo" @@ -497,8 +497,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou vìtev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -535,17 +535,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹it" @@ -1885,8 +1885,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivn msgid "Verbatim" msgstr "Doslovnì" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -3881,8 +3881,8 @@ msgstr "Zapnout &bublinovou n msgid "&User interface file:" msgstr "Soubor s u¾&ivatelským rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾it" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" @@ -5585,7 +5585,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9525,7 +9525,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9542,7 +9542,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Vìtev" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr "Info:zkratka" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:zkratky" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Popisek" @@ -11111,11 +11111,11 @@ msgstr "Naj msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulka|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu|K" @@ -11127,7 +11127,7 @@ msgstr "Tezaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistika...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeX-u|X" @@ -11135,11 +11135,11 @@ msgstr "Kontrola TeX-u|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Revize|R" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurovat|R" @@ -11151,7 +11151,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová buòka|b" @@ -11175,7 +11175,7 @@ msgstr "Linka vpravo|r" msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnání|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Pøidat øádek|a" @@ -11191,7 +11191,7 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Rows" msgstr "Pøehodit øádky|h" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Pøidat sloupec|c" @@ -11207,27 +11207,27 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Columns" msgstr "Pøehodit sloupce|i" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Na støed|s" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Doprostøed|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Dolù|D" @@ -11239,15 +11239,15 @@ msgstr "P msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmìnit styl indexù|i" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmìnit typ vzorce|v" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a" @@ -11259,7 +11259,7 @@ msgstr "Zarovn msgid "Add Row|R" msgstr "Pøidat øádek|P" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Smazat øádek|t" @@ -11267,19 +11267,19 @@ msgstr "Smazat msgid "Add Column|C" msgstr "Pøidat sloupec|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Smazat sloupec|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Standardní" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Celoøádkový (display)|C" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U" @@ -11312,11 +11312,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgstr "Gather prost msgid "Multline Environment" msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -11352,7 +11352,7 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Citace...|C" @@ -11360,15 +11360,15 @@ msgstr "Citace...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka...|a" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod èarou|d" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraj|j" @@ -11388,7 +11388,7 @@ msgstr "Polo msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|n" @@ -11404,7 +11404,7 @@ msgstr "K msgid "Minipage|p" msgstr "Ministránku|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Obrázek...|O" @@ -11428,15 +11428,15 @@ msgstr "Vlo msgid "External Material...|x" msgstr "Externí materiál...|m" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboly...|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Horní index|H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolní index|D" @@ -11444,11 +11444,11 @@ msgstr "Doln msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Chránìný spojovník|p" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbít ligaturu|l" @@ -11456,16 +11456,16 @@ msgstr "Rozb msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mezislovní mezera|M" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Tenká mezera|T" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontální mezera...|i" @@ -11477,11 +11477,11 @@ msgstr "Vertik msgid "Line Break|L" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Výpustka (...)|V" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec vìty|K" @@ -11489,7 +11489,7 @@ msgstr "Konec v msgid "Protected Dash|D" msgstr "Chránìná pomlèka|p" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Nechránìné lomítko|l" @@ -11501,7 +11501,7 @@ msgstr "Jednoduch msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddìlovaè výbìru|O" @@ -11513,49 +11513,49 @@ msgstr "Horizont msgid "Page Break" msgstr "Tvrdý konec stránky" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostøedí|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostøedí|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostøedí|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostøedí|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Environment|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline prostøedí|d" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prostøedí|r" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostøedí|o" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split prostøedí|S" @@ -11591,39 +11591,39 @@ msgstr "Mat. tu msgid "Text Normal Font" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text. strojopis" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. tuèný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. støední duktus" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. øez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. øez stojatý" @@ -11631,7 +11631,7 @@ msgstr "Text. msgid "Floatflt Figure" msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" @@ -11639,31 +11639,31 @@ msgstr "Obsah|O" msgid "Index List|I" msgstr "Rejstøík|j" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Jako prostý text...|a" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Slouèit revize...|S" @@ -11675,7 +11675,7 @@ msgstr "P msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v" @@ -11719,7 +11719,7 @@ msgstr "Zv msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Sestav program|p" @@ -11727,11 +11727,11 @@ msgstr "Sestav program|p" msgid "Update|U" msgstr "Aktualizovat|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Osnova|O" @@ -11739,35 +11739,35 @@ msgstr "Osnova|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informace TeX-u|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Dal¹í poznámka|p" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Jdi na znaèku|J" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zálo¾ky|l" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v" @@ -11791,15 +11791,15 @@ msgstr "Jdi na 4.z msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|o" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Prùvodce LyXem|P" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U" @@ -11811,15 +11811,15 @@ msgstr "Roz msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurace LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "O programu LyX|X" @@ -11835,27 +11835,27 @@ msgstr "Nastaven msgid "Quit LyX" msgstr "Ukonèit LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Prostøedí Aligned" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Prostøedí AlignedAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prostøedí Gathered" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Mat. oddìlovaèe..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|M" @@ -11863,11 +11863,11 @@ msgstr "Makro|M" msgid "AMS Environment|A" msgstr "ProsAlign prostøedí" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Oèíslovat celý vzorec|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Oèíslovat tuto øádku|u" @@ -11879,7 +11879,7 @@ msgstr "Zna msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Zkopíruj jako referenci|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdìlit buòku|R" @@ -11892,31 +11892,31 @@ msgstr "Vlo msgid "Add Line Above|o" msgstr "Pøidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Pøidat linku pod|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Smazat linku nad|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pøidat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Pøidat linku napravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Smazat linku nalevo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Smazat linku napravo" @@ -11982,7 +11982,7 @@ msgstr "Form #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavení...|N" @@ -12053,7 +12053,7 @@ msgstr "Pozad msgid "Double Frame|u" msgstr "Dvojitý rám|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyX-u|X" @@ -12061,7 +12061,7 @@ msgstr "Pozn msgid "Comment|m" msgstr "Komentáø|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Za¹edlé|Z" @@ -12216,27 +12216,27 @@ msgstr "V msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editovat zahrnutý soubor...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec øádku se zarovnáním" @@ -12320,11 +12320,11 @@ msgstr "Nastaven msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Pøidej argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Vyma¾ poslední argument" @@ -12336,23 +12336,23 @@ msgstr "Zm msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vlo¾it volitelný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Smazat volitelný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Pøidat pohlcování argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Pøidat pohlcování volitelného argumentu zprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Odstranit vyplivnutí posledního argumentu doprava" @@ -12370,19 +12370,19 @@ msgstr "Edituj extern msgid "Multirow|i" msgstr "Vícesloupcová buòka|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Linka nahoøe|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Linka vpravo|r" @@ -12401,11 +12401,11 @@ msgstr "Napravo|r" msgid "Middle|d" msgstr "Doprostøed|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zkopírovat øádek|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Zkopírovat sloupec|o" @@ -12477,7 +12477,7 @@ msgstr "Otev msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odmítnout zmìnu|m" @@ -12638,438 +12638,443 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Nastavení rámeèku...|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Nastavení rámeèku...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Nastavení výpisù...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavení tabulky...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Jako prostý text|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Výbìr|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výbìr, spojit øádky|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Vlo¾it jako LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Vlo¾it jako PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Vlo¾it jako PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Vlo¾it jako JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rozpustit styl znaku do textu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "První velké|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Velká písmena|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Malá písmena|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Doprostøed|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Dolù|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Definice makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Styl textu|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Pøidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Zmìnit první povinný argument na volitelný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Zmìnit poslední volitelný argument na povinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. normální|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. tuèný duktus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Rozbalit matematické makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Zabalit matematické makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Hlavní dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hlavní dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Vertikální rozdìlení|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Horizontální rozdìlení|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "Uzavøít skupinu panelù|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Celoobrazovkový mód|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Panely nástrojù|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formátování|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznamy / Obsah|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Plovoucí objekt|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Vìtev|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Vlastní vlo¾ky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Soubor|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Rámeèek|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Heslo nomenklatury...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabulka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" # TODO -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Odkaz (hyperlink)...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Krátký titulek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-ový kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Oèíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plovoucí obrázek (obtékání)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plovoucí tabulka (obtékání)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Komentáø|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Vertikální zarovnání" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmìnit revize|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Ulo¾it ve sbaleném formátu|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimovat dokument|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Pøijmout zmìnu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Dal¹í zmìna|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigovat zpìt|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistika...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informace TeX-u|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Roz¹íøené vlasnosti LyXu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Klávesové zkratky|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funkce LyX-u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specializované manuály|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistika|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Sloupce|S" @@ -16317,65 +16322,65 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemohl vytvoøit pomocný adresáø '%1$s' (mo¾ná je zaplnìn disk?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX se pokusil uzavøít dokument, který obsahuje neulo¾ené zmìny!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Pokus o uzavøení zmìnìného dokumentu!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznámá tøída dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlavièky dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16387,7 +16392,7 @@ msgstr "" "Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16399,20 +16404,20 @@ msgstr "" "Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s není èitelný dokument LyX-u." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16421,11 +16426,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e " "být vytvoøen." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16433,34 +16438,34 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s konèí neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16469,7 +16474,7 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16477,56 +16482,56 @@ msgid "" msgstr "" "Dokument %1$s byl externì modifikován. Opravdu chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Pøepsat modifikovaný soubor?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Pøepsat" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr " nepodaøilo se zapsat soubor!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Úspì¹nì ulo¾eno do %1$s.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dal¹í pokus...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softwarovou vyjímku" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16535,12 +16540,12 @@ msgstr "" "Zkontrolujte prosím, ¾e program pro podporu va¹eho kódování (%1$s) je " "správnì nainstalován." -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nepodaøilo se najít pøíkaz LaTeX-u pro znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16550,20 +16555,20 @@ msgstr "" "zvoleném kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "konverze se nezdaøila" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Nekódovatelné znaky v cestì" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16572,7 +16577,7 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" "Cesta k va¹emu souboru\n" @@ -16585,54 +16590,54 @@ msgstr "" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n" "nebo zmìnte cestu k souboru." -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Spou¹tím chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Skupina obrázkù se jménem '%1$s' ji¾ existuje." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Chyba generování pixmapy" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16643,74 +16648,74 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Chyba pøi ètení informací o rozvr¾ení" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Náhled zdrojového kódu" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavec %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhled zdrojového kódu pro odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jménì souboru" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zru¹en." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16721,11 +16726,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pøeèíst." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Nelze pøeèíst dokument" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16736,27 +16741,27 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Naèíst pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument byl úspì¹nì obnoven." -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBYL úspì¹nì obnoven." -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16765,27 +16770,27 @@ msgstr "" "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "&Ponechat" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Soubor s nouzovým ulo¾ením smazán." -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nezapomeòte ulo¾it nyní vá¹ soubor!" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16796,32 +16801,45 @@ msgstr "" "\n" "Naèíst místo toho zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Naèíst zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Naèíst zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Naèíst &pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmyslné! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovunaèten." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Zahrnout soubor...|s" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17048,14 +17066,14 @@ msgstr "" "UTF-8 jiným programem.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Výstraha LyX-u: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17067,14 +17085,14 @@ msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora" #: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Jméno autora '%1$s',\n" @@ -17655,7 +17673,7 @@ msgstr " msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlí¾et" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" @@ -18556,7 +18574,7 @@ msgstr "(bez po msgid "(no log message)" msgstr "(¾ádná zpráva logu)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" @@ -18576,7 +18594,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Pùvodní verze" @@ -18806,7 +18824,7 @@ msgstr "Chyba p #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba správy verzí." @@ -18837,9 +18855,10 @@ msgstr "" "Po stisknutí OK, LyX znovunaète dokument." #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -18849,8 +18868,9 @@ msgstr "" "Zkontrolujte rovnì¾ pøístup k repozitáøi." #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Nepodaøilo se uvolnit zámek pro zápis tohoto dokumentu.\n" @@ -18924,27 +18944,27 @@ msgstr "Zapnut msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Nezapomeòte nyní ulo¾it zmìnu módu do repositáøe." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Standardní mezera" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Malá mezera" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Støední mezera" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Velká mezera" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Výplò (VFill)" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "chránìno" @@ -18961,7 +18981,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Znovu naèíst dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Znovunaèíst" @@ -19185,9 +19205,9 @@ msgstr "Adres msgid "User directory: " msgstr "U¾ivatelský adresáø: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21356,7 +21376,7 @@ msgstr "Dokumenty LyX-u 1.6 (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" @@ -21404,7 +21424,7 @@ msgstr " msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21415,7 +21435,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" @@ -21457,11 +21477,11 @@ msgstr "V msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "Pøe&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21472,15 +21492,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21491,11 +21511,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Ulo¾it nový dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21506,15 +21526,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Neukládat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21525,7 +21545,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21537,58 +21557,58 @@ msgstr "" " byl externì modifikován. Znovu naèíst? Jakékoliv editaèní zmìny budou " "ztraceny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovunaèíst externì modifikovaný dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba pøi nastavování zamykacího módu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresáø není pøístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Chyba pøi ètení modulu %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importování %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Naèítání náhledu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nenaèten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21597,19 +21617,19 @@ msgstr "" "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " "dokumentu %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukládají se v¹echny dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "V¹echny dokumenty ulo¾eny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!" @@ -21886,7 +21906,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Seznam Zmìn" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21918,11 +21938,11 @@ msgstr "Vertik msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontální mezera...|i" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Klíè musí být unikátní" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22171,7 +22191,7 @@ msgstr "Seznam %1$s" msgid "footnote" msgstr "poznámka pod èarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22205,19 +22225,19 @@ msgstr "Vstup-doslovn msgid "Include (excluded)" msgstr "Zahrnout soubor" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Do¹lo k pokusu vlo¾it soubor %1$s rekurzivnì do sebe! Ignoruji toto vlo¾ení." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22228,11 +22248,11 @@ msgstr "" "je tøídy (textclass) `%2$s'\n" "zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdílné tøídy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22243,15 +22263,15 @@ msgstr "" "pou¾ívá modul `%2$s',\n" "který není pou¾it v rodièovském dokumentu." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenalezen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22305,19 +22325,19 @@ msgstr "Informace ohledn msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "ano" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Neznámá informace dokumentu" @@ -22724,7 +22744,7 @@ msgstr "Chr msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámý typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Velikost výbìru by mìla odpovídat obsahu schránky." @@ -22905,23 +22925,28 @@ msgstr " msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v prostøedí 'cases': vlastnost '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (není instalován)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Pouze jeden øádek" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Pouze jeden sloupec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "®ádná horizontální linka (hline) ke smazání" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "®ádná vertikální linka (vline) ke smazání" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ade9d6f04c..e999dc25f5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:36+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: German \n" @@ -404,21 +404,21 @@ msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -590,8 +590,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -623,17 +623,17 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -1934,8 +1934,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Programmlisting" @@ -3930,8 +3930,8 @@ msgstr "&Tooltips im Hauptarbeitsbereich aktivieren" msgid "&User interface file:" msgstr "&GUI-Datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4387,7 +4387,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" @@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "Post" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9552,7 +9552,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Phantom" @@ -9568,7 +9568,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Zweig" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9619,7 +9619,7 @@ msgstr "Info:Tastenkürzel (letztes)" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:Tastenkürzel (alle)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Legende" @@ -11130,11 +11130,11 @@ msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelle|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" @@ -11146,7 +11146,7 @@ msgstr "Thesaurus..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistik...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|p" @@ -11154,11 +11154,11 @@ msgstr "TeX prüfen|p" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|k" @@ -11170,7 +11170,7 @@ msgstr "Auswahl als Zeilen|e" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Auswahl als Absätze|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|h" @@ -11194,7 +11194,7 @@ msgstr "Linie rechts|c" msgid "Alignment|i" msgstr "Ausrichtung|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgstr "Zeile kopieren" msgid "Swap Rows" msgstr "Zeilen vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" @@ -11226,27 +11226,27 @@ msgstr "Spalte kopieren" msgid "Swap Columns" msgstr "Spalten vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" @@ -11258,15 +11258,15 @@ msgstr "Nummerierung an/aus|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formelart ändern|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr "Ausrichtung|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Zeile anfügen|Z" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|ö" @@ -11286,19 +11286,19 @@ msgstr "Zeile löschen|ö" msgid "Add Column|C" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|p" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Anzeige|A" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Eingebettet|E" @@ -11331,11 +11331,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|r" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgstr "Gather-Umgebung" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline-Umgebung" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" @@ -11371,7 +11371,7 @@ msgstr "Mathe|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Literaturverweis...|L" @@ -11379,15 +11379,15 @@ msgstr "Literaturverweis...|L" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" @@ -11407,7 +11407,7 @@ msgstr "Nomenklatureintrag" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" @@ -11423,7 +11423,7 @@ msgstr "TeX-Code|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -11447,15 +11447,15 @@ msgstr "Datei einfügen|D" msgid "External Material...|x" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" @@ -11463,11 +11463,11 @@ msgstr "Tiefgestellt|T" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmöglichkeit|T" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|r" @@ -11475,16 +11475,16 @@ msgstr "Ligaturtrenner|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Normales Leerzeichen|N" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Halbes Leerzeichen|a" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontaler Abstand...|o" @@ -11496,11 +11496,11 @@ msgstr "Vertikaler Abstand..." msgid "Line Break|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|S" @@ -11508,7 +11508,7 @@ msgstr "Satzendepunkt|S" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Geschützter Bindestrich|B" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" @@ -11520,7 +11520,7 @@ msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|A" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" @@ -11532,49 +11532,49 @@ msgstr "Horizontale Linie" msgid "Page Break" msgstr "Seitenumbruch" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-align-Umgebung|l" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" @@ -11610,39 +11610,39 @@ msgstr "Mathe Strichstärke Fett" msgid "Text Normal Font" msgstr "Text Normale Schrift" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text Familie Serifenschrift" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Familie Serifenlos" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Familie Schreibmaschine" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text Strichstärke Fett" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Strichstärke Mittel" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text Schnitt Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text Schnitt Kapitälchen" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text Schnitt Geneigt" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text Schnitt Aufrecht" @@ -11650,7 +11650,7 @@ msgstr "Text Schnitt Aufrecht" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Umflossene Abbildung" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" @@ -11658,33 +11658,33 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Einfacher Text...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z" @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" @@ -11740,7 +11740,7 @@ msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Anhang hier beginnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" @@ -11748,11 +11748,11 @@ msgstr "Programm erstellen|e" msgid "Update|U" msgstr "Aktualisieren|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Gliederung|G" @@ -11760,35 +11760,35 @@ msgstr "Gliederung|G" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" @@ -11812,15 +11812,15 @@ msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" @@ -11832,15 +11832,15 @@ msgstr "Handbuchergänzungen|H" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" @@ -11856,27 +11856,27 @@ msgstr "Einstellungen..." msgid "Quit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-Umgebung|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-Umgebung|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered-Umgebung|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Trennzeichen...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -11884,11 +11884,11 @@ msgstr "Makro|o" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS-Umgebung|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Ganze Formel nummerieren|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Diese Zeile nummerieren|Z" @@ -11900,7 +11900,7 @@ msgstr "Formelmarke|m" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Als Querverweis kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zelle aufteilen|l" @@ -11912,31 +11912,31 @@ msgstr "Einfügen|E" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Linie oberhalb löschen|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Linie unterhalb löschen|ö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie links hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Linie links löschen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Linie rechts löschen" @@ -12001,7 +12001,7 @@ msgstr "Formatierter Querverweis|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|n" @@ -12072,7 +12072,7 @@ msgstr "Schattierter Hintergrund|H" msgid "Double Frame|u" msgstr "Doppelter Rahmen|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|N" @@ -12080,7 +12080,7 @@ msgstr "LyX-Notiz|N" msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" @@ -12232,27 +12232,27 @@ msgstr "Programmlisting|l" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Neue Seite|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b" @@ -12334,11 +12334,11 @@ msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Argument hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Letztes Argument entfernen" @@ -12350,23 +12350,23 @@ msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Optionales Argument einfügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Optionales Argument entfernen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Optionales Argument von rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Letztes Argument rechts entfernen" @@ -12383,19 +12383,19 @@ msgstr "Datei extern bearbeiten|x" msgid "Multirow|i" msgstr "Mehrfachzeile|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Obere Linie|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Untere Linie|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Linke Linie|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Rechte Linie|c" @@ -12411,11 +12411,11 @@ msgstr "Rechts|R" msgid "Middle|d" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zeile kopieren|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Spalte kopieren|t" @@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr "Alle Indexe|A" msgid "Subindex|b" msgstr "Unterindex|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" @@ -12630,426 +12630,431 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Index-Einstellungen...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Index-Einstellungen...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Listing-Einstellungen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellen-Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Einfacher Text|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Auswahl|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Auswahl, Zeilen verbinden|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Als LinkBack-PDF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Als PDF einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Als PNG einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Als JPEG einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Zeichenstil auflösen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Großbuchstaben|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kleinbuchstaben|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|p" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|i" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|o" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Makro-Definition" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Das erste nicht-optionale Argument in ein optionales ändern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Das letzte optionale Argument in ein nicht-optionales ändern" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mathe Normale Schrift|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mathe Familie Kalligrafisch|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mathe Familie Fraktur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mathe Familie Serifenschrift|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mathe Familie Serifenlos|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mathe Strichstärke Fett|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text Strichstärke Normal|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Alle Einfügungen öffnen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Alle Einfügungen schließen|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Mathe-Makro aufklappen|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Mathe-Makro zuklappen|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "Meldungen anzeigen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Quelle ansehen|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "View Master Document|M" msgstr "Hauptdokument ansehen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hauptdokument aktualisieren|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Ansicht in linke und rechte Hälfte teilen|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Ansicht in obere und untere Hälfte teilen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "Aktuelle Ansicht schließen|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Vollbild|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Werkzeugleisten|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatierung|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Gleitobjekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Benutzerdefinierte Einfügungen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Box" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklatureintrag...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlink...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Kurztitel|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-Code|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programmlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Horizontale Linie|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikaler Abstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Trennmöglichkeit|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerierte Formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Horizontales Phantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Vertical Phantom" msgstr "Vertikales Phantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Speichere in gebündeltem Format|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimiert|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Nächste Änderung|Ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Lesezeichen löschen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gehe zurück|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Compare...|C" msgstr "Vergleichen...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Tastenkürzel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-Funktionen|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spezielle Handbücher|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Linguistik-Handbuch|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille-Handbuch|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic-Handbuch|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Mehrfachspalten-Handbuch|M" @@ -16290,11 +16295,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Festplatten-Fehler: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16302,57 +16307,57 @@ msgstr "" "LyX konnte kein temporäres Verzeichnis '%1$s' erstellen (Festplatte ist " "vielleicht voll?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Versuch, ein geändertes Dokument zu schließen!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16364,7 +16369,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16376,20 +16381,20 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16398,11 +16403,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die " "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16411,11 +16416,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16424,7 +16429,7 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16433,17 +16438,17 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16452,7 +16457,7 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16461,57 +16466,57 @@ msgstr "" "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei " "überschrieben werden soll?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr "kann Datei nicht schreiben!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16520,13 +16525,13 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie, dass die Softwareunterstützung für die " "Zeichenkodierung (%1$s) richtig installiert ist" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16536,20 +16541,20 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad" -#: src/Buffer.cpp:1330 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1331 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" @@ -16557,7 +16562,7 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" "Der Pfad Ihres Dokuments\n" @@ -16569,53 +16574,53 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den Dokumentpfad." -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI." -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16626,73 +16631,73 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 msgid "Error running external commands." msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle." -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16703,11 +16708,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16718,27 +16723,27 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16748,27 +16753,27 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "&Nicht löschen" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16779,32 +16784,45 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Datei einbinden...|b" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17032,14 +17050,14 @@ msgstr "" "nach UTF-8 mit einem externen Programm.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17051,14 +17069,14 @@ msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Autornamen" #: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Der Name des Autors '%1$s',\n" @@ -17643,7 +17661,7 @@ msgstr " Nummer %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden." -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" @@ -18605,7 +18623,7 @@ msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" @@ -18626,7 +18644,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" @@ -18857,7 +18875,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." @@ -18888,9 +18906,10 @@ msgstr "" "Sie OK gedrückt haben." #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -18900,8 +18919,9 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie auch den Zugang zum Repositorium." #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Fehler beim Aufheben der Schreibsperre.\n" @@ -18977,27 +18997,27 @@ msgstr "" "Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt " "werden." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Standard" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Klein" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Mittel" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Groß" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Variabel" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "geschützt" @@ -19015,7 +19035,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "Ne&u laden" @@ -19238,9 +19258,9 @@ msgstr "Systemverzeichnis: " msgid "User directory: " msgstr "Benutzerverzeichnis: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21386,7 +21406,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x-Dokumente (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" @@ -21434,7 +21454,7 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21445,7 +21465,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" @@ -21486,11 +21506,11 @@ msgstr "Alle Dateien (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21501,15 +21521,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21520,11 +21540,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21535,15 +21555,15 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21554,7 +21574,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21566,56 +21586,56 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Fehler beim Export in das Format %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21624,19 +21644,19 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" @@ -21902,7 +21922,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Liste der Änderungen" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21930,11 +21950,11 @@ msgstr "Vertikaler Abstand" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontaler Mathe-Abstand" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Schlüssel müssen eindeutig sein!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22180,7 +22200,7 @@ msgstr "Liste der %1$s" msgid "footnote" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22213,20 +22233,20 @@ msgstr "Unformatiert*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Include (ausgeschlossen)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursive Eingabe" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Sie haben versucht, die Datei %1$s in sich selbst einzubetten! Die " "Einbettung wird ignoriert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22237,11 +22257,11 @@ msgstr "" "hat die Textklasse `%2$s',\n" "während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Unterschiedliche Textklassen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22252,15 +22272,15 @@ msgstr "" "benutzt Modul `%2$s',\n" "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Modul nicht gefunden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Einbettung nicht unterstützt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22313,19 +22333,19 @@ msgstr "Information bezüglich %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Fehlendes \\end_inset an dieser Stelle." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Unbekannte Speicherinformation" @@ -22729,7 +22749,7 @@ msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der " @@ -22910,23 +22930,28 @@ msgstr "" "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: " "'%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (nicht installiert)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Nur eine Zeile" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Nur eine Spalte" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Keine horizontale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Keine vertikale Linie zu löschen" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Unbekanntes Tabellenmerkmal '%1$s'" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index d11347f574..bd8fde2dff 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 02:01+0100\n" "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -311,21 +311,21 @@ msgstr "Οριζόντια στοίχιση του περιεχομένου μέ #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Κέντρο" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" @@ -497,8 +497,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Αφαίρεση" @@ -530,17 +530,17 @@ msgstr "Προσθήκη Όλ&ων" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Ακύρωση" @@ -1833,8 +1833,8 @@ msgstr "Είσοδος" msgid "Verbatim" msgstr "Αυτολεξεί" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Κώδικας Προγράμματος" @@ -3816,8 +3816,8 @@ msgstr "&Ενεργοποίηση εργαλειοσυμβουλών στον κ msgid "&User interface file:" msgstr "Αρχείο &διεπαφής χρήστη:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "Α&ποθήκευση" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Οριζόντια στοίχιση στη στήλη" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Πλήρης στοίχιση" @@ -5496,7 +5496,7 @@ msgstr "Ταχυδρομείο" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9430,7 +9430,7 @@ msgid "ERT" msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "" @@ -9446,7 +9446,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Κλάδος" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9497,7 +9497,7 @@ msgstr "" msgid "Info:shortcuts" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Λεζάντα" @@ -10945,11 +10945,11 @@ msgstr "Εύρεση & Αντικατάσταση...|η" msgid "Tabular|T" msgstr "Περί Πινάκων|Π" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Μαθηματικά|Μ" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Ορθογράφος...|Ο" @@ -10961,7 +10961,7 @@ msgstr "Θησαυρός..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Στατιστικά...|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Έλεγχος TeX|λ" @@ -10969,11 +10969,11 @@ msgstr "Έλεγχος TeX|λ" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|γ" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Προτιμήσεις...|Π" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Επαναδιαμόρφωση|Ε" @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgstr "Επιλογή κατά Γραμμές|Γ" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Επιλογή κατά Παραγράφους|Π" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" @@ -11009,7 +11009,7 @@ msgstr "Γραμμή Δεξιά|Δ" msgid "Alignment|i" msgstr "Στοίχιση|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Προσθήκη Γραμμής|θ" @@ -11025,7 +11025,7 @@ msgstr "Αντιγραφή Γραμμής" msgid "Swap Rows" msgstr "Εναλλαγή Γραμμών" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Προσθήκη Στήλης|η" @@ -11041,27 +11041,27 @@ msgstr "Αντιγραφή Στήλης" msgid "Swap Columns" msgstr "Εναλλαγή Στηλών" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Αριστερά|Α" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Κέντρο|Κ" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Δεξιά|Δ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Πάνω|Π" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Μέση|Μ" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Κάτω|τ" @@ -11073,15 +11073,15 @@ msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης|λ" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Εναλλαγή Αρίθμησης Γραμμής|Γ" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Αλλαγή Τύπου Ορίων|Ο" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Αλλαγή Τύπου Φόρμουλας|Φ" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Χρήση του Computer Algebra System|Χ" @@ -11093,7 +11093,7 @@ msgstr "Στοίχιση|Σ" msgid "Add Row|R" msgstr "Προσθήκη Γραμμής|Γ" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ" @@ -11101,19 +11101,19 @@ msgstr "Διαγραφή Γραμμής|γ" msgid "Add Column|C" msgstr "Προσθήκη Στήλης|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Διαγραφή Στήλης|φ" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Προεπιλεγμένο|ε" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Προβολή|β" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Εντός Γραμμής|τ" @@ -11146,11 +11146,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Φόρμουλα Εντός Γραμμής|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Εμφανιζόμενη Φόρμουλα|ζ" @@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Μαθηματικά|θ" @@ -11186,7 +11186,7 @@ msgstr "Μαθηματικά|θ" msgid "Special Character|S" msgstr "Ειδικοί Χαρακτήρες|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Παραπομπή...|Π" @@ -11194,15 +11194,15 @@ msgstr "Παραπομπή...|Π" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Αναφορά...|Α" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Ετικέτα...|τ" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Υποσημείωση|μ" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Σημείωση Περιθωρίου|ω" @@ -11222,7 +11222,7 @@ msgstr "Καταχώρηση Ονοματολογίας" msgid "URL...|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Σημείωση|η" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgstr "Κώδικας TeX|ι" msgid "Minipage|p" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Γραφικά...|Γ" @@ -11262,15 +11262,15 @@ msgstr "Εισαγωγή Αρχείου|σ" msgid "External Material...|x" msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|ξ" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Σύμβολα...|β" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Εκθέτης|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Δείκτης|Δ" @@ -11278,11 +11278,11 @@ msgstr "Δείκτης|Δ" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Προστατευμένη Παύλα Συλλαβισμού|Π" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ" @@ -11290,16 +11290,16 @@ msgstr "Διαχωρισμός Λογογράμματος|χ" msgid "Protected Space|r" msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Δ" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Διάστημα Μεταξύ Λέξεων|Λ" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Λεπτό Διάστημα|μ" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" @@ -11311,11 +11311,11 @@ msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα..." msgid "Line Break|L" msgstr "Αλλαγή Γραμμής|γ" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Αποσιωποιητικά|ο" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ" @@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr "Τέλος Πρότασης|Τ" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Προστατευμένη Παύλα|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Διαχωριστική Κάθετος|Κ" @@ -11335,7 +11335,7 @@ msgstr "Μονό Εισαγωγικό|Μ" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Σύνηθες Εισαγωγικό|ν" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Διαχωριστικό Μενού|χ" @@ -11347,49 +11347,49 @@ msgstr "Οριζόντια Γραμμή" msgid "Page Break" msgstr "Αλλαγή Γραμμής" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Προβολή Φόρμουλας|Φ" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -11425,39 +11425,39 @@ msgstr "Σειρά Έντονων Μαθηματικών" msgid "Text Normal Font" msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Οικογένεια Κειμένου Roman" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Οικογένεια Κειμένου Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Οικογένεια Κειμένου Typewriter" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Σειρά Έντονου Κειμένου" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Σειρά Κανονικού Κειμένου" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Σχήμα Πλάγιου Κειμένου" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Σχήμα Μικρών Κεφαλαίων Κειμένου" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Σχήμα Κεκλιμένου Κειμένου" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου" @@ -11465,7 +11465,7 @@ msgstr "Σχήμα Όρθιου Κειμένου" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π" @@ -11473,31 +11473,31 @@ msgstr "Πίνακας Περιεχομένων|Π" msgid "Index List|I" msgstr "Λίστα Ευρετηρίου|Λ" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Επιστημονική Ορολογία|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Βιβλιογραφία BibTeX...|Β" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Έγγραφο LyX|γ" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Απλό Κείμενο...|Α" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Παρακολούθηση Αλλαγών|Π" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Συγχώνευση Αλλαγών...|Σ" @@ -11509,7 +11509,7 @@ msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|Α" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Εμφάνιση Αλλαγών στην Έξοδο|φ" @@ -11553,7 +11553,7 @@ msgstr "Αύξηση Βάθους Περιβάλλοντος|ξ" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -11561,11 +11561,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "Ενημέρωση|ω" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Ιστορικό LaTeX|Ι" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Γενική Εικόνα|Γ" @@ -11573,35 +11573,35 @@ msgstr "Γενική Εικόνα|Γ" msgid "TeX Information|X" msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Επόμενη Σημείωση|Σ" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Πήγαινε στην Ετικέτα|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Σελιδοδείκτες|δ" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη|θ" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Αποθήκευση Σελιδοδείκτη 5" @@ -11625,15 +11625,15 @@ msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Πήγαινε στον Σελιδοδείκτη 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Εισαγωγή|Ε" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Διδακτικό Εγχειρίδιο|γ" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Οδηγός Χρήστη|Ο" @@ -11645,15 +11645,15 @@ msgstr "Εκτεταμένα Χαρακτηριστικά|κ" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|σ" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Προσαρμογή|α" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Διαμόρφωση LaTeX|Δ" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Περί του LyX|ρ" @@ -11669,27 +11669,27 @@ msgstr "Προτιμήσεις..." msgid "Quit LyX" msgstr "Έξοδος από το LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Διαχωριστικά...|Δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Μητρείο...|Μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Μακροεντολή|κ" @@ -11697,11 +11697,11 @@ msgstr "Μακροεντολή|κ" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Περιβάλλον AMS|ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Αρίθμηση Σύνολης Φόρμουλας|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Αρίθμηση Τρέχουσας Γραμμής|ρ" @@ -11713,7 +11713,7 @@ msgstr "Ετικέτα Εξίσωσης|Ε" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Αντιγραφή ως Αναφορά|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Διαίρεση Κελιού|Δ" @@ -11725,31 +11725,31 @@ msgstr "Εισαγωγή|σ" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Προσθήκη Γραμμής Κάτω|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Διαγραφή Γραμμής Πάνω|ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Διαγραφή Γραμμής Κάτω|ω" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Προσθήκη Γραμμής Αριστερά" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Προσθήκη Γραμμής Δεξιά" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Διαγραφή Γραμμής Αριστερά" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Διαγραφή Γραμμής Δεξιά" @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgstr "Μορφοποιημένη Αναφορά|Μ" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Ρυθμίσεις...|Ρ" @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgstr "Σκιασμένο Φόντο|Φ" msgid "Double Frame|u" msgstr "Διπλό Πλαίσιο|Δ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Σημείωση LyX|Σ" @@ -11893,7 +11893,7 @@ msgstr "Σημείωση LyX|Σ" msgid "Comment|m" msgstr "Σχόλιο|χ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Γκριζαρισμένο|ζ" @@ -12045,27 +12045,27 @@ msgstr "Καταλογοποίηση|τ" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Επεξεργασία συμπεριλαμβανομένου αρχείου...|Ε" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Νέα Σελίδα|Ν" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Αλλαγή Σελίδας|Σ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Καθαρισμός Σελίδας|θ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Καθαρισμός Διπλής Σελίδας|ρ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Τραχιά Αλλαγή Γραμμής|Τ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η" @@ -12147,11 +12147,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Παραγράφου...|Π" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Κατάσταση Πλήρους Οθόνης" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Προσθήκη Ορίσματος" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος" @@ -12163,23 +12163,23 @@ msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Πρ msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Εισαγωγή Προαιρετικού Ορίσματος" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Απαλοιφή Προαιρετικού Ορίσματος" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Απαλοιφή Τελευταίου Ορίσματος που Προεξέχει Δεξιά" @@ -12197,19 +12197,19 @@ msgstr "Εξωτερική επεξεργασία...|ξ" msgid "Multirow|i" msgstr "Πολλαπλές Στήλες|λ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Πάνω Γραμμή|Π" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Κάτω Γραμμή|Κ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Αριστερή Γραμμή|Α" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Δεξιά Γραμμή|Δ" @@ -12228,11 +12228,11 @@ msgstr "Δεξιά|Δ" msgid "Middle|d" msgstr "Μέση|Μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Αντιγραφή Γραμμής|μ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Αντιγραφή Στήλης|λ" @@ -12298,7 +12298,7 @@ msgstr "Όλα τα Ευρετήρια|Ε" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Απόρριψη Αλλαγής|ρ" @@ -12447,426 +12447,431 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Ρυθμίσεις Ευρετηρίου...|μ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Ρυθμίσεις λίστας...|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Ρυθμίσεις Πίνακα...|ι" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Απλό Κείμενο|π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Απλό Κείμενο, Ένωση Γραμμών|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Επιλογή|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Επιλογή, Ένωση Γραμμών|ω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Επικόλληση ως LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Επικόλληση ως PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Επικόλληση ως PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Επικόλληση ως JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Κλείσιμο Στυλ Χαρακτήρων" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Προσαρμοσμένο...|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Κεφαλαιοποίηση|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Κεφαλαία Γράμματα|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Μικρά Γράμματα|μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|p" msgstr "Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|i" msgstr "Μέση|Μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|o" msgstr "Κάτω|τ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Ορισμός Μακροεντολής" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Στυλ Κειμένου|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Προσθήκη Γραμμής Πάνω|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Μετατροπή Πρώτου Ορίσματος από Μη σε Προαιρετικό" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Μετατροπή Τελευταίου Ορίσματος από Προαιρετικό σε Μη" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Μαθηματικών|Μ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Καλλιγραφική Οικογένεια Μαθηματικών|λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Fraktur Οικογένεια Μαθηματικών|κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Roman Οικογένεια Μαθηματικών|ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Sans Serif Οικογένεια Μαθηματικών|γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Έντονη Μαθηματική Σειρά|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Κανονική Γραμματοσειρά Κειμένου|α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Άνοιγμα Όλων των Ενθέτων|ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Κλείσιμο Όλων των Ενθέτων|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Ανάπτυξη Μαθηματικής Μακροεντολής|ξ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Σύμπτηξη Μαθηματικής Μακροεντολής|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Προβολή Προέλευσης|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "View Master Document|M" msgstr "Προβολή Κύριου Εγγράφου|β" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Ενημέρωση Κύριου Εγγράφου|ω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Αριστερό και Δεξί Μισό|Δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Διαίρεση Προβολής σε Άνω και Κάτω Μισό|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "Κλείσιμο Τρέχουσας Όψης|ψ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Πλήρης Οθόνη|θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Γραμμές Εργαλείων|γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Ειδικός Χαρακτήρας|Χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Μορφοποίηση|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Λίστα / Πίνακας Περιεχομένων|Λ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Αιωρούμενο|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Κλάδος|δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Προσαρμοσμένα Ενθέματα" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Αρχείο|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Ενδο-Αναφορά...|Ε" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Καταχώρηση Επιστημονικής Ορολογίας|Ο" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Πίνακας...|κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Υπερσύνδεσμος|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Σύντομος Τίτλος|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Κώδικας TeX|ι" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Κώδικας Προγράμματος[[Μενού]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Συνήθη Εισαγωγικά|γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Απλά Εισαγωγικά|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Φωνητικά Σύμβολα|Φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Προστατευμένο Διάστημα|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Οριζόντια Γραμμή|ζ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα...|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Σημείο Συλλαβισμού|β" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Αριθμημένη Φόρμουλα|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Εικόνας|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Αιωρούμενο Αναδίπλωσης Πίνακα|κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Εξωτερικό Υλικό...|Î¥" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Έγγραφο Παιδί...|δ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Σχόλιο|χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Horizontal Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Vertical Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Αλλαγή Παρακολούθησης|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Έναρξη Παραρτήματος Εδώ|η" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Αποθήκευση σε Μορφή Πακέτου|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Συμπιεσμένο|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Αποδοχή Αλλαγής|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Αποδοχή Όλων των Αλλαγών|ω" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Απόρριψη Όλων των Αλλαγών|ψ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Επόμενη Αλλαγή|Α" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Επόμενη Ενδο-Αναφορά|φ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Καθαρισμός Σελιδοδεικτών|Κ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Πλοήγηση Πίσω|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Θησαυρός...|Θ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Στατιστικά...|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Πληροφορίες TeX|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Compare...|C" msgstr "Σύγκριση...|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Πρόσθετα Χαρακτηριστικά|Π" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Ενσωματωμένα Αντικείμενα|ν" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Συντομεύσεις|Σ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Συναρτήσεις LyX|υ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Συγκεκριμένα Εγχειρίδια Χρήσης|Χ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γλωσσολογίας|Γ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Γραφής Braille|ρ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης XY-pic|ς" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Εγχειρίδιο Χρήσης Πολλαπλών Στηλών|Π" @@ -16075,11 +16080,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Η εκτύπωση του εγγράφου απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Σφάλμα Δίσκου:" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16087,57 +16092,57 @@ msgstr "" "To LyX δεν μπόρεσε να δημιουργήσει τον προσωρινό φάκελο '%1$s' (Δίσκος " "γεμάτος;)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "Το LyX επιχείρησε να κλείσει ένα έγγραφο με μη αποθηκευμένες αλλαγές!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Απόπειρα κλεισίματος τροποποιημένου εγγράφου!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του προσωρινού φακέλου %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Άγνωστη κλάση εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Χρήση της προεπιλεγμένης κλάσης εγγράφου, επειδή η κλάση %1$s είναι άγνωστη." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Άγνωστο κουπόνι (token): %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Σφάλμα κεφαλίδας εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\λείπει το begin_header" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\λείπει το begin_document" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Οι αλλαγές δεν εμφανίζονται στην έξοδο LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16149,7 +16154,7 @@ msgstr "" "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " "στο προοίμιο LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16161,20 +16166,20 @@ msgstr "" "Εγκαταστείστε αυτά τα πακέτα ή ορίστε ξανά τα \\lyxadded και \\lyxdeleted " "στο προοίμιο LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Αποτυχία μορφής εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "Το %1$s δεν είναι ένα αναγνώσιμο έγγραφο LyX." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Η μετατροπή απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16183,11 +16188,11 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά δεν ήταν δυνατή η " "δημιουργία του προσωρινού αρχείου μετατροπής." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Το σενάριο μετατροπής δεν βρέθηκε" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16196,11 +16201,11 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από διαφορετική έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο μετατροπής " "lyx2lyx δεν βρέθηκε." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Το σενάριο μετατροπής απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16209,7 +16214,7 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " "να το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16218,17 +16223,17 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από νεότερη έκδοση του LyX και το σενάριο lyx2lyx αδυνατεί να " "το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "Το %1$s τελείωσε απρόσμενα, που σημαίνει ότι είναι πιθανόν κατεστραμμένο." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Αποτυχία αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16237,7 +16242,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας για το %1$s.\n" "Ελέγξτε εάν ο φάκελος υπάρχει και είναι εγγράψιμος." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16246,56 +16251,56 @@ msgstr "" "Το έγγραφο %1$s έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να το " "αντικαταστήσετε;" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Αντικατάσταση τροποποιημένου αρχείου;" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Αντικατάσταση" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Αποθήκευση εγγράφου %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr " το αρχείο δεν γράφτηκε!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " έγινε." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Προσπάθεια αποθήκευσης εγγράφου %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Αποθηκεύτηκε στο %1$s. Ουφ.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Προσπάθεια...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Η αποθήκευση απέτυχε! Καταστροφή. Το έγγραφο χάθηκε!" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Εντοπίστηκε εξαίρεση λογισμικού Iconv." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16304,12 +16309,12 @@ msgstr "" "Επιβεβαιώστε ότι το λογισμικό υποστήριξης της κωδικοποίησής σας (%1$s) είναι " "σωστά εγκατεστημένο." -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Δεν βρέθηκε εντολή LaTeX για τον χαρακτήρα '%1$s' (σημείο κώδικα %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16319,20 +16324,20 @@ msgstr "" "επιλεγμένη κωδικοποίηση.\n" "Η μετατροπή της κωδικοποίησης εγγράφου σε utf8 ίσως να βοηθήσει." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "η μετατροπή iconv απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "η μετατροπή απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Μη κωδικοποιήσιμος χαρακτήρας στο όνομα συγγραφέα" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16341,57 +16346,57 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Εκτέλεση chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "αποτυχία chktex" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επιτυχής εκτέλεση του chktex." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για εξαγωγή σε τύπο: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Ο κλάδος \"%1$s\" υπάρχει ήδη." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας του \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Άφνωστος προορισμός \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε DVI." -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16402,73 +16407,73 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Αντικατάσταση αρχείου;" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 msgid "Error running external commands." msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εξωτερικής εντολής." -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής για την παράγραφο %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Προεπισκόπηση κώδικα πηγής από την παράγραφο %1$s έως την %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση απέτυχε" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Αυτόματη αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16479,11 +16484,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "δεν ήταν δυνατό να αναγνωστεί." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του εγγράφου" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16494,27 +16499,27 @@ msgstr "" "\n" "Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Επαναφορά" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16523,27 +16528,27 @@ msgstr "" "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "&Διατήρησέ το" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16554,32 +16559,45 @@ msgstr "" "\n" "Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Επιπόλαιο!!!" -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s." +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -16805,14 +16823,14 @@ msgstr "" "σε UTF-8 με διαφορετικό πρόγραμμα από το LyX.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Προειδοποίηση LyX:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -16831,7 +16849,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -17405,7 +17423,7 @@ msgstr " Αριθμός %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προβολή του αρχείου" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει: %1$s" @@ -18342,7 +18360,7 @@ msgstr "(καμία αρχική περιγραφή)" msgid "(no log message)" msgstr "(κανένα μήνυμα ημερολογίου)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Έλεγχος Έκδοσης: Μήνυμα Ημερολογίου" @@ -18363,7 +18381,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Επιστροφή στην αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου;" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Επαναφορά" @@ -18591,7 +18609,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μονάδας %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Σφάλμα ελέγχου αναθεώρησης." @@ -18619,15 +18637,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -18688,27 +18706,27 @@ msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" "Μην ξεχάσετε να οριστικοποιήσετε την ιδιότητα κλειδώματος στο repository." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Προεπιλεγμένο κενό" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Μικρό κενό" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Μεσαίο κενό" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Μεγάλο κενό" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "προστατευμένο" @@ -18726,7 +18744,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Επαναφόρτωση αποθηκευμένου εγγράφου;" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Επαναφόρτωση" @@ -18944,9 +18962,9 @@ msgstr "Φάκελος βιβλιοθήκης:" msgid "User directory: " msgstr "Φάκελος χρήστη:" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "" @@ -21067,7 +21085,7 @@ msgstr "Έγγραφα LyX-1.6.x (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Άκυρο όνομα αρχείου" @@ -21115,7 +21133,7 @@ msgstr "Καμιά πληροφορία για την εισαγωγή του τ msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Επιλογή %1$s αρχείου για εισαγωγή" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21126,7 +21144,7 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Αντικατάσταση εγγράφου;" @@ -21167,11 +21185,11 @@ msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για αποθήκευση του εγγράφου" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Μετονομασία" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21182,15 +21200,15 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να μετονομάσετε το έγγραφο και να προσπαθήσετε ξανά;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Μετονομασία και αποθήκευση;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "Δοκιμή &Ξανά" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21201,11 +21219,11 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Αποθήκευση νέου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21216,15 +21234,15 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο ή να απορρίψετε τις αλλαγές;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Αποθήκευση τροποποιημένου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Απόρριψη" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21235,7 +21253,7 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21246,56 +21264,56 @@ msgstr "" "%1$s\n" " έχει τροποποιηθεί εξωτερικά. Επαναφόρτωση τώρα; Κάθε τοπική αλλαγή θα χαθεί." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Επαναφόρτωση εξωτερικά τροποποιημένου εγγράφου;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Σφάλμα κατά τη θέση της ιδιότητας κλειδώματος." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Ο φάκελος δεν είναι προσβάσιμος." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Άνοιγμα εγγράφου παιδιού %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής σε τύπο: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Σφάλμα προεπισκόπησης τύπου: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 msgid "Exporting ..." msgstr "Εξαγωγή..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 msgid "Previewing ..." msgstr "Προεπισκόπηση..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Το έγγραφο δεν φορτώθηκε" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21304,19 +21322,19 @@ msgstr "" "Οποιαδήποτε τροποποίηση θα χαθεί. Θέλετε σίγουρα να επαναφέρετε την " "αποθηκευμένη έκδοση του εγγράφου %1$s;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Επαναφορά στο αποθηκευμένο αρχείο;" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Αποθήκευση όλων των εγγράφων..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Όλα τα έγγραφα αποθηκεύτηκαν." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s άγνωστη εντολή!" @@ -21583,7 +21601,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Λίστα Αλλαγών" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21615,11 +21633,11 @@ msgstr "Κατακόρυφο Διάστημα" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Οριζόντιο Διάστημα...|Ο" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Τα κλειδιά πρέπει να είναι μοναδικά" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -21862,7 +21880,7 @@ msgstr "Λίστα %1$s" msgid "footnote" msgstr "υποσημείωση" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21895,18 +21913,18 @@ msgstr "Είσοδος Αυτολεξεί*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Συμπερίληψη (αποκλεισμός)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Αναδρομική είσοδος" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21914,11 +21932,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21926,15 +21944,15 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Η μονάδα δε βρέθηκε" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -21984,19 +22002,19 @@ msgstr "Πληροφορία σχετικά με %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Λείπει \\end_inset σε αυτό το σημείο." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "μη ορισμένο" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "ναι" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "όχι" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Άγνωστη πληροφορία buffer" @@ -22381,7 +22399,7 @@ msgstr "Προστατευμένο Οριζόντιο Διάστημα (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Άγνωστος τύπος Πίνακα Περιεχομένων" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "Το μέγεθος επιλογής θα πρέπει να ταιριάζει με τα περιεχόμενα του πρόχειρου." @@ -22559,23 +22577,28 @@ msgstr "" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (δεν είναι εγκατεστημμένο)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Μόνο μία γραμμή" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Μόνο μία στήλη" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Δεν υπάρχει hline για διαγραφή" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" diff --git a/po/en.po b/po/en.po index a4fe33774c..48241a895d 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 17:40+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -307,21 +307,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "" @@ -491,8 +491,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "" @@ -524,17 +524,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "" @@ -1806,8 +1806,8 @@ msgstr "" msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "" @@ -3719,8 +3719,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "" @@ -4159,7 +4159,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9312,7 +9312,7 @@ msgid "ERT" msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "" @@ -9328,7 +9328,7 @@ msgid "Branch" msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9379,7 +9379,7 @@ msgstr "" msgid "Info:shortcuts" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "" @@ -10810,11 +10810,11 @@ msgstr "" msgid "Tabular|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "" @@ -10826,7 +10826,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics...|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "" @@ -10834,11 +10834,11 @@ msgstr "" msgid "Change Tracking|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "" @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgstr "" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "" @@ -10874,7 +10874,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "" @@ -10890,7 +10890,7 @@ msgstr "" msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "" @@ -10906,27 +10906,27 @@ msgstr "" msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "" @@ -10938,15 +10938,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgstr "" msgid "Add Row|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "" @@ -10966,19 +10966,19 @@ msgstr "" msgid "Add Column|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -11011,11 +11011,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "" @@ -11043,7 +11043,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "" @@ -11051,7 +11051,7 @@ msgstr "" msgid "Special Character|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "" @@ -11059,15 +11059,15 @@ msgstr "" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "" @@ -11087,7 +11087,7 @@ msgstr "" msgid "URL...|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "" @@ -11103,7 +11103,7 @@ msgstr "" msgid "Minipage|p" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "" @@ -11127,15 +11127,15 @@ msgstr "" msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "" @@ -11143,11 +11143,11 @@ msgstr "" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "" @@ -11155,16 +11155,16 @@ msgstr "" msgid "Protected Space|r" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "" @@ -11176,11 +11176,11 @@ msgstr "" msgid "Line Break|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "" @@ -11188,7 +11188,7 @@ msgstr "" msgid "Protected Dash|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11200,7 +11200,7 @@ msgstr "" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" @@ -11212,49 +11212,49 @@ msgstr "" msgid "Page Break" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -11290,39 +11290,39 @@ msgstr "" msgid "Text Normal Font" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -11330,7 +11330,7 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "" @@ -11338,31 +11338,31 @@ msgstr "" msgid "Index List|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" @@ -11374,7 +11374,7 @@ msgstr "" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -11418,7 +11418,7 @@ msgstr "" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -11426,11 +11426,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -11438,35 +11438,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "" @@ -11490,15 +11490,15 @@ msgstr "" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "" @@ -11510,15 +11510,15 @@ msgstr "" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "" @@ -11534,27 +11534,27 @@ msgstr "" msgid "Quit LyX" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -11562,11 +11562,11 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "" @@ -11578,7 +11578,7 @@ msgstr "" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "" @@ -11590,31 +11590,31 @@ msgstr "" msgid "Add Line Above|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "" @@ -11679,7 +11679,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "" @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgstr "" msgid "Double Frame|u" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "" @@ -11758,7 +11758,7 @@ msgstr "" msgid "Comment|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" @@ -11910,27 +11910,27 @@ msgstr "" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" @@ -12012,11 +12012,11 @@ msgstr "" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "" @@ -12028,23 +12028,23 @@ msgstr "" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "" @@ -12061,19 +12061,19 @@ msgstr "" msgid "Multirow|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "" @@ -12089,11 +12089,11 @@ msgstr "" msgid "Middle|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "" @@ -12153,7 +12153,7 @@ msgstr "" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "" @@ -12302,426 +12302,430 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "View Master Document|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Update Master Document|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Horizontal Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Vertical Phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Compare...|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "" @@ -15924,65 +15928,65 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -15990,7 +15994,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -15998,159 +16002,159 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16159,57 +16163,57 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16217,73 +16221,73 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 msgid "Error running external commands." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16291,11 +16295,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16303,54 +16307,54 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16358,32 +16362,44 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:3945 +msgid "Included File Invalid" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -16590,14 +16606,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -16616,7 +16632,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -17179,7 +17195,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot view file" msgstr "" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "" @@ -17949,7 +17965,7 @@ msgstr "" msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" @@ -17966,7 +17982,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "" @@ -18181,7 +18197,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "" @@ -18207,15 +18223,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -18275,27 +18291,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "" @@ -18310,7 +18326,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "" @@ -18506,9 +18522,9 @@ msgstr "" msgid "User directory: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "" @@ -20577,7 +20593,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "" @@ -20622,7 +20638,7 @@ msgstr "" msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -20630,7 +20646,7 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "" @@ -20671,11 +20687,11 @@ msgstr "" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -20683,15 +20699,15 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -20699,11 +20715,11 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20711,15 +20727,15 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -20727,7 +20743,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -20735,75 +20751,75 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 msgid "Exporting ..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 msgid "Previewing ..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -21066,7 +21082,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21092,11 +21108,11 @@ msgstr "" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -21330,7 +21346,7 @@ msgstr "" msgid "footnote" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -21360,18 +21376,18 @@ msgstr "" msgid "Include (excluded)" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21379,11 +21395,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -21391,15 +21407,15 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -21445,19 +21461,19 @@ msgstr "" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "" @@ -21837,7 +21853,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown TOC type" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22014,23 +22030,27 @@ msgstr "" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f062b91017..a49e538487 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-07 17:26+0100\n" "Last-Translator: Ignacio García \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -32,51 +32,39 @@ msgstr "La versión va aquí" msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 msgid "&Close" msgstr "&Cerrar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "La clave bibliográfica" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 msgid "&Label:" msgstr "Eti&queta:" @@ -97,8 +85,12 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "Pre&determinado (numérico)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options." -msgstr "Usar los estilos natbib para las ciencias naturales y artes. Establecer parámetros adicionales en las opciones de la clase de documento." +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "" +"Usar los estilos natbib para las ciencias naturales y artes. Establecer " +"parámetros adicionales en las opciones de la clase de documento." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -125,63 +117,57 @@ msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografía por s&ecciones" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 -msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de BibTex. " +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Aquí puedes definir un programa alternativo o especificar opciones de " +"BibTex. " -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "Bibliography generation" msgstr "Generación de bibliografía" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 msgid "&Processor:" msgstr "Pr&ocesador:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 msgid "Select a processor" msgstr "Seleccionar un procesador" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 msgid "&Options:" msgstr "Opc&iones:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "Definir opciones tales como --min-crossrefs (véase la documentación de BibTeX)" +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" +"Definir opciones tales como --min-crossrefs (véase la documentación de " +"BibTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Añadir base de datos BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Explorar nuevas bases de datos y estilos" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Releer" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -192,22 +178,16 @@ msgstr "Introducir nombre de la base de datos BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:345 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "A&ñadir" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 msgid "Cancel" @@ -221,13 +201,11 @@ msgstr "Estilo BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "&Estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" msgstr "Elegir un archivo de estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Esta sección bibliográfica contiene..." @@ -235,19 +213,16 @@ msgstr "Esta sección bibliográfica contiene..." msgid "&Content:" msgstr "C&ontenido:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "todas las referencias citadas" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "todas las referencias sin citar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "todas las referencias" @@ -262,31 +237,24 @@ msgstr "Añadir bibliografía al I&G" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 msgid "&OK" msgstr "&Aceptar" @@ -294,8 +262,7 @@ msgstr "&Aceptar" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Mover hacia abajo la base de datos seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "Do&wn" msgstr "&Bajar" @@ -303,8 +270,7 @@ msgstr "&Bajar" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Mover hacia arriba la base de datos seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "&Up" msgstr "&Subir" @@ -329,8 +295,7 @@ msgstr "A&ñadir..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Quitar base de datos seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "E&liminar" @@ -342,83 +307,63 @@ msgstr "Marca para extender el cuadro a otras páginas" msgid "Allow &page breaks" msgstr "Permitir saltos de página" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del cuadro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Estirar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Alineación vertical del contenido dentro del cuadro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 msgid "Middle" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Alineación vertical del cuadro (respecto a la línea base)" @@ -438,8 +383,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "A<o:" @@ -452,11 +396,9 @@ msgstr "Cuadro &interior:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Decoración:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "A&ncho:" @@ -464,8 +406,7 @@ msgstr "A&ncho:" msgid "Height value" msgstr "Valor de alto" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Valor de ancho" @@ -473,36 +414,27 @@ msgstr "Valor de ancho" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Cuadro interior --necesario para ancho fijo y saltos de línea" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 #: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Cuadro de párrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Minipágina" @@ -518,15 +450,18 @@ msgstr "&Ramas disponibles:" msgid "Select your branch" msgstr "Seleccionar rama" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nuevo:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." -msgstr "Adjuntar el nombre de esta rama al nombre del archivo de salida, dado que la rama está activa." +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Adjuntar el nombre de esta rama al nombre del archivo de salida, dado que la " +"rama está activa." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" @@ -561,8 +496,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Definir o cambiar el color del fondo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Cambiar co&lor..." @@ -571,10 +505,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Quitar la rama seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Quitar" @@ -604,30 +536,19 @@ msgstr "Añadir &todo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 -#: src/Buffer.cpp:3454 -#: src/Buffer.cpp:3500 -#: src/LyXVC.cpp:88 -#: src/LyXVC.cpp:215 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 +#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -654,19 +575,12 @@ msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#: src/Font.cpp:178 -#: src/HSpace.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 @@ -674,80 +588,60 @@ msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Pequeñísima" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Más pequeña" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Pequeña" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Más grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Grandísima" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Más enorme" @@ -824,8 +718,7 @@ msgstr "Serie de la fuente" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -894,25 +787,19 @@ msgstr "Aplicar cam&bios inmediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 msgid "&Apply" msgstr "A&plicar" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 @@ -959,7 +846,8 @@ msgid "Searc&h:" msgstr "&Buscar:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 -msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "Introduce el texto a buscar y pulsa Intro o clica el botón para buscar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 @@ -1049,8 +937,7 @@ msgstr "Forzar ma&yúsculas" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" @@ -1067,8 +954,7 @@ msgstr "Documento &nuevo" msgid "&Old Document:" msgstr "Documento an&tiguo:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 msgid "Bro&wse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -1124,14 +1010,15 @@ msgstr "Usar predeterminados de clase" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Guardar estas opciones como configuración por omisión para los documentos de LyX" +msgstr "" +"Guardar estas opciones como configuración por omisión para los documentos de " +"LyX" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Guardar como predeterminados" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -1176,22 +1063,18 @@ msgstr "Ver &Registro completo" msgid "F&ile" msgstr "&Archivo" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Archivo" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "Archivo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Seleccionar un archivo" @@ -1346,7 +1229,9 @@ msgstr "&Básico" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "Introducir el texto a reemplazar en esta área de edición de LyX con todas las características" +msgstr "" +"Introducir el texto a reemplazar en esta área de edición de LyX con todas " +"las características" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 msgid "&Replace with..." @@ -1379,8 +1264,12 @@ msgid "Replace &All" msgstr "Reemplazar &todo" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 -msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" -msgstr "Mantener la primera letra del reemplazo como en la primera letra de cada texto coincidente" +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" +"Mantener la primera letra del reemplazo como en la primera letra de cada " +"texto coincidente" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Keep case" @@ -1389,7 +1278,9 @@ msgstr "&Mantener mayúscula/minúscula" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -msgstr "Introducir el texto a buscar en esta área de edición de LyX con todas las características" +msgstr "" +"Introducir el texto a buscar en esta área de edición de LyX con todas las " +"características" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 msgid "&Find..." @@ -1461,8 +1352,12 @@ msgid "Current &document" msgstr "Documento &actual" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 -msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" -msgstr "Documento actual y todos los relacionados que pertenecen al mismo documento maestro" +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" +"Documento actual y todos los relacionados que pertenecen al mismo documento " +"maestro" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 msgid "&Master document" @@ -1485,16 +1380,19 @@ msgid "&Expand macros" msgstr "E&xpandir macros" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 -msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" -msgstr "Si no está marcado, la búsqueda se limitará a coincidencias del texto seleccionado y estilo de párrafo" +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Si no está marcado, la búsqueda se limitará a coincidencias del texto " +"seleccionado y estilo de párrafo" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 msgid "Ignore &format" msgstr "Ignorar &formatos" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Forma" @@ -1550,8 +1448,7 @@ msgstr "FuenteUi" msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "Codificación de fuentes LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Especificar la codificación de la fuente (p.e., T1)." @@ -1589,7 +1486,8 @@ msgstr "Es&cala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Escalar la fuente Sans Serif para ajustar a las dimensiones de la fuente base" +msgstr "" +"Escalar la fuente Sans Serif para ajustar a las dimensiones de la fuente base" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 msgid "&Typewriter:" @@ -1605,7 +1503,8 @@ msgstr "Esc&ala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Escalar la fuente Typewriter para ajustar a las dimensiones de la fuente base" +msgstr "" +"Escalar la fuente Typewriter para ajustar a las dimensiones de la fuente base" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218 msgid "C&JK:" @@ -1613,7 +1512,8 @@ msgstr "CJ&K:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Introduce la fuente a usar para la cadena en chino, japonés o coreano (CJK)" +msgstr "" +"Introduce la fuente a usar para la cadena en chino, japonés o coreano (CJK)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" @@ -1645,7 +1545,8 @@ msgstr "Tamaño de salida" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Ajusta la altura del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático." +msgstr "" +"Ajusta la altura del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" @@ -1657,7 +1558,8 @@ msgstr "Escalar &gráficos (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Ajusta el ancho del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático." +msgstr "" +"Ajusta el ancho del gráfico. Dejar sin marcar para un ajuste automático." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" @@ -1724,8 +1626,12 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opciones LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." -msgstr "Habilitar a LyX para la vista preliminar de estos gráficos, sólo si la opción correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias." +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Habilitar a LyX para la vista preliminar de estos gráficos, sólo si la " +"opción correspondiente no está desmarcada en el diálogo Preferencias." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" @@ -1733,7 +1639,9 @@ msgstr "&Mostrar en LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "Asignar el gráfico a un grupo de gráficos que comparten la misma configuración" +msgstr "" +"Asignar el gráfico a un grupo de gráficos que comparten la misma " +"configuración" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -1791,23 +1699,19 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Espaciado:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipos de espaciados implementados" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 #, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." msgstr "Valor personalizado. Necesita el tipo de espaciado \"Personalizado\"." @@ -1816,13 +1720,11 @@ msgstr "Valor personalizado. Necesita el tipo de espaciado \"Personalizado\"." msgid "&Fill Pattern:" msgstr "Pa&trón de relleno:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "Pr&oteger:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página" @@ -1860,12 +1762,9 @@ msgid "&File" msgstr "Archivo" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 -#: lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1880,8 +1779,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "&Dirección:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 msgid "&Name:" msgstr "&Nombre:" @@ -1938,13 +1836,11 @@ msgstr "Nombre del archivo a incluir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inclusión:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1952,9 +1848,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Listado de programa" @@ -1974,10 +1869,12 @@ msgstr "Ín&dices disponibles:" msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Seleccionar el índice en el que debería listarse esta entrada." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 -msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "Aquí puedes definir un procesador de índices alternativo y especificar sus opciones." +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" +"Aquí puedes definir un procesador de índices alternativo y especificar sus " +"opciones." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 @@ -1985,33 +1882,30 @@ msgstr "Aquí puedes definir un procesador de índices alternativo y especificar msgid "Index generation" msgstr "Generación de índice" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Definir las opciones de programa del procesador seleccionado." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Marcar si se necesitan índices múltiples (p.e., un índice de Nombres)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Usar índices múltiples" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 -msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y pulsar \"Add\"" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Introducir el nombre del índice deseado (p.e., \"Índice de Nombres\") y " +"pulsar \"Add\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Añadir un índice nuevo a la lista" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Ín&dices disponibles:" @@ -2021,23 +1915,19 @@ msgstr "Ín&dices disponibles:" msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 msgid "Remove the selected index" msgstr "Quitar el índice seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 msgid "Rename the selected index" msgstr "Renombrar el índice seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 msgid "R&ename..." msgstr "R&enombrar" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 #, fuzzy msgid "Define or change button color" msgstr "Definir o cambiar el color del fondo" @@ -2081,12 +1971,18 @@ msgid "Class options" msgstr "Opciones de clase" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 -msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." -msgstr "Las opciones que están predefinidas en el archivo de formato. Clic para seleccionar o no." +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Las opciones que están predefinidas en el archivo de formato. Clic para " +"seleccionar o no." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "Activar para usar las opciones que están predefinidas en el archivo de formato" +msgstr "" +"Activar para usar las opciones que están predefinidas en el archivo de " +"formato" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 msgid "P&redefined:" @@ -2145,10 +2041,8 @@ msgstr "Introducir aquí parámetros para listings" msgid "Feedback window" msgstr "Ventana de retroalimentación" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:355 -#: src/insets/InsetListings.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 +#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357 msgid "Listing" msgstr "Listado" @@ -2176,8 +2070,7 @@ msgstr "Marcar para poner flotante el listado" msgid "&Float" msgstr "&Flotante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Ubicación:" @@ -2252,7 +2145,8 @@ msgstr "&Espacio como símbolo" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Hacer visibles los espacios en las cadenas mediante un símbolo especial" +msgstr "" +"Hacer visibles los espacios en las cadenas mediante un símbolo especial" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" @@ -2284,7 +2178,8 @@ msgstr "&Dialecto:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Seleccionar el dialecto del lenguaje de programación, si está disponible" +msgstr "" +"Seleccionar el dialecto del lenguaje de programación, si está disponible" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" @@ -2316,10 +2211,11 @@ msgstr "Más parámetros" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Introducir aquí parámetros para listings. Introducir ? para una lista de parámetros." +msgstr "" +"Introducir aquí parámetros para listings. Introducir ? para una lista de " +"parámetros." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Encontrar:" @@ -2336,10 +2232,8 @@ msgstr "Tipo" msgid "Update the display" msgstr "Actualizar la vista" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 msgid "&Update" msgstr "Actuali&zar" @@ -2371,7 +2265,8 @@ msgstr "Error de lectura" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Usar la configuración del margen proporcionada por la clase del documento" +msgstr "" +"Usar la configuración del margen proporcionada por la clase del documento" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -2425,8 +2320,12 @@ msgstr "Incluir archivo" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 #, fuzzy -msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)" -msgstr "Asegurar que los contadores y las referencias son como en el documento completo (prolonga compilación)" +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Asegurar que los contadores y las referencias son como en el documento " +"completo (prolonga compilación)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 #, fuzzy @@ -2471,8 +2370,7 @@ msgstr "C&olumnas:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Reajustar a las dimensiones de la tabla" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alineación vertical" @@ -2521,8 +2419,12 @@ msgid "||x||" msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "Los paquetes AMS LaTeX solo se usan si se insertan en fórmulas símbolos de las barras de herramientas de ecuaciones AMS " +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"Los paquetes AMS LaTeX solo se usan si se insertan en fórmulas símbolos de " +"las barras de herramientas de ecuaciones AMS " #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" @@ -2537,8 +2439,12 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "Usar el paquete de ecuaciones AM&S" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" -msgstr "El paquete LaTeX esint solo se usa si se insertan en ecuaciones símbolos especiales de integral" +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"El paquete LaTeX esint solo se usa si se insertan en ecuaciones símbolos " +"especiales de integral" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" @@ -2553,8 +2459,12 @@ msgid "Use &esint package" msgstr "Usar el paquete es&int" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" -msgstr "El paquete LaTex mhchem solo se usa si se insertan en ecuaciones los comandos \\ce o \\cf" +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"El paquete LaTex mhchem solo se usa si se insertan en ecuaciones los " +"comandos \\ce o \\cf" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 msgid "Use mhchem &package automatically" @@ -2598,8 +2508,7 @@ msgstr "&Descripción:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Símbolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2639,8 +2548,7 @@ msgstr "&Numeración" msgid "Output Format" msgstr "Formato de salida" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Especificar el formato de salida predeterminado (para ver/actualizar)" @@ -2666,7 +2574,8 @@ msgid "&General" msgstr "&General" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "Si no se explicita, rellenar título y autor de los entornos apropiados" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 @@ -2763,15 +2672,16 @@ msgstr "Formato del papel" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 #, fuzzy msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" -msgstr "Elegir un tamaño del papel concreto, o establecer uno propio con \"Personalizado\"" +msgstr "" +"Elegir un tamaño del papel concreto, o establecer uno propio con " +"\"Personalizado\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 msgid "&Orientation:" @@ -2839,8 +2749,7 @@ msgstr "Etiqueta más &larga" msgid "Line &spacing" msgstr "&Interlineado" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -2849,8 +2758,7 @@ msgstr "Sencillo" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Double" msgstr "Doble" @@ -2858,20 +2766,13 @@ msgstr "Doble" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2898,7 +2799,8 @@ msgstr "&Derecha" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Usar la alineación predeterminada para este párrafo, cualquiera que sea." +msgstr "" +"Usar la alineación predeterminada para este párrafo, cualquiera que sea." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 msgid "Paragraph's &Default" @@ -2937,8 +2839,12 @@ msgid "In Math" msgstr "En ecuaciones" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." -msgstr "Mostrar en gris tras el cursor la finalización de funciones matemáticas, con retraso." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Mostrar en gris tras el cursor la finalización de funciones matemáticas, con " +"retraso." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" @@ -2962,8 +2868,12 @@ msgid "In Text" msgstr "En texto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." -msgstr "Mostrar en gris tras el cursor la finalización de palabras en modo texto, con retraso." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Mostrar en gris tras el cursor la finalización de palabras en modo texto, " +"con retraso." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" @@ -2978,8 +2888,12 @@ msgid "Automatic &popup" msgstr "Rec&uadros emergentes automáticos" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 -msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." -msgstr "Mostrar un triangulito en el cursor si hay una autofinalización de texto disponible." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Mostrar un triangulito en el cursor si hay una autofinalización de texto " +"disponible." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" @@ -2991,28 +2905,41 @@ msgid "General" msgstr "General" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." -msgstr "Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra la autofinalización disponible." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra la autofinalización " +"disponible." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 msgid "s inline completion dela&y" msgstr "&s de retraso para autocompletar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." -msgstr "Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra el recuadro emergente disponible." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Tras este tiempo sin mover el cursor, se muestra el recuadro emergente " +"disponible." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" msgstr "s &de retraso para los recuadros emergentes" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 -msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." -msgstr "Si la autofinalización con el tabulador no es única no habrá retraso en el recuadro emergente. Se mostrará inmediatamente." +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" +"Si la autofinalización con el tabulador no es única no habrá retraso en el " +"recuadro emergente. Se mostrará inmediatamente." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "M&ostrar cuadro emergente sin retraso para autofinalizaciones no únicas" +msgstr "" +"M&ostrar cuadro emergente sin retraso para autofinalizaciones no únicas" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." @@ -3045,8 +2972,7 @@ msgstr "M&odificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 msgid "Remo&ve" msgstr "&Quitar" @@ -3082,8 +3008,7 @@ msgstr "&Mostrar gráficos" msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Vista preliminar inmediata:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" msgstr "Desactivada" @@ -3092,8 +3017,7 @@ msgstr "Desactivada" msgid "No math" msgstr "Sin ecuación" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -3114,8 +3038,7 @@ msgstr "Marcar en pantalla el final de los párrafos con un signo pilcrow." msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "Marcar &final de párrafos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" msgstr "Edición" @@ -3145,7 +3068,8 @@ msgstr "Editar macros de ecuación en línea con el nombre en la barra de estado #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "Editar macros de ecuación con una lista de parámetros (como en LyX < 1.6)" +msgstr "" +"Editar macros de ecuación con una lista de parámetros (como en LyX < 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 msgid "Fullscreen" @@ -3266,8 +3190,12 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "&Velocidad de desplazamiento de la rueda:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 -msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." -msgstr "1.0 es el valor estándar. Un valor mayor aumenta la velocidad, menor la disminuye." +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" +"1.0 es el valor estándar. Un valor mayor aumenta la velocidad, menor la " +"disminuye." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 msgid "User &interface language:" @@ -3275,7 +3203,8 @@ msgstr "&Idioma de la interfaz de usuario:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "Seleccionar el idioma de la interfaz de usuario (menús, diálogos, etc.)" +msgstr "" +"Seleccionar el idioma de la interfaz de usuario (menús, diálogos, etc.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 msgid "Language pac&kage:" @@ -3283,7 +3212,8 @@ msgstr "Pa&quete de idiomas:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: babel)" +msgstr "" +"Introducir el comando para cargar el paquete de idioma (por omisión: babel)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 msgid "Command s&tart:" @@ -3310,8 +3240,12 @@ msgid "&Use babel" msgstr "Usar &babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" -msgstr "Marcar para pasar globalmente el idioma (a la clase de documento), no localmente (al paquete de idioma)" +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" +"Marcar para pasar globalmente el idioma (a la clase de documento), no " +"localmente (al paquete de idioma)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 msgid "&Global" @@ -3319,8 +3253,12 @@ msgstr "Glob&al" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 #, fuzzy -msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" -msgstr "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente iniciado por un comando de cambio de idioma" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" +msgstr "" +"Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente iniciado por un " +"comando de cambio de idioma" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 msgid "Auto &begin" @@ -3328,8 +3266,12 @@ msgstr "Auto-i&niciar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" -msgstr "Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente terminado por un comando de cambio de idioma" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" +msgstr "" +"Si se marca, el idioma del documento no es explícitamente terminado por un " +"comando de cambio de idioma" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Auto &end" @@ -3337,7 +3279,9 @@ msgstr "Auto-&terminar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "Marcar para destacar visualmente los idiomas extranjeros en el área de trabajo" +msgstr "" +"Marcar para destacar visualmente los idiomas extranjeros en el área de " +"trabajo" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 msgid "Mark &foreign languages" @@ -3347,10 +3291,11 @@ msgstr "Marcar idiomas extranj&eros" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Soporte para idioma derecha-a-izquierda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 -#: src/LyXRC.cpp:3159 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Enable RTL su&pport" @@ -3369,8 +3314,11 @@ msgid "&Visual" msgstr "&Visual" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "Habilitar el uso (mediante fontenc) de una codificación específica de fuente (como T1)" +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" +"Habilitar el uso (mediante fontenc) de una codificación específica de fuente " +"(como T1)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "Use LaTe&X font encoding:" @@ -3386,7 +3334,8 @@ msgstr "Opciones de &tamaño del papel para el visor DVI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI" +msgstr "" +"Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141 msgid "BibTeX command and options" @@ -3406,8 +3355,7 @@ msgstr "Comando BibTeX y opciones" msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocesador:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 msgid "Op&tions:" msgstr "Opc&iones:" @@ -3427,7 +3375,8 @@ msgstr "Comando para no&menclatura:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Comando y opciones para generar la nomenclatura (generalmente makeindex)" +msgstr "" +"Comando y opciones para generar la nomenclatura (generalmente makeindex)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "Chec&kTeX command:" @@ -3438,8 +3387,14 @@ msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Indicadores y opciones de inicio de CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 -msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "Seleccionar para que LyX ponga rutas estilo-Windows en vez de rutas estilo-POSIXen los archivos LaTeX. Útil si está usando el MikTeX nativo de Windows en vez del teTeX Cygwin." +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Seleccionar para que LyX ponga rutas estilo-Windows en vez de rutas estilo-" +"POSIXen los archivos LaTeX. Útil si está usando el MikTeX nativo de Windows " +"en vez del teTeX Cygwin." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -3535,12 +3490,16 @@ msgstr "&Directorio de trabajo:" msgid "Hunspell dictionaries:" msgstr "Diccionarios &hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 -#: src/LyXRC.cpp:2832 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"La longitud máxima de línea de los archivos SGML/LaTeX/texto simple exportados.\n" -"Si se pone a 0, los párrafos se generan en una sola línea; si la longitud de línea es > 0, los párrafos se separan por líneas en blanco." +"La longitud máxima de línea de los archivos SGML/LaTeX/texto simple " +"exportados.\n" +"Si se pone a 0, los párrafos se generan en una sola línea; si la longitud de " +"línea es > 0, los párrafos se separan por líneas en blanco." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" @@ -3583,8 +3542,12 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "Impr&esora de la cola de impresión:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." -msgstr "Hace que el comando de impresora imprima en un archivo y lo use para imprimir." +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" +"Hace que el comando de impresora imprima en un archivo y lo use para " +"imprimir." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool co&mmand:" @@ -3644,7 +3607,8 @@ msgstr "Tama&ño del papel:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Cualquier otra opción que le gustaría usar con el comando de impresión." +msgstr "" +"Cualquier otra opción que le gustaría usar con el comando de impresión." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" @@ -3655,8 +3619,14 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "Personalizar la salida a una impresora dada. Opción experta." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." -msgstr "Normalmente, esto debe marcarse solo si se usa dvips como comando de impresión y tiene los archivos config. instalados para todas sus impresoras." +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Normalmente, esto debe marcarse solo si se usa dvips como comando de " +"impresión y tiene los archivos config. instalados para todas sus " +"impresoras." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -3739,8 +3709,12 @@ msgid "&Tiny:" msgstr "&Diminuta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" -msgstr "Marcar esto mejora el rendimiento, pero puede reducir la calidad en pantalla de las fuentes" +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Marcar esto mejora el rendimiento, pero puede reducir la calidad en pantalla " +"de las fuentes" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" @@ -3760,7 +3734,9 @@ msgstr "&Mostrar asociaciones que contienen:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "Si no está marcado, las notas y comentarios se excluirán de la revisión ortográfica" +msgstr "" +"Si no está marcado, las notas y comentarios se excluirán de la revisión " +"ortográfica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" @@ -3788,7 +3764,8 @@ msgstr "Re&visar la ortografía continuamente" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "Los caracteres insertados aquí son ignorados por el corrector ortográfico." +msgstr "" +"Los caracteres insertados aquí son ignorados por el corrector ortográfico." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "&Escape characters:" @@ -3812,7 +3789,8 @@ msgstr "Restaurar &formatos y geometrías de la ventana" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Restaurar la posición del cursor cuando el archivo se cerró por última vez" +msgstr "" +"Restaurar la posición del cursor cuando el archivo se cerró por última vez" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 msgid "Restore cursor &positions" @@ -3852,7 +3830,9 @@ msgstr "&Abrir documentos en pestañas" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Si colocar el botón cerrar en cada pestaña o solo uno en la superior izquierda." +msgstr "" +"Si colocar el botón cerrar en cada pestaña o solo uno en la superior " +"izquierda." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 msgid "&Single close-tab button" @@ -3863,8 +3843,12 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Ayuda automática" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" -msgstr "Marcar para permitir la visión emergente automática en el área principal de trabajo del contenido de cuadros insertados " +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" +"Marcar para permitir la visión emergente automática en el área principal de " +"trabajo del contenido de cuadros insertados " #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 msgid "&Enable tool tips in main work area" @@ -3874,10 +3858,8 @@ msgstr "&Habilitar los recuadros emergentes en el área de trabajo principal" msgid "&User interface file:" msgstr "Archivo interfaz de &usuario:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -3897,7 +3879,9 @@ msgid "Custom &Width:" msgstr "Ancho de columna" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "Custom value. "List Indendation" needs to be set to "Custom"." +msgid "" +"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" +"Custom"." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 @@ -3916,8 +3900,7 @@ msgstr "&A:[[como en 'De la página x a la página y']]" msgid "Page number to print to" msgstr "Imprimir hasta la página" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Imprimir todas las páginas" @@ -3982,8 +3965,7 @@ msgstr "I&mpresora:" msgid "Send output to the given printer" msgstr "Enviar salida a la impresora dada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Enviar salida a un archivo" @@ -4006,8 +3988,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Seleccionar la familia predeterminada para el documento" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Output" msgstr "Salidas" @@ -4067,104 +4048,88 @@ msgstr "Mensajes recuadros-texto/tabulares" msgid "&Statusbar messages" msgstr "Mensajes recuadros-texto/tabulares" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 msgid "Fil&ter:" msgstr "Fil&tro:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de etiquetas." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Filtrar distinguiendo &mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Distinguir ma&yúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 msgid "Update the label list" msgstr "Actualizar lista de etiquetas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 -msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" -msgstr "Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la opción Distinguir mayúsculas esté marcada)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" +"Ordenar etiquetas alfabéticamente (sin distinguir mayúsculas, a menos que la " +"opción Distinguir mayúsculas esté marcada)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 msgid "&Sort" msgstr "&Ordenar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ordenar etiquetas en orden alfabético distinguiendo mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Distinguir &mayúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Agrupar etiquetas por prefijo (p.e. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 msgid "Grou&p" msgstr "Agr&upar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 msgid "&Go to Label" msgstr "&Ir a la etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 msgid "La&bels in:" msgstr "&Etiquetas en:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referencia cruzada tal como aparece en la salida" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 msgid "on page " msgstr "en página " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 msgid " on page " msgstr " en página " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 msgid "Formatted reference" msgstr "Referencias con formato" @@ -4192,7 +4157,8 @@ msgstr "Buscar &hacia atrás" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Procesar el archivo convertido con este comando ($$FName = nombre de archivo)" +msgstr "" +"Procesar el archivo convertido con este comando ($$FName = nombre de archivo)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -4236,8 +4202,12 @@ msgid "&Function:" msgstr "Funcion:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" -msgstr "Escribe la secuencia de teclas después de hacer clic en este campo. Puedes reiniciar el contenido con el botón 'Limpiar'. " +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Escribe la secuencia de teclas después de hacer clic en este campo. Puedes " +"reiniciar el contenido con el botón 'Limpiar'. " #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 #, fuzzy @@ -4245,7 +4215,8 @@ msgid "DockWidget" msgstr "Ancho" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36 -msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 @@ -4299,8 +4270,12 @@ msgid "Unknown word:" msgstr "&Palabra desconocida:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." -msgstr "Las categorías disponibles dependen de la codificación del documento. Seleccionar UTF-8 para el rango completo." +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Las categorías disponibles dependen de la codificación del documento. " +"Seleccionar UTF-8 para el rango completo." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -4308,7 +4283,9 @@ msgstr "Ca&tegoría:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "Seleccionar esto para mostrar simultáneamente todos los caracteres disponibles" +msgstr "" +"Seleccionar esto para mostrar simultáneamente todos los caracteres " +"disponibles" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" @@ -4343,8 +4320,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alineación horizontal en columna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Justificado" @@ -4357,8 +4333,12 @@ msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Alineación &vertical:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." -msgstr "Especifica la alineación vertical de la celda respecto a la línea base de la fila." +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Especifica la alineación vertical de la celda respecto a la línea base de la " +"fila." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 msgid "Merge cells of different columns" @@ -4518,14 +4498,14 @@ msgstr "Encabezado:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)" +msgstr "" +"Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "activado" @@ -4608,8 +4588,11 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Reconstruir las listas de archivos" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "Mostrar contenidos del archivo marcado. Solo posible cuando los archivos son mostrados con su ruta" +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Mostrar contenidos del archivo marcado. Solo posible cuando los archivos son " +"mostrados con su ruta" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -4733,17 +4716,19 @@ msgid "Enter string to filter contents" msgstr "Introducir caracteres para filtrar contenidos" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "Cambiar entre los índices disponibles (general, de figuras, de tablas y otros)" +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Cambiar entre los índices disponibles (general, de figuras, de tablas y " +"otros)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Actualizar árbol de navegación" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." @@ -4800,18 +4785,15 @@ msgstr "Insertar el espaciado incluso después de un salto de página" msgid "DefSkip" msgstr "Salto predeterminado" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto pequeño" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" @@ -4875,52 +4857,29 @@ msgstr "Marcar para permitir una ubicación flexible" msgid "Allow &floating" msgstr "&Permitir flotación" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219 msgid "Standard" msgstr "Normal" @@ -4928,70 +4887,44 @@ msgstr "Normal" msgid "TheoremTemplate" msgstr "PlantillaTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:1053 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053 +#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "Demostración" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Demostración:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 -#: lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -5000,28 +4933,18 @@ msgstr "Teorema" msgid "Theorem #:" msgstr "Teorema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Lema" @@ -5030,29 +4953,18 @@ msgstr "Lema" msgid "Lemma #:" msgstr "Lema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Corolario" @@ -5061,27 +4973,17 @@ msgstr "Corolario" msgid "Corollary #:" msgstr "Corolario #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 -#: lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#: lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Proposición" @@ -5090,26 +4992,17 @@ msgstr "Proposición" msgid "Proposition #:" msgstr "Proposición #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Conjetura" @@ -5118,8 +5011,7 @@ msgstr "Conjetura" msgid "Conjecture #:" msgstr "Conjetura #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 @@ -5133,18 +5025,12 @@ msgstr "Criterio" msgid "Criterion #:" msgstr "Criterio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" @@ -5168,29 +5054,18 @@ msgstr "Axioma" msgid "Axiom #:" msgstr "Axioma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 -#: lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definición" @@ -5199,26 +5074,17 @@ msgstr "Definición" msgid "Definition #:" msgstr "Definición #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#: lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 msgid "Example" @@ -5242,24 +5108,16 @@ msgstr "Condición" msgid "Condition #:" msgstr "Condición #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -5268,22 +5126,15 @@ msgstr "Problema" msgid "Problem #:" msgstr "Problema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Ejercicio" @@ -5292,25 +5143,16 @@ msgstr "Ejercicio" msgid "Exercise #:" msgstr "Ejercicio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Observación" @@ -5319,26 +5161,17 @@ msgstr "Observación" msgid "Remark #:" msgstr "Observación #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Afirmación" @@ -5347,14 +5180,10 @@ msgstr "Afirmación" msgid "Claim #:" msgstr "Afirmación #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 @@ -5368,8 +5197,7 @@ msgstr "Nota" msgid "Note #:" msgstr "Nota #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 @@ -5384,20 +5212,13 @@ msgstr "Notación" msgid "Notation #:" msgstr "Notación #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 -#: lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 msgid "Case" msgstr "Caso" @@ -5405,214 +5226,120 @@ msgstr "Caso" msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 -#: lib/layouts/beamer.layout:184 -#: lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:56 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 +#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Section" msgstr "Sección" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 -#: lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 -#: lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 -#: lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 -#: lib/layouts/latex8.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:79 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 msgid "Subsection" msgstr "Subsección" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 -#: lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 -#: lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 -#: lib/layouts/paper.layout:74 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 +#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 +#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 +#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 +#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74 +#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 +#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsección" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 -#: lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:582 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 +#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Sección*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 -#: lib/layouts/amsart.layout:113 -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/egs.layout:602 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216 +#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Subsección*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 -#: lib/layouts/amsart.layout:134 -#: lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 +#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsección*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 -#: lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 -#: lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:184 -#: lib/layouts/paper.layout:128 -#: lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184 +#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Resumen" @@ -5621,26 +5348,16 @@ msgstr "Resumen" msgid "Abstract---" msgstr "Resumen---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 -#: lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 -#: lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169 +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -5649,66 +5366,40 @@ msgstr "Palabras clave" msgid "Index Terms---" msgstr "Términos índice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 -#: lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:219 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:286 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 +#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 -#: lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 #: src/rowpainter.cpp:461 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 msgid "Appendices" msgstr "Apéndices" @@ -5720,8 +5411,7 @@ msgstr "Biografía" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografíaSinFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 msgid "Footernote" msgstr "Nota al pie" @@ -5729,243 +5419,143 @@ msgstr "Nota al pie" msgid "MarkBoth" msgstr "MarcarAmbos" -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 -#: lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/egs.layout:167 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "Enumeración*" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Enumeración" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:185 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:99 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: lib/layouts/aa.layout:63 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 -#: lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:740 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 -#: lib/layouts/paper.layout:108 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 #: lib/layouts/svjour.inc:127 msgid "Title" msgstr "Título" -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:118 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:159 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aa.layout:137 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 #: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 -#: lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 -#: lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -#: lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:302 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 +#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 @@ -5976,55 +5566,32 @@ msgstr "Fecha" msgid "Acknowledgement" msgstr "Agradecimiento" -#: lib/layouts/aa.layout:120 -#: lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 -#: lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 -#: lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 -#: lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 msgid "FrontMatter" msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/aa.layout:164 -#: lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Solicitudes de separatas a:" @@ -6032,25 +5599,17 @@ msgstr "Solicitudes de separatas a:" msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondencia a:" -#: lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:886 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 +#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 msgid "BackMatter" msgstr "Apéndices" -#: lib/layouts/aa.layout:213 -#: lib/layouts/egs.layout:522 +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 #: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimientos." @@ -6077,18 +5636,12 @@ msgstr "EstiloCarácter:Institución" msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "EstiloCarácter:Correo-E" -#: lib/layouts/aa.layout:406 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 -#: lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "CorreoE" @@ -6098,136 +5651,94 @@ msgstr "CorreoE" msgid "email" msgstr "correo-e:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesauro" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:83 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68 +#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 -#: lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" msgstr "Y" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 -#: lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimientos" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 -#: lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:924 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 +#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "ColocarFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 -#: lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "ColocarTabla" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 -#: lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "TablaComentarios" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "TablaRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 -#: lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "CartaMates" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 -#: lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotaAlEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" msgstr "Instalación" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" msgstr "Nombre de objeto" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 -#: lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "Conjunto de datos" @@ -6255,8 +5766,7 @@ msgstr "Encabezados de asunto:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agradecimientos]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779 @@ -6323,8 +5833,7 @@ msgstr "Obj:" msgid "Dataset:" msgstr "Conjunto de datos:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 #, fuzzy msgid "Scheme" msgstr "Escena" @@ -6338,8 +5847,7 @@ msgstr "Lista de ramas" msgid "scheme" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 -#: lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 #, fuzzy msgid "Chart" msgstr "sombrero" @@ -6354,8 +5862,7 @@ msgstr "Lista de cambios" msgid "chart" msgstr "sombrero" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 -#: lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Gráficos" @@ -6416,38 +5923,24 @@ msgstr "Ca&tegoría:" msgid "Computing Review Categories" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 +#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 #: lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimientos" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 -#: lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 msgid "MainText" msgstr "TextoPrincipal" @@ -6461,18 +5954,12 @@ msgstr "Sección-especial" msgid "SpecialSection*" msgstr "Sección-especial" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "No numerado" @@ -6513,8 +6000,7 @@ msgstr "TresAutores" msgid "FourAuthors" msgstr "CuatroAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:163 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliación:" @@ -6531,8 +6017,7 @@ msgstr "TresAfiliaciones" msgid "FourAffiliations" msgstr "CuatroAfiliaciones" -#: lib/layouts/apa.layout:192 -#: lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 msgid "Journal" msgstr "Publicación" @@ -6552,8 +6037,7 @@ msgstr "LíneaGruesa" msgid "CenteredCaption" msgstr "LeyendaCentrada" -#: lib/layouts/apa.layout:268 -#: lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Senseless!" msgstr "¡Sin sentido!" @@ -6566,25 +6050,17 @@ msgstr "AjusFigura" msgid "FitBitmap" msgstr "AjusMapaDeBits" -#: lib/layouts/apa.layout:349 -#: lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 -#: lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 -#: lib/layouts/paper.layout:92 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Subpárrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:374 -#: lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 -#: lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" @@ -6592,8 +6068,7 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "En serie" -#: lib/layouts/apa.layout:412 -#: lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -6614,41 +6089,29 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:226 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "ComenzarFotograma" -#: lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:30 -#: lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 #: lib/layouts/stdlists.inc:72 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -6657,8 +6120,7 @@ msgstr "MM" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sección \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" @@ -6671,10 +6133,8 @@ msgstr "Subsección \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 -#: lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -#: lib/layouts/beamer.layout:352 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352 #: lib/layouts/beamer.layout:381 msgid "Frames" msgstr "Fotogramas" @@ -6715,12 +6175,9 @@ msgstr "SubtítuloFotograma" msgid "Column" msgstr "Columna" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 -#: lib/layouts/beamer.layout:429 -#: lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/beamer.layout:458 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428 +#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489 msgid "Columns" msgstr "Columnas" @@ -6748,10 +6205,8 @@ msgstr "Columnas (alineadas a la parte superior)" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:521 -#: lib/layouts/beamer.layout:547 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547 +#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600 #: lib/layouts/beamer.layout:626 msgid "Overlays" msgstr "Superpuestos" @@ -6760,8 +6215,7 @@ msgstr "Superpuestos" msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557 msgid "Overprint" msgstr "SobreImprimir" @@ -6793,8 +6247,7 @@ msgstr "Solo en diapositivas" msgid "Block" msgstr "Bloque" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 -#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679 #: lib/layouts/beamer.layout:709 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" @@ -6819,12 +6272,9 @@ msgstr "BloqueAviso" msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Bloque ( ERT[{title}] texto aviso ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 -#: lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -#: lib/layouts/beamer.layout:820 -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -#: lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773 +#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820 +#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966 msgid "Titling" msgstr "Titulación" @@ -6832,10 +6282,8 @@ msgstr "Titulación" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Título (Fotograma sencillo)" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 #: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Institute" msgstr "Instituto" @@ -6848,25 +6296,19 @@ msgstr "MarcaInstituto" msgid "Institute mark" msgstr "Marca de Instituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Cita" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -#: lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -#: lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207 +#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verso" @@ -6874,19 +6316,16 @@ msgstr "Verso" msgid "TitleGraphic" msgstr "GráficoTítulo" -#: lib/layouts/beamer.layout:990 -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 -#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corolario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definición." @@ -6899,8 +6338,7 @@ msgstr "Definiciones" msgid "Definitions." msgstr "Definiciones." -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Ejemplo." @@ -6912,24 +6350,18 @@ msgstr "Ejemplos" msgid "Examples." msgstr "Ejemplos." -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Hecho." -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Demostración." -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 -#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." @@ -6942,10 +6374,8 @@ msgstr "Separador" msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" @@ -6953,8 +6383,7 @@ msgstr "Código-LyX" msgid "NoteItem" msgstr "ÍtemNota" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -6970,10 +6399,8 @@ msgstr "Alerta" msgid "CharStyle:Structure" msgstr "EstiloCarácter:estructura " -#: lib/layouts/beamer.layout:1170 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Estructura" @@ -6993,43 +6420,34 @@ msgstr "Personalizado:ModoPresentación" msgid "Presentation" msgstr "Presentación" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 -#: lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #: src/insets/Inset.cpp:92 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:176 msgid "List of Tables" msgstr "Índice de tablas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1214 -#: lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:24 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:179 msgid "List of Figures" msgstr "Índice de figuras" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Diálogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -#: lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrativa" @@ -7041,8 +6459,7 @@ msgstr "ACTO" msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#: lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "ESCENA" @@ -7054,40 +6471,32 @@ msgstr "ESCENA \\arabic{scene}" msgid "SCENE*" msgstr "ESCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -#: lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "SUBIR_TELÓN:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 -#: lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Portavoz" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 -#: lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "EntreParéntesis" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -#: lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -#: lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -#: lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Dirección_dcha" @@ -7200,33 +6609,25 @@ msgstr "MoverCaballo:" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Enviar_a_dirección" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 +#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Mi dirección" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Remite:" @@ -7234,8 +6635,7 @@ msgstr "Remite:" msgid "Return address" msgstr "Remite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Remite:" @@ -7258,26 +6658,22 @@ msgstr "Manejo" msgid "Handling:" msgstr "Manejo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759 msgid "YourRef" msgstr "SuRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 msgid "Your ref.:" msgstr "Su ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738 msgid "MyRef" msgstr "MiRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 msgid "Our ref.:" msgstr "Nuestra ref.:" @@ -7291,21 +6687,15 @@ msgstr "Escritor" msgid "Writer:" msgstr "Escritor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" @@ -7327,138 +6717,102 @@ msgstr "Código de área" msgid "Area Code:" msgstr "Código de área" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 #: lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "Teléfono:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 -#: lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 #: lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Cierre" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 #: lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Cierre:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "Adjunto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "adj:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 -#: lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "DirecciónRemitente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Remite" @@ -7483,8 +6837,7 @@ msgstr "Zusatz" msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781 msgid "YourMail" msgstr "SuCorreo" @@ -7501,8 +6854,7 @@ msgstr "MeinZeichen" msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" @@ -7510,8 +6862,7 @@ msgstr "Teléfono" msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Lugar" @@ -7520,8 +6871,7 @@ msgstr "Lugar" msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 -#: lib/layouts/g-brief.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "Ciudad" @@ -7533,8 +6883,7 @@ msgstr "Ort" msgid "Datum" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -7547,10 +6896,8 @@ msgstr "Betreff" msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Carta" @@ -7567,8 +6914,7 @@ msgstr "Gruss" msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913 msgid "Encl." msgstr "Adj." @@ -7577,8 +6923,7 @@ msgstr "Adj." msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -7587,8 +6932,7 @@ msgstr "CC" msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -7628,26 +6972,22 @@ msgstr "PrimerAutor" msgid "1st_author_surname:" msgstr "1er_apellido_autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:109 msgid "Received" msgstr "Recibido" -#: lib/layouts/egs.layout:419 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:113 msgid "Received:" msgstr "Recibido:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:125 msgid "Accepted" msgstr "Aceptado" -#: lib/layouts/egs.layout:441 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:129 msgid "Accepted:" msgstr "Aceptado:" @@ -7660,19 +7000,14 @@ msgstr "Compensaciones" msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:501 -#: lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:226 +#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 msgid "Abstract." msgstr "Resumen." -#: lib/layouts/egs.layout:547 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." @@ -7682,29 +7017,24 @@ msgstr "Agradecimiento." msgid "Author Address" msgstr "Dirección_Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 -#: lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 msgid "Author Email" msgstr "Autor_CorreoE" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 -#: lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Author URL" msgstr "Autor_URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4.layout:189 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "Gracias" @@ -7733,10 +7063,8 @@ msgstr "Proposición \\arabic{theorem}" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:37 +#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 @@ -7844,37 +7172,28 @@ msgstr "Autor correspondiente" msgid "Corresponding author text:" msgstr "Texto del autor correspondiente:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 -#: lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Palabras clave:" -#: lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Palabra clave" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 -#: lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 #: lib/layouts/svjour.inc:247 msgid "Key words:" msgstr "Palabras clave:" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#: lib/layouts/moderncv.layout:82 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "Ítem" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -#: lib/layouts/moderncv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Ítem:" @@ -7958,25 +7277,21 @@ msgstr "Restricción" msgid "Restriction:" msgstr "Restricción:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 msgid "Left Header" msgstr "Encabezado_Izquierdo" -#: lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 msgid "Left Header:" msgstr "Encabezado izquierdo:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 msgid "Right Header" msgstr "Encabezado_Derecho" -#: lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 msgid "Right Header:" msgstr "Encabezado derecho:" @@ -7988,109 +7303,81 @@ msgstr "Pie_Derecho" msgid "Right Footer:" msgstr "Pie derecho:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 -#: lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lema #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 -#: lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "Corolario #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 #: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "Proposición #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "Definición #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lema." -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corolario*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposición*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Proposición." -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definición*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 msgid "Letter:" msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:69 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Calle" @@ -8110,8 +7397,7 @@ msgstr "Añadido:" msgid "Town:" msgstr "Ciudad:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Provincia" @@ -8119,28 +7405,23 @@ msgstr "Provincia" msgid "State:" msgstr "Provincia:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 msgid "ReturnAddress" msgstr "Remite" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 msgid "MyRef:" msgstr "MiRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 msgid "YourRef:" msgstr "SuRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 msgid "YourMail:" msgstr "SuCorreo:" @@ -8180,13 +7461,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Banco:" @@ -8206,23 +7485,19 @@ msgstr "CuentaBancaria" msgid "BankAccount:" msgstr "CuentaBancaria:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 msgid "PostalComment" msgstr "ComentarioPostal" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 msgid "PostalComment:" msgstr "ComentarioPostal:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 msgid "Encl.:" msgstr "Adj.:" @@ -8494,18 +7769,15 @@ msgstr "Más" msgid "(MORE)" msgstr "(MÁS)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -#: lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "APARICIÓN_GRADUAL:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -#: lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -#: lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EXT." @@ -8521,8 +7793,7 @@ msgstr "(continúa)" msgid "Transition" msgstr "Transición" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITULO_SOBRE:" @@ -8534,8 +7805,7 @@ msgstr "INTERCORTE" msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCORTE CON:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -#: lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL" @@ -8547,87 +7817,65 @@ msgstr "Escena" msgid "Classification Codes" msgstr "Códigos de clasificación" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definición \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." msgstr "Paso \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Ejemplo \\theexample" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Observación \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Anotación \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corolario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lema \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposición \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8636,37 +7884,29 @@ msgstr "Prop \\theprop." msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Pregunta \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Afirmación \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjetura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" msgstr "Sección apéndices" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Apéndices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}." @@ -8678,8 +7918,7 @@ msgstr "Seguimiento de cambios" msgid "Topical" msgstr "Tópico" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -8695,10 +7934,8 @@ msgstr "Prelim" msgid "Rapid" msgstr "Rápido" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -8758,8 +7995,7 @@ msgstr "Dirección para separatas:" msgid "RunningTitle" msgstr "TítuloPropuesto" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 -#: lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 #: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "Título propuesto:" @@ -8776,133 +8012,104 @@ msgstr "Autor propuesto:" msgid "E-mail:" msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 -#: lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 -#: lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Título_LaTeX_Puesto" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 -#: lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Título_IG" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 -#: lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Título IG:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 -#: lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "Autor_Puesto" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" msgstr "Autor propuesto:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -#: lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Autor_IG" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 -#: lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Autor IG:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Afirmación." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjetura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "Ejemplo #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." msgstr "Ejercicio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 #: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "Propiedad" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "Propiedad #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." msgstr "Pregunta #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "Observación #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:433 msgid "Solution" msgstr "Solución" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Solución #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capítulo*" @@ -8967,10 +8174,8 @@ msgstr "SubTítulo" msgid "Institution" msgstr "Institución" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 -#: lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Transparencia" @@ -8998,8 +8203,7 @@ msgstr "TransparenciaVacía" msgid "Empty slide:" msgstr "Transparencia vacía:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -9011,13 +8215,11 @@ msgstr "ViñetaTipo1" msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumeraciónTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:406 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:42 +#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42 msgid "List of Algorithms" msgstr "Índice de algoritmos" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" @@ -9045,13 +8247,11 @@ msgstr "Créditos" msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Agradecimientos:" @@ -9067,8 +8267,7 @@ msgstr "agradecimientos" msgid "PACS number:" msgstr "Número PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 msgid "Labeling" msgstr "Etiquetado" @@ -9081,68 +8280,55 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Adjunto" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Lugar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "CorreoEspecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "CorreoEspecial:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 msgid "Yourref" msgstr "SuRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 msgid "Yourmail" msgstr "SuCorreo" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 msgid "Your letter of:" msgstr "Su carta de:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 msgid "Myref" msgstr "MiRef" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 msgid "Customer no.:" msgstr "Cliente num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 msgid "Invoice no.:" msgstr "Factura núm.:" @@ -9162,8 +8348,7 @@ msgstr "Nombre del remitente:" msgid "Sender Phone:" msgstr "Teléfono del remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/configure.py:566 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -9255,8 +8440,7 @@ msgstr "ContenidosProgreso" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Contenidos progreso]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjetura*" @@ -9271,8 +8455,7 @@ msgstr "Algoritmo*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "Subjectclass" msgstr "Clasif_Tema" @@ -9368,91 +8551,76 @@ msgstr "RESUMEN" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AGRADECIMIENTOS" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 #, fuzzy msgid "Subclass" msgstr "Clasif_Tema" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:81 +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "TítuloPoema" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 #, fuzzy msgid "Front Matter" msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -#: lib/layouts/svmult.layout:188 +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 #, fuzzy msgid "--- Front Matter ---" msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 -#: lib/layouts/svmult.layout:197 +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 #, fuzzy msgid "Main Matter" msgstr "Apéndices" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -#: lib/layouts/svmult.layout:201 +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -#: lib/layouts/svmult.layout:204 +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 #, fuzzy msgid "Back Matter" msgstr "Apéndices" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:208 +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 #, fuzzy msgid "--- Back Matter ---" msgstr "Apéndices" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 -#: lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 msgid "Part \\thepart" msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 -#: lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capítulo \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 -#: lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 #: lib/layouts/stdsections.inc:42 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Apéndice \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 -#: lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 #, fuzzy msgid "Preface" msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 -#: lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 #, fuzzy msgid "Preface:" msgstr "Lugar:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 #, fuzzy msgid "Proof(QED)" msgstr "Demostración" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 -#: lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" @@ -9482,14 +8650,10 @@ msgstr "" msgid "List of Abbreviations & Symbols" msgstr "Lista de citas" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 -#: lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 -#: lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 -#: lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 -#: lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 #: lib/layouts/svmult.layout:270 #, fuzzy msgid "For editors" @@ -9568,13 +8732,11 @@ msgstr "correo-e:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Tesauro no implementado en recientes A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 msgid "Element:Firstname" msgstr "Elemento:Nombre" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Nombre" @@ -9586,29 +8748,24 @@ msgstr "Elemento:Nombre" msgid "Fname" msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 msgid "Element:Surname" msgstr "Elemento:Apellidos" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Apellidos" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 msgid "Element:Filename" msgstr "Elemento:Archivo" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" msgstr "Elemento:Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" @@ -9617,8 +8774,7 @@ msgstr "Literal" msgid "Element:Emph" msgstr "Elemento:Énfasis" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Énfasis" @@ -9634,8 +8790,7 @@ msgstr "Abrev." msgid "Element:Citation-number" msgstr "Elemento:Número-cita" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Número-cita" @@ -9795,13 +8950,11 @@ msgstr "Cita-otra" msgid "Cite-other:" msgstr "Cita-otra:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -#: lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" msgstr "Revisado" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" msgstr "Revisado:" @@ -9825,8 +8978,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Cita" @@ -9926,8 +9078,7 @@ msgstr "CCC código" msgid "Element:Code" msgstr "Elemento:Código" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Código" @@ -9991,8 +9142,7 @@ msgstr "Elemento:País" msgid "Country" msgstr "País" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Párrafo*" @@ -10065,8 +9215,7 @@ msgstr "Palabras clave y expresiones:" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatoria" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 -#: lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "Dedicatoria:" @@ -10146,8 +9295,7 @@ msgstr "Elección de menú" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subpárrafo*" @@ -10175,8 +9323,7 @@ msgstr "RevisiónObservación" msgid "FirstName" msgstr "Nombre" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#: lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 #: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "Fragmento" @@ -10217,8 +9364,7 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}." msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." @@ -10250,8 +9396,7 @@ msgstr "MiniSec" msgid "Publishers" msgstr "Editores" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Dedicatoria" @@ -10287,8 +9432,7 @@ msgstr "Sentencia" msgid "CharStyle" msgstr "EstiloCarácter" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDEFINIDO" @@ -10306,15 +9450,13 @@ msgstr "\\Roman{part}" msgid "Chapter ##" msgstr "Capítulo" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 #, fuzzy msgid "Section ##" msgstr "Sección" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 #, fuzzy msgid "Paragraph ##" msgstr "Párrafo" @@ -10345,8 +9487,7 @@ msgstr "Nota al pie" msgid "Marginal" msgstr "Margen" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margen" @@ -10370,8 +9511,7 @@ msgstr "comentario" msgid "Note:Note" msgstr "Nota:Nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 -#: src/insets/InsetNote.cpp:292 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292 msgid "note" msgstr "nota" @@ -10383,40 +9523,30 @@ msgstr "Nota:Resaltado en gris" msgid "greyedout" msgstr "resaltado en gris" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 -#: src/insets/InsetERT.cpp:144 -#: src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179 +#: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Fantasma" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:209 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 msgid "Listings" msgstr "Listado de programa" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 -#: lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -#: src/insets/Inset.cpp:103 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103 msgid "Branch" msgstr "Rama" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 -#: lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 -#: src/BufferParams.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:442 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" msgstr "Índice" @@ -10425,8 +9555,7 @@ msgstr "Índice" msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 -#: src/insets/Inset.cpp:104 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104 #: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "Cuadro" @@ -10435,8 +9564,7 @@ msgstr "Cuadro" msgid "Box:Shaded" msgstr "Cuadro:Sombreado" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 -#: src/insets/Inset.cpp:89 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "&Flotante" @@ -10454,8 +9582,7 @@ msgstr "ArgOpc" msgid "opt" msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 -#: src/insets/Inset.cpp:110 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -10471,8 +9598,7 @@ msgstr "Info:atajo" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:atajos" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" @@ -10504,98 +9630,79 @@ msgstr "Separatas" msgid "Offprints:" msgstr "Separatas:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Dato \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problema \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Ejercicio \\theexercise." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolario \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#: lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposición \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjetura \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Hecho \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definición \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Ejemplo \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Ejercicio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -#: lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Observación \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -#: lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Afirmación \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Ejemplo*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "Ejercicio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Observación*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Afirmación*" @@ -10624,15 +9731,18 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." -msgstr "Define un entorno para tipografiar Braille. Para más detalles véase Braille.lyx en ejemplos." +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Define un entorno para tipografiar Braille. Para más detalles véase Braille." +"lyx en ejemplos." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (predeterminado)" -#: lib/layouts/braille.module:36 -#: lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" @@ -10685,8 +9795,13 @@ msgid "Endnote" msgstr "Nota final" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Añade un recuadro de nota final, además de las notas al pie. Necesitarás añadir \\theendnotes en código TeX donde quieras que se muestren las notas al pie." +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Añade un recuadro de nota final, además de las notas al pie. Necesitarás " +"añadir \\theendnotes en código TeX donde quieras que se muestren las notas " +"al pie." #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Custom:Endnote" @@ -10701,44 +9816,64 @@ msgid "Number Equations by Section" msgstr "Numerar ecuaciones por sección" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "Reinicia el número de ecuación al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en '(2.1)'." +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Reinicia el número de ecuación al principio de cada sección y antepone el " +"número de la sección, como en '(2.1)'." #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "Numerar figuras por sección" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en 'fig. 2.1'." +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Reinicia el número de figura al principio de cada sección y antepone el " +"número de la sección, como en 'fig. 2.1'." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Pie a Final" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Pone todas las notas al pie como notas finales. Necesitarás añadir \\theendnotes en código TeX donde quieras que aparezcan las notas finales." +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Pone todas las notas al pie como notas finales. Necesitarás añadir " +"\\theendnotes en código TeX donde quieras que aparezcan las notas finales." -#: lib/layouts/hanging.module:2 -#: lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" msgstr "Colgado" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." -msgstr "Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un párrafo en el que la primera línea se ajusta al margen izquierdo, pero las líneas siguientes se sangran." +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Añade un entorno para párrafos 'colgados'. Un párrafo colgado es un párrafo " +"en el que la primera línea se ajusta al margen izquierdo, pero las líneas " +"siguientes se sangran." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" msgstr "Iniciales" #: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "Define estilo para las iniciales. Sugerencia: probar los estilos artísticos de fuentes matemáticas como Fraktur o Caligráfica" +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" +"Define estilo para las iniciales. Sugerencia: probar los estilos artísticos " +"de fuentes matemáticas como Fraktur o Caligráfica" -#: lib/layouts/initials.module:6 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy msgid "charstyles" msgstr "EstiloCarácter" @@ -10758,8 +9893,14 @@ msgid "Linguistics" msgstr "Lingüística" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." -msgstr "Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos numerados, glosas, notación semántica, tablas flotantes). Véase el archivo de ejemplo linguistics.lyx." +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Define algunos entornos especiales útiles para lingüistas (ejemplos " +"numerados, glosas, notación semántica, tablas flotantes). Véase el archivo " +"de ejemplo linguistics.lyx." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -10838,8 +9979,12 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Diseño lógico" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." -msgstr "Define algunos estilos de carácter para notación lógica: ninguno, énfasis, fuerte y código. " +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Define algunos estilos de carácter para notación lógica: ninguno, énfasis, " +"fuerte y código. " #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "CharStyle:Noun" @@ -10879,7 +10024,9 @@ msgstr "Minimalista" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia minimalista." +msgstr "" +"Redefine varios objetos insertados (Índice, Rama, URL) con esencia " +"minimalista." #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb literate programming" @@ -10889,20 +10036,21 @@ msgstr "Noweb (programación literaria)" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Permite usar Noweb como herramienta de programaión literaria." -#: lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 msgid "literate" msgstr "literaria" -#: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:18 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 #: lib/configure.py:507 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." -msgstr "Permite el uso del lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación literaria." +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +msgstr "" +"Permite el uso del lenguaje estadístico S/R como herramienta de programación " +"literaria." #: lib/layouts/sweave.module:17 msgid "Chunk" @@ -10924,8 +10072,7 @@ msgstr "E&xpresión S/R" msgid "S/R expr" msgstr "expr S/R" -#: lib/layouts/sweave.module:83 -#: lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 msgid "Sweave Input File" msgstr "Archivo de entrada Sweave" @@ -10934,24 +10081,58 @@ msgid "Number Tables by Section" msgstr "Numerar tablas por sección" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "Reinicia el número de tabla al principio de cada sección y antepone el número de la sección, como en 'Tabla 2.1'." +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Reinicia el número de tabla al principio de cada sección y antepone el " +"número de la sección, como en 'Tabla 2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Teoremas (AMS, numerados por tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS extendida. Se suministran ambos tipos numerado y sin numerar. Los diferentes tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ..., a diferencia del módulo simple Teoremas AMS que numera teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4, ...). El ámbito de numeración es el documento completo. Para numerar por capítulos o por secciones, use uno de los módulos 'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS " +"extendida. Se suministran ambos tipos numerado y sin numerar. Los diferentes " +"tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p." +"e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ..., a " +"diferencia del módulo simple Teoremas AMS que numera teorema 1, teorema 2, " +"lema 3, proposición 4, ...). El ámbito de numeración es el documento " +"completo. Para numerar por capítulos o por secciones, use uno de los módulos " +"'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "Teoremas (AMS-extendido, numerados por tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Suposición y Caso, tanto en modo numerado como no numerado. Los distintos tipos de teorema suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., criterio 1, criterio 2, axioma 1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) " +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas " +"AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, " +"Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Suposición y Caso, tanto en modo " +"numerado como no numerado. Los distintos tipos de teorema suministrados aquí " +"tienen cada uno un contador separado (p.e., criterio 1, criterio 2, axioma " +"1, suposición 1, criterio 3, ..., a diferencia del módulo simple AMS-" +"extendido que numera criterio 1, criterio 2, axioma 3, suposición 4, ...) " #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 msgid "Criterion \\thecriterion." @@ -11102,14 +10283,20 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Teoremas (AMS-extendido)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Dato, Suposición, Caso y Pregunta, tanto en modo numerado como no numerado." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Define algunos entornos adicionales para usar con los paquetes de teoremas " +"AMS. Incluye Criterio, Algoritmo, Axioma, Condición, Nota, Anotación, " +"Resumen, Agradecimiento, Conclusión, Dato, Suposición, Caso y Pregunta, " +"tanto en modo numerado como no numerado." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "theorems" msgstr "teoremas" @@ -11171,67 +10358,127 @@ msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Teoremas (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS extendida. Se suministran ambos tipos numerado y no numerado. Por omisión, los teoremas se numeran consecutivamente a lo largo del documento. Esto se puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (numerados por...)'." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Define los entornos teorema y demostración usando la maquinaria AMS " +"extendida. Se suministran ambos tipos numerado y no numerado. Por omisión, " +"los teoremas se numeran consecutivamente a lo largo del documento. Esto se " +"puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (numerados por...)'." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Teoremas (numerados por tipo)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4,...). El ámbito de la numeración es el documento completo. Para numerar por secciones o por capítulos, use uno de los módulos 'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los " +"diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador " +"separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema " +"2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, " +"lema 3, proposición 4,...). El ámbito de la numeración es el documento " +"completo. Para numerar por secciones o por capítulos, use uno de los módulos " +"'en secciones'/ 'en capítulos', respectivamente." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Teoremas (numerados por tipo en capítulos)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada capítulo. " +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los " +"diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador " +"separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema " +"2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, " +"lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada " +"capítulo. " #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Teoremas (numerados por capítulo)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." -msgstr "Numera los teoremas y demás por capítulos (o sea, el contador se reinicia al comienzo de cada capítulo). Este módulo se debe usar sólo en clases de documento que suministren el entorno capítulo." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Numera los teoremas y demás por capítulos (o sea, el contador se reinicia al " +"comienzo de cada capítulo). Este módulo se debe usar sólo en clases de " +"documento que suministren el entorno capítulo." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Teoremas (numerados por tipo en secciones)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema 2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada sección." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Los " +"diferentes tipos de teoremas suministrados aquí tienen cada uno un contador " +"separado (p.e., teorema 1, teorema 2, lema 1, proposición 1, teorema 3, lema " +"2, ...,) a diferencia del módulo simple Teoremas, (teorema 1, teorema 2, " +"lema 3, proposición 4,...). La numeración se reinicia al comienzo de cada " +"sección." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Teoremas (numerados por sección)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." -msgstr "Numera los teoremas y demás por secciones (el contador se reinicia al comienzo de cada sección)." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Numera los teoremas y demás por secciones (el contador se reinicia al " +"comienzo de cada sección)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Teoremas (no numerados)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." -msgstr "Define sólo entornos de teorema sin numerar, y el entorno demostración, usando la maquinaria AMS extendida." +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Define sólo entornos de teorema sin numerar, y el entorno demostración, " +"usando la maquinaria AMS extendida." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Por omisión, los teoremas se numeran consecutivamente por todo el documento. Esto se puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (ordenar por...)'." - -#: lib/languages:3 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Define algunos entornos de teorema para usar con clases no AMS. Por omisión, " +"los teoremas se numeran consecutivamente por todo el documento. Esto se " +"puede cambiar cargando uno de los módulos 'Teoremas (ordenar por...)'." + +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -11255,8 +10502,7 @@ msgstr "Árabe (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/languages:12 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" @@ -11376,9 +10622,7 @@ msgstr "Alemán" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suiza)" -#: lib/languages:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Griego" @@ -11387,8 +10631,7 @@ msgstr "Griego" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griego (politónico)" -#: lib/languages:47 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" @@ -11508,8 +10751,7 @@ msgstr "Español (México)" msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:83 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" @@ -11725,19 +10967,15 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -#: lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/classic.ui:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:29 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Editar|E" -#: lib/ui/classic.ui:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Insertar|I" @@ -11745,13 +10983,11 @@ msgstr "Insertar|I" msgid "Layout|L" msgstr "Formato|F" -#: lib/ui/classic.ui:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Ver|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Navegar|N" @@ -11759,13 +10995,11 @@ msgstr "Navegar|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documentos|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Ayuda|u" -#: lib/ui/classic.ui:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Nuevo|N" @@ -11773,23 +11007,19 @@ msgstr "Nuevo|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuevo a partir de plantilla...|p" -#: lib/ui/classic.ui:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Abrir...|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Cerrar|C" -#: lib/ui/classic.ui:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Guardar|G" -#: lib/ui/classic.ui:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Guardar como...|u" @@ -11797,48 +11027,39 @@ msgstr "Guardar como...|u" msgid "Revert|R" msgstr "Revertir|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Control de versiones|o" -#: lib/ui/classic.ui:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Exportar|x" -#: lib/ui/classic.ui:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimir...|m" -#: lib/ui/classic.ui:60 -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Salir|S" -#: lib/ui/classic.ui:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:72 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Registrar...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Entrar cambios...|E" -#: lib/ui/classic.ui:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Comprobar para editar|O" @@ -11846,23 +11067,19 @@ msgstr "Comprobar para editar|O" msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Volver a la versión del repositorio|v" -#: lib/ui/classic.ui:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Deshacer última revisión|D" -#: lib/ui/classic.ui:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Show History...|H" msgstr "Mostrar Historial...|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/classic.ui:90 -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" msgstr "Deshacer|D" @@ -11894,14 +11111,11 @@ msgstr "Encontrar y reemplazar...|z" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabla|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Ecuaciones|E" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -11913,8 +11127,7 @@ msgstr "Tesauro..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estadísticas..." -#: lib/ui/classic.ui:107 -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -11922,13 +11135,11 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimiento de cambios|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -11940,9 +11151,7 @@ msgstr "Selección como líneas|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selección como párrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -11966,9 +11175,7 @@ msgstr "Línea derecha|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Alineación|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Añadir fila|A" @@ -11976,19 +11183,15 @@ msgstr "Añadir fila|A" msgid "Delete Row|w" msgstr "Eliminar fila|m" -#: lib/ui/classic.ui:131 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Copiar fila" -#: lib/ui/classic.ui:132 -#: lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Intercambiar filas" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Añadir columna|l" @@ -11996,46 +11199,35 @@ msgstr "Añadir columna|l" msgid "Delete Column|D" msgstr "Eliminar columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:136 -#: lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Copiar columna" -#: lib/ui/classic.ui:137 -#: lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Intercambiar columnas" -#: lib/ui/classic.ui:141 -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Izquierda|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Derecha|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Centro|n" -#: lib/ui/classic.ui:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferior|I" @@ -12047,18 +11239,15 @@ msgstr "Conmutar numeración|C" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Conmutar numeración de línea|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambiar tipo de límites" -#: lib/ui/classic.ui:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambiar tipo de ecuación|p" -#: lib/ui/classic.ui:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar programa de álgebra|g" @@ -12070,9 +11259,7 @@ msgstr "Alineación|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|E" @@ -12080,24 +11267,19 @@ msgstr "Eliminar fila|E" msgid "Add Column|C" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:182 -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Predeterminado|P" -#: lib/ui/classic.ui:183 -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Presentado|n" -#: lib/ui/classic.ui:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Alineado|i" @@ -12129,17 +11311,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 -#: lib/ui/classic.ui:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En línea|E" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#: lib/ui/stdcontext.inc:50 -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Presentada|P" @@ -12167,8 +11344,7 @@ msgstr "Entorno Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Multi-línea" -#: lib/ui/classic.ui:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Ecuación|E" @@ -12176,8 +11352,7 @@ msgstr "Ecuación|E" msgid "Special Character|S" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Cita...|C" @@ -12185,18 +11360,15 @@ msgstr "Cita...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referencia cruzada...|z" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|q" -#: lib/ui/classic.ui:220 -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota al pie|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota al margen|m" @@ -12216,8 +11388,7 @@ msgstr "Entrada de nomenclatura" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -12233,8 +11404,7 @@ msgstr "Código TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipágina|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imagen...|g" @@ -12258,18 +11428,15 @@ msgstr "Insertar archivo|t" msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Símbolos...|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndice|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndice|u" @@ -12277,13 +11444,11 @@ msgstr "Subíndice|u" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punto guionado|g" -#: lib/ui/classic.ui:245 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Guión protegido|G" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Salto de ligado|i" @@ -12291,20 +11456,16 @@ msgstr "Salto de ligado|i" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espacio protegido|p" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espacio entre palabras|r" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espacio delgado|d" -#: lib/ui/classic.ui:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espacio horizontal...|h" @@ -12316,13 +11477,11 @@ msgstr "Espacio vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Salto de línea|a" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Puntos suspensivos|P" -#: lib/ui/classic.ui:254 -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de oración|F" @@ -12330,8 +11489,7 @@ msgstr "Fin de oración|F" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Guión protegido|p" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra oblicua frágil|B" @@ -12343,8 +11501,7 @@ msgstr "Comillas simples|m" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Comillas|C" -#: lib/ui/classic.ui:259 -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|e" @@ -12352,73 +11509,53 @@ msgstr "Separador de menú|e" msgid "Horizontal Line" msgstr "Línea horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:261 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Salto de página" -#: lib/ui/classic.ui:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Presentada|P" -#: lib/ui/classic.ui:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno EqnArray|q" -#: lib/ui/classic.ui:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat|l" -#: lib/ui/classic.ui:270 -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multilínea|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno casos|s" -#: lib/ui/classic.ui:278 -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno split|t" @@ -12454,48 +11591,39 @@ msgstr "Serie negrita ecuación" msgid "Text Normal Font" msgstr "Fuente texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia roman texto" -#: lib/ui/classic.ui:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familia sans serif texto" -#: lib/ui/classic.ui:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familia typewriter texto" -#: lib/ui/classic.ui:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie negrita texto" -#: lib/ui/classic.ui:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media texto" -#: lib/ui/classic.ui:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma cursiva texto" -#: lib/ui/classic.ui:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma versalitas texto" -#: lib/ui/classic.ui:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma inclinada texto" -#: lib/ui/classic.ui:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma vertical texto" @@ -12503,48 +11631,39 @@ msgstr "Forma vertical texto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/classic.ui:316 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313 msgid "Index List|I" msgstr "Índice alfabético|a" -#: lib/ui/classic.ui:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografía BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto simple...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto simple, unir líneas...|l" -#: lib/ui/classic.ui:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir cambios|S" -#: lib/ui/classic.ui:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionar cambios...|F" @@ -12556,8 +11675,7 @@ msgstr "Aceptar todos los cambios|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Descartar todos los cambios|D" -#: lib/ui/classic.ui:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar cambios en la salida|M" @@ -12601,8 +11719,7 @@ msgstr "Aumentar profundidad|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comenzar apéndice aquí|C" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|t" @@ -12610,13 +11727,11 @@ msgstr "Construir programa|t" msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|z" -#: lib/ui/classic.ui:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Navegador de contorno|N" @@ -12624,43 +11739,35 @@ msgstr "Navegador de contorno|N" msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota siguiente|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir a la etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar marcador 5" @@ -12684,18 +11791,15 @@ msgstr "Ir al marcador 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir al marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|u" @@ -12707,23 +11811,19 @@ msgstr "Características extendidas|C" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objetos insertados|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 msgid "About LyX" msgstr "Acerca de LyX" @@ -12735,33 +11835,27 @@ msgstr "Preferencias..." msgid "Quit LyX" msgstr "Salir de LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorno aligned|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorno alignedAt|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorno gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadores...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriz...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" @@ -12769,13 +11863,11 @@ msgstr "Macro|o" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Entorno AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numerar la ecuación|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numerar la línea|u" @@ -12787,8 +11879,7 @@ msgstr "Etiqueta de ecuación|t" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copiar como Referencia|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividir celda|D" @@ -12800,38 +11891,31 @@ msgstr "Insertar|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Añadir línea encima|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Añadir línea debajo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Eliminar línea de encima|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Eliminar línea de debajo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Añadir línea a la izquierda|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Añadir línea a la derecha|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Eliminar línea de la izquierda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Eliminar línea de la derecha" @@ -12851,8 +11935,7 @@ msgstr "Mostrar barra de herramientas de tablas" msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional (CAS)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 -#: lib/ui/stdcontext.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Referencia cruzada siguiente|R" @@ -12884,34 +11967,20 @@ msgstr " en la página |g" msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Referencia con formato|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:494 -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 -#: lib/ui/stdcontext.inc:510 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 -#: lib/ui/stdcontext.inc:541 -#: lib/ui/stdcontext.inc:556 -#: lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 +#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 +#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|o" @@ -12919,8 +11988,7 @@ msgstr "Configuración...|o" msgid "Go Back|G" msgstr "Volver|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copiar como Referencia|C" @@ -12929,32 +11997,22 @@ msgstr "Copiar como Referencia|C" msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Editar base de datos externamente...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 -#: lib/ui/stdcontext.inc:551 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551 msgid "Open Inset|O" msgstr "Abrir cuadro|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552 msgid "Close Inset|C" msgstr "Cerrar cuadro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Disolver cuadro|D" @@ -12995,8 +12053,7 @@ msgstr "Fondo sombreado|n" msgid "Double Frame|u" msgstr "Marco doble|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" @@ -13004,8 +12061,7 @@ msgstr "Nota LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Comentario|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en gris|g" @@ -13033,13 +12089,11 @@ msgstr "Espacio entre-palabras|E" msgid "Protected Space|o" msgstr "Espacio protegido|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espacio delgado negativo|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Medio cuadratín|e" @@ -13047,13 +12101,11 @@ msgstr "Medio cuadratín|e" msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Medio cuadratín protegido|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Cuadratín|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Doble cuadratín|u" @@ -13089,8 +12141,7 @@ msgstr "Relleno horizontal (corchete arriba)|t" msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Relleno horizontal (corchete abajo)|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Custom Length|C" msgstr "Personalizado|e" @@ -13142,97 +12193,73 @@ msgstr "Personalizado|P" msgid "Settings...|e" msgstr "Configuración...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -#: lib/ui/stdcontext.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525 msgid "Include|c" msgstr "Adjuntar|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -#: lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526 msgid "Input|p" msgstr "Entrada|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527 msgid "Verbatim|V" msgstr "Literal|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Literal (espacios marcados)|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529 msgid "Listing|L" msgstr "Listado de programa|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editar archivo incluido...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Página nueva|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Salto de página|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Limpiar página|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Limpiar página doble|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Salto de línea cortada|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de línea justificada|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1172 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Pegar reciente|P" @@ -13240,13 +12267,11 @@ msgstr "Pegar reciente|P" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Retroceder a marcador guardado|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mover párrafo arriba|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mover párrafo abajo|b" @@ -13262,8 +12287,7 @@ msgstr "Bajar nivel de sección|j" msgid "Move Section Down|D" msgstr "Mover sección abajo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Mover sección arriba|r" @@ -13271,8 +12295,7 @@ msgstr "Mover sección arriba|r" msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Insertar Título breve|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Accept Change|c" msgstr "Aceptar cambio|i" @@ -13284,13 +12307,11 @@ msgstr "Rechazar cambio|h" msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Aplicar último estilo de texto|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Estilo del texto|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configuración del párrafo...|f" @@ -13298,13 +12319,11 @@ msgstr "Configuración del párrafo...|f" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo pantalla completa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Añadir argumento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Quitar último argumento" @@ -13316,28 +12335,23 @@ msgstr "Hacer opcional el primer argumento no opcional" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Hacer no opcional el último argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insertar argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Quitar argumento opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Añadir argumento comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Añadir argumento opcional comiendo desde la derecha" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha" @@ -13345,8 +12359,7 @@ msgstr "Quitar último argumento yendo hacia la derecha" msgid "Reload|R" msgstr "Recargar|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378 #: lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Editar externamente...|x" @@ -13355,23 +12368,19 @@ msgstr "Editar externamente...|x" msgid "Multirow|i" msgstr "Multifila|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Línea superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Línea inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Línea izquierda|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Línea derecha|d" @@ -13387,13 +12396,11 @@ msgstr "Derecha|h" msgid "Middle|d" msgstr "Centro|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar fila|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar columna|p" @@ -13441,14 +12448,12 @@ msgstr "Revisión" msgid "Document Info|D" msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473 #, fuzzy msgid "Activate Branch|A" msgstr "Activado" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474 #, fuzzy msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "(&Des)activar" @@ -13465,8 +12470,7 @@ msgstr "Todos los índices|T" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Descartar cambio|c" @@ -13619,435 +12623,440 @@ msgstr "Configuración del código LaTeX...|c" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Configuración del código LaTeX...|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Configuración de listados" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configuración de la tabla...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texto simple|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texto simple, unir líneas|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Selección|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selección, unir líneas|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Pegar como enlace PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Pegar como PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Pegar como PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Pegar como JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Disolver estilo de texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Capitales|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Mayúsculas|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minúsculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|p" msgstr "Superior|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|i" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|o" msgstr "Inferior|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Definición de macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Estilo del texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Añadir línea encima|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Hacer opcional el primer parámetro no opcional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Hacer no opcional el último parámetro opcional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Fuente normal ecuación|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Familia caligráfica ecuación|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Familia fraktur ecuación|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Familia roman ecuación|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Familia sans serif ecuación|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie negrita ecuación|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Fuente texto normal|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Abrir todos los recuadros|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Cerrar todos los recuadros|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Desplegar macro de ecuación|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Plegar macro de ecuación|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "Ver mensajes|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Ver fuente|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Ver documento maestro|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Actualizar documento maestro|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Dividir la ventana verticalmente|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Dividir la ventana horizontalmente|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "Cerrar la vista actual|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Pantalla completa|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barras de herramientas|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formato|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Índice / Lista|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Rama|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Recuadro personalizado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Cuadro[[Menú]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referencia cruzada...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada de nomenclatura...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabla...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperenlace...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listado de programa[[Menú]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comillas|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Comillas simples|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Símbolos fonéticos|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espacio protegido|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Línea horizontal|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacio vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura envuelta|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabla envuelta|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento hijo...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Comentario|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Insertar rama nueva...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Fantasma horizontal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Vertical Phantom" msgstr "Fantasma vertical" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimiento de cambios|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comenzar apéndice aquí|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Guardar en formato empaquetado|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceptar cambio|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceptar todos los cambios|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Descartar todos los cambios|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Cambio siguiente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referencia cruzada siguiente|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpiar marcadores|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navegar atrás|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesauro...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Estadísticas...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Compare...|C" msgstr "Comparar...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Características adicionales|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objetos insertados|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Atajos de teclado|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funciones de LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuales específicos|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Manual de Lingüística|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Manual de Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Manual de XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Manual de Multicolumnas|M" @@ -14071,13 +13080,11 @@ msgstr "Imprimir documento" msgid "Check spelling" msgstr "Comprobar ortografía" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#: src/BufferView.cpp:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#: src/BufferView.cpp:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -14213,8 +13220,7 @@ msgstr "Insertar nota al pie" msgid "Insert margin note" msgstr "Insertar nota al margen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Insert note" msgstr "Insertar nota" @@ -14246,23 +13252,19 @@ msgstr "Estilo del texto" msgid "Paragraph settings" msgstr "Configuración del párrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Add row" msgstr "Añadir fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Add column" msgstr "Añadir columna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Delete row" msgstr "Eliminar fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Delete column" msgstr "Eliminar columna" @@ -14495,8 +13497,7 @@ msgstr "Ver otros formatos" msgid "Update Other Formats" msgstr "Actualizar otros formatos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Control de versiones" @@ -14549,24 +13550,20 @@ msgstr "Panel de ecuaciones" msgid "Math spacings" msgstr "Espaciado en ecuaciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Fractions" msgstr "Fracciones" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Functions" msgstr "Funciones" @@ -14578,13 +13575,11 @@ msgstr "Decoraciones del marco" msgid "Big operators" msgstr "Operadores grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Miscellaneous" msgstr "Otros símbolos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Flechas" @@ -14593,13 +13588,11 @@ msgstr "Flechas" msgid "AMS arrows" msgstr "Flechas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "Operators" msgstr "Operadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Relations" msgstr "Relaciones" @@ -14611,8 +13604,7 @@ msgstr "Relaciones AMS" msgid "AMS negative relations" msgstr "Relaciones negativas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Dots" msgstr "Puntos" @@ -14829,12 +13821,8 @@ msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Estándar\t\\frac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "" -"Nice fraction (3/4)\t\\n" -"icefrac" -msgstr "" -"Fracción con barra inclinada (3/4)\t\\n" -"icefrac" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Fracción con barra inclinada (3/4)\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Unit (km)\t\\unit" @@ -15168,8 +14156,7 @@ msgstr "swarrow" msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" @@ -15409,8 +14396,7 @@ msgstr "doteq" msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -15655,13 +14641,11 @@ msgstr "aleph" msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "angle" msgstr "ángulo" @@ -16801,8 +15785,7 @@ msgstr "intercal" msgid "RasterImage" msgstr "Imagen raster" -#: lib/external_templates:40 -#: lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Mapa de bits: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16814,8 +15797,7 @@ msgstr "Un archivo bitmap.\n" msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 -#: lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16827,8 +15809,7 @@ msgstr "Una figura Xfig.\n" msgid "ChessDiagram" msgstr "Diagrama de ajedrez" -#: lib/external_templates:163 -#: lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Ajedrez: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16874,8 +15855,7 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:213 -#: lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Tipografía musical Lilypond" @@ -16895,8 +15875,7 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "Páginas PDF" -#: lib/external_templates:262 -#: lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Páginas PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16934,8 +15913,7 @@ msgstr "" msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 -#: lib/external_templates:337 +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 #, fuzzy msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16968,65 +15946,45 @@ msgstr "FEN" msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:463 -#: lib/configure.py:474 -#: lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:464 -#: lib/configure.py:475 -#: lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:465 -#: lib/configure.py:476 -#: lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:466 -#: lib/configure.py:477 -#: lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:467 -#: lib/configure.py:478 -#: lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:468 -#: lib/configure.py:479 -#: lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:469 -#: lib/configure.py:480 -#: lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:470 -#: lib/configure.py:481 -#: lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:471 -#: lib/configure.py:482 -#: lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:472 -#: lib/configure.py:483 -#: lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 msgid "XPM" msgstr "XPM" @@ -17098,8 +16056,7 @@ msgstr "LaTeX (pdflatex)" msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:512 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Texto simple" @@ -17123,18 +16080,15 @@ msgstr "Texto simple (catdvi)" msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simple, unir líneas" -#: lib/configure.py:519 -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:519 -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 msgid "LyXHTML|X" msgstr "LyXHTML|X" -#: lib/configure.py:528 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -17234,10 +16188,8 @@ msgstr "comando de fecha" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabla (CSV)" -#: lib/configure.py:567 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -17289,13 +16241,11 @@ msgstr "Programa" msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:580 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:581 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" @@ -17303,8 +16253,7 @@ msgstr "Enhanced Metafile" msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s y %2$s" @@ -17322,13 +16271,11 @@ msgstr "" msgid "pp. " msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:455 -#: src/BiblioInfo.cpp:458 +#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458 msgid "No year" msgstr "Sin año" -#: src/BiblioInfo.cpp:530 -#: src/BiblioInfo.cpp:590 +#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Añadir bibliografía sólo." @@ -17349,142 +16296,162 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "La impresión del documento falló" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Error de disco:" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX no ha podido crear el directorio temporal '%1$s' (¿Disco lleno?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "¡LyX ha intentado cerrar un documento que tenía cambios sin guardar!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento desconocida" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es desconocida." +msgstr "" +"Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es " +"desconocida." -#: src/Buffer.cpp:705 -#: src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 -#: src/Buffer.cpp:716 -#: src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Error de encabezamiento de documento" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:751 -#: src/Buffer.cpp:757 -#: src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Cambios no mostrados en la salida LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:752 -#: src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 #, fuzzy msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX, ya que ni dvipost ni xcolor/soul están instalados.\n" -"Por favor instale estos paquetes o redefina \\lyxadded y \\lyxdeleted en el preámbulo LaTeX." +"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX, ya que ni dvipost ni " +"xcolor/soul están instalados.\n" +"Por favor instale estos paquetes o redefina \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " +"preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:758 -#: src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX cuando se use pdflatex, ya que xcolor y soul no están instalados.\n" -"Por favor instale ambos paquetes o redefina \\lyxadded y \\lyxdeleted en el preámbulo LaTeX." +"Los cambios no serán resaltados en la salida LaTeX cuando se use pdflatex, " +"ya que xcolor y soul no están instalados.\n" +"Por favor instale ambos paquetes o redefina \\lyxadded y \\lyxdeleted en el " +"preámbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:872 -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo al formatear documento" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s no es un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Falló la conversión" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." -msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un archivo temporal para convertirlo." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero no se ha podido crear un " +"archivo temporal para convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guión de conversión no encontrado" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." -msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx no pudo ser encontrado." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx " +"no pudo ser encontrado." -#: src/Buffer.cpp:941 -#: src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Falló el guión de conversión" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." -msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al convertirlo." +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al " +"convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx script." -msgstr "%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al convertirlo." +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " +"script." +msgstr "" +"%1$s es de una versión diferente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al " +"convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté corrupto." +msgstr "" +"%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté " +"corrupto." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "fallo de copia de seguridad" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17493,100 +16460,106 @@ msgstr "" "LyX no pudo copia de seguridad %1$s.\n" "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" -msgstr "El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea sobreescribir este archivo?" +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea " +"sobreescribir este archivo?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo modificado?" -#: src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 -#: src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescribir" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr "¡no se pudo escribir archivo!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " hecho." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 -#: src/Buffer.cpp:1093 -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Guardar parece satisfactorio. ¡Uf!\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " ¡Guardar falló! Intentando...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " ¡Guardar falló! Intentando...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Detectada excepción del programa iconv" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format -msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" -msgstr "Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) está adecuadamente instalado" +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Por favor verifica que el software de soporte para tu codificación (%1$s) " +"está adecuadamente instalado" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)" +msgstr "" +"No se puede encontrar un comando LaTeX para el carácter '%1$s' (código %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Algunos caracteres de su documento no son representables en la codificación elegida.\n" +"Algunos caracteres de su documento no son representables en la codificación " +"elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Falló la conversión iconv" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "falló la conversión" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Caracteres no codificables en el listado insertado" -#: src/Buffer.cpp:1330 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1331 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" @@ -17594,7 +16567,7 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" "La ruta del documento\n" @@ -17606,56 +16579,54 @@ msgstr "" "Elige una codificación adecuada (como utf8)\n" "o cambia el nombre de la ruta del archivo." -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La rama \"%1$s\" ya existe." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "La rama \"%1$s\" no existe." -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Error al generar pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2138 -#: src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17666,75 +16637,74 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese archivo?" -#: src/Buffer.cpp:2141 -#: src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Error al leer la información interna de formato" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar del código fuente" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar del código fuente para el párrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar del código fuente del párrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "No se pudo exportar archivo" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Error del nombre de archivo" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportación del documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17745,11 +16715,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "No se pudo leer el documento" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17760,59 +16730,57 @@ msgstr "" "\n" "¿Recuperar el guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Cargar original" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "El documento se ha recuperado con éxito." -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "El documento NO se ha recuperado con éxito." -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3469 -#: src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Seleccionar archivo externo" -#: src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Mantener iguales" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17823,33 +16791,45 @@ msgstr "" "\n" "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "¿Cargar copia de seguridad?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "Cargar copia de &seguridad" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Cargar &original" -#: src/Buffer.cpp:3794 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "¡Sin sentido! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "No se pudo recargar el documento %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Incluir archivo...|A" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17863,7 +16843,8 @@ msgstr "" "El archivo de diseño requerido por este documento,\n" "%1$s.layout,\n" "no es utilizable. Esto se debe probablemente a que un archivo\n" -"de clase o estilo LaTeX que necesita no está disponible. Vea la documentación de personalización para más información.\n" +"de clase o estilo LaTeX que necesita no está disponible. Vea la " +"documentación de personalización para más información.\n" #: src/BufferParams.cpp:529 msgid "Document class not available" @@ -17875,21 +16856,25 @@ msgstr "LyX será incapaz de producir salida." #: src/BufferParams.cpp:1726 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "No se puede encontrar la clase de documento %1$s. Se usará una clase predeterminada con formatos predefinidos. Puede que LyX no genere salida si no seleccionas una clase disponible en el diálogo de configuración." +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" +"No se puede encontrar la clase de documento %1$s. Se usará una clase " +"predeterminada con formatos predefinidos. Puede que LyX no genere salida si " +"no seleccionas una clase disponible en el diálogo de configuración." #: src/BufferParams.cpp:1731 msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1738 -#: src/LayoutFile.cpp:303 +#: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "La clase de documento %1$s no se ha podido cargar." -#: src/BufferParams.cpp:1740 -#: src/LayoutFile.cpp:305 +#: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305 msgid "Could not load class" msgstr "No se pudo cargar la clase" @@ -17897,8 +16882,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la clase" msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Error al leer la información interna de formato" -#: src/BufferParams.cpp:1775 -#: src/TextClass.cpp:1247 +#: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247 msgid "Read Error" msgstr "Error de lectura" @@ -17930,9 +16914,7 @@ msgstr "No hay más información de deshacer" msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView.cpp:1466 -#: src/lyxfind.cpp:326 -#: src/lyxfind.cpp:344 +#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 msgid "String not found!" msgstr "¡Cadena no encontrada!" @@ -17993,7 +16975,8 @@ msgstr "Estadísticas" #: src/BufferView.cpp:1726 #, c-format -msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" #: src/BufferView.cpp:1728 @@ -18006,8 +16989,7 @@ msgstr "" msgid "Branch name" msgstr "Nombre de la rama" -#: src/BufferView.cpp:1766 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "La rama ya existe" @@ -18050,8 +17032,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/BufferView.cpp:2737 -#: src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" @@ -18073,26 +17054,17 @@ msgstr "" "entonces por favor cambie la codificación del archivo\n" "a UTF-8 con otro programa que no sea LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:249 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 -#: src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 -#: src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 +#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso de LyX: " -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2206 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:250 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 -#: src/insets/InsetListings.cpp:181 -#: src/insets/InsetListings.cpp:189 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:283 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 +#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "carácter no codificable" @@ -18103,16 +17075,24 @@ msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Caracteres no codificables en el listado insertado" #: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" +"La ruta del documento\n" +"(%1$s)\n" +"contiene glifos desconocidos en la\n" +"codificación actual (es decir, %2$s).\n" +"Probablemente resultará en una salida incompleta.\n" +"\n" +"Elige una codificación adecuada (como utf8)\n" +"o cambia el nombre de la ruta del archivo." #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -18123,8 +17103,7 @@ msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " -#: src/Color.cpp:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "ninguno" @@ -18293,8 +17272,7 @@ msgstr "fondo de ecuaciones" msgid "graphics background" msgstr "fondo de los gráficos" -#: src/Color.cpp:203 -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 msgid "math macro background" msgstr "fondo de macro de ecuación" @@ -18458,9 +17436,7 @@ msgstr "marco de regexp" msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Converter.cpp:316 -#: src/Converter.cpp:470 -#: src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 #: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "No se puede convertir archivo" @@ -18474,9 +17450,7 @@ msgstr "" "Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un convertidor en las preferencias." -#: src/Converter.cpp:425 -#: src/Format.cpp:316 -#: src/Format.cpp:388 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando: " @@ -18488,9 +17462,7 @@ msgstr "Errores de construcción" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción." -#: src/Converter.cpp:471 -#: src/Format.cpp:323 -#: src/Format.cpp:395 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba %1$s" @@ -18516,8 +17488,12 @@ msgstr "Ejecutando LaTeX..." #: src/Converter.cpp:613 #, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de LaTeX %1$s." +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de " +"LaTeX %1$s." #: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" @@ -18555,7 +17531,8 @@ msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de clase de\n" +"La inserción flexible %1$s no está definida debido a la conversión de clase " +"de\n" "%2$s a %3$s" #: src/CutAndPaste.cpp:675 @@ -18579,22 +17556,19 @@ msgstr "No se pudo copiar archivo" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló." -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" @@ -18604,36 +17578,28 @@ msgstr "Typewriter" msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/Font.cpp:61 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/Font.cpp:67 -#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 #: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Vertical" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" @@ -18641,13 +17607,11 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Disminuir" @@ -18695,16 +17659,11 @@ msgstr "Idioma: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/Format.cpp:264 -#: src/Format.cpp:277 -#: src/Format.cpp:287 -#: src/Format.cpp:322 +#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 msgid "Cannot view file" msgstr "No se puede ver el archivo" -#: src/Format.cpp:265 -#: src/Format.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El archivo no existe: %1$s" @@ -18719,10 +17678,7 @@ msgstr "No hay información para ver %1$s" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Auto-vista del archivo %1$s falló" -#: src/Format.cpp:335 -#: src/Format.cpp:347 -#: src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:371 +#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 #: src/Format.cpp:394 msgid "Cannot edit file" msgstr "No se puede editar archivo" @@ -18741,8 +17697,7 @@ msgstr "Sin información para editar %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló" -#: src/KeyMap.cpp:221 -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 #, fuzzy msgid "Could not find bind file" msgstr "No se pudo encontrar archivo de definición de IU" @@ -18790,13 +17745,11 @@ msgstr " opciones: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:262 -#: src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 msgid "Running Index Processor." msgstr "Ejecutando el procesador de índice." -#: src/LaTeX.cpp:282 -#: src/LaTeX.cpp:334 +#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." @@ -18855,8 +17808,13 @@ msgid "No textclass is found" msgstr "No se encuentra ninguna clase textual" #: src/LyX.cpp:508 -msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "LyX no puede continuar porque no se encuentra ninguna clase de texto. Puede bien reconfigurar normalmente, o reconfigurar usando las clases de texto predeterminadas, o salir de LyX." +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" +"LyX no puede continuar porque no se encuentra ninguna clase de texto. Puede " +"bien reconfigurar normalmente, o reconfigurar usando las clases de texto " +"predeterminadas, o salir de LyX." #: src/LyX.cpp:512 msgid "&Reconfigure" @@ -18866,13 +17824,11 @@ msgstr "&Reconfigurar" msgid "&Use Default" msgstr "&Usar predeterminados" -#: src/LyX.cpp:514 -#: src/LyX.cpp:874 +#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/LyX.cpp:660 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 +#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18968,7 +17924,8 @@ msgstr "" " donde command es un comando de LyX.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " donde fmt es el formato a exportar.\n" -" Mira en Herramientas->Preferencias->Formatos externos->Formatos de archivo\n" +" Mira en Herramientas->Preferencias->Formatos externos-" +">Formatos de archivo\n" " para hacerte una idea de los posibles parámetros.\n" "\t-i [--import] fmt archivo.xxx\n" " donde fmt es el formato a importar\n" @@ -19002,7 +17959,8 @@ msgstr "Falta comando después de la opción --execute" #: src/LyX.cpp:1049 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export" +msgstr "" +"Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export" #: src/LyX.cpp:1062 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" @@ -19013,78 +17971,141 @@ msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import" #: src/LyXRC.cpp:2819 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" como palabras correctas?" +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " +"como palabras correctas?" #: src/LyXRC.cpp:2824 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." -msgstr "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma del documento." +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma " +"del documento." #: src/LyXRC.cpp:2828 -msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "Usar para definir un programa externo para que dibuje las tablas en la salida de texto simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName es el archivo de entrada. Si se especifica \"\", se usa una rutina interna." +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Usar para definir un programa externo para que dibuje las tablas en la " +"salida de texto simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName " +"es el archivo de entrada. Si se especifica \"\", se usa una rutina interna." #: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada automáticamente por lo que escriba." +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada " +"automáticamente por lo que escriba." #: src/LyXRC.cpp:2840 -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los valores predeterminados después de un cambio de clase." +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los " +"valores predeterminados después de un cambio de clase." #: src/LyXRC.cpp:2844 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no autoguardado." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no " +"autoguardado." #: src/LyXRC.cpp:2851 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Ruta para almacenar copias de seguridad. Si es una cadena vacía, LyX almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo original." +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Ruta para almacenar copias de seguridad. Si es una cadena vacía, LyX " +"almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo " +"original." #: src/LyXRC.cpp:2855 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)." +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador " +"alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)." #: src/LyXRC.cpp:2859 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2863 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o " +"bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." #: src/LyXRC.cpp:2867 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen." #: src/LyXRC.cpp:2871 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX." +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX." #: src/LyXRC.cpp:2881 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla." +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de " +"desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla." #: src/LyXRC.cpp:2885 #, fuzzy -msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" -msgstr "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla." +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de " +"desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla." #: src/LyXRC.cpp:2889 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usar convenciones Mac OSX para el movimiento del cursor por palabras" #: src/LyXRC.cpp:2893 -msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." -msgstr "Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el cursor está dentro." +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"Mostrar un pequeño recuadro alrededor de una Macro con su nombre cuando el " +"cursor está dentro." #: src/LyXRC.cpp:2898 #, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más " +"detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"." #: src/LyXRC.cpp:2902 -msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." -msgstr "Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"Archivo de definición del comando. Puede especificar bien una ruta absoluta, " +"o bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." #: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." @@ -19099,60 +18120,107 @@ msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel." #: src/LyXRC.cpp:2918 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)." +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta " +"solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)." #: src/LyXRC.cpp:2922 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos." #: src/LyXRC.cpp:2926 -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el directorio en el que LyX se inició." +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el " +"directorio en el que LyX se inició." #: src/LyXRC.cpp:2931 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra." +msgstr "" +"Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra." #: src/LyXRC.cpp:2935 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío selecciona el directorio el en que LyX se inició." +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir un ejemplo. Un valor vacío " +"selecciona el directorio el en que LyX se inició." #: src/LyXRC.cpp:2939 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "Codificación de fuentes usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es altamente recomendado para idiomas no ingleses." +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Codificación de fuentes usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es " +"altamente recomendado para idiomas no ingleses." #: src/LyXRC.cpp:2946 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Definir las opciones de makeindex (cf. man makeindex) o seleccionar un compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definir las opciones de makeindex (cf. man makeindex) o seleccionar un " +"compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando " +"sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." #: src/LyXRC.cpp:2950 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2954 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "Define las opciones de makeindex (véase man makeindex) a usar para las nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del índice. \"" +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Define las opciones de makeindex (véase man makeindex) a usar para las " +"nomenclaturas. Esto podría discrepar de las opciones de procesamiento del " +"índice. \"" #: src/LyXRC.cpp:2963 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano." +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará " +"esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano." #: src/LyXRC.cpp:2967 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Número máximo de palabras en la cadena de inicialización de una nueva etiqueta" +msgstr "" +"Número máximo de palabras en la cadena de inicialización de una nueva " +"etiqueta" #: src/LyXRC.cpp:2971 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." -msgstr "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del documento." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del " +"documento." #: src/LyXRC.cpp:2975 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del documento." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del " +"documento." #: src/LyXRC.cpp:2979 -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "Comando LaTeX para cambiar de un idioma del documento a otro idioma. P. ej. \\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del segundo idioma." +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"Comando LaTeX para cambiar de un idioma del documento a otro idioma. P. ej. " +"\\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del " +"segundo idioma." #: src/LyXRC.cpp:2983 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." @@ -19163,16 +18231,28 @@ msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma." #: src/LyXRC.cpp:2991 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a \\documentclass." +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a " +"\\documentclass." #: src/LyXRC.cpp:2995 -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}" +"\", \"\\usepackage{omega}\"." #: src/LyXRC.cpp:2999 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." -msgstr "Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del documento es el idioma predeterminado." +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del " +"documento es el idioma predeterminado." #: src/LyXRC.cpp:3003 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." @@ -19180,15 +18260,21 @@ msgstr "Deseleccionar si no se quiere que LyX avance a la posición guardada." #: src/LyXRC.cpp:3007 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "De-seleccionar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de LyX." +msgstr "" +"De-seleccionar para evitar cargar archivos abiertos de la última sesión de " +"LyX." #: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad." #: src/LyXRC.cpp:3015 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero al del documento." +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero " +"al del documento." #: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." @@ -19200,19 +18286,29 @@ msgstr "Retraso del recuadro de autofinalización" #: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo ecuación." +msgstr "" +"Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo " +"ecuación." #: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto." +msgstr "" +"Seleccionar para mostrar el cuadro emergente de autocompletar en modo texto." #: src/LyXRC.cpp:3036 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de autofinalización no única. " +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Mostrar sin retraso el cuadro emergente de autocompletar tras un intento de " +"autofinalización no única. " #: src/LyXRC.cpp:3040 -msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." -msgstr "Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una autofinalización disponible." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Mostrar un triangulito en el cursor para indicar que hay una " +"autofinalización disponible." #: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "The inline completion delay." @@ -19220,7 +18316,8 @@ msgstr "Retraso de la autofinalización en línea." #: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación." +msgstr "" +"Seleccionar para mostrar la autofinalización en línea en modo ecuación." #: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "Select to display the inline completion in text mode." @@ -19237,11 +18334,17 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:3064 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú archivo." +msgstr "" +"Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú " +"archivo." #: src/LyXRC.cpp:3069 -msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." -msgstr "Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de entorno PATH. Use el formato nativo del OS." +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de " +"entorno PATH. Use el formato nativo del OS." #: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" @@ -19249,7 +18352,9 @@ msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones" #: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de las numeradas" +msgstr "" +"La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de " +"las numeradas" #: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "Scale the preview size to suit." @@ -19264,20 +18369,30 @@ msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir." #: src/LyXRC.cpp:3095 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable de entorno PRINTER." +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable " +"de entorno PRINTER." #: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares." #: src/LyXRC.cpp:3103 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Opciones extra para pasar al programa de impresión después de todas las demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima." +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Opciones extra para pasar al programa de impresión después de todas las " +"demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima." #: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps\"." +msgstr "" +"Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps" +"\"." #: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "The option to print out in landscape." @@ -19289,7 +18404,8 @@ msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares." #: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir." +msgstr "" +"Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir." #: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." @@ -19304,12 +18420,23 @@ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." #: src/LyXRC.cpp:3135 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "Cuando esté activada, esta opción de impresora automáticamente imprime en un archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con el nombre y argumentos dados." +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"Cuando esté activada, esta opción de impresora automáticamente imprime en un " +"archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con " +"el nombre y argumentos dados." #: src/LyXRC.cpp:3139 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Si especificó un nombre de impresora en el diálogo imprimir, el siguiente argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de cola." +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Si especificó un nombre de impresora en el diálogo imprimir, el siguiente " +"argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de " +"cola." #: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." @@ -19317,80 +18444,131 @@ msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo." #: src/LyXRC.cpp:3147 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora específica." +msgstr "" +"Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora " +"específica." #: src/LyXRC.cpp:3151 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando de impresión." - +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando " +"de impresión." + #: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/LyXRC.cpp:3163 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para movimiento lógico\"" +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Marcar para tener movimiento bidimensional visual del cursor, desmarcar para " +"movimiento lógico\"" #: src/LyXRC.cpp:3167 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no funciona, sobreescriba su valor aquí." +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no " +"funciona, sobreescriba su valor aquí." #: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fuentes de pantalla usadas para mostrar el texto mientras se edita." #: src/LyXRC.cpp:3182 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Permitir redimensionar fuentes bitmap. Si está usando una fuente bitmap, seleccionando esta opción puede hacer que algunas fuentes aparezcan con bloques en LyX. Deseleccionando esta opción hace que LyX use la fuente bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarlas." +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Permitir redimensionar fuentes bitmap. Si está usando una fuente bitmap, " +"seleccionando esta opción puede hacer que algunas fuentes aparezcan con " +"bloques en LyX. Deseleccionando esta opción hace que LyX use la fuente " +"bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarlas." #: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla." +msgstr "" +"Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla." #: src/LyXRC.cpp:3191 #, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "Porcentaje de zoom para fuentes en pantalla. Un valor de 100% hará las fuentes aproximadamente del mismo tamaño que en el papel." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Porcentaje de zoom para fuentes en pantalla. Un valor de 100% hará las " +"fuentes aproximadamente del mismo tamaño que en el papel." #: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las ventanas." +msgstr "" +"Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las " +"ventanas." #: src/LyXRC.cpp:3199 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados." +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in" +"\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados." #: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio." #: src/LyXRC.cpp:3210 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados cuando salga de LyX." +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados " +"cuando salga de LyX." #: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "Este es el sitio en el que se encuentran los archivos de la biblioteca del tesauro." +msgstr "" +"Este es el sitio en el que se encuentran los archivos de la biblioteca del " +"tesauro." #: src/LyXRC.cpp:3218 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío selecciona el directorio el en que LyX se inició." +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío " +"selecciona el directorio el en que LyX se inició." #: src/LyXRC.cpp:3228 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales." +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta " +"absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales." #: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo" +msgstr "" +"Habilitar la aparición automática de ayudas emergentes en el área de trabajo" #: src/LyXRC.cpp:3245 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y Windows." +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" +"Activar el caché de pixmaps que podría mejorar el rendimiento en Mac y " +"Windows." #: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper\")" +msgstr "" +"Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper" +"\")" #: src/LyXVC.cpp:85 #, c-format @@ -19417,8 +18595,7 @@ msgstr "Debe guardar el documento antes de que pueda ser registrado." msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV: Descripción inicial" -#: src/LyXVC.cpp:148 -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no initial description)" msgstr "(sin descripción inicial)" @@ -19426,19 +18603,20 @@ msgstr "(sin descripción inicial)" msgid "(no log message)" msgstr "(sin mensaje de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV: Mensaje de registro" #: src/LyXVC.cpp:211 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -"Volver a la versión almacenada del documento %1$s perderá todos los cambios actuales.\n" +"Volver a la versión almacenada del documento %1$s perderá todos los cambios " +"actuales.\n" "\n" "¿Desea volver a la versión guardada?" @@ -19446,8 +18624,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:215 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" @@ -19494,12 +18671,17 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido" #: src/Text.cpp:923 -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el Tutorial." +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " +"Tutorial." #: src/Text.cpp:934 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." +msgstr "" +"No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." #: src/Text.cpp:1758 msgid "[Change Tracking] " @@ -19527,8 +18709,7 @@ msgstr ", Profundidad: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/Text.cpp:1795 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" @@ -19580,8 +18761,7 @@ msgstr "Modo del editor de ecuaciones" msgid "No valid math formula" msgstr "Fórmula matemática no válida" -#: src/Text3.cpp:203 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "A&brir en modo pantalla completa" @@ -19599,18 +18779,15 @@ msgstr "Estilo " msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/Text3.cpp:1700 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304 +#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/Text3.cpp:1847 -#: src/Text3.cpp:1859 +#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:2046 -#: src/Text3.cpp:2057 +#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo" @@ -19624,7 +18801,8 @@ msgstr "Archivo perdido" #: src/TextClass.cpp:713 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! " +msgstr "" +"¡No se puede encontrar stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! " #: src/TextClass.cpp:716 msgid "Corrupt File" @@ -19632,7 +18810,8 @@ msgstr "Archivo corrupto" #: src/TextClass.cpp:717 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! " +msgstr "" +"¡No se puede leer stdinsets.inc! ¡Esto puede provocar pérdida de datos! " #: src/TextClass.cpp:1228 #, c-format @@ -19675,12 +18854,9 @@ msgstr "Paquete no disponible" msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Error al leer el módulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:63 -#: src/VCBackend.cpp:676 -#: src/VCBackend.cpp:745 -#: src/VCBackend.cpp:751 -#: src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 +#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Error de Control de versiones" @@ -19693,15 +18869,9 @@ msgstr "" "Ocurrió un error mientras se ejecutaba:\n" " %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:321 -#: src/VCBackend.cpp:619 -#: src/VCBackend.cpp:665 -#: src/VCBackend.cpp:762 -#: src/VCBackend.cpp:799 -#: src/VCBackend.cpp:855 -#: src/VCBackend.cpp:964 -#: src/VCBackend.cpp:1017 -#: src/VCBackend.cpp:1067 +#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665 +#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855 +#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Error: no se pudo generar el archivo de registro." @@ -19718,15 +18888,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19751,24 +18921,22 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:814 -#: src/VCBackend.cpp:818 +#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818 msgid "Changes detected" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:815 -#: src/VCBackend.cpp:819 +#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" -#: src/VCBackend.cpp:815 -#: src/VCBackend.cpp:819 +#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&No" msgstr "&No" @@ -19785,8 +18953,7 @@ msgstr "" msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:882 -#: src/VCBackend.cpp:886 +#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886 msgid "Locking property set." msgstr "" @@ -19794,27 +18961,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Salto predeterminado" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Salto pequeño" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Salto medio" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Relleno vertical" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "protegido" @@ -19831,8 +18998,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Recargar" @@ -20008,18 +19174,34 @@ msgstr "" "1995-2008 Equipo LyX" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Este programa es software libre, puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicado por la Fundación del Software Libre; bien por la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Este programa es software libre, puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo " +"los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicado por la " +"Fundación del Software Libre; bien por la versión 2 de la Licencia, o (a su " +"elección) cualquier versión posterior." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX es distribuido con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de MERCANTILISMO o ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n" +"LyX es distribuido con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA " +"GARANTÍA; incluso sin la garantía implícita de MERCANTILISMO o ADECUACIÓN A " +"UN PROPÓSITO PARTICULAR.\n" "Vea la Licencia Pública General GNU para más detalles.\n" -"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU con este programa; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU con este " +"programa; si no, escriba a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 #, fuzzy @@ -20041,11 +19223,9 @@ msgstr "Directorio de bibliotecas: " msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -20131,7 +19311,8 @@ msgstr "Sintaxis: set-color " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" +msgstr "" +"set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527 #, c-format @@ -20152,11 +19333,13 @@ msgstr "El documento actual se ha cerrado." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX atrapó una excepción, ahora intentará guardar todos los documentos no guardados y salir.\n" +"LyX atrapó una excepción, ahora intentará guardar todos los documentos no " +"guardados y salir.\n" "\n" "Excepción: " @@ -20166,8 +19349,12 @@ msgid "Software exception Detected" msgstr "Detectada excepción del programa" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165 -msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." -msgstr "LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar todos los documentos no guardados y salir." +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX ha atrapado alguna excepción realmente rara, ahora intentará guardar " +"todos los documentos no guardados y salir." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323 @@ -20214,19 +19401,13 @@ msgstr "" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografía BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -20302,8 +19483,7 @@ msgstr "Color" msgid "Filename Suffix" msgstr "Sufijo del nombre de archivo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 @@ -20312,8 +19492,7 @@ msgstr "Sufijo del nombre de archivo" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 @@ -20341,8 +19520,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "Grande:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 #, fuzzy msgid "Renaming failed" msgstr "Falló la ordenación del índice" @@ -20370,10 +19548,8 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Cambio realizado el %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 @@ -20384,8 +19560,7 @@ msgstr "Ningún cambio" msgid "Small Caps" msgstr "Versalitas" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 @@ -20479,12 +19654,9 @@ msgstr "Archivos %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el gráfico pegado como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -20519,16 +19691,13 @@ msgstr "Comparar archivos LyX" msgid "Select document" msgstr "Seleccionar documento maestro" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1711 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805 msgid "Error" @@ -20696,8 +19865,7 @@ msgstr "¡Módulo no encontrado!" msgid "Document Settings" msgstr "Configuración del documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297 msgid "Child Document" msgstr "Documento hijo" @@ -20799,7 +19967,9 @@ msgstr "No disponible: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Introducir abajo parámetros para listings. Teclear ? para una lista de parámetros." +msgstr "" +"Introducir abajo parámetros para listings. Teclear ? para una lista de " +"parámetros." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 @@ -20810,8 +19980,7 @@ msgstr "Clase del documento" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" msgstr "Documento hijo" @@ -21018,48 +20187,39 @@ msgstr "Lista de errores" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "Errores %1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "Arriba izquierda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "Abajo izquierda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Línea base izquierda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "Arriba centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "Abajo centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Línea base centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "Arriba derecha" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "Abajo derecha" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Línea base derecha" @@ -21083,8 +20243,7 @@ msgstr "automáticamente" msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "" @@ -21097,8 +20256,7 @@ msgid "" "How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" @@ -21136,18 +20294,15 @@ msgstr "¡Acción no definida!" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -21159,8 +20314,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de imágenes" msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galería de imágenes|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 msgid "Thin space" msgstr "Espacio delgado" @@ -21174,8 +20328,7 @@ msgstr "Espacio medio\t\\:" msgid "Thick space" msgstr "Espacio grueso\t\\;" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Negative thin space" msgstr "Espacio delgado negativo" @@ -21189,18 +20342,15 @@ msgstr "Espacio delgado negativo" msgid "Negative thick space" msgstr "Espacio delgado negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Medio cuadratín (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Cuadratín (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Doble cuadratín (2 em)" @@ -21208,8 +20358,7 @@ msgstr "Doble cuadratín (2 em)" msgid "Inter-word space" msgstr "Espacio entre palabras" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Relleno horizontal" @@ -21227,13 +20376,14 @@ msgstr "" msgid "Hyperlink" msgstr "Hiperenlace" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Introducir parámetros para listings a la derecha. Introduzca ? para una lista de parámetro." +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Introducir parámetros para listings a la derecha. Introduzca ? para una " +"lista de parámetro." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" @@ -21343,8 +20493,7 @@ msgstr "Configuración de listados de programa" msgid "No dialect" msgstr "Ningún dialecto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro de LaTeX" @@ -21390,8 +20539,7 @@ msgstr "Ningún archivo de registro de control de versiones encontrado." msgid "Math Matrix" msgstr "Matriz matemática" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -21405,13 +20553,18 @@ msgstr "Configuración del párrafo" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Como se describe en la Guía del usuario, el ancho de este texto determina el ancho de la parte de la etiqueta de cada ítem en los entornos como Lista y Descripción.\n" +"Como se describe en la Guía del usuario, el ancho de este texto determina el " +"ancho de la parte de la etiqueta de cada ítem en los entornos como Lista y " +"Descripción.\n" "\n" -" Normalmente, no necesita ajustarlo, ya que se usa el ancho de la etiqueta más grande de todos los ítems." +" Normalmente, no necesita ajustarlo, ya que se usa el ancho de la etiqueta " +"más grande de todos los ítems." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 msgid "Phantom Settings" @@ -21449,10 +20602,8 @@ msgstr "Teclado/Ratón" msgid "Input Completion" msgstr "Autocompletar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 #, fuzzy msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" @@ -21532,22 +20683,27 @@ msgstr "Formato en uso" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor primero." +msgstr "" +"No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor " +"primero." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "¡LyX debe ser reiniciado!" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 -msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." -msgstr "El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un reinicio." +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"El cambio de idioma de la interfaz de usuario será efectivo después de un " +"reinicio." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" @@ -21587,15 +20743,12 @@ msgstr "Fuentes, entornos de párrafo y clases de texto" msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema y misceláneos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Error al crear asociación de teclas" @@ -21721,8 +20874,7 @@ msgstr "Saltar hacia atrás" msgid "Jump to label" msgstr "Saltar a etiqueta" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 msgid "" msgstr "" @@ -22139,13 +21291,11 @@ msgstr "¡No hay tesauro disponible para este idioma!" msgid "Outline" msgstr "Contorno" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "Desactivada" @@ -22201,8 +21351,7 @@ msgstr "Barra de herramientas \"%1$s\" desconocida" msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" @@ -22214,8 +21363,7 @@ msgstr "Documento no cargado." msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" @@ -22236,12 +21384,9 @@ msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)" msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo no válido" @@ -22289,8 +21434,7 @@ msgstr "Sin información para importar el formato %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22301,8 +21445,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "¿Sobreescribir documento?" @@ -22345,12 +21488,11 @@ msgstr "Todos los archivos (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22361,16 +21503,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "¿Renombrar y guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Reintentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22381,13 +21522,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22398,16 +21538,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22418,82 +21557,88 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea sobreescribir este archivo?" +msgstr "" +"El documento %1$s ha sido modificado externamente. ¿Está seguro de que desea " +"sobreescribir este archivo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Directorio no accesible." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abriendo documento hijo %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportando ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 msgid "Previewing ..." msgstr "Cargando vista preliminar ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento no cargado" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" -msgstr "Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la versión guardada del documento %1$s?" +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Cualquier modificación se perderá. ¿Está seguro de que desea revertir a la " +"versión guardada del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Guardando todos los documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Todos los documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ¡comando desconocido!" @@ -22553,10 +21698,10 @@ msgstr "Clic para separar" msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "Introducir caracteres para filtrar la lista de formatos de composición." +msgstr "" +"Introducir caracteres para filtrar la lista de formatos de composición." #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 msgid " (unknown)" @@ -22566,8 +21711,7 @@ msgstr " (desconocido)" msgid "No Group" msgstr "Sin grupo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" @@ -22589,8 +21733,7 @@ msgstr "Idioma|I" msgid "More Languages ...|M" msgstr "Más idiomas ...|M" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -22656,8 +21799,7 @@ msgstr "¡No hay ramas definidas en el documento!" msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de índice" @@ -22695,8 +21837,12 @@ msgid "space" msgstr "espacio" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen cualquiera de estos caracteres:\n" +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen " +"cualquiera de estos caracteres:\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" @@ -22711,8 +21857,7 @@ msgstr "El guión `%s' falló." msgid "All Files " msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98 msgid "Table of Contents" msgstr "Índice general" @@ -22761,12 +21906,14 @@ msgstr "Lista de ramas" msgid "List of Changes" msgstr "Lista de cambios" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "El siguiente nombre de archivo es probable que ocasione problemas cuando se ejecute el archivo exportado a través de LaTeX: " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"El siguiente nombre de archivo es probable que ocasione problemas cuando se " +"ejecute el archivo exportado a través de LaTeX: " #: src/insets/Inset.cpp:83 msgid "Bibliography Entry" @@ -22781,8 +21928,7 @@ msgstr "Código TeX" msgid "Horizontal Space" msgstr "Espacio horizontal...|h" -#: src/insets/Inset.cpp:107 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 msgid "Vertical Space" msgstr "Espacio vertical" @@ -22791,11 +21937,11 @@ msgstr "Espacio vertical" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espacio horizontal...|h" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "¡Las teclas deben ser únicas!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22841,8 +21987,7 @@ msgstr "Listas:" msgid "included in TOC" msgstr "incluido en el IG" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "Export Warning!" msgstr "¡Aviso de exportar!" @@ -22894,8 +22039,7 @@ msgstr "fondo sombreado" msgid "double frame" msgstr "doble marco" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 -#: src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -22910,8 +22054,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" msgid "active" msgstr "acute" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:66 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450 msgid "non-active" msgstr "" @@ -22968,13 +22111,11 @@ msgstr "Comando LaTeX: " msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Error de comando de inserción: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nombre de comando incompatible." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Error de parámetros del comando de inserción: " @@ -23011,8 +22152,7 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "La plantilla externa %1$s no está instalada" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " msgstr "flotante: " @@ -23051,8 +22191,7 @@ msgstr "Lista de %1$s" msgid "footnote" msgstr "Nota al pie" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -23063,8 +22202,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "en el directorio temporal." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:923 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo" @@ -23087,20 +22225,18 @@ msgstr "Entrada Literal*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Incluir archivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "¡Intentó incluir el archivo %1$s en sí mismo! Ignorando la inclusión." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23111,11 +22247,11 @@ msgstr "" "tiene la clase de texto `%2$s'\n" "mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23126,18 +22262,19 @@ msgstr "" "utiliza el módulo `%2$s'\n" "que no es utilizado en el archivo padre." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Módulo no encontrado" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" @@ -23158,8 +22295,7 @@ msgstr "" "Por favor, especifica manualmente el orden de esta entrada,\n" "como se explica en la Guía del usuario." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:301 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301 #, fuzzy msgid "unknown type!" msgstr "Tipo de IG desconocido" @@ -23187,21 +22323,19 @@ msgstr "Información en relación con " msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Falta \\end_inset en este punto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "sí" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Información de buffer desconocida" @@ -23322,16 +22456,25 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Debería estar compuesto de una o más de %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o algo parecido" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" -msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o subset de trblTRBL" +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o subset de " +"trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." -msgstr "Introduzca cuatro letras (bien t = redondo o f = cuadrado) para las esquinas superior derecha, inferior derecha, inferior izquierda y superior izquierda." +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Introduzca cuatro letras (bien t = redondo o f = cuadrado) para las esquinas " +"superior derecha, inferior derecha, inferior izquierda y superior izquierda." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -23346,12 +22489,24 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last o un número" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" -msgstr "Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor, use el cuadro de edición de leyenda (cuando se use el diálogo de documento hijo) o el menú Insertar -> Título (cuando se define un recuadro de listado)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor, use el cuadro de " +"edición de leyenda (cuando se use el diálogo de documento hijo) o el menú " +"Insertar -> Título (cuando se define un recuadro de listado)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" -msgstr "Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor use el cuadro de edición de etiquetas (cuando se use el diálogo del documento hijo) o el menú Insertar -> Etiqueta (cuando se defina un recuadro de listado)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Este parámetro no debería ser introducido aquí. Por favor use el cuadro de " +"edición de etiquetas (cuando se use el diálogo del documento hijo) o el menú " +"Insertar -> Etiqueta (cuando se defina un recuadro de listado)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." @@ -23382,8 +22537,7 @@ msgstr "Nombre del parámetro de listings desconocido: %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parámetros empezando con '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 msgid "New Page" msgstr "Página nueva" @@ -23448,53 +22602,43 @@ msgstr "Deseret" msgid "BROKEN: " msgstr "ROTO:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:219 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Ecuación" -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Número de página" -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de página textual" -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Página de texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+Página de texto" -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referencia+Texto: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:224 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" @@ -23595,12 +22739,11 @@ msgstr "Espacio protegido horizontal (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de IG desconocido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:119 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " msgstr "envoltorio: " @@ -23608,8 +22751,7 @@ msgstr "envoltorio: " msgid "wrap" msgstr "envolver" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr " Oculto." @@ -23759,10 +22901,8 @@ msgstr "¡Coincidencia encontrada!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula vertical en '%1$s'" @@ -23777,34 +22917,37 @@ msgstr "Ninguna línea de cuadrícula vertical en 'cases': característica %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (no instalado)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Solo una fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Solo una columna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Ninguna hline para borrar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Ninguna vline para borrar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 msgid "No number" msgstr "Ningún número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -23836,13 +22979,11 @@ msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -24058,11 +23199,13 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Binario LyX no encontrado" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" #~ msgstr "" #~ "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1" #~ "$s" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the system directory having searched\n" #~ "\t%1$s\n" @@ -24074,42 +23217,53 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ "Use el parámetro '-sysdir' de la línea de comandos o ponga en la variable " #~ "de entorno\n" #~ "%2$s el directorio del sistema que contiene el archivo `chkconfig.ltx'." + #~ msgid "File not found" #~ msgstr "Archivo no encontrado" + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s switch.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "Opción %1$s no válida.\n" #~ "El directorio %2$s no contiene %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "Variable de entorno %1$s no válida.\n" #~ "El directorio %2$s no contiene %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "%2$s is not a directory." #~ msgstr "" #~ "Variable de entorno %1$s no válida.\n" #~ "%2$s no es un directorio." + #~ msgid "Directory not found" #~ msgstr "Directorio no encontrado" #, fuzzy #~ msgid "TextLabel" #~ msgstr "Etiqueta" + #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Unir celdas" + #~ msgid "Bibliography Entry Settings" #~ msgstr "Configuración de entrada bibliográfica" + #~ msgid "Branch Settings" #~ msgstr "Configuración de rama" + #~ msgid "Horizontal Space Settings" #~ msgstr "Configuración de espacio horizontal" + #~ msgid "Table Settings" #~ msgstr "Configuración de la tabla" + #~ msgid "Vertical Space Settings" #~ msgstr "Configuración del espacio vertical" @@ -24124,12 +23278,16 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Clear &automatically" #~ msgstr "Ayuda automática" + #~ msgid "Dissolve Inset|l" #~ msgstr "Disolver recuadro" + #~ msgid "Box Settings" #~ msgstr "Configuración del cuadro" + #~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgstr "Configuración del código TeX" + #~ msgid "Float Settings" #~ msgstr "Configuración del flotante" @@ -24152,12 +23310,16 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Find LyX Dialog" #~ msgstr "Encontrar &siguiente" + #~ msgid "The Enter key works, too" #~ msgstr "La tecla Intro también funciona" + #~ msgid "The delete key works, too" #~ msgstr "La tecla Suprimir también funciona" + #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&Eliminar" + #~ msgid "F&ind:" #~ msgstr "&Encontrar:" @@ -24172,6 +23334,7 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "diamond2" #~ msgstr "diamante" + #~ msgid "End" #~ msgstr "Fin" @@ -24202,6 +23365,7 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Continue searching from " #~ msgstr "Fracción inclinada (3/4)\t\\nicefrac" + #~ msgid "&Dummy" #~ msgstr "&Fantasma" @@ -24216,78 +23380,115 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "(cancelling)" #~ msgstr "Manejo" + #~ msgid "Anschrift:" #~ msgstr "Anschrift:" + #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Briefkopf:" + #~ msgid "Absender:" #~ msgstr "Absender:" + #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Zusatz:" + #~ msgid "Ihre Zeichen:" #~ msgstr "Ihre Zeichen:" + #~ msgid "Unsere Zeichen:" #~ msgstr "Unsere Zeichen:" + #~ msgid "Sachbearbeiter:" #~ msgstr "Sachbearbeiter:" + #~ msgid "Unterschrift:" #~ msgstr "Unterschrift:" + #~ msgid "Fusszeile(n):" #~ msgstr "Fusszeile(n):" + #~ msgid "Vorwahl:" #~ msgstr "Vorwahl:" + #~ msgid "Telefon:" #~ msgstr "Teléfono:" + #~ msgid "Ort:" #~ msgstr "Ort:" + #~ msgid "Datum:" #~ msgstr "Datum:" + #~ msgid "Betreff:" #~ msgstr "Betreff:" + #~ msgid "Anrede:" #~ msgstr "Anrede:" + #~ msgid "Gruss:" #~ msgstr "Gruss:" + #~ msgid "Anlage(n):" #~ msgstr "Anlage(n):" + #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" + #~ msgid "PS:" #~ msgstr "PS:" + #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Texto:" + #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Strasse" + #~ msgid "Strasse:" #~ msgstr "Strasse:" + #~ msgid "Land" #~ msgstr "Land" + #~ msgid "Land:" #~ msgstr "Land:" + #~ msgid "RetourAdresse:" #~ msgstr "RetourAdresse:" + #~ msgid "MeinZeichen:" #~ msgstr "MeinZeichen:" + #~ msgid "IhrZeichen:" #~ msgstr "IhrZeichen:" + #~ msgid "IhrSchreiben:" #~ msgstr "IhrSchreiben:" + #~ msgid "BLZ" #~ msgstr "BLZ" + #~ msgid "BLZ:" #~ msgstr "BLZ:" + #~ msgid "Konto" #~ msgstr "Konto" + #~ msgid "Konto:" #~ msgstr "Konto:" + #~ msgid "Adresse:" #~ msgstr "Adresse:" + #~ msgid "Anlagen:" #~ msgstr "Anlagen:" + #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "Ningún archivo de registro LaTeX encontrado." + #~ msgid "Numbers theorems and the like by section." #~ msgstr "Numera los teoremas y demás por sección." + #~ msgid "Latex" #~ msgstr "LaTeX" @@ -24334,16 +23535,20 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "CharStyle:DropCapital" #~ msgstr "EstiloCarácter:Correo-E" + #~ msgid "Close Tab Group|G" #~ msgstr "Cerrar grupo de pestañas|g" #, fuzzy #~ msgid "Regexp" #~ msgstr "exp" + #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "¡Ningún archivo abierto!" + #~ msgid "Jump to the label" #~ msgstr "Saltar a la etiqueta" + #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" #~ msgstr "Índice de autor desconocido para la eliminación: %1$d\n" @@ -24354,72 +23559,100 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Master Settings" #~ msgstr "Configuración de la nota" + #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "Ancho de columna" + #~ msgid "Listing settings" #~ msgstr "Configuración de listados" #, fuzzy #~ msgid "\\alph{enumii}." #~ msgstr "(\\alph{enumii})" + #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "Insertar|I" + #~ msgid "Unknown spacing argument: " #~ msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " + #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "" #~ "Introducir parámetros para listings a la derecha. Introduzca ? para una " #~ "lista de parámetros." + #~ msgid "Length" #~ msgstr "Longitud" + #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "Recuadro abierto" + #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "Recuadro de cuadro abierto" + #~ msgid "Opened Branch Inset" #~ msgstr "Recuadro de rama abierto" + #~ msgid "Opened Caption Inset" #~ msgstr "Recuadro de leyenda abierto" + #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "Recuadro ERT abierto" + #~ msgid "Opened Flex Inset" #~ msgstr "Inserción flexible abierta" + #~ msgid "Opened Float Inset" #~ msgstr "Recuadro flotante abierto" + #~ msgid "Opened Footnote Inset" #~ msgstr "Recuadro de nota al pie abierto" + #~ msgid "Opened Listing Inset" #~ msgstr "Recuadro de listado abierto" + #~ msgid "Opened Marginal Note Inset" #~ msgstr "Recuadro de nota al margen abierto" + #~ msgid "Opened Note Inset" #~ msgstr "Recuadro de nota abierto" + #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" #~ msgstr "Recuadro de argumento opcional abierto" #, fuzzy #~ msgid "Opened Phantom Inset" #~ msgstr "Recuadro de leyenda abierto" + #~ msgid "Opened table" #~ msgstr "Tabla abierta" + #~ msgid "Opened Text Inset" #~ msgstr "Recuadro de texto abierto" + #~ msgid "Opened Wrap Inset" #~ msgstr "Recuadro de envoltorio abierto" + #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "Seleccionar el idioma predeterminado de los documentos" + #~ msgid "Personal &dictionary:" #~ msgstr "&Diccionario personal:" + #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" #~ msgstr "" #~ "Especificar un archivo diccionario personal distinto del predeterminado" + #~ msgid "Use input encod&ing" #~ msgstr "Usar cod&ificación de entrada" + #~ msgid "Toggle Label|L" #~ msgstr "Conmutar etiqueta|e" + #~ msgid "Move Section down|d" #~ msgstr "Mover sección abajo|v" + #~ msgid "Move Section up|u" #~ msgstr "Mover sección arriba|r" @@ -24442,6 +23675,7 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ "Especificar si pasar la opción de codificación de entrada -T a ispell. " #~ "Activar esto si no puede comprobar la ortografía de las palabras que " #~ "contienen tildes. Esto puede que no funcione con todos los diccionarios." + #~ msgid "*.pws" #~ msgstr "*.pws" @@ -24452,8 +23686,10 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "C&ommand:" #~ msgstr "&Comando:" + #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "Comando &BibTeX:" + #~ msgid "&Index command:" #~ msgstr "Comando para í&ndice:" @@ -24464,6 +23700,7 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Index command (Ja&panese):" #~ msgstr "Comando para í&ndice:" + #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" #~ msgstr "Conmutar Etiquetado/Numeración|C" @@ -24474,20 +23711,28 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "View|V[[show]]" #~ msgstr "Ver|V" + #~ msgid "View DVI" #~ msgstr "Ver DVI" + #~ msgid "View PDF (pdflatex)" #~ msgstr "Ver PDF (pdflatex)" + #~ msgid "View PostScript" #~ msgstr "Ver PostScript" + #~ msgid "Update DVI" #~ msgstr "Actualizar DVI" + #~ msgid "Update PDF (pdflatex)" #~ msgstr "Actualizar PDF (pdflatex)" + #~ msgid "Update PostScript" #~ msgstr "Actualizar PostScript" + #~ msgid "Thesaurus failure" #~ msgstr "Fallo del tesauro" + #~ msgid "" #~ "Aiksaurus returned the following error:\n" #~ "\n" @@ -24500,62 +23745,87 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Indices" #~ msgstr "Factura" + #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." #~ msgstr "No se puede pegar en una selección multicelda." + #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "E&xaminar..." + #~ msgid "Number of Co&pies:" #~ msgstr "Número de co&pias:" + #~ msgid "Sa&ns Serif:" #~ msgstr "Sa&ns Serif:" + #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "&Nuevo" + #~ msgid "No horizontal line\t\\atop" #~ msgstr "Sin línea horizontal\t\\atop" + #~ msgid "Native OS API not yet supported." #~ msgstr "API nativa del OS todavía no implementada." + #~ msgid "Spellchecker error" #~ msgstr "Error del corrector ortográfico" + #~ msgid "The spellchecker could not be started\n" #~ msgstr "El corrector ortográfico no pudo ser iniciado.\n" + #~ msgid "" #~ "The spellchecker has died for some reason.\n" #~ "Maybe it has been killed." #~ msgstr "" #~ "El corrector ortográfico ha muerto por alguna razón.\n" #~ "Quizá haya sido matado." + #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "El corrector ortográfico ha fallado" + #~ msgid "LangHeader" #~ msgstr "EncabezadoIdioma" + #~ msgid "Language Header:" #~ msgstr "Encabezado idioma:" + #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Idioma:" + #~ msgid "LastLanguage" #~ msgstr "ÚltimoIdioma" + #~ msgid "Last Language:" #~ msgstr "Último idioma:" + #~ msgid "LangFooter" #~ msgstr "PieIdioma" + #~ msgid "Language Footer:" #~ msgstr "Pie idioma:" + #~ msgid "Computer" #~ msgstr "Computadora" + #~ msgid "Computer:" #~ msgstr "Computadora:" + #~ msgid "EmptySection" #~ msgstr "SecciónVacía" + #~ msgid "Empty Section" #~ msgstr "Sección vacía" + #~ msgid "CloseSection" #~ msgstr "SecciónCerrada" + #~ msgid "Close Section" #~ msgstr "Sección cerrada" #, fuzzy #~ msgid "Phantom:Phantom" #~ msgstr "hphantom" + #~ msgid "Go back to Reference|G" #~ msgstr "Volver a referencia|V" @@ -24566,133 +23836,183 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "RegExp" #~ msgstr "exp" + #~ msgid "&Initialize Group Name:" #~ msgstr "&Iniciar nombre de grupo" + #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" #~ msgstr "Nombre de grupo a crear a partir de los parámetros actuales" + #~ msgid "&Postscript driver:" #~ msgstr "Con&trolador postscript:" + #~ msgid "Append Parameter" #~ msgstr "Añadir parámetro" + #~ msgid "Remove Last Parameter" #~ msgstr "Quitar último parámetro" + #~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" #~ msgstr "Hacer opcional el primer parámetro no opcional" + #~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" #~ msgstr "Hacer no opcional el último parámetro opcional" + #~ msgid "Insert Optional Parameter" #~ msgstr "Insertar parámetro opcional" + #~ msgid "Remove Optional Parameter" #~ msgstr "Quitar parámetro opcional" + #~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Añadir parámetro comiendo desde la derecha" + #~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Añadir parámetro opcional comiendo desde la derecha" + #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" #~ msgstr "Quitar último parámetro yendo hacia la derecha" + #~ msgid "&Default language:" #~ msgstr "Idioma &predeterminado:" + #~ msgid "&roff command:" #~ msgstr "Comando &roff:" + #~ msgid "External app for formating tables in plain text output" #~ msgstr "Programa externo para formatear tablas en salida de texto simple" + #~ msgid "Spellchec&ker executable:" #~ msgstr "Ejecutable del corrector &ortográfico:" + #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." #~ msgstr "No puedo crear el \"pipe\" para el corrector ortográfico." + #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." #~ msgstr "No puedo abrir el \"pipe\" para el corrector ortográfico." + #~ msgid "" #~ "Could not create an ispell process.\n" #~ "You may not have the right languages installed." #~ msgstr "" #~ "No se pudo crear un proceso ispell.\n" #~ "Puede que no tenga instalados los idiomas adecuados." + #~ msgid "" #~ "The ispell process returned an error.\n" #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" #~ msgstr "" #~ "El proceso ispell devolvió un error.\n" #~ "¿Quizá se haya configurado incorrectamente?" + #~ msgid "" #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " #~ "`%2$s'." #~ msgstr "" #~ "No se pudo comprobar la palabra `%1$s' porque no se pudo convertir a la " #~ "codificación `%2$s'." + #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." #~ msgstr "" #~ "No se pudo comunicar con el proceso del corrector ortográfico ispell." + #~ msgid "" #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" #~ "No se pudo insertar la palabra `%1$s' porque no se pudo convertir a la " #~ "codificación `%2$s'." + #~ msgid "" #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" #~ "No se pudo aceptar la palabra `%1$s' porque no se pudo convertir a la " #~ "codificación `%2$s'." + #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" + #~ msgid "ispell" #~ msgstr "ispell" + #~ msgid "pspell (library)" #~ msgstr "pspell (library)" + #~ msgid "aspell (library)" #~ msgstr "aspell (library)" + #~ msgid "*.ispell" #~ msgstr "*.ispell" + #~ msgid "figure" #~ msgstr "Figura|F" + #~ msgid "table" #~ msgstr "tabla" + #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "Algoritmo|A" + #~ msgid "tableau" #~ msgstr "tabla" + #~ msgid "Filtering layouts with \"" #~ msgstr "Filtrar formatos con \"" #, fuzzy #~ msgid "keywords" #~ msgstr "Palabras clave" + #~ msgid "Table of Contents|a" #~ msgstr "Índice general|g" + #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "Preguntas frecuentes|f" + #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" #~ msgstr "Añadir texto \"enlace\" al final de cada entrada en la bibliografía" + #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr "R&eferencias por número de página" + #~ msgid "Stadt:" #~ msgstr "Stadt:" + #~ msgid "Slidecontents" #~ msgstr "ContenidosTransparencia" + #~ msgid "." #~ msgstr "." + #~ msgid "American" #~ msgstr "Inglés Americano" #, fuzzy #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Austriaco (nueva ortografía)" + #~ msgid "Austrian" #~ msgstr "Austriaco" + #~ msgid "British" #~ msgstr "Inglés británico" + #~ msgid "Canadian" #~ msgstr "Inglés canadiense" + #~ msgid "LinuxDoc" #~ msgstr "LinuxDoc" + #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" + #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" #~ msgstr "Alineación vertical para columna de ancho fijo" + #~ msgid "LaTeX default" #~ msgstr "Predeterminado LaTeX" + #~ msgid "Keep *roff temporary files" #~ msgstr "Mantener archivos temporales *roff" @@ -24702,6 +24022,7 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ "El documento especificado\n" #~ "%1$s\n" #~ "no se pudo leer." + #~ msgid "" #~ "Layout had to be changed from\n" #~ "%1$s to %2$s\n" @@ -24712,10 +24033,13 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ "%1$s a %2$s\n" #~ "a causa de la conversión de clase de\n" #~ "%3$s a %4$s" + #~ msgid "Changed Layout" #~ msgstr "Formato cambiado" + #~ msgid "Unknown layout" #~ msgstr "Formato desconocido" + #~ msgid "" #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" #~ "Trying to use the default instead.\n" @@ -24726,26 +24050,35 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." #~ msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!" + #~ msgid "Opened Environment Inset: " #~ msgstr "Recuadro entorno abierto: " + #~ msgid "Display image in LyX" #~ msgstr "Mostrar imagen en LyX" + #~ msgid "Screen display" #~ msgstr "Presentación en pantalla" + #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Monocromo" + #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Escala de grises" + #~ msgid "%" #~ msgstr "%" + #~ msgid "&Display:" #~ msgstr "&Pantalla:" + #~ msgid "Sca&le:" #~ msgstr "Esca&la:" #, fuzzy #~ msgid "Scr&een Display:" #~ msgstr "Presentación en pantalla" + #~ msgid "Do not display" #~ msgstr "No mostrar" @@ -24764,16 +24097,20 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Clear group" #~ msgstr "Limpiar página" + #~ msgid " (auto)" #~ msgstr " (auto)" #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "Conmutar barra de herramientas de tabla" + #~ msgid "Edit the file externally" #~ msgstr "Editar el archivo externamente" + #~ msgid "&Edit File..." #~ msgstr "&Editar archivo..." + #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "Vista LyX" @@ -24784,8 +24121,10 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + #~ msgid "<- C&lear" #~ msgstr "<- &Limpiar" + #~ msgid "A&pply" #~ msgstr "A&plicar" @@ -24926,6 +24265,7 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Extra embedded file" #~ msgstr "Objetos insertados|O" + #~ msgid "Error setting multicolumn" #~ msgstr "Error al poner multicolumna" @@ -24936,6 +24276,7 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Enskip|k" #~ msgstr "nsim" + #~ msgid "Document could not be read" #~ msgstr "El documento no se pudo leer" @@ -24950,6 +24291,7 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "New Line|e" #~ msgstr "Línea izquierda|z" + #~ msgid "Line Break|B" #~ msgstr "Salto de línea|a" @@ -24964,10 +24306,13 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "Links" #~ msgstr "Lista" + #~ msgid "Horizontal Fill|H" #~ msgstr "Relleno horizontal|h" + #~ msgid "Swap Rows|S" #~ msgstr "Intercambiar filas|t" + #~ msgid "Swap Columns|w" #~ msgstr "Intercambiar columnas|n" @@ -24989,164 +24334,238 @@ msgstr "Usuario desconocido" #, fuzzy #~ msgid "&float" #~ msgstr "flotante" + #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "Su&bfigura" + #~ msgid "The caption for the sub-figure" #~ msgstr "Leyenda para la subfigura" + #~ msgid "Ca&ption:" #~ msgstr "&Leyenda:" + #~ msgid "Show ERT inline" #~ msgstr "Mostrar insertado ERT" + #~ msgid "&Inline" #~ msgstr "&Insertado" + #~ msgid "&Use language's default encoding" #~ msgstr "&Usar la codificación predefinida del idioma" + #~ msgid "Framed in box" #~ msgstr "Enmarcado en cuadro" + #~ msgid "&Shaded" #~ msgstr "&Sombreado" + #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Tamaño del papel" + #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Colores" + #~ msgid "C&opiers" #~ msgstr "C&opiadoras" + #~ msgid "&File formats" #~ msgstr "&Formatos de archivo" + #~ msgid "F&ormat:" #~ msgstr "F&ormato:" + #~ msgid "&GUI name:" #~ msgstr "&Nombre GUI:" + #~ msgid "External Applications" #~ msgstr "Programas externos" + #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" #~ msgstr "Guardar/restaurar tamaño de la ventana, o usar tamaño fijo" + #~ msgid "Save/restore window position" #~ msgstr "Guardar/restaurar posición de la ventana" + #~ msgid " every" #~ msgstr " cada" + #~ msgid "Scrolling" #~ msgstr "Desplazamiento" + #~ msgid "Pixmap Cache" #~ msgstr "Caché de pixmaps" + #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache" #~ msgstr "Activar caché de pi&xmaps" + #~ msgid "&URL:" #~ msgstr "&URL:" + #~ msgid "Output as a hyperlink ?" #~ msgstr "¿Salida como hiperenlace?" + #~ msgid "&Units:" #~ msgstr "&Unidades:" + #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." #~ msgstr "Definición @Section@.\\arabic{definition}." + #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." #~ msgstr "Ejemplo @Section@.\\arabic{example}." + #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." #~ msgstr "Observación @Section@.\\arabic{remark}." + #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." #~ msgstr "Notación @Section@.\\arabic{notation}." + #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." #~ msgstr "Corolario @Section@.\\arabic{corollary}." + #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." #~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}." + #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." #~ msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{proposition}." + #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." + #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." #~ msgstr "Pregunta @Section@.\\arabic{question}." + #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." #~ msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{claim}." + #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." #~ msgstr "Conjetura @Section@.\\arabic{conjecture}." + #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." #~ msgstr "Teorema \\arabic{thm}." + #~ msgid "Fact \\arabic{fact}." #~ msgstr "Hecho \\arabic{fact}." + #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." #~ msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." + #~ msgid "Problem \\arabic{problem}." #~ msgstr "Problema \\arabic{problem}." + #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." #~ msgstr "Ejercicio \\arabic{execise}." + #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Corolario @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Lema @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Conjetura @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Criterio @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Algoritmo @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Hecho @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Axioma @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Definición @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Ejemplo @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Problema @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Observación @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Nota @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Agradecimiento @Section@.\\arabic{theorem}." + #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + #~ msgid "Bahasa" #~ msgstr "Bahasa" + #~ msgid "Magyar" #~ msgstr "Húngaro" + #~ msgid "Serbo-Croatian" #~ msgstr "Servo-Croata" + #~ msgid "Framed|F" #~ msgstr "Enmarcado|m" + #~ msgid "Shaded|S" #~ msgstr "Sombreado|S" + #~ msgid "Insert URL" #~ msgstr "Insertar URL" + #~ msgid "Can't load document class" #~ msgstr "No se puede cargar la clase de documento" + #~ msgid "" #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " #~ "loaded." #~ msgstr "" #~ "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se " #~ "pudo cargar." + #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." #~ msgstr "" #~ "El documento no puede ser convertido\n" #~ "a la clase de documento %1$s." + #~ msgid "" #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " #~ "session will not be used if non-zero values are specified)." #~ msgstr "" #~ "Especifica la geometría de la vista principal en ancho x alto (no se " #~ "usarán valores de la última sesión si se especifican valores no nulos)." + #~ msgid "&Switch to document" #~ msgstr "&Cambiar al documento" + #~ msgid "" #~ "Could not open the specified document\n" #~ "%1$s\n" @@ -25155,62 +24574,86 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ "No se pudo abrir el documento especificado\n" #~ "%1$s\n" #~ "debido al error: %2$s" + #~ msgid "Rectangular box" #~ msgstr "Marco rectangular" + #~ msgid "Shadow box" #~ msgstr "Marco con sombra" + #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "LyX: Delimitadores" + #~ msgid "LyX: Insert Matrix" #~ msgstr "LyX: insertar matriz" + #~ msgid "Copiers" #~ msgstr "Copiadoras" + #~ msgid "Boxed" #~ msgstr "Encuadrado" + #~ msgid "ovalbox" #~ msgstr "Marco ovalado" + #~ msgid "Ovalbox" #~ msgstr "Marco Ovalado" + #~ msgid "Shadowbox" #~ msgstr "Marco sombreado" + #~ msgid "Doublebox" #~ msgstr "Marco doble" + #~ msgid "Opened CharStyle Inset" #~ msgstr "Recuadro CharStyle abierto" + #~ msgid "Unknown inset name: " #~ msgstr "Nombre de recuadro desconocido: " + #~ msgid "Program Listing " #~ msgstr "Listado del programa " + #~ msgid "Framed" #~ msgstr "Enmarcado" #, fuzzy #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Recuadro de nota abierto" + #~ msgid "Url: " #~ msgstr "URL: " + #~ msgid "HtmlUrl: " #~ msgstr "HtmlUrl: " + #~ msgid "Default (outer)" #~ msgstr "Predeterminado (exterior)" + #~ msgid "Outer" #~ msgstr "Exterior" + #~ msgid "Text Wrap Settings" #~ msgstr "Configuración del ajuste de línea" + #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d palabras en la selección." + #~ msgid "%1$d words in document." #~ msgstr "%1$d palabras en el documento." + #~ msgid "One word in selection." #~ msgstr "Una palabra en la selección." + #~ msgid "One word in document." #~ msgstr "Una palabra en el documento." + #~ msgid "Count words" #~ msgstr "Contar palabras" + #~ msgid "Encoding error" #~ msgstr "Error de codificación" #, fuzzy #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "Espacios reservados" - diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index bc417c0877..5dba95edef 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 17:53+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -318,21 +318,21 @@ msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Erdian" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" @@ -504,8 +504,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kendu hautatutako adarra" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" @@ -542,17 +542,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -1911,8 +1911,8 @@ msgstr "Sarrera" msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Programaren hasieratzea" @@ -4038,8 +4038,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "&Erabiltzaile-interfazeko fitxategia:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Justifikatua" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "Posta" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9972,7 +9972,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Adarra" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -10031,7 +10031,7 @@ msgstr "L&asterbidea:" msgid "Info:shortcuts" msgstr "L&asterbidea:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Epigrafea" @@ -11592,11 +11592,11 @@ msgstr "Bilatu eta ordeztu|o" msgid "Tabular|T" msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea...|Z" @@ -11609,7 +11609,7 @@ msgstr "Sinonimoak..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Egoera" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Egiaztatu TeX|X" @@ -11617,11 +11617,11 @@ msgstr "Egiaztatu TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Aldaketen aztarnak|z" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Birkonfiguratu|B" @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgstr "Hautapena lerro gisa|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|Z" @@ -11657,7 +11657,7 @@ msgstr "Marra eskuinean|s" msgid "Alignment|i" msgstr "Lerrokatzea|L" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Gehitu errenkada|e" @@ -11673,7 +11673,7 @@ msgstr "Kopiatu errenkada" msgid "Swap Rows" msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Gehitu zutabea|z" @@ -11689,27 +11689,27 @@ msgstr "Kopiatu zutabea" msgid "Swap Columns" msgstr "Trukatu zutabeak" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Eskuina|s" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Erdian|Erdian" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Behean|B" @@ -11721,15 +11721,15 @@ msgstr "Txandakatu zenbakera|n" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Aldatu muga-motak|m" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Aldatu formula-mota|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s" @@ -11741,7 +11741,7 @@ msgstr "Lerrokatzea|L" msgid "Add Row|R" msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Ezabatu errenkada|r" @@ -11749,19 +11749,19 @@ msgstr "Ezabatu errenkada|r" msgid "Add Column|C" msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Lehenetsia|L" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Barnean|B" @@ -11794,11 +11794,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Barneko formula|B" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|A" @@ -11826,7 +11826,7 @@ msgstr "Gather ingurunea" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline ingurunea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -11834,7 +11834,7 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Zitazioa...|Z" @@ -11842,15 +11842,15 @@ msgstr "Zitazioa...|Z" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Albo-oharra|l" @@ -11870,7 +11870,7 @@ msgstr "" msgid "URL...|U" msgstr "URLa...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" @@ -11886,7 +11886,7 @@ msgstr "TeX kodea|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Orritxoa|O" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Irudia...|I" @@ -11910,16 +11910,16 @@ msgstr "Txertatu fitxategia|T" msgid "External Material...|x" msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "Ikurra" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpindizea|A" @@ -11927,12 +11927,12 @@ msgstr "Azpindizea|A" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Hizki-lotura etena|t" @@ -11940,16 +11940,16 @@ msgstr "Hizki-lotura etena|t" msgid "Protected Space|r" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Hitzen arteko tartea|H" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Zuriune txikia|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Tarte bertikala..." @@ -11962,11 +11962,11 @@ msgstr "Tarte bertikala..." msgid "Line Break|L" msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsia|E" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi-amaiera|A" @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgstr "Esaldi-amaiera|A" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11987,7 +11987,7 @@ msgstr "Komatxo arrunta|K" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu-bereizlea|M" @@ -11999,49 +11999,49 @@ msgstr "Marra horizontala" msgid "Page Break" msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align ingurunea|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat ingurunea|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign ingurunea|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather ingurunea|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline ingurunea|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Kasu-ingurunea|K" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Zatitze ingurunea|S" @@ -12077,39 +12077,39 @@ msgstr "Mat. lodi-serieak" msgid "Text Normal Font" msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Testua, zutikako forma" @@ -12117,7 +12117,7 @@ msgstr "Testua, zutikako forma" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt irudia" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Gaien aurkibidea|G" @@ -12125,34 +12125,34 @@ msgstr "Gaien aurkibidea|G" msgid "Index List|I" msgstr "Indize-zerrenda|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testu soila lerro gisa...|L" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Aldaketen aztarna|a" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Batu aldaketak...|E" @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" @@ -12208,7 +12208,7 @@ msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Hasi eranskina hemen|e" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Eraiki programa|E" @@ -12216,11 +12216,11 @@ msgstr "Eraiki programa|E" msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX egunkaria|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -12228,35 +12228,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gorde 5. laster-marka" @@ -12280,15 +12280,15 @@ msgstr "Joan 4. laster-markara|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Joan 5. laster-markara|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen gida|E" @@ -12300,15 +12300,15 @@ msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX-i buruz|L" @@ -12324,32 +12324,32 @@ msgstr "Hobespenak..." msgid "Quit LyX" msgstr "Irten LyX-etik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "'Bilduta' ingurunea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Matematika mugatzailea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matematika matrizea" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -12358,12 +12358,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Align ingurunea|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" @@ -12378,7 +12378,7 @@ msgstr "Joan etiketara|t" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zatitu gelaxka|Z" @@ -12392,34 +12392,34 @@ msgstr "Txertatu|T" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Gehitu marra gainean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Gehitu marra azpian" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Ezabatu gaineko marra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Ezabatu azpiko marra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" @@ -12496,7 +12496,7 @@ msgstr "Formatudun erreferentziak" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Ezarpenak...|E" @@ -12581,7 +12581,7 @@ msgstr "oharraren atzeko planoa" msgid "Double Frame|u" msgstr "bikoitza" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX oharra|o" @@ -12590,7 +12590,7 @@ msgstr "LyX oharra|o" msgid "Comment|m" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisa|G" @@ -12776,31 +12776,31 @@ msgstr "Zerrenda" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Gehitu fitxategia|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Berria|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Lerro-jauzia|L" @@ -12893,12 +12893,12 @@ msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Argumentua falta da" @@ -12913,27 +12913,27 @@ msgstr "Argumentua falta da" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Aukerako argumentu barnekoa irekita" @@ -12954,19 +12954,19 @@ msgstr "Editatu fitxategia kanpoan" msgid "Multirow|i" msgstr "Zutabe anitza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Eskuineko marra|s" @@ -12985,12 +12985,12 @@ msgstr "Eskuina|s" msgid "Middle|d" msgstr "Erdian|Erdian" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopiatu errenkada" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopiatu zutabea" @@ -13063,7 +13063,7 @@ msgstr "Ireki barneko guztiak|I" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Baztertu aldaketa|B" @@ -13230,490 +13230,495 @@ msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Taularen ezarpenak...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 #, fuzzy msgid "Plain Text|T" msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Testu soila lerro gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 #, fuzzy msgid "Selection|S" msgstr "&Hautapena:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 #, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Hautapena lerro gisa|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "Itsatsi|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "Itsatsi|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "Itsatsi|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Desegin barnekoa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Maiuskulak|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Erdian|Erdian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Macro Definition" msgstr "Definizioa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Gehitu marra gainean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. letra-tipo normala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafi-familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. zatiki familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 #, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. erromatar familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. Sans Serif familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. lodi-serieak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 #, fuzzy msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 #, fuzzy msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 #, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, sinplea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, faktorea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "matematikaren atzeko planoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "matematikaren atzeko planoa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 #, fuzzy msgid "View Source|S" msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Gorde dokumentua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 #, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Tresna-barrak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 #, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #, fuzzy msgid "Formatting|o" msgstr "Formatua ematea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Adarra|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "Bezeroa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "URL|U" msgstr "URLa...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "&Sortu hiperesteka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 #, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Titulu laburtua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX kodea|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programaren hasieratzea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Komatxo bakuna|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 #, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Marra horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Tarte bertikala..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Marra horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Lerrokatze bertikala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Aldaketen aztarna|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Hasi eranskina hemen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Konprimituak|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "Arakatu|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Sinonimoak...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Egoera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "Tarte gehigarria" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "L&asterbidea:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "&Funtzioak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Gutun berezia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 #, fuzzy msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Zerrenda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Gutun berezia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Zutabe anitza|Z" @@ -17041,66 +17046,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -17108,7 +17113,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -17116,20 +17121,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -17138,11 +17143,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " "fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -17151,11 +17156,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " "aurkitu." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -17164,7 +17169,7 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " "du hau bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -17173,16 +17178,16 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " "du hau bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17191,7 +17196,7 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -17201,73 +17206,73 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Gainidatzi" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " eginda." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 #, fuzzy msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " @@ -17277,22 +17282,22 @@ msgstr "" "Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "karaktere berezia" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17301,58 +17306,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Errorea pixmap-a sortzean." -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17363,76 +17368,76 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Informazio orokorra" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Aurrebista prest" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17443,11 +17448,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ezin izan da irakurri." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17458,57 +17463,57 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Hautatu kanpoko fitxategia" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Mantendu berdinak" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17519,33 +17524,46 @@ msgstr "" "\n" "Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Zentzugabea." -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Gehitu fitxategia|G" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17768,7 +17786,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 @@ -17776,7 +17794,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX bertsioa " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17797,7 +17815,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -18403,7 +18421,7 @@ msgstr " Zenbakia %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" @@ -19322,7 +19340,7 @@ msgstr "(hasierako azalpenik ez)" msgid "(no log message)" msgstr "(egunkari-mezurik ez)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" @@ -19343,7 +19361,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Berreskuratu" @@ -19568,7 +19586,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Bertsio-kontrola" @@ -19596,15 +19614,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19666,27 +19684,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Jauzi lehenetsia" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Ttipia" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Ertaina" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Handia" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Betegarri bertikala" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "babestua" @@ -19705,7 +19723,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Ordeztu" @@ -19930,9 +19948,9 @@ msgstr "Liburutegien direktorioa: " msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -22203,7 +22221,7 @@ msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" @@ -22249,7 +22267,7 @@ msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22260,7 +22278,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" @@ -22305,11 +22323,11 @@ msgstr "Fitxategi guztiak (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&aldatu izenez" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22320,16 +22338,16 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Berrezarri" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22340,12 +22358,12 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22356,15 +22374,15 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22375,7 +22393,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22386,61 +22404,61 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Aurrebista kargatzen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22449,21 +22467,21 @@ msgstr "" "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " "bertsioa leheneratu nahi duzula?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22767,7 +22785,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Taulen zerrenda" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22797,11 +22815,11 @@ msgstr "Tarte bertikala" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Tarte bertikala..." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -23066,7 +23084,7 @@ msgstr "%1$s-en zerrenda." msgid "footnote" msgstr "Oin-oharra" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -23100,18 +23118,18 @@ msgstr "Hitzez-hitz sarrera*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Txertatu fitxategia" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23122,11 +23140,11 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Testu-klase ezberdinak" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23137,16 +23155,16 @@ msgstr "" "'%2$s' testu-klasea du\n" "fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -23197,22 +23215,22 @@ msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Azpimarratu %1$s, " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Estiloa" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Desegin" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" @@ -23630,7 +23648,7 @@ msgstr "Zuriune babestua|Z" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Token ezezaguna" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23811,23 +23829,28 @@ msgstr "Ez dago sareta bertikalik '%1$s'(e)n" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (instalatu gabe)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Errenkada bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Zutabe bat soilik" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Marra horizontalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 109c399b7c..c837d51379 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 16:48+0100\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -378,21 +378,21 @@ msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Vasen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Keskellä" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -564,8 +564,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Poista valittu haara" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" @@ -602,17 +602,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -1952,8 +1952,8 @@ msgstr "Syötä" msgid "Verbatim" msgstr "Sinänsä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Ohjelmalistaus" @@ -4029,8 +4029,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Tasattu" @@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr "Posti" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9892,7 +9892,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9910,7 +9910,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Haara" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9969,7 +9969,7 @@ msgstr "P&ikanäppäin:" msgid "Info:shortcuts" msgstr "P&ikanäppäin:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" @@ -11528,11 +11528,11 @@ msgstr "Etsi tai korvaa...|E" msgid "Tabular|T" msgstr "Taulukko|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matematiikka|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Oikoluku...|O" @@ -11545,7 +11545,7 @@ msgstr "Synonyymit..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Tila" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tarkista TeX|X" @@ -11553,11 +11553,11 @@ msgstr "Tarkista TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Muutostenseuranta" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgstr "Riveinä|R" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kappaleina|K" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" @@ -11593,7 +11593,7 @@ msgstr "Viiva oikealla|o" msgid "Alignment|i" msgstr "Tasaus|T" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Lisää rivi|L" @@ -11609,7 +11609,7 @@ msgstr "Kopioi rivi" msgid "Swap Rows" msgstr "Vaihda rivit" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Lisää sarake|ä" @@ -11625,27 +11625,27 @@ msgstr "Kopioi sarake" msgid "Swap Columns" msgstr "Vaihda sarakkeet" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Vasen|#V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Keskellä" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Oikea|#O" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Keski" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Alareuna|#A" @@ -11657,15 +11657,15 @@ msgstr "Numerointi pois/päälle|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" @@ -11677,7 +11677,7 @@ msgstr "Tasaus|T" msgid "Add Row|R" msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Poista rivi|r" @@ -11685,19 +11685,19 @@ msgstr "Poista rivi|r" msgid "Add Column|C" msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Poista sarake|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Oletus|l" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Esitys|E" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Tekstin seassa|s" @@ -11730,11 +11730,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Kaava tekstissä|K" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|i" @@ -11762,7 +11762,7 @@ msgstr "Koontiympäristö" msgid "Multline Environment" msgstr "Moniriviympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matematiikka|M" @@ -11770,7 +11770,7 @@ msgstr "Matematiikka|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Erikoismerkki|E" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Lähdeviite...|L" @@ -11778,15 +11778,15 @@ msgstr "Lähdeviite...|L" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Viittaus...|V" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Nimike...|N" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Alaviite|A" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Reunahuomautus|R" @@ -11806,7 +11806,7 @@ msgstr "Termistöviite" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgstr "TeX-koodi" msgid "Minipage|p" msgstr "Pienoissivu|P" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafiikka...|G" @@ -11846,16 +11846,16 @@ msgstr "Lisää tiedosto|ä" msgid "External Material...|x" msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboli" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Yläindeksi|Y" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Alaindeksi|A" @@ -11863,12 +11863,12 @@ msgstr "Alaindeksi|A" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Tavutuskohta|T" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" @@ -11876,16 +11876,16 @@ msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" msgid "Protected Space|r" msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Ohut väli" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Pystyväli..." @@ -11898,11 +11898,11 @@ msgstr "Pystyväli..." msgid "Line Break|L" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Virkkeen lopun piste|p" @@ -11911,7 +11911,7 @@ msgstr "Virkkeen lopun piste|p" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11923,7 +11923,7 @@ msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" @@ -11935,49 +11935,49 @@ msgstr "Vaakaviiva" msgid "Page Break" msgstr "Sivunvaihto" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|e" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS-tasausympäristö|t" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS-koontiympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS-moniriviympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Taulukkoympäristö|u" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Tapausympäristö|p" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Tasausympäristö|T" @@ -12013,39 +12013,39 @@ msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" msgid "Text Normal Font" msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" @@ -12053,7 +12053,7 @@ msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sisällysluettelo|S" @@ -12061,31 +12061,31 @@ msgstr "Sisällysluettelo|S" msgid "Index List|I" msgstr "Hakemisto|H" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Termistö" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Perusteksti" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..." -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Yhdistä muutokset..." @@ -12097,7 +12097,7 @@ msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Hylkää kaikki muutokset" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Näytä muutokset tulosteessa" @@ -12141,7 +12141,7 @@ msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Käännä ohjelma|K" @@ -12149,11 +12149,11 @@ msgstr "Käännä ohjelma|K" msgid "Update|U" msgstr "Päivitä|v" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-lokitiedosto" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Aktiivisisällys" @@ -12161,35 +12161,35 @@ msgstr "Aktiivisisällys" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Seuraava muistiinpano" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 5" @@ -12213,15 +12213,15 @@ msgstr "Siirry kirjanmerkille 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Siirry kirjanmerkille 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Johdanto|J" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Opastus|O" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Käyttöopas|K" @@ -12233,15 +12233,15 @@ msgstr "Lisäominaisuudet|L" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Sulautetut oliot" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Mukauttaminen|M" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-asetukset|X" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "LyXistä|y" @@ -12257,29 +12257,29 @@ msgstr "Asetukset...|A" msgid "Quit LyX" msgstr "Poistu LyXistä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-ympäristö|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-ympäristö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gatheredympäristö" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Erottimet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriisi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -12288,12 +12288,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Tasausympäristö|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numeroitu kaava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" @@ -12308,7 +12308,7 @@ msgstr "Siirry nimikkeeseen" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Viittaus...|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Jaa solu" @@ -12322,31 +12322,31 @@ msgstr "Lisää|L" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Viiva yllä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Viiva alla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Poista viiva yllä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Poista viiva alla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Viiva vasemmalla|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Viiva oikealla|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Poista viiva vasemmalla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Poista viiva oikealla" @@ -12423,7 +12423,7 @@ msgstr "Muotoiltu viittaus" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Asetukset..." @@ -12508,7 +12508,7 @@ msgstr "muistiinpanon tausta" msgid "Double Frame|u" msgstr "kaksinkertainen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Muistiinpano|i" @@ -12517,7 +12517,7 @@ msgstr "Muistiinpano|i" msgid "Comment|m" msgstr "Huomautus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Harmaa teksti" @@ -12701,29 +12701,29 @@ msgstr "Listaus" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Uusi|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "&Sivunvaihto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uusi sivu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uusi sivupari" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rivinvaihto|R" @@ -12815,12 +12815,12 @@ msgstr "Kappaleasetukset...|K" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Lisäparametreja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Listauksen parametrit" @@ -12835,27 +12835,27 @@ msgstr "Listauksen parametrit" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Listauksen parametrit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Listauksen parametrit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" @@ -12876,19 +12876,19 @@ msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" msgid "Multirow|i" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alareuna|#A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Vasen reuna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Oikea reuna|#O" @@ -12907,11 +12907,11 @@ msgstr "Oikea|#O" msgid "Middle|d" msgstr "Keski" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopioi rivi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopioi sarake" @@ -12983,7 +12983,7 @@ msgstr "Avaa kaikki upotteet" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Hylkää muutos" @@ -13145,460 +13145,465 @@ msgstr "Laatikoiden asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Laatikoiden asetukset..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Listauksen asetukset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Taulukkoasetukset..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Perusteksti" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "&Valinta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "Liitä|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "Liitä|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "Liitä|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Sulaa upote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Räätälöity...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Iso alkukirjain" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Versaalit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Pienet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Keski" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Alareuna|#A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Macro Definition" msgstr "Määritelmä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekstityyli" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Viiva yllä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Avaa kaikki upotteet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Sulje kaikki upotteet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "matematiikamakro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "matematiikamakro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Näytä lähdekoodi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Pääasiakirja" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Pääasiakirja" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Työkalupalkit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Erikoismerkki|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Muotoilu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Luettelo/sisältö|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Kelluva upote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Haara" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "Asiakas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Tiedosto|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Viittaus...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Termistökohta..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Taulukko...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "&Luo hyperlinkki" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Lyhyt otsikko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-koodi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Ohjelmalistaus[[Valikko]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Yksink. lainausmerkki" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Foneettiset merkit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "&Vaakaviiva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Pystyväli..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Tavutuskohta|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numeroitu kaava" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Tekstin tykö -upote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tekstin tykö -upote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Aliasiakirja...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Huomautus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Vaakaviiva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Pystytasaus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Muutosten seurantai" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Zipattu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Hyväksy muutos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Hylkää kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Seuraava muutos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Seuraava viite" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Poista kirjanmerkit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "Siirry|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonyymit..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Tila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Muu...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "Lisää valkoista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Sulautetut oliot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "P&ikanäppäin:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "&Funktiot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Erikoisposti" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 #, fuzzy msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "LaTeXin oletus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Erikoisposti" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" @@ -16899,66 +16904,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16970,7 +16975,7 @@ msgstr "" "ole installoituina.\n" "Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16983,20 +16988,20 @@ msgstr "" "Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin " "aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -17005,11 +17010,11 @@ msgstr "" "%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista " "varten ei voitu luoda." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -17018,11 +17023,11 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä " "eilöytynyt." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -17031,7 +17036,7 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -17040,16 +17045,16 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17058,7 +17063,7 @@ msgstr "" "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -17067,71 +17072,71 @@ msgstr "" "Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " "sen tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "Päällekirjoitus" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17141,22 +17146,22 @@ msgstr "" "valitussasi merkistössä.\n" "merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "erikoismerkki" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17165,58 +17170,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17226,74 +17231,74 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Yleisiä tietoja" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s tallentuu itsestään" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Tiedostonimessä virhe" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Asiakirja vienti peruutettu." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17303,11 +17308,11 @@ msgstr "" "Asiakirjan %1$s\n" "lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17317,58 +17322,58 @@ msgstr "" "Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n" "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "Pelasta" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Säilytä vastaavat" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17379,32 +17384,45 @@ msgstr "" "\n" "Ladataanko mieluummin varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Ladataanko varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "Lataa varmuuskopio" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Järjetöntä!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17632,7 +17650,7 @@ msgstr "" "LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 @@ -17640,7 +17658,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-versio " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17661,7 +17679,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -18264,7 +18282,7 @@ msgstr " Numero %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s" @@ -19164,7 +19182,7 @@ msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" msgid "(no log message)" msgstr "(ei lokiviestejä)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Lokiviesti" @@ -19181,7 +19199,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "Hylkää muutokset" @@ -19404,7 +19422,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Versiohallinta" @@ -19432,15 +19450,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19502,27 +19520,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Oletuskappaleväli" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Pieni väli" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Keskiväli" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Suuri väli" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Pystytäyttö" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Kova välilyönti|K" @@ -19542,7 +19560,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "Ko&rvaa" @@ -19764,9 +19782,9 @@ msgstr "Kirjastohakemisto: " msgid "User directory: " msgstr "Käyttäjän hakemisto: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -22039,7 +22057,7 @@ msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi" @@ -22085,7 +22103,7 @@ msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22095,7 +22113,7 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?" @@ -22140,11 +22158,11 @@ msgstr "Kaikki tiedostot (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "Muuta nimeä" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22155,16 +22173,16 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22175,12 +22193,12 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22190,15 +22208,15 @@ msgstr "" "Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n" "Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "Heitä pois" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22209,7 +22227,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22219,80 +22237,80 @@ msgstr "" "Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " "sen tiedoston päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "%1$s ei voitu lukea" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Tuo: %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Esikatselu latautuu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22594,7 +22612,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Taulukoiden luettelo" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22624,11 +22642,11 @@ msgstr "Pystyväli" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Pystyväli..." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22884,7 +22902,7 @@ msgstr "Luettelo: %1$s" msgid "footnote" msgstr "alaviite" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22919,18 +22937,18 @@ msgstr "Sinänsä*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Sisällytä tiedosto" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22938,12 +22956,12 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 #, fuzzy msgid "Different textclasses" msgstr "Aiheluokka" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22951,16 +22969,16 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -23011,21 +23029,21 @@ msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Tyylet" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Kumoa" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Tuntematon käyttäjä" @@ -23440,7 +23458,7 @@ msgstr "Kova välilyönti|K" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23621,23 +23639,28 @@ msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr "(ei installoitu)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Vain yksi rivi" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Vain yksi sarake" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Ei ole hline poistettavana" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Ei ole vline poistettavana" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8a8fb4c2f9..c5c012c8a3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-24 10:17+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" @@ -554,21 +554,21 @@ msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Centré" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "À droite" @@ -742,8 +742,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Enlever la branche sélectionnée" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -775,17 +775,17 @@ msgstr "Ajouter &tout" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -2115,8 +2115,8 @@ msgstr "Incorporé (input)" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" @@ -4122,8 +4122,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Justifié" @@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr "Courrier" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgid "ERT" msgstr "TeX" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Fantôme" @@ -9783,7 +9783,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branche" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgstr "Info : raccourci" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info : raccourcis" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Légende" @@ -11350,11 +11350,11 @@ msgstr "Rechercher et remplacer...|e" msgid "Tabular|T" msgstr "Tableau|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Math|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur orthographique...|o" @@ -11366,7 +11366,7 @@ msgstr "Dictionnaire de Synonymes..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistiques...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|T" @@ -11374,11 +11374,11 @@ msgstr "Correcteur TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Suivi des modifications|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|R" @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgstr "Sélection par lignes|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Sélection par paragraphes|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-colonnes|n" @@ -11414,7 +11414,7 @@ msgstr "Bord droit|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Alignement|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" @@ -11430,7 +11430,7 @@ msgstr "Copier la ligne" msgid "Swap Rows" msgstr "Échanger les lignes" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Ajouter une colonne|A" @@ -11446,27 +11446,27 @@ msgstr "Copier la colonne" msgid "Swap Columns" msgstr "Échanger les colonnes" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "À gauche|e" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Centré|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "À droite|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "En bas|s" @@ -11478,15 +11478,15 @@ msgstr "(Dés)Activer numérotation|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "(Dés)Activer numérotation de cette ligne|m" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Changer le type de limite|i" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Changer le type de formule|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Logiciel de calcul formel|L" @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgstr "Alignement|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Ajouter une ligne|j" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Supprimer la ligne|u" @@ -11506,19 +11506,19 @@ msgstr "Supprimer la ligne|u" msgid "Add Column|C" msgstr "Ajouter une colonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer la colonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Implicite|p" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Hors ligne|H" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "En ligne|l" @@ -11551,11 +11551,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formule en ligne|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" @@ -11583,7 +11583,7 @@ msgstr "Environnement gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Environnement multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Math|h" @@ -11591,7 +11591,7 @@ msgstr "Math|h" msgid "Special Character|S" msgstr "Caractère spécial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Citation...|a" @@ -11599,15 +11599,15 @@ msgstr "Citation...|a" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Référence croisée...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette...|q" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Note de bas de page|b" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en marge|m" @@ -11627,7 +11627,7 @@ msgstr "Entrée de glossaire" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Annotation|n" @@ -11643,7 +11643,7 @@ msgstr "Code TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphique...|G" @@ -11667,15 +11667,15 @@ msgstr "Insérer fichier|I" msgid "External Material...|x" msgstr "Objet externe...|e" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboles...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Exposant|x" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" @@ -11683,11 +11683,11 @@ msgstr "Indice|I" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Point de césure|c" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Césure protégée|r" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Séparation de ligature|a" @@ -11695,16 +11695,16 @@ msgstr "Séparation de ligature|a" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espace insécable|E" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espace entre mots|m" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espace fine|f" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espacement horizontal...|p" @@ -11716,11 +11716,11 @@ msgstr "Espacement vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Passage à la ligne|l" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Points de suspension|s" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point final|f" @@ -11728,7 +11728,7 @@ msgstr "Point final|f" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Tiret protégé|E" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barre oblique sécable|a" @@ -11740,7 +11740,7 @@ msgstr "Guillemet simple|u" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Guillemet droit|G" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de menu|m" @@ -11752,49 +11752,49 @@ msgstr "Ligne horizontale" msgid "Page Break" msgstr "Saut de page (justifié)" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Environnement tableau d'équations|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Environnement AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Environnement AMS alignat|i" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Environnement AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Environnement AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Environnement AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Environnement tableau|b" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Environnement cas|c" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Environnement disjoint|j" @@ -11830,39 +11830,39 @@ msgstr "Math série grasse" msgid "Text Normal Font" msgstr "Texte police normale" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Texte famille romaine" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Texte famille sans empattement" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Texte famille chasse fixe" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Texte série grasse" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Texte série moyenne" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Texte forme italique" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Texte forme petites capitales" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Texte forme inclinée" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Texte forme droite" @@ -11870,7 +11870,7 @@ msgstr "Texte forme droite" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figure floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des matières|e" @@ -11878,31 +11878,31 @@ msgstr "Table des matières|e" msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Glossaire|G" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliographie BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texte brut|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texte brut par lignes...|b" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionner les modifications...|F" @@ -11914,7 +11914,7 @@ msgstr "Accepter toutes les modifications|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" @@ -11958,7 +11958,7 @@ msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement|g" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Début appendice ici|a" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler|C" @@ -11966,12 +11966,12 @@ msgstr "Compiler|C" msgid "Update|U" msgstr "Mettre à jour|j" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fichier journal LaTeX|L" # raccourci à revoir -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Plan|n" @@ -11979,35 +11979,35 @@ msgstr "Plan|n" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Note suivante|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Aller à l'étiquette|A" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer le signet 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer le signet 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Enregistrer le signet 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Enregistrer le signet 5" @@ -12031,15 +12031,15 @@ msgstr "Aller au signet 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Aller au signet 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'apprentissage|a" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guide de l'utilisateur|u" @@ -12051,15 +12051,15 @@ msgstr "Options avancées|O" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objets insérés|b" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "À propos de LyX...|L" @@ -12075,27 +12075,27 @@ msgstr "Préférences..." msgid "Quit LyX" msgstr "Quitter LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Environnement Aligné|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Environnement AlignéSur|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Environnement Rassemblé|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Délimiteurs...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" @@ -12103,11 +12103,11 @@ msgstr "Macro|o" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Environnement AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numéroter toute la formule|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numéroter cette ligne|m" @@ -12120,7 +12120,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copier comme référence|C" # menu éditer math -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Fractionner cellule|c" @@ -12132,31 +12132,31 @@ msgstr "Insérer|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Supprimer la ligne dessus|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Supprimer la ligne dessous|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ajouter une ligne à gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ajouter une ligne à droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Supprimer la ligne à gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Supprimer la ligne à droite" @@ -12221,7 +12221,7 @@ msgstr "Référence mise en forme|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|m" @@ -12294,7 +12294,7 @@ msgstr "Fond ombré|b" msgid "Double Frame|u" msgstr "Double cadre|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Note LyX|N" @@ -12302,7 +12302,7 @@ msgstr "Note LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisée|G" @@ -12455,27 +12455,27 @@ msgstr "Listing|L" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifier le fichier inclus...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Saut de page (fer en haut)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Saut de page (justifié)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Saut de page impaire|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" @@ -12557,11 +12557,11 @@ msgstr "Paramètres de paragraphe...|P" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Plein écran" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Ajouter un argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" @@ -12573,23 +12573,23 @@ msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" @@ -12607,19 +12607,19 @@ msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l" msgid "Multirow|i" msgstr "Multi-colonnes|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Ligne du haut|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Ligne du bas|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Ligne de gauche|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Ligne de droite|d" @@ -12638,11 +12638,11 @@ msgstr "À droite|r" msgid "Middle|d" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copier la ligne|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copier la colonne|i" @@ -12711,7 +12711,7 @@ msgstr "Tous les index|A" msgid "Subindex|b" msgstr "Sous-index|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeter la modification|R" @@ -12863,428 +12863,433 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Paramètres d'index...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Paramètres d'index...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Paramètres de listing...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Paramètres de tableau...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texte brut|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texte brut par lignes|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Sélection|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Sélection par lignes|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Copier en PDF LinkBack" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Copier en PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Copier en PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Copier en JPEG" # menu Editer quand on est dans un insert -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Supprimer le style de caractère" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Personnalisé...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Majuscule initiale|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Majuscule|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuscules|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|p" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|i" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|o" msgstr "En bas|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Définition de macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Style de texte|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Math police normale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Math famille calligraphique|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Math famille Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Math famille romaine|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Math famille sans empattement|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Math série grasse|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Texte police normale|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Ouvrir tous les inserts|O" # ajouter raccourci -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Fermer tous les inserts|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Déplier la macro mathématique|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Replier la macro mathématique|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "Afficher le message|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Afficher le code LaTeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "View Master Document|M" msgstr "Visionner le document maître|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Update Master Document|a" msgstr "mettre à jour le document maître|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Diviser la vue gauche/droite|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Diviser la vue haut/bas|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "Fermer la vue active|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Plein écran|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barres d'outils|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Caractère spécial|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Typographie spéciale|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listes & TdM|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Flottant|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Branche|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Inserts personnalisables" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Boîte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Référence croisée...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrée de glossaire...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlien..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Titre court|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Code TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listing de code source" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Guillemet droit|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Guillemet simple|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Symboles phonétiques|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espace insécable|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Ligne horizontale|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacement vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Point de césure|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formule numérotée|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Flottant d'enrobage de table|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Objet externe...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Sous-document...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Insérer une nouvelle branche|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Fantôme horizontal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Vertical Phantom" msgstr "Fantôme vertical" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Suivi des modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Début appendice ici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Enregistrer sous forme de liasse|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimé|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepter la modification|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Modification suivante|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Référence croisée Suivante|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Effacer les signets|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviguer en arrière|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiques...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Compare...|C" msgstr "Comparer...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Fonctionnalités supplémentaires|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objets insérés|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Raccourcis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Fonctions LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuels spécifiques|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Manuel pour Linguistique|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Manuel de Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Manuel pour XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Manuel pour multi-colonnes|m" @@ -16519,69 +16524,69 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Échec de l'impression du document" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Erreur disque : " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non " "enregistrées !\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document inconnue" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est " "inconnue." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affichées dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16593,7 +16598,7 @@ msgstr "" "Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le " "préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16605,20 +16610,20 @@ msgstr "" "Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans " "le préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16627,11 +16632,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " "temporaire de conversion a échoué." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16640,11 +16645,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " "est introuvable." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16653,7 +16658,7 @@ msgstr "" "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " "réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16662,18 +16667,18 @@ msgstr "" "%1$s est d'une version de LyX plus récente, et ne peut être converti par le " "script lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " "corrompu." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16682,7 +16687,7 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16691,56 +16696,56 @@ msgstr "" "Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Enregistré comme %1$s. Ouf !\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16749,13 +16754,13 @@ msgstr "" "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement " "installé" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16765,20 +16770,20 @@ msgstr "" "représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" "Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Échec conversion iconv" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Caractère incodable dans le nom d'auteur" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16787,7 +16792,7 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" "Le nom d'auteur '%1$s',\n" @@ -16799,53 +16804,53 @@ msgstr "" "Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n" "ou modifier l'orthographe du nom d'auteur." -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Branche « %1$s » inexistante." -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Cible « %1$s » inconnue" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI." -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16856,73 +16861,73 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écraser ce fichier ?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 msgid "Error running external commands." msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes." -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Visionner le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16933,11 +16938,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'a pas pu être ouvert." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Ouverture du document impossible" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16948,27 +16953,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le document n'a pas été récupéré correctement." -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès." -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16977,27 +16982,27 @@ msgstr "" "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "La &conserver" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17008,32 +17013,45 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Absurde ! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s rechargé." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Impossible de recharger le document %1$s." +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Fichier Sous-document...|S" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17261,14 +17279,14 @@ msgstr "" "encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17280,14 +17298,14 @@ msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Caractère incodable dans le nom d'auteur" #: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Le nom d'auteur '%1$s',\n" @@ -17871,7 +17889,7 @@ msgstr " Nombre %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" @@ -18815,7 +18833,7 @@ msgstr "(pas de description initiale)" msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de journal)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : Message de journal" @@ -18836,7 +18854,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" @@ -19067,7 +19085,7 @@ msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Erreur de contrôle de version" @@ -19097,9 +19115,10 @@ msgstr "" "Après appui sur OK, LyX rouvrira le document." #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -19109,8 +19128,9 @@ msgstr "" "Vérifier également les droits d'accès au dépôt." #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Erreur lors de la restitution du contrôle de la version.\n" @@ -19183,27 +19203,27 @@ msgstr "Propriété de verrouillage positionnée." msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Ne pas oublier de propager la propriété de verrouillage dans le dépôt." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Implicite" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Petit" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Moyen" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Grand" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Ressort vertical" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "protégé" @@ -19220,7 +19240,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" @@ -19449,9 +19469,9 @@ msgstr "Répertoire système : " msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur : " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX : %1$s" @@ -21595,7 +21615,7 @@ msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" @@ -21643,7 +21663,7 @@ msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21654,7 +21674,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" @@ -21695,11 +21715,11 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21710,15 +21730,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21729,11 +21749,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21744,15 +21764,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21763,7 +21783,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21775,56 +21795,56 @@ msgstr "" "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " "les modifications locales seront perdues." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 msgid "Previewing ..." msgstr "Visionnement en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21833,19 +21853,19 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" @@ -22114,7 +22134,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Liste des modifications" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22146,11 +22166,11 @@ msgstr "Espacement vertical" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espacement horizontal...|p" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22396,7 +22416,7 @@ msgstr "Liste des %1$s" msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22429,19 +22449,19 @@ msgstr "Incorporation verbatim*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Inclure (exclus)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Inclusions récursives" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22452,11 +22472,11 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22467,15 +22487,15 @@ msgstr "" "utilise le module '%2$s'\n" "qui n'est pas utilisé par le document parent." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non acceptée" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22528,19 +22548,19 @@ msgstr "Information concernant %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "non" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Information sur le tampon inconnue" @@ -22947,7 +22967,7 @@ msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Type de TDM inconnu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier" @@ -23128,23 +23148,28 @@ msgstr "" "Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité %" "1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (pas installé)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Une seule ligne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Une seule colonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7760ff4f5f..65890465d7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -320,21 +320,21 @@ msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Eliminar a pola escollida" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Eliminar" @@ -544,17 +544,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -1897,8 +1897,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Código programación" @@ -3982,8 +3982,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliñamento horizontal en coluna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Xustificado" @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "Correo" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9832,7 +9832,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9850,7 +9850,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Pola" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9909,7 +9909,7 @@ msgstr "A&celerador:" msgid "Info:shortcuts" msgstr "A&celerador:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Lexenda" @@ -11468,11 +11468,11 @@ msgstr "Procurar e substituir...|P" msgid "Tabular|T" msgstr "Táboa|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Fórmulas|F" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -11485,7 +11485,7 @@ msgstr "Tesouro..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estado" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -11493,11 +11493,11 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferéncias...|f" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -11509,7 +11509,7 @@ msgstr "Selección como liñas|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selección como parágrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoluna|M" @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgstr "Liña direita|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliñamento|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Engadir fila|g" @@ -11549,7 +11549,7 @@ msgstr "Copiar fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Permutar filas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Engadir coluna|u" @@ -11565,27 +11565,27 @@ msgstr "Copiar coluna" msgid "Swap Columns" msgstr "Permutar colunas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Dereita|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferior|I" @@ -11597,15 +11597,15 @@ msgstr "Comutar numeración|C" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Trocar tipo de límites|T" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Trocar tipo de formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar programa de álgebra|U" @@ -11617,7 +11617,7 @@ msgstr "Aliñamento|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Engadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|f" @@ -11625,19 +11625,19 @@ msgstr "Eliminar fila|f" msgid "Add Column|C" msgstr "Engadir coluna|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar coluna|l" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Predefinido|P" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Na vertical|v" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Laterais|L" @@ -11670,11 +11670,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En liña|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Independente|I" @@ -11702,7 +11702,7 @@ msgstr "Entorno Gather|G" msgid "Multline Environment" msgstr "Entorno Multiline|M" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Fórmula|F" @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgstr "Fórmula|F" msgid "Special Character|S" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Citación...|C" @@ -11718,15 +11718,15 @@ msgstr "Citación...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referéncia cruzada...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota de rodapé|a" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota á marxe|m" @@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "Entrada nomenclatura" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -11762,7 +11762,7 @@ msgstr "Código TeX|g" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipáxina|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imaxe...|x" @@ -11786,16 +11786,16 @@ msgstr "Inserir ficheiro|t" msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "Símbolo" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Expoente|x" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Índice|n" @@ -11803,12 +11803,12 @@ msgstr "Índice|n" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Salto de ligadura|u" @@ -11816,16 +11816,16 @@ msgstr "Salto de ligadura|u" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espazo intra-palabra|i" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espazo delgado|d" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espazo vertical...|v" @@ -11838,11 +11838,11 @@ msgstr "Espazo vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Reticéncias|R" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de oración|F" @@ -11851,7 +11851,7 @@ msgstr "Fin de oración|F" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11863,7 +11863,7 @@ msgstr "Aspas simples|A" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Aspas duplas|d" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" @@ -11875,49 +11875,49 @@ msgstr "Liña horizontal" msgid "Page Break" msgstr "Salto de páxina" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Independente|I" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno EqnArray|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|r" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat|o" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|M" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather|h" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno Casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno Split|S" @@ -11953,39 +11953,39 @@ msgstr "Série negrito matemática" msgid "Text Normal Font" msgstr "Fonte texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Família roman texto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família sans serif texto" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Família fonte_fixa texto" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Série negrito texto" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Série media texto" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma itálica texto" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma versalete texto" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma inclinada texto" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma vertical texto" @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgstr "Forma vertical texto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice xeral|x" @@ -12001,31 +12001,31 @@ msgstr "Índice xeral|x" msgid "Index List|I" msgstr "Índice analítico|a" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto simples...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto simples, une as liñas...|u" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fundir mudanzas...|F" @@ -12037,7 +12037,7 @@ msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" @@ -12081,7 +12081,7 @@ msgstr "Aumentar profundidade|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Compilar programa|t" @@ -12089,11 +12089,11 @@ msgstr "Compilar programa|t" msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Rexisto de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Índices|d" @@ -12101,35 +12101,35 @@ msgstr "Índices|d" msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota seguinte|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gravar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gravar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gravar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gravar marcador 5" @@ -12153,15 +12153,15 @@ msgstr "Ir ao marcador 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir ao marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Introdución|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia do usuário|G" @@ -12173,15 +12173,15 @@ msgstr "Funcións avanzadas|F" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|A" @@ -12197,29 +12197,29 @@ msgstr "Preferéncias..." msgid "Quit LyX" msgstr "Sair de LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorno Aligned|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorno AlignedAt|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorno Gathered|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadores|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriz|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -12228,12 +12228,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Entorno Align|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" @@ -12248,7 +12248,7 @@ msgstr "Ir á etiqueta|e" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Divide cela|D" @@ -12262,31 +12262,31 @@ msgstr "Inserir|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Engade liña inferior|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina liña superior|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina liña inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Engade liña á esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Engade liña á direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina liña da esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina liña da direita" @@ -12363,7 +12363,7 @@ msgstr "Referéncia con formato" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|C" @@ -12448,7 +12448,7 @@ msgstr "fundo de nota" msgid "Double Frame|u" msgstr "duplo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" @@ -12457,7 +12457,7 @@ msgstr "Nota LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en cincento|R" @@ -12642,29 +12642,29 @@ msgstr "Lista" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Incluir ficheiro...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Novo|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Salto de páxina|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Páxina nova limpa|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Páxina nova en duas caras|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de liña|S" @@ -12756,12 +12756,12 @@ msgstr "Configuración do parágrafo...|g" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Máis parámetros" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Parámetros de listado" @@ -12776,27 +12776,27 @@ msgstr "Parámetros de listado" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" @@ -12817,19 +12817,19 @@ msgstr "Editar o ficheiro externamente" msgid "Multirow|i" msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Liña superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Liña inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Liña esquerda|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Liña direita|d" @@ -12848,11 +12848,11 @@ msgstr "Dereita|D" msgid "Middle|d" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar fila|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar coluna|p" @@ -12924,7 +12924,7 @@ msgstr "Abrir todos os obxectos|o" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rexeitar mudanza|R" @@ -13086,460 +13086,465 @@ msgstr "Configuración do cadro...|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Configuración do cadro...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Configuración listas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configuración da táboa...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texto simples|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texto simples, une as liñas|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Selección|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selección, une liñas|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "Colar|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "Colar|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "Colar|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizado...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "1ª Maiuscula|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Todo maiusculas|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minusculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Inferior|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Macro Definition" msgstr "Definición" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Fonte matemática normal|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Família caligráfica matemática|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Família fraktur matemática|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Família roman matemática|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Família sans serif matemática|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Série negrito matemática|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Fonte texto normal|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Máxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "macro matemática" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "macro matemática" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Mostrar código fonte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Documento mestre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Documento mestre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barras de ferramentas|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formato especial|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lista / Indice|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Flutuante|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Pola|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "Cliente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Ficheiro|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Cadro[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada nomenclatura...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Táboa...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "URL|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "&Xerar ligazón" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Código programación[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Aspas duplas|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Aspas simples|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Liña horizontal|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espazo vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento fillo...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Liña horizontal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Aliñamento vertical" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceitar mudanza|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Próxima mudanza|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpar marcadores|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navegar|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesouro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Estado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "Espazo adicional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "A&celerador:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funcións" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Correoespecial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Correoespecial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicoluna|M" @@ -16854,67 +16859,67 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16927,7 +16932,7 @@ msgstr "" "Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16940,20 +16945,20 @@ msgstr "" "Instale ambos pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non é un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16962,11 +16967,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16975,11 +16980,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de " "conversión lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16988,7 +16993,7 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16997,16 +17002,16 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "fallo na cópia de seguranza" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17015,7 +17020,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -17024,71 +17029,71 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescreber" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Gravar semella satisfactório. Puf!." -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17098,22 +17103,22 @@ msgstr "" "codificación escollida.\n" "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "carácter especial" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17122,58 +17127,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Erro ao xerar pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17184,74 +17189,74 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Información xeral" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar do código fonte" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar do código fonte do parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar do código fonte para os parágrafos %1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome de ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Cancelou-se a exportación do documento." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17262,11 +17267,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17277,57 +17282,57 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar a versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar orixinal" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selecciona ficheiro externo" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Manter iguais" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17338,32 +17343,45 @@ msgstr "" "\n" "Carregar a cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "Carregar cópia de &seguranza" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &orixinal" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sen senso!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non se pudo ler o documento" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Incluir ficheiro...|I" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17596,7 +17614,7 @@ msgstr "" "con outro programa, diferente de LyX.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 @@ -17604,7 +17622,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "Versión LyX " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17625,7 +17643,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -18227,7 +18245,7 @@ msgstr " Número %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Non se pode ver o ficheiro" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro non existe: %1$s" @@ -19148,7 +19166,7 @@ msgstr "(sen descrición inicial)" msgid "(no log message)" msgstr "(sen mensaxe de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro" @@ -19169,7 +19187,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter á versión gravada do documento?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" @@ -19397,7 +19415,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Controlo de versións" @@ -19425,15 +19443,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19493,27 +19511,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinido" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Salto pequeno" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Salto meio" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Recheo vertical" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "protexido" @@ -19532,7 +19550,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Substituir" @@ -19760,9 +19778,9 @@ msgstr "Directória de bibliotecas: " msgid "User directory: " msgstr "Directória do usuário: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -22034,7 +22052,7 @@ msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non válido" @@ -22080,7 +22098,7 @@ msgstr "Sen información para importar o formato %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22091,7 +22109,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" @@ -22136,11 +22154,11 @@ msgstr "Todos os ficheiros (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22151,16 +22169,16 @@ msgstr "" "\n" "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e gravar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22171,12 +22189,12 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22187,15 +22205,15 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22206,7 +22224,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22216,61 +22234,61 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Carregando vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22279,19 +22297,19 @@ msgstr "" "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " "do documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Gravando todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Gravados todos os documentos." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22593,7 +22611,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Lista de táboas" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22625,11 +22643,11 @@ msgstr "Espazo vertical" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espazo vertical...|v" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22890,7 +22908,7 @@ msgstr "Lista de %1$s" msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22924,18 +22942,18 @@ msgstr "Entrada Literal*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Inclui ficheiro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22946,11 +22964,11 @@ msgstr "" "ten a clase de texto `%2$s'\n" "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22961,16 +22979,16 @@ msgstr "" "ten a clase de texto `%2$s'\n" "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -23021,22 +23039,22 @@ msgstr "Sen información para editar %1$s" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "underline" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Estilos" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Desfai" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Usuário descoñecido" @@ -23457,7 +23475,7 @@ msgstr "Espazo protexido|E" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de índice descoñecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23638,23 +23656,28 @@ msgstr "Sen liñas de cuadrícula verticais en 'casos': función'%1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr "(non instalado)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Só unha fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Só unha coluna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Nengunha hline a eliminar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Nengunha vline a eliminar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index edc3c1af1b..323de1c85d 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-12 17:51+0100\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -320,21 +320,21 @@ msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "שמאל" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "מרכז" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "ימין" @@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "הסר את הענף המסומן" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "הסר" @@ -544,17 +544,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "ביטול" @@ -1893,8 +1893,8 @@ msgstr "קלט" msgid "Verbatim" msgstr "מילה במילה" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "רישום קוד" @@ -3966,8 +3966,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "שמור" @@ -4435,7 +4435,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "יישור אופקי בעמודה" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "מיושר לשני הכיוונים" @@ -5682,7 +5682,7 @@ msgstr "דואר" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9771,7 +9771,7 @@ msgid "ERT" msgstr "טא\"ם" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9789,7 +9789,7 @@ msgid "Branch" msgstr "×¢× ×£" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9848,7 +9848,7 @@ msgstr "&קיצור דרך:" msgid "Info:shortcuts" msgstr "&קיצור דרך:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "כותרת" @@ -11375,11 +11375,11 @@ msgstr "חיפוש והחלפה..." msgid "Tabular|T" msgstr "טבלה|ט" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "מתמטיקה" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "בודק איות..." @@ -11392,7 +11392,7 @@ msgstr "אגרון..." msgid "Statistics...|i" msgstr "סטטיסטיקות" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "בדוק TeX" @@ -11400,11 +11400,11 @@ msgstr "בדוק TeX" msgid "Change Tracking|g" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "העדפות..." -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "הגדר מחדש |ג" @@ -11416,7 +11416,7 @@ msgstr "בחירה כשורות" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "בחירה כפיסקאות" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "&על פני מספר עמודות" @@ -11440,7 +11440,7 @@ msgstr "קו ימני|מ" msgid "Alignment|i" msgstr "יישור|י" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "הוסף שורה|ה" @@ -11456,7 +11456,7 @@ msgstr "העתק שורה" msgid "Swap Rows" msgstr "החלף שורות" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "הוסף עמו&דה" @@ -11472,27 +11472,27 @@ msgstr "העתק עמודה" msgid "Swap Columns" msgstr "החלף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "שמאל|ש" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "מרכז|ר" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "ימין|מ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "למעלה|×¢" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "למטה|ט" @@ -11504,15 +11504,15 @@ msgstr "הצג מספור" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "הצג מספרי שורות" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "שנה סגנון גבולות" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "שנה את סוג הנוסחה" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים" @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgstr "יישור" msgid "Add Row|R" msgstr "הוסף שורה" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "מחק שורה" @@ -11532,19 +11532,19 @@ msgstr "מחק שורה" msgid "Add Column|C" msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "מחק עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "ברירת מחדל" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "סגנון תצוגה" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" @@ -11577,11 +11577,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "נוסחה בתוך השורה" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "נוסחת תצוגה" @@ -11609,7 +11609,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "מתמטיקה" @@ -11617,7 +11617,7 @@ msgstr "מתמטיקה" msgid "Special Character|S" msgstr "תווים מיוחדים" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "מובאה..." @@ -11625,15 +11625,15 @@ msgstr "מובאה..." msgid "Cross-reference...|r" msgstr "הפניה..." -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "תווית..." -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "הערת תחתית" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "הערת שוליים" @@ -11653,7 +11653,7 @@ msgstr "ערך נומנקלטורה" msgid "URL...|U" msgstr "קישור אינטרנט" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "הערה" @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgstr "קוד TeX" msgid "Minipage|p" msgstr "מיני-עמוד" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "תמונות..." @@ -11693,16 +11693,16 @@ msgstr "הוסף קובץ" msgid "External Material...|x" msgstr "חומר חיצוני..." -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "סמל" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "כתב עילי" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "כתב תחתי" @@ -11710,12 +11710,12 @@ msgstr "כתב תחתי" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "נקודת מיקוף" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "שבירת צירוף אותיות" @@ -11723,16 +11723,16 @@ msgstr "שבירת צירוף אותיות" msgid "Protected Space|r" msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "רווח בין מילים" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "רווח דק" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "רווח אנכי..." @@ -11745,11 +11745,11 @@ msgstr "מרווח אנכי..." msgid "Line Break|L" msgstr "שורה חדשה" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "השמט (...)" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "סוף משפט" @@ -11758,7 +11758,7 @@ msgstr "סוף משפט" msgid "Protected Dash|D" msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11770,7 +11770,7 @@ msgstr "גרשיים" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "מירכאות" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "מפריד תפריטים" @@ -11782,49 +11782,49 @@ msgstr "קו אופקי" msgid "Page Break" msgstr "עמוד חדש" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "נוסחת תצוגה" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "סביבת מערך" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "סביבה מוטלאת" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -11860,39 +11860,39 @@ msgstr "סדרת פונטים מודגשים למתמטיקה" msgid "Text Normal Font" msgstr "גופן טקסט רגיל" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "משפחת גופנים רומיים לטקסט" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים לטקסט" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "משפחת גופני מכונת כתיבה לטקסט" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "סדרת פונטים מודגשים לטקסט" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "סדרת פונטים רגילים לטקסט" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -11900,7 +11900,7 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "איור צף" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "תוכן עניינים" @@ -11908,31 +11908,31 @@ msgstr "תוכן עניינים" msgid "Index List|I" msgstr "רשימת אינדקס" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "נומנקלטורה" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "ביבליוגרפיית BibTeX..." -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "מסמך LyX..." -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "טקסט רגיל..." -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות..." -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "מזג שינויים..." @@ -11944,7 +11944,7 @@ msgstr "אשר את כל השינויים" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "דחה את כל השינויים|ד" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "הצג שינויים בפלט" @@ -11988,7 +11988,7 @@ msgstr "הגדל עומק קינון של הסביבה|ג" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "התחל נספח פה" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -11996,11 +11996,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "עדכן" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "תיעוד LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "ראשי פרקים" @@ -12008,35 +12008,35 @@ msgstr "ראשי פרקים" msgid "TeX Information|X" msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "הערה הבאה" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "סימניות" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "שמור סמנייה 1|ש" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "שמור סמנייה 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "שמור סמנייה 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "שמור סמנייה 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "שמור סמנייה 5" @@ -12060,15 +12060,15 @@ msgstr "לך לסמנייה 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "לך לסמנייה 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "מבוא" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "השיעור המודרך" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "המדריך למשתמש" @@ -12080,15 +12080,15 @@ msgstr "תכונות נוספות" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "עצמים משובצים" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "התאמה אישית" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "תצורת LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "אודות LyX" @@ -12104,29 +12104,29 @@ msgstr "העדפות..." msgid "Quit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "תוחמים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "מטריצה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -12135,12 +12135,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "סביבת מערך" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "מספר את כל הנוסחה|כ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "מספר שורה זו|ש" @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgstr "לך לתווית" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "הפניה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "פצל תא" @@ -12169,31 +12169,31 @@ msgstr "הוספה|ה" msgid "Add Line Above|o" msgstr "הוסף קו למעלה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "הוסף קו למטה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "מחק קו למעלה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "מחק קו למטה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "הוסף קו משמאל" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "הוסף קו מימין" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "מחק קו משמאל" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "מחק קו מימין" @@ -12270,7 +12270,7 @@ msgstr "הפניה מעוצבת" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "הגדרות..." @@ -12356,7 +12356,7 @@ msgstr "תיבה עם רקע צבוע" msgid "Double Frame|u" msgstr "נקה עמוד כפול" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "הערת LyX|ה" @@ -12365,7 +12365,7 @@ msgstr "הערת LyX|ה" msgid "Comment|m" msgstr "הערה|×¢" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "אפורה|א" @@ -12549,29 +12549,29 @@ msgstr "רישום קוד" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "כלול קובץ..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "חדש|ח" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "שבירת עמוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "נקה עמוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "נקה עמוד כפול" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "שורה חדשה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "שורה חדשה" @@ -12663,12 +12663,12 @@ msgstr "הגדרות פסקה...|פ" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "פרמטרים נוספים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "רישום קוד" @@ -12683,27 +12683,27 @@ msgstr "רישום קוד" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" @@ -12724,19 +12724,19 @@ msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" msgid "Multirow|i" msgstr "&על פני מספר עמודות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "קו עליון" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "קו תחתון" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "קון שמאלי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "קו ימיני" @@ -12755,11 +12755,11 @@ msgstr "ימין|מ" msgid "Middle|d" msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "העתק טור" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "העתק עמודה" @@ -12831,7 +12831,7 @@ msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "דחה שינוי" @@ -12993,462 +12993,467 @@ msgstr "הגדרות תיבה..." #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "הגדרות תיבה..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "הגדרות רישום קוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "הגדרות טבלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "טקסט רגיל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "בחירה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "בחירה, אחד שורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "הדבק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "הדבק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "הדבק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "מותאם אישית..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "הכל אותיות רישיות|ר" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "למעלה|×¢" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "למטה|ט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Macro Definition" msgstr "הגדרה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "הוסף קו למעלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "משפחת גופנים רגילה למתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "משפחת גופנים קליגרפיים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "משפחת גופנים רומיים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "סדרת גופני מתמטיקה מובלטים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "גופן טקסט רגיל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "מאקרו מתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "מאקרו מתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "הצג קוד מקור" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "סרגלי כלים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "תו מיוחד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "עיצוב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "רשימה/תוכן עניינים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "אובייקט צף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "×¢× ×£|×¢" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "לקוח" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "קובץ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "תיבה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "הפניה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "ערך נומנקלטורה..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "טבלה..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "URL|U" msgstr "קישור אינטרנט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "ייצר היפר-קישור" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "קוד TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "מירכאות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "גרשיים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "סמלים פונטיים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "קו אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "רווח אנכי..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "נקודת מיקוף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "נוסחה ממוספרת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "חומר חיצוני..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "מסמך בת..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "הערה|×¢" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "קו אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "יישור אנכי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "התחל נספח פה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "דחוס" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "אשר שינוי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "אשר את כל השינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "דחה את כל השינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "השינוי הבא" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "מחק סמניות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "ניווט|× " -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "אגרון" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "סטטיסטיקות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "מותאם אישית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "מרווח נוסף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "עצמים משובצים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "&קיצור דרך:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "פונקציות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "&על פני מספר עמודות" @@ -16733,66 +16738,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16805,7 +16810,7 @@ msgstr "" "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16818,143 +16823,143 @@ msgstr "" "אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת " "ה- LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s הוא לא מסמך LyX." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "תסריט המרה לא נמצא" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "תסריט ההמרה נכשל" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "כשלון בגיבוי" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "החלף" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr "בוצע." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "השמירה ככל הנראה מוצלחת." -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "שמירה נכשלה. מנסה..." -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "שמירה נכשלה. מנסה..." -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "שמירה נכשלה! המסמך אבוד." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16963,20 +16968,20 @@ msgstr "" "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "המרת iconv נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16985,58 +16990,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "מריץ chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex נכשל" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17047,74 +17052,74 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "להחליף קובץ?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "מידע כללי" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "שומר אוטומטית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "לא יכול לייצא קובץ" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "ייצוא מסמך בוטל." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17125,11 +17130,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17140,57 +17145,57 @@ msgstr "" "\n" "האם לשחזר את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&שחזר" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "בחר קובץ חיצוני" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "התאם" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17201,32 +17206,45 @@ msgstr "" "\n" "לטעון את הגיבוי במקום?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "לטעון גיבוי?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "טען &גיבוי" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "חסר משמעות!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "כלול קובץ..." + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17455,14 +17473,14 @@ msgstr "" "ל- UTF-8 עם תוכנה אחרת.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "אזהרת LyX:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17482,7 +17500,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -18079,7 +18097,7 @@ msgstr "מספר %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "הקובץ %1$s אינו קיים" @@ -18886,7 +18904,7 @@ msgstr "(אין תיאור התחלתי)" msgid "(no log message)" msgstr "(אין הודעת יומן)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" @@ -18906,7 +18924,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "חזור" @@ -19131,7 +19149,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "בקרת גרסה" @@ -19159,15 +19177,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19229,27 +19247,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "מרווח ברירת מחדל" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "מרווח קטן" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "מרווח בינוני" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "מרווח גדול" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "מילוי אנכי" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "מרווח מוגן" @@ -19268,7 +19286,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "החלף" @@ -19496,9 +19514,9 @@ msgstr "תיקיית ספריה: " msgid "User directory: " msgstr "תיקיית משתמש: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21733,7 +21751,7 @@ msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" @@ -21779,7 +21797,7 @@ msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21790,7 +21808,7 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" @@ -21835,11 +21853,11 @@ msgstr "כל הקבצים" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21850,16 +21868,16 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "שחזר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21870,12 +21888,12 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21886,15 +21904,15 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "הסר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21905,7 +21923,7 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21913,80 +21931,80 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "תצוגה מקדימה נטענת" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "המסמך לא טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "שומר את כל המסמכים..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "כל המסמכים נשמרו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22284,7 +22302,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "רשימת טבלאות" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22315,11 +22333,11 @@ msgstr "מרווח אנכי" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "רווח אנכי..." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22578,7 +22596,7 @@ msgstr "רשימה של %1$s" msgid "footnote" msgstr "הערת תחתית" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22612,18 +22630,18 @@ msgstr "" msgid "Include (excluded)" msgstr "כלול קובץ" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "קלט רקורסיבי" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22634,11 +22652,11 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "מחלקת טקסט שונה" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22649,16 +22667,16 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22709,22 +22727,22 @@ msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "underline" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "סגנון" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "no" msgstr "בטל" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "משתמש לא מוכר" @@ -23138,7 +23156,7 @@ msgstr "רווח מוגן" msgid "Unknown TOC type" msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23320,23 +23338,28 @@ msgstr "אין קווי רשת אנכיים בסביבה מוטלאת: תכונ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr "(לא מותקן)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "שורה אחת בלבד" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "עמודה אחת בלבד" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "אין קו אופקי למחיקה" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "אין קו אנכי למחיקה" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 92b79f7adf..a44601cd2d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.6.xsvn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:19+0100\n" "Last-Translator: Szőke Sándor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" @@ -312,21 +312,21 @@ msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Balra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" @@ -536,17 +536,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -1876,8 +1876,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Programlista" @@ -3879,8 +3879,8 @@ msgstr "Súgószövege&k megjelenésének engedélyezése a főablakban" msgid "&User interface file:" msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" @@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Levél" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9584,7 +9584,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Változat" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgstr "Info:gyorsbillentyű" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:gyorsbillentyűk" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Felirat" @@ -11146,11 +11146,11 @@ msgstr "Keresés és csere...|c" msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H" @@ -11162,7 +11162,7 @@ msgstr "Szinonímák..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statisztika..|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenőrzés|n" @@ -11170,11 +11170,11 @@ msgstr "TeX ellenőrzés|n" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Változások követése|k" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" @@ -11186,7 +11186,7 @@ msgstr "Kijelölés sorokként|K" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgstr "Jobb oldali vonal|b" msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|d" @@ -11226,7 +11226,7 @@ msgstr "Sor másolása" msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" @@ -11242,27 +11242,27 @@ msgstr "Oszlop másolása" msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Balra|r" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Lent|L" @@ -11274,15 +11274,15 @@ msgstr "Számozás váltása|z" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" @@ -11294,7 +11294,7 @@ msgstr "Igazítás|a" msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|t" @@ -11302,19 +11302,19 @@ msgstr "Sor törlése|t" msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|z" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrt" @@ -11347,11 +11347,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Megjelenített képlet" @@ -11379,7 +11379,7 @@ msgstr "Gather környezet" msgid "Multline Environment" msgstr "Többsoros környezet" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Képlet|K" @@ -11387,7 +11387,7 @@ msgstr "Képlet|K" msgid "Special Character|S" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Hivatkozás...|i" @@ -11395,15 +11395,15 @@ msgstr "Hivatkozás...|i" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|e" @@ -11423,7 +11423,7 @@ msgstr "Szakkifejezés elem" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" @@ -11439,7 +11439,7 @@ msgstr "TeX kód|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" @@ -11463,15 +11463,15 @@ msgstr "Fájl beszúrása|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Külső anyag...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Szimbólumok...|z" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Felső index|F" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|x" @@ -11479,11 +11479,11 @@ msgstr "Alsó index|x" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Védett kötőjel|k" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligatúratörés|L" @@ -11491,16 +11491,16 @@ msgstr "Ligatúratörés|L" msgid "Protected Space|r" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Betűköz|B" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Keskeny köz|K" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" @@ -11512,11 +11512,11 @@ msgstr "Függőleges kitöltés..." msgid "Line Break|L" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vége|v" @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgstr "Mondat vége|v" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Védett kötőjel|k" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Törhető perjel|T" @@ -11536,7 +11536,7 @@ msgstr "Aposztrof|p" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyományos idézőjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|M" @@ -11548,49 +11548,49 @@ msgstr "Vízszintes vonal" msgid "Page Break" msgstr "Oldaltörés" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Környezet felosztása|o" @@ -11626,39 +11626,39 @@ msgstr "Képlet félkövér típus" msgid "Text Normal Font" msgstr "Szöveg alap betűkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Szöveg írógép betűcsalád" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Szöveg dőlt alak" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Szöveg álló alak" @@ -11666,7 +11666,7 @@ msgstr "Szöveg álló alak" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt ábra" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" @@ -11674,31 +11674,31 @@ msgstr "Tartalomjegyzék|T" msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Szakkifejezések|S" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Változások elfogadása...|s" @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgstr "Minden változás elfogadása|f" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" @@ -11754,7 +11754,7 @@ msgstr "Környezeti mélység növelése|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Innentől függelék|f" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" @@ -11762,11 +11762,11 @@ msgstr "Program fordítása|r" msgid "Update|U" msgstr "Frissítés|i" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Vázlat|V" @@ -11774,35 +11774,35 @@ msgstr "Vázlat|V" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Következő megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzők|K" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "1. könyvjelző mentése|s" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "2. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "3. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "4. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "5. könyvjelző mentése" @@ -11826,15 +11826,15 @@ msgstr "Ugrás 4. könyvjelzőre|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ugrás 5. könyvjelzőre|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" @@ -11846,15 +11846,15 @@ msgstr "Haladó szolgáltatások|H" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" @@ -11870,27 +11870,27 @@ msgstr "Beállítások..." msgid "Quit LyX" msgstr "Kilépés LyX-ből" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Igazítás környezet|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt környezet|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered környezet|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Határolók|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Mátrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Makró|k" @@ -11898,11 +11898,11 @@ msgstr "Makró|k" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS környezet|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Számozza az egész képletet|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Számozza ezt a sort|m" @@ -11914,7 +11914,7 @@ msgstr "Egyenlet címke|c" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Hivatkozásként másol|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Cella felosztása|s" @@ -11927,31 +11927,31 @@ msgstr "Beszúrás|B" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Szegély lent|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sor törlése jobbra" @@ -12017,7 +12017,7 @@ msgstr "Formázott hivatkozás|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Beállítások...|B" @@ -12088,7 +12088,7 @@ msgstr "Árnyékolt háttér|h" msgid "Double Frame|u" msgstr "Dupla keret|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX megjegyzés|z" @@ -12096,7 +12096,7 @@ msgstr "LyX megjegyzés|z" msgid "Comment|m" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Kiszürkített|s" @@ -12249,27 +12249,27 @@ msgstr "Lista|L" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Új oldal|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Oldaltörés|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Üres oldal|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Nyers sortörés|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Kiigazított sortörés|z" @@ -12353,11 +12353,11 @@ msgstr "Bekezdés beállításai...|e" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Teljesképernyő mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" @@ -12369,23 +12369,23 @@ msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" @@ -12404,19 +12404,19 @@ msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z" msgid "Multirow|i" msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Felső vonal|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Bal vonal|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Jobb vonal|n" @@ -12435,11 +12435,11 @@ msgstr "Jobbra|J" msgid "Middle|d" msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Oszlop másolása|O" @@ -12511,7 +12511,7 @@ msgstr "Minden betét kinyitása|b" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Visszautasítás|i" @@ -12672,438 +12672,443 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Doboz beállítások...|D" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Doboz beállítások...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Lista beállítások...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Táblázat beállításai...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Síma szöveg|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Beillesztés PDF-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Beillesztés PNG-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Beillesztés JPEG-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Betűstílus megszüntetése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Nagybetűsít|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Nagybetű|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kisbetű|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Makró definíció" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Szöveg stílus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Képlet alap betűkészlet|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Képlet Roman család|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Képlet Sans Serif család|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Képlet félkövér típus|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Oktális|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Matematika|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Képlet makró megjelentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Képlet makró elrejtése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Fődokumentum" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Teljes képernyő|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Eszköztárak|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formázás|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Úsztatás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Változat|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Saját betétek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Doboz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Szakkifejezés|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Táblázat...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperhivatkozás|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Rövid cím|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programlista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézőjel|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Vízszintes vonal|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Függőleges kitöltés...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Számozott képlet|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Külső anyag...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Aldokumentum...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Vízszintes vonal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Függőleges igazítás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Mentés csomagolt formában|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Következő változás|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Könyvjelzők törlése|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigáció vissza|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statisztikák...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "További jellemzők|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Gyorsbillentyűk|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX funkciók|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Speciális kézikönyvek|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille-írás kézikönyv|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-kép kézikönyv|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Többhasábos kézikönyv|T" @@ -16366,11 +16371,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Lemez hiba: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16378,58 +16383,58 @@ msgstr "" "A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele " "van?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető " -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " "ismeretlen." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16441,7 +16446,7 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban " "definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16453,20 +16458,20 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " "újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16475,11 +16480,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16488,11 +16493,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16501,7 +16506,7 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16510,16 +16515,16 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16528,7 +16533,7 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16537,58 +16542,58 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Módosított fájl felülírása?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírja" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr " a fájl nem írható!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " A mentés úgy tűnik sikeres. Hurrá.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16597,12 +16602,12 @@ msgstr "" "Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " "program, jól van feltelepítve" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16611,20 +16616,20 @@ msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Kódolhatatlan karakter lista betétben" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16633,58 +16638,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "'%1$s' nevű grafikai csoport már létezik." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Hiba pixmap készítése közben" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16695,74 +16700,74 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a fájlt felülírni?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Forráskód előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16773,11 +16778,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem lehet olvasni." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "A dokumentum nem olvasható" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16788,57 +16793,57 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Külső fájl kiválasztása" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Párjával együtt" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16849,32 +16854,45 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Értelmetlen!" -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Fájl csatolása...|c" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17101,14 +17119,14 @@ msgstr "" "UTF-8-ra, egy másik külső programmal.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX figyelmeztetés: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17128,7 +17146,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -17704,7 +17722,7 @@ msgstr " Szám %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhető meg" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" @@ -18623,7 +18641,7 @@ msgstr "(nincs kezdő megjegyzés)" msgid "(no log message)" msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Napló üzenet" @@ -18644,7 +18662,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" @@ -18871,7 +18889,7 @@ msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Verziókövetési parancs hiba." @@ -18902,9 +18920,10 @@ msgstr "" "Az OK megnyomása után, a LyX újra megnyitja a dokumentumot." #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -18914,8 +18933,9 @@ msgstr "" "Ellenőrizze a hozzáférést a tárolóhoz." #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Írási zárolás feloldási hiba.\n" @@ -18985,27 +19005,27 @@ msgstr "Zárolás tulajdonság beállítva." msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Ne feledje el bevinni a zárolási tulajdonságot a tárolóba." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Normál kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Függőleges kitöltés" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "védett" @@ -19023,7 +19043,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Újratölt" @@ -19247,9 +19267,9 @@ msgstr "Library könyvtár: " msgid "User directory: " msgstr "Felhasználói könyvtár: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21425,7 +21445,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x dokumentumok (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" @@ -21473,7 +21493,7 @@ msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21484,7 +21504,7 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" @@ -21526,11 +21546,11 @@ msgstr "Minden fájl (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21541,15 +21561,15 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Ismét" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21560,11 +21580,11 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Mentsem az új dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21575,15 +21595,15 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21594,7 +21614,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21604,59 +21624,59 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Hiba történt a zárolás végrehajtása közben." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Könyvtár nem elérhető." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Előnézet betöltése" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentum nincs betöltve" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21665,19 +21685,19 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" @@ -21956,7 +21976,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Változások listája" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21988,11 +22008,11 @@ msgstr "Függőleges kitöltés" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "A kulcsnak egyedinek kell lennie!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22240,7 +22260,7 @@ msgstr "%1$s listája" msgid "footnote" msgstr "lábjegyzet" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22273,19 +22293,19 @@ msgstr "Szó szerinti bevitel*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Fájl csatolása" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzív bemenet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22296,11 +22316,11 @@ msgstr "" "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Különböző szövegosztályok" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22311,15 +22331,15 @@ msgstr "" "használja a `%2$s' modult\n" "ami nincs használatban a szülő fájlban." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Modul nincs meg" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22373,19 +22393,19 @@ msgstr "Információ %1$s erről: '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "definiálatlan" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "igen" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "nem" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Ismeretlen puffer információ" @@ -22793,7 +22813,7 @@ msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával." @@ -22974,23 +22994,28 @@ msgstr "Nincs függőleges rácsvonal az 'esetek'-ben: tulajdonság: %1$s-ban" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Az oszlopok száma nem változtatható az 'esetek' környezetben itt: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (nincs telepítve)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Csak egy sor" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Csak egy oszlop" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Nincs törlendő vízszintes vonal" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index d3cc195e48..7af4cfa591 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:21+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: \n" @@ -314,21 +314,21 @@ msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Kanan" @@ -500,8 +500,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Hapus" @@ -538,17 +538,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Kembali" @@ -1871,8 +1871,8 @@ msgstr "Kode Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Pemrograman" @@ -3875,8 +3875,8 @@ msgstr "Diberikan petunjuk di area kerja utama" msgid "&User interface file:" msgstr "Berkas Antarmuka Pengg&una:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Simpan" @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Pengaturan horisontal dalam kolom" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Rata kiri kanan" @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr "Surat" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9526,7 +9526,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9543,7 +9543,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Branch" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgstr "Info:cara pintas" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:cara pintas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Nama Gambar/Tabel" @@ -11119,11 +11119,11 @@ msgstr "Cari & Ganti...|G" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Rumus Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Periksa Ejaan|E" @@ -11135,7 +11135,7 @@ msgstr "Padanan Kata..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistik..." -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Cek TeX|X" @@ -11143,11 +11143,11 @@ msgstr "Cek TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Pelacakan Perubahan|r" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferensi...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfigurasi Ulang|U" @@ -11159,7 +11159,7 @@ msgstr "Sebagai Baris|b" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Sebagai Paragraf|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolom|M" @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgstr "Garis Kanan|G" msgid "Alignment|i" msgstr "Pelurusan|P" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Tambah Baris|s" @@ -11199,7 +11199,7 @@ msgstr "Salin Baris" msgid "Swap Rows" msgstr "Tukar Baris" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Tambah Kolom|l" @@ -11215,27 +11215,27 @@ msgstr "Salin Kolom" msgid "Swap Columns" msgstr "Tukar Kolom" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Rata kiri|r" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Tengah Antara|T" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Kanan|K" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Rata Atas" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Tengah Garis" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Rata Bawah|w" @@ -11247,15 +11247,15 @@ msgstr "Pilih Bernomor|n" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Pilih Nomor Baris|r" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Ubah Tipe Limit|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Ubah Tipe Rumus|R" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Gunakan Sistem Komputer Aljabar|S" @@ -11267,7 +11267,7 @@ msgstr "Pelurusan|a" msgid "Add Row|R" msgstr "Tambah Baris|B" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Hapus Baris|H" @@ -11275,19 +11275,19 @@ msgstr "Hapus Baris|H" msgid "Add Column|C" msgstr "Tambah Kolom|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Hapus Kolom|p" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Default|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Rumus Display|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Rumus Inline|I" @@ -11320,11 +11320,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Rumus Inline|I" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Rumus Display|D" @@ -11352,7 +11352,7 @@ msgstr "Lingkungan Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Lingkungan Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Rumus Matematika|M" @@ -11360,7 +11360,7 @@ msgstr "Rumus Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Karakter Spesial|K" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Acuan...|A" @@ -11368,15 +11368,15 @@ msgstr "Acuan...|A" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referensi-silang...|s" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Label...|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Catatan kaki|C" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Catatan tepi|p" @@ -11396,7 +11396,7 @@ msgstr "Catatkan Nomenklatur" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -11412,7 +11412,7 @@ msgstr "Perintah TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Halaman kecil|k" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Gambar...|G" @@ -11436,15 +11436,15 @@ msgstr "Sisipan Berkas|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Bahan Eksternal...|k" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simbol...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Sisipan Atas Garis|A" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Sisipan Bawah Garis|i" @@ -11452,11 +11452,11 @@ msgstr "Sisipan Bawah Garis|i" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Pemenggalan kata|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Pemisah Kata|h" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Pemisah Ligatur|L" @@ -11464,16 +11464,16 @@ msgstr "Pemisah Ligatur|L" msgid "Protected Space|r" msgstr "Spasi Protected|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spasi Antara Kata|p" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spasi Tipis|T" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spasi Horisontal...|H" @@ -11485,11 +11485,11 @@ msgstr "Spasi Vertikal..." msgid "Line Break|L" msgstr "Pemisah Garis|i" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsis (tiga titik)|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Akhir Kalimat|A" @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgstr "Akhir Kalimat|A" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Pemisah kata|i" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Pemisah Garis Miring|G" @@ -11509,7 +11509,7 @@ msgstr "Tanda Petik Tunggal|T" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Tanda Petik Biasa|P" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Pemisah Menu|M" @@ -11521,49 +11521,49 @@ msgstr "Garis Horisontal" msgid "Page Break" msgstr "Pemisah halaman" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Rumus Display|D" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Rumus Eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Rumus AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Rumus AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Rumus AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Rumus AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Rumus AMS multline|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Lingkungan Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Lingkungan Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Lingkungan Split|S" @@ -11599,39 +11599,39 @@ msgstr "Matematika Tebal" msgid "Text Normal Font" msgstr "Teks Normal" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Teks Roman" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Teks Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Teks Mesinketik" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Teks Tebal" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Teks medium" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Teks Miring" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Teks Small Caps" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Teks Condong" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Teks Tegak" @@ -11639,7 +11639,7 @@ msgstr "Teks Tegak" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Obyek Float" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Daftar Isi|D" @@ -11647,31 +11647,31 @@ msgstr "Daftar Isi|D" msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografi BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokumen LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Teks Biasa...|B" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Teks Biasa, disambung...|d" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Jejak Perubahan|J" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Gabung Perubahan...|G" @@ -11683,7 +11683,7 @@ msgstr "Terima Semua Perubahan|a" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Tolak Semua Perubahan|r" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Tampilkan Semua Perubahan|P" @@ -11727,7 +11727,7 @@ msgstr "Tambahkan Masuk Dalam|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Lampiran Mulai Dari Sini|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Build Program|B" @@ -11735,11 +11735,11 @@ msgstr "Build Program|B" msgid "Update|U" msgstr "Perbarui|i" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Catatan LaTeX|C" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Paparan Isi|P" @@ -11747,35 +11747,35 @@ msgstr "Paparan Isi|P" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informasi TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota Selanjutnya|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ke Label|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Batas Buku|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Simpan Batas Buku 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Simpan Batas Buku 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Simpan Batas Buku 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Simpan Batas Buku 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Simpan Batas Buku 5" @@ -11799,15 +11799,15 @@ msgstr "Ke Batas Buku 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ke Batas Buku 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Pengantar|P" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Petunjuk Penggunaan|u" @@ -11819,15 +11819,15 @@ msgstr "Fitur Tambahan|F" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Obyek Tempelan|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurasi LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Tentang LyX|X" @@ -11843,27 +11843,27 @@ msgstr "Preferensi..." msgid "Quit LyX" msgstr "Keluar dari LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Lingkungan Aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Lingkungan AlignedAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Lingkungan Gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Tanda Kurung...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriks..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -11871,11 +11871,11 @@ msgstr "Makro|o" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Lingkungan AMS|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Nomor Diseluruh Rumus|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Rumus Bernomor Dibaris Ini|u" @@ -11887,7 +11887,7 @@ msgstr "Label Rumus|L" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Salin sebagai Referensi|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Memisah Sel|h" @@ -11900,31 +11900,31 @@ msgstr "Sisipan|S" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Tambah Garis Diatas|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Tambah Garis Dibawah|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Hapus Garis Diatas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Hapus Garis Dibawah|w" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Tambah Garis ke Kiri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Tambah Garis ke Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Hapus Garis ke Kiri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Hapus Garis ke Kanan" @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgstr "Referensi Format Lain|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Pengaturan...|a" @@ -12061,7 +12061,7 @@ msgstr "Latar Berwarna|w" msgid "Double Frame|u" msgstr "Bingkai Dua Garis|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" @@ -12069,7 +12069,7 @@ msgstr "Nota LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Komentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Nota Kelabu|b" @@ -12221,27 +12221,27 @@ msgstr "Tipe Pemrograman|r" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Sunting Berkas Ikutan...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Halaman Baru|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Pemisah Halaman|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Halaman Kosong|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dua Halaman Kosong|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Pemisah Ragged Line|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Pemisah Justified Line|J" @@ -12325,11 +12325,11 @@ msgstr "Pengaturan Paragraf...|f" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Tampilan layar penuh" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Tambahkan argumen" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Hapus argumen terakhir" @@ -12341,23 +12341,23 @@ msgstr "Ubah Argumen Non-Optional Pertama menjadi Argumen Optional" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Ubah Argumen Optional Terakhir menjadi Argumen Non-Optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Sisipkan Argumen Optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Hapus Argumen Optional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Tambahkan Argumen yang diambil Dari Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Tambahkan Argumen Optional Yang Diambil Dari Kanan" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Hapus Argumen Terakhir Yang Dikeluarkan Ke Kanan" @@ -12375,19 +12375,19 @@ msgstr "Buka Dengan Program Lain...|B" msgid "Multirow|i" msgstr "Multikolom|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Garis Atas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Garis Bawah|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Garis Kiri|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Garis Kanan" @@ -12406,11 +12406,11 @@ msgstr "Kanan|K" msgid "Middle|d" msgstr "Tengah Garis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Salin Baris" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Salin kolom|o" @@ -12482,7 +12482,7 @@ msgstr "Buka Semua Sisipan|B" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Tolak Perubahan|l" @@ -12643,437 +12643,442 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Pengaturan Box...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Pengaturan Box...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Pengaturan Listing..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Pengaturan Tabel...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Teks Biasa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Teks Biasa, disambungkan|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Pilihan|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Pilihan, disambungkan|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Tempel sebagai LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Tempel sebagai PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Tempel sebagai PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Tempel sebagai JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Hilangkan Corak Karakter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Pengaturan...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Hurufbesar pertama|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Hurufbesar Semua|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Hurufkecil semua|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Rata Atas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Tengah Garis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Rata Bawah|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Definisi Makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Ubah ke Mode Teks|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Tambah Garis Diatas|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Ubah Argumen Non-Optional Pertama menjadi Argumen Optional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Ubah Argumen Optional Terakhir menjadi Argumen Non-Optional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Matematika Normal|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matematika Kaligrafi|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Matematika Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matematika Roman|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Matematika Sans Serif|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Matematika Huruf Tebal|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Teks Normal|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, Simplify|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, Factor|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Buka Semua Sisipan|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Tutup Semua Sisipan|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Tampilkan Makro Matematika" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Tutup Makro Matematika" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Tampilkan program LaTeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Dokumen Utama" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Dokumen Utama" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Layar terpisah - Kiri dan Kanan|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Layar terpisah - Atas dan Bawah|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "Tutup Tampilan Aktif|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Layar Penuh|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Kotak alat bantu|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Simbol/Karakter khusus|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Hal-ihwal Format|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Daftar Isi|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Obyek Float|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Branch|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Sisipan Atur Sendiri" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Berkas|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Kotak[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referensi-Silang...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Catat dalam Nomenklatur..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabel...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlink...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Judul Singkat|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Perintah TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Pemrograman[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Tanda Petik Biasa|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Tanda Petik Tunggal|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Simbol Fonetik|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Spasi Protected|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Garis Horisontal|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spasi Vertikal...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Pemisah Sukukata|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Rumus Numbered|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Wrap Float - Gambar|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Wrap Float - Tabel|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Material Eksternal...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Anak Dokumen...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Komentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Garis Horisontal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Pelurusan vertikal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Lacak Perubahan|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Lampiran Mulai Dari Sini|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Menyimpan Bundled Format|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Pemampatan|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Terima Perubahan|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Terima Semua Perubahan|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Tolak Semua Perubahan|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Perubahan Selanjutnya|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigasi mundur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Padanan Kata...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistik...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informasi TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Atur Sendiri...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Fitur Tambahan|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Obyek Tempelan|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Cara Pintas|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Fungsi di LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Petunjuk Penggunaan Khusus|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Petunjuk Penggunaan Linguistik|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Petunjuk Penggunaan Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Petunjuk Penggunaan XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Petunjuk Penggunaan Multikolom|M" @@ -16322,66 +16327,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Tidak berhasil mencetak dokumen" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Kesalahan Cakram: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" "LyX tidak bisa membuat direktori sementara '%1$s' (Kemungkinan disk penuh?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX berusaha menutup dokumen yang perubahannya belum disimpan!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Berusaha menutup dokumen yang berubah!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Tidak bisa menghapus direktori sementara %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Class dokumen tidak dikenal" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Menggunakan class dokumen default, karena class %1$s tidak dikenal." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token tidak dikenal: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Kesalahan header dokumen" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header tidak ada" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document tidak ada" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Perubahan tidak dimunculkan di output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16393,7 +16398,7 @@ msgstr "" "Silahkan paket tersebut diinstal terlebih dahulu atau definisikan \\lyxadded " "dan \\lyxdeleted dalam LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16405,20 +16410,20 @@ msgstr "" "Pastikan paket tersebut diinstal atau definisikan \\lyxadded dan " "\\lyxdeleted dalam the LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Format dokumen gagal" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s tidak bisa dibaca sebagai dokumen LyX." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Konversi gagal" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16427,11 +16432,11 @@ msgstr "" "%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi berkas sementara untuk mengkonversi " "tidak bisa dibuat." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konversi skrip tidak ditemukan" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16440,11 +16445,11 @@ msgstr "" "%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi konversi script lyx2lyx tidak " "ditemukan." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konversi skrip gagal" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16453,7 +16458,7 @@ msgstr "" "%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi skrip lyx2lyx gagal untuk " "mengkonversi." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16462,17 +16467,17 @@ msgstr "" "%1$s dari versi LyX yang berbeda, tetapi skrip lyx2lyx gagal untuk " "mengkonversi." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s berhenti dengan sendirinya, hal ini kemungkinan berkas telah rusak." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Backup gagal" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16481,7 +16486,7 @@ msgstr "" "Tidak bisa membuat berkas backup %1$s.\n" "Coba periksa apakah lokasi penyimpanan ada dan boleh ditulis." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16490,69 +16495,69 @@ msgstr "" "Dokumen %1$s telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini " "akan ditindih?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Tindih berkas yang diubah?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Tindih" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Menyimpan dokumen %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr "Tidak bisa menulis berkas!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " selesai." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Proses menyimpan dokumen %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Disimpan ke %1$s. Puas.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Gagal menyimpan! Coba lagi...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Gagal menyimpan! Coba lagi...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Gagal menyimpan ! Dokumen tidak tersimpan." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Perkecualian program Iconv terdeteksi" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "Perlu diverifikasi program encoding (%1$s) diinstal dengan benar" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Tidak bisa menemukan perintah LaTeX untuk karakter '%1$s' (kode poin %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16562,20 +16567,20 @@ msgstr "" "encoding yang dipilih.\n" "Mungkin akan membantu jika encoding diubah ke utf8." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "konversi icon gagal" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "konversi gagal" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Karakter ada yang tidak dikenal pada nama lokasi" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16584,7 +16589,7 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" "Nama lokasi pada dokumen anda\n" @@ -16596,54 +16601,54 @@ msgstr "" "Pilihlah enkoding dokumen yang sesuai (misalnya utf8)\n" "atau ubahlah nama lokasi." -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Menjalankan chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex gagal" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Tidak sukses menjalankan chktex" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Grup gambar dengan nama '%1$s' sudah ada." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Kotak bantuan tidak dikenal \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Kesalahan menghasilkan pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16654,74 +16659,74 @@ msgstr "" "\n" "Apakah berkas tersebut akan ditindih?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Berkas ditindih?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Ada kesalahan membaca informasi layout internal" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Tampilan program asal" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Tampilan program asal dari paragraf %1$s sampai %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Menyimpan otomatis %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Simpan otomatis gagal !" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Menyimpan otomatis dokumen ini..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Tidak bisa ekspor berkas" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Nama berkas salah" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Alamat direktori untuk dokumen tidak boleh mengandung spasi." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Ekspor dokumen dihentikan." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16732,11 +16737,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "tidak bisa dibaca." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Tidak bisa membaca dokumen" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16747,27 +16752,27 @@ msgstr "" "\n" "Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Panggil Ulang" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Muat Aslinya" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan." -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan." -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16776,27 +16781,27 @@ msgstr "" "Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Hapus berkas darurat?" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "Abai&kan saja" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Berkas darurat sudah dihapus" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Akan menghapus berkas darurat?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16807,32 +16812,45 @@ msgstr "" "\n" "Akan memuat backup?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Memuat backup?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Muat backup" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Muat &Aslinya" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "TidakDiijinkan!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Berkas Ikutan...|a" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17058,14 +17076,14 @@ msgstr "" "ke UTF-8 denga program lain bukan LyX.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Peringatan LyX: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17077,14 +17095,14 @@ msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Karakter huruf nama pengarang tidak dikenal" #: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Nama penulis '%1$s',\n" @@ -17666,7 +17684,7 @@ msgstr " Angka %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Tidak bisa menampilkan berkas" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Berkas tidak ada: %1$s" @@ -18592,7 +18610,7 @@ msgstr "(tidak ada deskripsi awal)" msgid "(no log message)" msgstr "(tidak ada catatan log)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX KV: Catatan Pesan" @@ -18613,7 +18631,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Memanggil versi yang disimpan dari dokumen?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Kembalikan" @@ -18845,7 +18863,7 @@ msgstr "Ada kesalahan membaca modul %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Kesalahan Kontrol Revisi" @@ -18876,9 +18894,10 @@ msgstr "" "Setelah menekan Setuju, LyX akan membuka dokumen lagi." #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -18888,8 +18907,9 @@ msgstr "" "Selain itu periksa akses ke repositori." #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Ada kesalahan waktu mengeluarkan hak menulis .\n" @@ -18963,27 +18983,27 @@ msgstr "Properti pengunci dipasang." msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Jangan lupa memasukkan properti pengunci ke repositori." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Normal" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Lompat Kecil" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Lompat Sedang" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Lompat Lebar" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Isian vertikal" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "protected" @@ -19001,7 +19021,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Muat ulang dokumen yang disimpan?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Muat Ulang" @@ -19228,9 +19248,9 @@ msgstr "Direktori pustaka pengguna: " msgid "User directory: " msgstr "Direktori pengguna: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21404,7 +21424,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x Dokumen (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Nama berkas tidak valid" @@ -21452,7 +21472,7 @@ msgstr "Tidak ada informasi untuk mengimpor format %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Pilih berkas %1$s yang di impor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21463,7 +21483,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah dokumen yang ada akan ditindih?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokumen akan ditindih?" @@ -21505,11 +21525,11 @@ msgstr "Semua berkas (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Pilih lokasi penyimpanan dan tuliskan nama berkas" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Nama Lain" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21520,15 +21540,15 @@ msgstr "" "\n" "Apakah dokumen akan diberi nama lain kemudian dicoba lagi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Ganti nama dan disimpan?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Coba Lagi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21539,11 +21559,11 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Perubahan dokumen disimpan?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21554,15 +21574,15 @@ msgstr "" "\n" "Apakah perubahan disimpan dahulu atau tidak perlu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Perubahan dokumen disimpan?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Tidak Perlu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21573,7 +21593,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah ingin menyimpan terlebih dahulu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21585,58 +21605,58 @@ msgstr "" " telah dimodifikasi dengan program luar. Apakah dokumen ini akan ditindih? " "Perubahan lokal akan dihapus." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Memuat ulang dokumen yang sudah diubah program luar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Ada kesalahan ketika mengatur properti pengunci." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Direktori ditak bisa diakses" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Membuka anak dokumen %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Ada kesalahan membaca modul %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Sedang mengImpor %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Memuat pra tampilan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumen belum diunduh" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21645,19 +21665,19 @@ msgstr "" "Semua peruubahan akan hilang. Apakah anda yakin untuk mengembalikan ke versi " "dokumen yang disimpan sebelumnya %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mengembalikan ke dokumen yang disimpan" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sedang menyimpan semua dokumen..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Semua dokumen sudah tersimpan." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s perintah tidak dikenal!" @@ -21935,7 +21955,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Daftar Perubahan" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21967,11 +21987,11 @@ msgstr "Spasi Vertical" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Spasi Horisontal...|H" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Kunci seharusnya unik!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22219,7 +22239,7 @@ msgstr "Daftar %1$s" msgid "footnote" msgstr "catatan kaki" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22253,19 +22273,19 @@ msgstr "Verbatim Input*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Panggil berkas anak dokumen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Inpur rekursif" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Ada usaha memasukkan berkas %1$s ke diri sendiri! Tidak bisa dilakukan." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22276,11 +22296,11 @@ msgstr "" "memiliki class teks `%2$s'\n" "sementara berkas induk memiliki class teks `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Ada perbedaan class teks" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22291,15 +22311,15 @@ msgstr "" "menggunakan modul `%2$s'\n" "yang tidak digunakan di berkas utama." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Modul tidak ditemukan" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22353,19 +22373,19 @@ msgstr "Informasi tentang %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Ada perintah tidak lengkap \\end_inset sampai tahap ini." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "tidak didefinisikan" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "ya" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "tidak" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Info buffer tidak dikenal" @@ -22769,7 +22789,7 @@ msgstr "Spasi Horizontal Protected (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipe Daftar Isi tidak dikenal" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Ukuran pilihan harus sesuai dengan isi dari klipboard." @@ -22950,23 +22970,28 @@ msgstr "Tidak ada garis grid vertikal dalam 'cases': fitur %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Merubah nomor kolom tidak diijinkan dalam 'cases': fitur %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr "(belum di install)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Hanya satu baris" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Hanya satu kolom" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Tidak ada garis horisontal yang dihapus" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Tidak ada garis vertikal yang dihapus" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Fitur tabular '%1$s' tidak dikenal" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7a25fc543a..853e0cdc63 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-06 22:13+0100\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -29,51 +29,39 @@ msgstr "2.0.x" msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 -#: lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "È la chiave bibliografica" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "È l'etichetta come appare nel documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetta:" @@ -94,7 +82,9 @@ msgid "&Default (numerical)" msgstr "&Predefinito (numerico)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options." +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "" "Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti.\n" "Impostare parametri addizionali nelle opzioni di documento." @@ -124,63 +114,55 @@ msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia a s&ezioni" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 -msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" +"Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "Bibliography generation" msgstr "Generazione bibliografia" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 msgid "&Processor:" msgstr "&Processore:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 msgid "Select a processor" msgstr "Selezionare un processore" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 msgid "&Options:" msgstr "&Opzioni:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" +"Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: aggiungi un catalogo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" msgstr "Cerca nuovi cataloghi e stili" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Riesamina" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Sfoglia..." @@ -191,22 +173,16 @@ msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:345 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 msgid "&Add" msgstr "A&ggiungi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 msgid "Cancel" @@ -220,13 +196,11 @@ msgstr "È lo stile BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "Sti&le" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" msgstr "Scegliere un file di stile" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." @@ -234,19 +208,16 @@ msgstr "Questa sezione bibliografica contiene..." msgid "&Content:" msgstr "C&ontenuto:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "tutti i riferimenti citati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "tutti i riferimenti non citati" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "tutti i riferimenti" @@ -261,31 +232,24 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292 msgid "&OK" msgstr "&OK" @@ -293,8 +257,7 @@ msgstr "&OK" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Sposta in basso il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "Do&wn" msgstr "&Giù" @@ -302,8 +265,7 @@ msgstr "&Giù" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Sposta in alto il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "&Up" msgstr "S&u" @@ -328,8 +290,7 @@ msgstr "&Aggiungi..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "&Elimina" @@ -341,83 +302,63 @@ msgstr "Selezionare se la casella deve potersi spezzare tra più pagine" msgid "Allow &page breaks" msgstr "Consenti interruzioni di &pagina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "A sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Al centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "A destra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Ad estensione" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento verticale del contenuto rispetto alla casella stessa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 msgid "Top" msgstr "Superiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 msgid "Middle" msgstr "Centrale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357 msgid "Bottom" msgstr "Inferiore" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Allineamento verticale della casella (rispetto alla linea di base)" @@ -437,8 +378,7 @@ msgstr "Verticale" msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Altezza:" @@ -451,11 +391,9 @@ msgstr "Casella &interna:" msgid "&Decoration:" msgstr "&Decorazione:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Larghezza:" @@ -463,45 +401,36 @@ msgstr "&Larghezza:" msgid "Height value" msgstr "Valore dell'altezza" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Valore della larghezza" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" +msgstr "" +"Casella interna -- necessaria per larghezze fisse ed interruzioni di linea" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 #: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 -#: src/insets/InsetBox.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Minipagina" @@ -517,15 +446,18 @@ msgstr "&Rami diponibili:" msgid "Select your branch" msgstr "Selezionare un ramo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nuovo:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 -msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active." -msgstr "Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file prodotto." +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" +"Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file " +"prodotto." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" @@ -560,8 +492,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Modifica colore..." @@ -570,10 +501,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Rimuove il ramo selezionato" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" @@ -603,30 +532,19 @@ msgstr "Aggiungi &tutti" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 -#: src/Buffer.cpp:3454 -#: src/Buffer.cpp:3500 -#: src/LyXVC.cpp:88 -#: src/LyXVC.cpp:215 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 +#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -653,19 +571,12 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#: src/Font.cpp:178 -#: src/HSpace.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 @@ -673,80 +584,60 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantesco" @@ -822,8 +713,7 @@ msgstr "Serie carattere" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -892,25 +782,19 @@ msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 @@ -931,7 +815,8 @@ msgstr "Cliccare o premere Enter per aggiungere alla lista la voce selezionata" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" +msgstr "" +"Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" @@ -954,8 +839,10 @@ msgid "Searc&h:" msgstr "Testo da tro&vare:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 -msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca" +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" +"Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 msgid "Click or press Enter in the search box to search" @@ -1043,8 +930,7 @@ msgstr "For&za maiuscolo" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Ripristina" @@ -1061,8 +947,7 @@ msgstr "Documento &nuovo:" msgid "&Old Document:" msgstr "Documento &vecchio:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 msgid "Bro&wse..." msgstr "Sfogl&ia..." @@ -1124,8 +1009,7 @@ msgstr "Salva impostazioni come predefinite per documenti LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 msgid "Display" msgstr "Visualizza" @@ -1169,22 +1053,18 @@ msgstr "Mostra il ®istro..." msgid "F&ile" msgstr "F&ile" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nome file" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&File:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Selezionare un file" @@ -1339,7 +1219,8 @@ msgstr "&Essenziale" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "Inserire il testo da sostituire in quest'area con piena funzionalità LyX" +msgstr "" +"Inserire il testo da sostituire in quest'area con piena funzionalità LyX" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 msgid "&Replace with..." @@ -1372,7 +1253,9 @@ msgid "Replace &All" msgstr "Sostituisci &tutto" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 -msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" msgstr "" "Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n" "in accordo alla prima lettera del testo corrispondente" @@ -1456,8 +1339,12 @@ msgid "Current &document" msgstr "Do&cumento attuale" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 -msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" -msgstr "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento padre" +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" +"Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento " +"padre" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 msgid "&Master document" @@ -1480,16 +1367,19 @@ msgid "&Expand macros" msgstr "E&spandi macro" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 -msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" -msgstr "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo selezionato e stile paragrafo" +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" +"Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo " +"selezionato e stile paragrafo" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 msgid "Ignore &format" msgstr "I&gnora formato" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Modello" @@ -1545,8 +1435,7 @@ msgstr "FontUi" msgid "LaTe&X font encoding:" msgstr "Codifica Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Specifica la codifica per i caratteri (p.es., T1)." @@ -1584,7 +1473,9 @@ msgstr " S&cala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" +msgstr "" +"Scala il tipo senza grazie per adattarlo alla dimensione base della serie di " +"caratteri" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 msgid "&Typewriter:" @@ -1600,7 +1491,9 @@ msgstr " Sc&ala (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di caratteri" +msgstr "" +"Scala il tipo monospazio per adattarlo alla dimensione base della serie di " +"caratteri" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218 msgid "C&JK:" @@ -1608,7 +1501,9 @@ msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, Giapponese o Coreano" +msgstr "" +"Inserire la serie di caratteri (font) da usare per l'alfabeto Cinese, " +"Giapponese o Coreano" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" @@ -1660,7 +1555,8 @@ msgstr "&Larghezza:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" +msgstr "" +"Scala l'immagine alla dimensione massima non eccedente larghezza ed altezza" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" @@ -1719,7 +1615,9 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opzioni per LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 -msgid "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not disabled at application level (see Preference dialog)." +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" "Abilita l'anteprima dell'immagine in LyX, a meno che non sia\n" "disabilitata a livello di applicazione (vedere le Preferenze)" @@ -1730,7 +1628,9 @@ msgstr "&Mostra in LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse impostazioni" +msgstr "" +"Assegna l'immagine ad un gruppo di immagini condividenti le stesse " +"impostazioni" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 msgid "Graphics Group" @@ -1788,37 +1688,32 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Spaziatura:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipi di spaziatura supportati" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Valore:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." +msgstr "" +"Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Modello di riempimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Protezione:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214 msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "La spaziatura permane anche se si trova a inizio o fine riga." @@ -1856,12 +1751,9 @@ msgid "&File" msgstr "&File" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 -#: lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1876,8 +1768,7 @@ msgid "&Target:" msgstr "Des&tinazione:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" @@ -1934,13 +1825,11 @@ msgstr "Nome del file da includere" msgid "&Include Type:" msgstr "&Tipo di inclusione:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1948,9 +1837,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -1970,10 +1858,11 @@ msgstr "&Rami disponibili:" msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 -msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options." -msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" +"Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 @@ -1981,33 +1870,30 @@ msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opz msgid "Index generation" msgstr "Generazione indice" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "Verificare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Usa indici multipli" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 -msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e premere \"Aggiungi\"" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" +"Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e " +"premere \"Aggiungi\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 msgid "Add a new index to the list" msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "&Indici disponibili:" @@ -2017,23 +1903,19 @@ msgstr "&Indici disponibili:" msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 msgid "Remove the selected index" msgstr "Rimuovi l'indice selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 msgid "Rename the selected index" msgstr "Rinomina l'indice selezionato" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 msgid "R&ename..." msgstr "&Rinomina..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 msgid "Define or change button color" msgstr "Definisce o cambia il colore del pulsante" @@ -2075,8 +1957,12 @@ msgid "Class options" msgstr "Opzioni di classe" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 -msgid "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/deselect." -msgstr "Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/deselezionare." +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" +"Opzioni predefinite nel file di layout. Cliccare a sinistra per selezionare/" +"deselezionare." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" @@ -2139,10 +2025,8 @@ msgstr "Immettere qui i parametri per il listato." msgid "Feedback window" msgstr "Finestra di riscontro" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:355 -#: src/insets/InsetListings.cpp:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 +#: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357 msgid "Listing" msgstr "Listato" @@ -2170,8 +2054,7 @@ msgstr "Selezionare per listati flottanti" msgid "&Float" msgstr "Listato flottante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "&Posizionamento:" @@ -2278,7 +2161,8 @@ msgstr "&Dialetto:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" +msgstr "" +"Selezionare il dialetto del linguaggio di programmazione, se disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Range" @@ -2310,10 +2194,11 @@ msgstr "Altri parametri" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgstr "" +"Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "&Trova:" @@ -2329,10 +2214,8 @@ msgstr "&Tipo registro:" msgid "Update the display" msgstr "Aggiorna schermo" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291 msgid "&Update" msgstr "&Aggiorna" @@ -2413,8 +2296,12 @@ msgid "Include only &selected children" msgstr "Includi &solo i documenti figlio selezionati" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)" -msgstr "Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo (prolunga la compilazione)" +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" +"Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo " +"(prolunga la compilazione)" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 msgid "&Maintain counters and references" @@ -2456,8 +2343,7 @@ msgstr "&Colonne:" msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Ridimensionalo alle dimensioni corrette della tabella" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Allineamento verticale" @@ -2506,7 +2392,9 @@ msgid "||x||" msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto AMS sarà usato solo se comandi\n" "o simboli AMS vengono inseriti nelle formule" @@ -2524,7 +2412,9 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "Usa il pacchetto &matematico AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto esint sarà usato solo se simboli di\n" "integrale speciali vengono inseriti nelle formule" @@ -2542,7 +2432,9 @@ msgid "Use &esint package" msgstr "Usa il pacchetto &esint" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" msgstr "" "Il pacchetto mhchem sarà usato solo se i comandi\n" "\\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule" @@ -2589,8 +2481,7 @@ msgstr "&Descrizione:" msgid "&Symbol:" msgstr "&Simbolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2630,8 +2521,7 @@ msgstr "&Numerazione" msgid "Output Format" msgstr "Formato di output" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Specifica il formato predefinito dell'output (per mostra/aggiorna)" @@ -2657,8 +2547,11 @@ msgid "&General" msgstr "&Generale" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati" +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti " +"appropriati" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 msgid "Automatically fi&ll header" @@ -2754,8 +2647,7 @@ msgstr "Formato carta" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" @@ -2831,8 +2723,7 @@ msgstr "Etichetta più &lunga" msgid "Line &spacing" msgstr "I&nterlinea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 -#: src/Text.cpp:1792 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 msgid "Single" msgstr "Singola" @@ -2841,8 +2732,7 @@ msgstr "Singola" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 -#: src/Text.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Double" msgstr "Doppia" @@ -2850,20 +2740,13 @@ msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -2890,7 +2773,8 @@ msgstr "A &destra" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." +msgstr "" +"Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 msgid "Paragraph's &Default" @@ -2929,7 +2813,9 @@ msgid "In Math" msgstr "Modo matematico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo matematico dopo il ritardo specificato." @@ -2957,7 +2843,9 @@ msgid "In Text" msgstr "Modo testo" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 -msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay." +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." msgstr "" "Visualizza il suggerimento in grigio a seguito del cursore\n" "nel modo testo dopo il ritardo specificato." @@ -2977,7 +2865,9 @@ msgid "Automatic &popup" msgstr "Menù a com&parsa automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 -msgid "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." msgstr "" "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore se è\n" "disponibile un suggerimento nel modo testo." @@ -2992,7 +2882,9 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il\n" "suggerimento in linea viene visualizzato, se disponibile." @@ -3002,7 +2894,9 @@ msgid "s inline completion dela&y" msgstr "secon&di di ritardo per suggerimento in linea" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 -msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available." +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" "Se il cursore non viene mosso per tutto questo tempo, il menù\n" "a comparsa con i suggerimenti viene visualizzato, se disponibile." @@ -3012,14 +2906,17 @@ msgid "s popup d&elay" msgstr "s&econdi di ritardo per menù a comparsa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 -msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away." +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." msgstr "" "Quando il suggerimento su richiesta (TAB) non è univoco,\n" "il menù a comparsa viene visualizzato immediatamente." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." +msgstr "" +"&Visualizza il menù a comparsa senza ritardo per suggerimenti non univoci." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." @@ -3052,8 +2949,7 @@ msgstr "&Modifica" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 msgid "Remo&ve" msgstr "&Rimuovi" @@ -3089,8 +2985,7 @@ msgstr "Visualizzazione &grafica" msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Anteprima istantanea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" msgstr "Non attiva" @@ -3099,8 +2994,7 @@ msgstr "Non attiva" msgid "No math" msgstr "Escluso matematica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -#: src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Attiva" @@ -3120,8 +3014,7 @@ msgstr "Segnala la fine di un paragrafo a schermo con il carattere §." msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marca fine paragrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" msgstr "Redazione" @@ -3271,7 +3164,9 @@ msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Velocità scorrimento rotella:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 -msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" "La velocità standard di scorrimento della rotella del mouse è 1.0.\n" "Valori maggiori la incrementano, valori minori la decrementano." @@ -3290,7 +3185,8 @@ msgstr "&Pacchetto della lingua:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" +msgstr "" +"Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: babel)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 msgid "Command s&tart:" @@ -3317,7 +3213,9 @@ msgid "&Use babel" msgstr "Usa &babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the language package)" +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" "Passa la lingua globalmente (alla classe di documento),\n" "non localmente (solo al pacchetto linguistico)" @@ -3327,7 +3225,9 @@ msgid "&Global" msgstr "&Globale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch command" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene impostata\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" @@ -3337,7 +3237,9 @@ msgid "Auto &begin" msgstr "A&utoavvio" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 -msgid "If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch command" +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " +"switch command" msgstr "" "Se selezionato, la lingua del documento non viene chiusa\n" "esplicitamente con un comando di cambio lingua" @@ -3358,9 +3260,9 @@ msgstr "Evidenzia linguaggi &stranieri" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Supporto per i linguaggi da destra a sinistra" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 -#: src/LyXRC.cpp:3159 -msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi\n" "da destra a sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." @@ -3382,8 +3284,11 @@ msgid "&Visual" msgstr "&Visuale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, ad es.)" +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" +"Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, " +"ad es.)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "Use LaTe&X font encoding:" @@ -3420,8 +3325,7 @@ msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)" msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocessore:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 msgid "Op&tions:" msgstr "&Opzioni:" @@ -3451,8 +3355,14 @@ msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opzioni d'avvio e parametri per CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 -msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin." +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Determina se LyX debba produrre percorsi in stile Windows piuttosto che in " +"stile Posix. Questa opzione è utile in Windows se si usa un'implementazione " +"nativa di TeX, come ad esempio MikTeX, piuttosto che il teTeX di Cygwin." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -3550,12 +3460,15 @@ msgstr "Cartella di &lavoro:" msgid "Hunspell dictionaries:" msgstr "Dizionari Hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 -#: src/LyXRC.cpp:2832 -msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Larghezza massima della riga per file esportati come testo/LaTeX/SGML.\n" -"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, altrimenti\n" +"Se impostata a 0, ogni paragrafo è esportato su una singola riga, " +"altrimenti\n" "i paragrafi vengono separati da una riga vuota." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 @@ -3599,7 +3512,9 @@ msgid "Spool &printer:" msgstr "Pref&isso spool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." msgstr "" "Impostandolo, il comando di stampa produrrà un file\n" "che verrà poi usato per stampare effettivamente." @@ -3673,8 +3588,14 @@ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." msgstr "Personalizza l'output per una data stampante. Opzione per esperti." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 -msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config. files installed for all your printers." -msgstr "Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. per tutte le stampanti che si intendono usare." +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Di norma, questa casella va segnata solo se si usa dvips come comando di " +"stampa e si abbiano installati i file di configurazione config. " +"per tutte le stampanti che si intendono usare." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" @@ -3757,7 +3678,9 @@ msgid "&Tiny:" msgstr "Min&uscolo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts" +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" "Abilitando la cache si ottengono prestazioni migliori\n" "ma a scapito della qualità dei caratteri su schermo" @@ -3874,7 +3797,9 @@ msgstr "Apri documenti in lingue&tte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per linguetta." +msgstr "" +"Usa un solo pulsante di chiusura in alto a destra invece che un pulsante per " +"linguetta." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 msgid "&Single close-tab button" @@ -3885,7 +3810,9 @@ msgid "Automatic help" msgstr "Aiuto automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" msgstr "" "Consente la visualizzazione automatica di commenti utili relativi\n" "agli inserti nell'area principale del documento editato" @@ -3898,10 +3825,8 @@ msgstr "Abili&ta commenti nell'area di lavoro principale" msgid "&User interface file:" msgstr "File interfaccia &utente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -3919,8 +3844,12 @@ msgid "Custom &Width:" msgstr "Larghezza &personalizzata:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "Custom value. "List Indendation" needs to be set to "Custom"." -msgstr "Valore personalizzato. "Rientro" deve essere impostato a "Personalizzato"." +msgid "" +"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" +"Valore personalizzato. "Rientro" deve essere impostato a "" +"Personalizzato"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3938,8 +3867,7 @@ msgstr "&A:" msgid "Page number to print to" msgstr "Numero della pagina fino a cui stampare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" msgstr "Stampa tutte le pagine" @@ -4004,14 +3932,14 @@ msgstr "Stampa&nte:" msgid "Send output to the given printer" msgstr "Manda l'output alla stampante indicata" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" msgstr "Manda l'output su file" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." -msgstr "Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." +msgstr "" +"Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" @@ -4026,8 +3954,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 msgid "Output" msgstr "Uscite" @@ -4079,106 +4006,89 @@ msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato" msgid "&Statusbar messages" msgstr "Messaggi barra di &stato" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279 msgid "Fil&ter:" msgstr "Fil&tro:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281 msgid "Enter string to filter the label list" msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista delle etichette." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "FIltra distinguendo maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287 msgid "Case-sensiti&ve" msgstr "Maiusco&lo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289 msgid "Update the label list" msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 -msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" msgstr "" -"Ordina alfabeticamente le etichette (senza distinguere maiuscole e minuscole,\n" +"Ordina alfabeticamente le etichette (senza distinguere maiuscole e " +"minuscole,\n" " a meno che non sia selezionata la corrispondente opzione)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298 msgid "&Sort" msgstr "&Ordina" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ordina alfabeticamente le etichette distinguendo maiuscole e minuscole" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302 msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "&Maiuscolo/minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Raggruppa le etichette per prefisso (p.es. \"sec:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306 msgid "Grou&p" msgstr "Raggru&ppa" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vai all'etichetta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308 msgid "La&bels in:" msgstr "Etichett&e in:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "È il riferimento come appare nell'output" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316 msgid "on page " msgstr "a pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317 msgid " on page " msgstr " a pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318 msgid "Formatted reference" msgstr "Riferimento formattato" @@ -4250,7 +4160,9 @@ msgid "&Function:" msgstr "&Funzione:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the 'Clear' button" +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" "Immettere la scorciatoia dopo aver cliccato questo campo.\n" "Il contenuto può essere rimosso con il pulsante 'Cancella'." @@ -4260,8 +4172,11 @@ msgid "DockWidget" msgstr "DockWidget" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36 -msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." -msgstr "La lingua selezionata. Cambiandola, cambia lalingua di riferimento della parola selezionata." +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" +"La lingua selezionata. Cambiandola, cambia lalingua di riferimento della " +"parola selezionata." #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "Current word" @@ -4314,8 +4229,12 @@ msgid "Unknown word:" msgstr "Termine sconosciuto:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 -msgid "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full range." -msgstr "Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare UTF-8 per l'intera gamma." +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Le categorie disponibili dipendono dalla codifica del documento. Selezionare " +"UTF-8 per l'intera gamma." #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -4323,7 +4242,8 @@ msgstr "Ca&tegoria:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" +msgstr "" +"Selezionare questo per visualizzare i caratteri disponibili tutti insieme" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" @@ -4358,8 +4278,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" @@ -4372,8 +4291,12 @@ msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Allineamento verticale nella riga:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232 -msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." -msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base della riga." +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "" +"Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di base " +"della riga." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 msgid "Merge cells of different columns" @@ -4533,14 +4456,14 @@ msgstr "Intestazione:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" +msgstr "" +"Ripeti questa riga come intestazione per ogni pagina (eccetto la prima)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "attivo" @@ -4622,7 +4545,8 @@ msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Ricostruisce gli elenchi dei file" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Mostra i contenuti del file selezionato. Possibile solo\n" "quando i file sono mostrati con il loro percorso." @@ -4749,17 +4673,19 @@ msgid "Enter string to filter contents" msgstr "Inserire maschera per filtrare i contenuti" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)" -msgstr "Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, elenco delle tabelle, ed altri)" +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Seleziona gli elenchi disponibili (indice generale, elenco delle figure, " +"elenco delle tabelle, ed altri)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Aggiorna l'albero di navigazione" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." @@ -4816,18 +4742,15 @@ msgstr "Lo spazio permane anche se appare a inizio o fine pagina" msgid "DefSkip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" @@ -4893,52 +4816,29 @@ msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile" msgid "Allow &floating" msgstr "Consenti di &flottare" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 -#: lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 -#: lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -4946,70 +4846,44 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modello di teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -#: lib/layouts/beamer.layout:1053 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 -#: lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053 +#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 msgid "Proof" msgstr "Dimostrazione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Dimostrazione:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 -#: lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" @@ -5018,28 +4892,18 @@ msgstr "Teorema" msgid "Theorem #:" msgstr "Teorema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 -#: lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -5048,29 +4912,18 @@ msgstr "Lemma" msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 -#: lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 -#: lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 msgid "Corollary" msgstr "Corollario" @@ -5079,27 +4932,17 @@ msgstr "Corollario" msgid "Corollary #:" msgstr "Corollario #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 -#: lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 -#: lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" msgstr "Proposizione" @@ -5108,26 +4951,17 @@ msgstr "Proposizione" msgid "Proposition #:" msgstr "Proposizione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 -#: lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" msgstr "Congettura" @@ -5136,8 +4970,7 @@ msgstr "Congettura" msgid "Conjecture #:" msgstr "Congettura #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 @@ -5151,18 +4984,12 @@ msgstr "Criterio" msgid "Criterion #:" msgstr "Criterio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 -#: lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" @@ -5186,29 +5013,18 @@ msgstr "Assioma" msgid "Axiom #:" msgstr "Assioma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 -#: lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 -#: lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 -#: lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" msgstr "Definizione" @@ -5217,26 +5033,17 @@ msgstr "Definizione" msgid "Definition #:" msgstr "Definizione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#: lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029 +#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 -#: lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 msgid "Example" @@ -5260,24 +5067,16 @@ msgstr "Condizione" msgid "Condition #:" msgstr "Condizione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 -#: lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -5286,22 +5085,15 @@ msgstr "Problema" msgid "Problem #:" msgstr "Problema #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 -#: lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" msgstr "Esercizio" @@ -5310,25 +5102,16 @@ msgstr "Esercizio" msgid "Exercise #:" msgstr "Esercizio #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 -#: lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Osservazione" @@ -5337,26 +5120,17 @@ msgstr "Osservazione" msgid "Remark #:" msgstr "Osservazione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 -#: lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" msgstr "Asserzione" @@ -5365,14 +5139,10 @@ msgstr "Asserzione" msgid "Claim #:" msgstr "Asserzione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 -#: lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 -#: lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 -#: lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:384 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 @@ -5386,8 +5156,7 @@ msgstr "Nota" msgid "Note #:" msgstr "Nota #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 @@ -5402,20 +5171,13 @@ msgstr "Notazione" msgid "Notation #:" msgstr "Notazione #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 -#: lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 -#: lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 msgid "Case" msgstr "Caso" @@ -5423,214 +5185,120 @@ msgstr "Caso" msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 -#: lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:225 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 -#: lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 -#: lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 -#: lib/layouts/beamer.layout:184 -#: lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:56 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 -#: lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 -#: lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/svjour.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 +#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Section" msgstr "Sezione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 -#: lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:236 -#: lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:143 -#: lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:187 -#: lib/layouts/amsart.layout:101 -#: lib/layouts/amsbook.layout:61 -#: lib/layouts/apa.layout:319 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 -#: lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:167 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 -#: lib/layouts/latex8.layout:50 -#: lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 -#: lib/layouts/paper.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:361 -#: lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:79 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:66 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 +#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 +#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65 +#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 msgid "Subsection" msgstr "Sottosezione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 -#: lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:155 -#: lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:200 -#: lib/layouts/amsart.layout:124 -#: lib/layouts/amsbook.layout:70 -#: lib/layouts/apa.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 -#: lib/layouts/paper.layout:74 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 -#: lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 -#: lib/layouts/siamltex.layout:370 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:76 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 +#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 +#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 +#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 +#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 +#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 +#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74 +#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 +#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 msgid "Subsubsection" msgstr "Sotto sottosezione" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 -#: lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:582 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 +#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Sezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 -#: lib/layouts/amsart.layout:113 -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/egs.layout:602 -#: lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216 +#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Sottosezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 -#: lib/layouts/amsart.layout:134 -#: lib/layouts/amsbook.layout:99 -#: lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 +#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Sotto sottosezione*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -#: lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 -#: lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#: lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:70 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 -#: lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 -#: lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 -#: lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:184 -#: lib/layouts/paper.layout:128 -#: lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#: lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 +#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 +#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184 +#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Sommario" @@ -5639,26 +5307,16 @@ msgstr "Sommario" msgid "Abstract---" msgstr "Sommario---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 -#: lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 -#: lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 -#: lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169 +#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -5667,66 +5325,40 @@ msgstr "Parole chiave" msgid "Index Terms---" msgstr "Voci d'indice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 -#: lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 -#: lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 -#: lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 -#: lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 -#: lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 -#: lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:219 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:286 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 +#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 +#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 -#: lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 -#: lib/layouts/kluwer.layout:332 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 #: src/rowpainter.cpp:461 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 msgid "Appendices" msgstr "Appendici" @@ -5738,8 +5370,7 @@ msgstr "Biografia" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biografia senza foto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 msgid "Footernote" msgstr "Nota a piè pagina" @@ -5747,243 +5378,143 @@ msgstr "Nota a piè pagina" msgid "MarkBoth" msgstr "Intestazioni" -#: lib/layouts/aa.layout:54 -#: lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 -#: lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 -#: lib/layouts/egs.layout:167 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/simplecv.layout:79 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 msgid "Itemize" msgstr "Elenco puntato" -#: lib/layouts/aa.layout:57 -#: lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" msgstr "Elenco numerato" -#: lib/layouts/aa.layout:60 -#: lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:185 -#: lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:99 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: lib/layouts/aa.layout:63 -#: lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 -#: lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: lib/layouts/aa.layout:67 -#: lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 -#: lib/layouts/beamer.layout:740 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 -#: lib/layouts/paper.layout:108 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 -#: lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 -#: lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 +#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 #: lib/layouts/svjour.inc:127 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: lib/layouts/aa.layout:70 -#: lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 -#: lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 msgid "Subtitle" msgstr "Sottotitolo" -#: lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 -#: lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:797 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 -#: lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 -#: lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:118 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 -#: lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 -#: lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:159 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 +#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 msgid "Author" msgstr "Autore" -#: lib/layouts/aa.layout:76 -#: lib/layouts/aa.layout:137 -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 -#: lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: lib/layouts/aa.layout:79 -#: lib/layouts/aa.layout:155 -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Estratto" -#: lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 #: lib/layouts/svjour.inc:196 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: lib/layouts/aa.layout:85 -#: lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 -#: lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 -#: lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 -#: lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -#: lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:302 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:91 -#: lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 +#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 @@ -5994,55 +5525,32 @@ msgstr "Data" msgid "Acknowledgement" msgstr "Riconoscimento" -#: lib/layouts/aa.layout:120 -#: lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 -#: lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 -#: lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 -#: lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 -#: lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 -#: lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:90 +#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 +#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 +#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 +#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 msgid "FrontMatter" msgstr "Materiale anteriore" -#: lib/layouts/aa.layout:164 -#: lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Richieste estratti a:" @@ -6050,25 +5558,17 @@ msgstr "Richieste estratti a:" msgid "Correspondence to:" msgstr "Corrispondenza a:" -#: lib/layouts/aa.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:886 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 -#: lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 -#: lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:290 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 +#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 msgid "BackMatter" msgstr "Materiale posteriore" -#: lib/layouts/aa.layout:213 -#: lib/layouts/egs.layout:522 +#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 #: lib/layouts/svjour.inc:268 msgid "Acknowledgements." msgstr "Riconoscimenti." @@ -6093,18 +5593,12 @@ msgstr "Istituto" msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:406 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 -#: lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 -#: lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:151 +#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" @@ -6113,136 +5607,94 @@ msgstr "Posta elettronica" msgid "email" msgstr "email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:618 -#: lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 -#: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Dizionario lessicale" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 -#: lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:83 -#: lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 +#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 +#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68 +#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 -#: lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 -#: lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 +#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:63 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "And" msgstr "Congiunzione" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 -#: lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 -#: lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 -#: lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 +#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 +#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 msgid "Acknowledgements" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 -#: lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 -#: lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 -#: lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:924 +#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 +#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 +#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 +#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 +#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:128 -#: lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 msgid "PlaceFigure" msgstr "Posiziona figura" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 -#: lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 msgid "PlaceTable" msgstr "Posiziona tabella" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 -#: lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 msgid "TableComments" msgstr "Tabella commenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "TableRefs" msgstr "Tabella riferimenti" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 -#: lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 msgid "MathLetters" msgstr "Lettere matematiche" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 -#: lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 msgid "NoteToEditor" msgstr "Nota per il curatore" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 -#: lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 msgid "Facility" msgstr "Installazione" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 msgid "Objectname" msgstr "Nome oggetto" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 -#: lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 msgid "Dataset" msgstr "Gruppo di dati" @@ -6270,8 +5722,7 @@ msgstr "Intestazioni soggetto:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Riconoscimenti]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 +#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779 @@ -6338,8 +5789,7 @@ msgstr "Ogg.:" msgid "Dataset:" msgstr "Gruppo di dati:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 -#: lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 msgid "Scheme" msgstr "Schema" @@ -6351,8 +5801,7 @@ msgstr "Elenco degli schemi" msgid "scheme" msgstr "schema" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 -#: lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 msgid "Chart" msgstr "Diagramma" @@ -6364,8 +5813,7 @@ msgstr "Elenco dei diagrammi" msgid "chart" msgstr "diagramma" -#: lib/layouts/achemso.layout:96 -#: lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 msgid "Graph" msgstr "Grafico" @@ -6417,38 +5865,24 @@ msgstr "Categorie CR" msgid "Computing Review Categories" msgstr "Computing Review Categories" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 -#: lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 +#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 #: lib/layouts/spie.layout:89 msgid "Acknowledgments" msgstr "Riconoscimenti" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 -#: lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 -#: lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 -#: lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 -#: lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 -#: lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 -#: lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:313 +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948 +#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 msgid "MainText" msgstr "Testo principale" @@ -6460,18 +5894,12 @@ msgstr "Sezione speciale" msgid "SpecialSection*" msgstr "Sezione speciale*" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 msgid "Unnumbered" msgstr "Senza numero" @@ -6512,8 +5940,7 @@ msgstr "Tre autori" msgid "FourAuthors" msgstr "Quattro autori" -#: lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:163 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliazione:" @@ -6530,8 +5957,7 @@ msgstr "Tre affiliazioni" msgid "FourAffiliations" msgstr "Quattro affiliazioni" -#: lib/layouts/apa.layout:192 -#: lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 msgid "Journal" msgstr "Rivista" @@ -6551,8 +5977,7 @@ msgstr "Linea grossa" msgid "CenteredCaption" msgstr "Didascalia centrata" -#: lib/layouts/apa.layout:268 -#: lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Senseless!" msgstr "Non ha senso!" @@ -6565,25 +5990,17 @@ msgstr "Adatta figura" msgid "FitBitmap" msgstr "Adatta bitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:349 -#: lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 -#: lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 -#: lib/layouts/paper.layout:92 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 -#: lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Sottoparagrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:374 -#: lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 -#: lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" @@ -6591,8 +6008,7 @@ msgstr "*" msgid "Seriate" msgstr "In successione" -#: lib/layouts/apa.layout:412 -#: lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -6613,41 +6029,29 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:226 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "Fotogramma" -#: lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:30 -#: lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -#: lib/layouts/egs.layout:200 +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 #: lib/layouts/stdlists.inc:72 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -6656,8 +6060,7 @@ msgstr "MM" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sezione \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 -#: lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" @@ -6670,10 +6073,8 @@ msgstr "Sottosezione \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 -#: lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -#: lib/layouts/beamer.layout:352 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352 #: lib/layouts/beamer.layout:381 msgid "Frames" msgstr "Fotogrammi" @@ -6714,12 +6115,9 @@ msgstr "Sottotitolo fotogramma" msgid "Column" msgstr "Colonna" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 -#: lib/layouts/beamer.layout:428 -#: lib/layouts/beamer.layout:429 -#: lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/beamer.layout:458 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428 +#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489 msgid "Columns" msgstr "Colonne" @@ -6747,10 +6145,8 @@ msgstr "Colonne Allineate" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:521 -#: lib/layouts/beamer.layout:547 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 -#: lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547 +#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600 #: lib/layouts/beamer.layout:626 msgid "Overlays" msgstr "Sovrapposizioni" @@ -6759,8 +6155,7 @@ msgstr "Sovrapposizioni" msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557 msgid "Overprint" msgstr "Sovrastampa" @@ -6792,8 +6187,7 @@ msgstr "Solo su slide" msgid "Block" msgstr "Blocco" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 -#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679 #: lib/layouts/beamer.layout:709 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" @@ -6818,12 +6212,9 @@ msgstr "Blocco Avviso" msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Avviso (ERT[{titolo}] testo):" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 -#: lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -#: lib/layouts/beamer.layout:820 -#: lib/layouts/beamer.layout:863 -#: lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773 +#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820 +#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966 msgid "Titling" msgstr "Titolatura" @@ -6831,10 +6222,8 @@ msgstr "Titolatura" msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titolo (fotogramma semplice)" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 #: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Institute" msgstr "Istituto" @@ -6847,25 +6236,19 @@ msgstr "Nota istituto" msgid "Institute mark" msgstr "Nota istituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 -#: lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -#: lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Detto" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -#: lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207 +#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verso" @@ -6873,19 +6256,16 @@ msgstr "Verso" msgid "TitleGraphic" msgstr "Titolo Grafico" -#: lib/layouts/beamer.layout:990 -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoremi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 -#: lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corollario." -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 -#: lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definizione." @@ -6898,8 +6278,7 @@ msgstr "Definizioni" msgid "Definitions." msgstr "Definizioni." -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Esempio." @@ -6911,24 +6290,18 @@ msgstr "Esempi" msgid "Examples." msgstr "Esempi." -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fatto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 -#: lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Dimostrazione." -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 -#: lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." @@ -6941,10 +6314,8 @@ msgstr "Separatore" msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 -#: lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Codice LyX" @@ -6952,8 +6323,7 @@ msgstr "Codice LyX" msgid "NoteItem" msgstr "Nota puntata" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -6969,10 +6339,8 @@ msgstr "Blocco avviso" msgid "CharStyle:Structure" msgstr "Struttura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1170 -#: lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 -#: lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "Struttura" @@ -6992,43 +6360,34 @@ msgstr "Modo presentazione" msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 -#: lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #: src/insets/Inset.cpp:92 msgid "Table" msgstr "Tabella" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:176 msgid "List of Tables" msgstr "Elenco delle tabelle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1214 -#: lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:24 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1219 -#: lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:179 msgid "List of Figures" msgstr "Elenco delle figure" -#: lib/layouts/broadway.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:42 -#: lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narrativo" @@ -7040,8 +6399,7 @@ msgstr "ATTO" msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ATTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#: lib/layouts/broadway.layout:101 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "SCENA" @@ -7053,40 +6411,32 @@ msgstr "SCENA \\arabic{scene}" msgid "SCENE*" msgstr "SCENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:105 -#: lib/layouts/broadway.layout:116 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "ALL'ELEVAZIONE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:121 -#: lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Portavoce" -#: lib/layouts/broadway.layout:134 -#: lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Parentetico" -#: lib/layouts/broadway.layout:145 -#: lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 -#: lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:158 -#: lib/layouts/broadway.layout:168 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "SIPARIO" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Indirizzo destro" @@ -7199,33 +6549,25 @@ msgstr "Mossa cavallo:" msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 #: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Indirizzo destinatario" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 -#: lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 +#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 +#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Mio indirizzo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Indirizzo mittente:" @@ -7233,8 +6575,7 @@ msgstr "Indirizzo mittente:" msgid "Return address" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Indirizzo di ritorno:" @@ -7255,26 +6596,22 @@ msgstr "Trattamento" msgid "Handling:" msgstr "Trattamento:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 -#: lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759 msgid "YourRef" msgstr "Vostro rif." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 msgid "Your ref.:" msgstr "Vostro rif.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 -#: lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738 msgid "MyRef" msgstr "Il mio riferimento" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 msgid "Our ref.:" msgstr "Nostro riferimento:" @@ -7287,21 +6624,15 @@ msgstr "Scrivente" msgid "Writer:" msgstr "Scrivente:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 -#: lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -#: lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Firma:" @@ -7321,138 +6652,102 @@ msgstr "Codice postale" msgid "Area Code:" msgstr "Codice postale:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 #: lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "Telefono:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Sede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Sede:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 -#: lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 -#: lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 msgid "Subject:" msgstr "Soggetto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 -#: lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 -#: lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 #: lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 -#: lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 -#: lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Chiusura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 -#: lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 #: lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Chiusura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 -#: lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "Allegati:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 -#: lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "e p.c.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "Indirizzo mittente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" msgstr "Indirizzo di ritorno" @@ -7477,8 +6772,7 @@ msgstr "Zusatz" msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 -#: lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781 msgid "YourMail" msgstr "La tua posta" @@ -7495,8 +6789,7 @@ msgstr "MeinZeichen" msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 -#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefono" @@ -7504,8 +6797,7 @@ msgstr "Telefono" msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Luogo" @@ -7514,8 +6806,7 @@ msgstr "Luogo" msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 -#: lib/layouts/g-brief.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "Città" @@ -7527,8 +6818,7 @@ msgstr "Ort" msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 -#: lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -7541,10 +6831,8 @@ msgstr "Betreff" msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 -#: lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Lettera" @@ -7561,8 +6849,7 @@ msgstr "Gruss" msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -#: lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913 msgid "Encl." msgstr "All." @@ -7571,8 +6858,7 @@ msgstr "All." msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -7581,8 +6867,7 @@ msgstr "CC" msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" @@ -7622,26 +6907,22 @@ msgstr "Primo autore" msgid "1st_author_surname:" msgstr "cognome_primo_autore:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:109 msgid "Received" msgstr "Ricevuto" -#: lib/layouts/egs.layout:419 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:113 msgid "Received:" msgstr "Ricevuto:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:125 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" -#: lib/layouts/egs.layout:441 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:129 msgid "Accepted:" msgstr "Accettato:" @@ -7654,19 +6935,14 @@ msgstr "Offset" msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "richieste_ristampa_a:" -#: lib/layouts/egs.layout:501 -#: lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:226 +#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 msgid "Abstract." msgstr "Sommario." -#: lib/layouts/egs.layout:547 -#: lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." @@ -7676,29 +6952,24 @@ msgstr "Riconoscimento." msgid "Author Address" msgstr "Indirizzo autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 -#: lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 msgid "Author Email" msgstr "Posta elettronica autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 msgid "Email:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 -#: lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Author URL" msgstr "URL autore" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4.layout:189 +#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Thanks" msgstr "Ringraziamenti" @@ -7727,10 +6998,8 @@ msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}" msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criterio \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 -#: lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:37 +#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 @@ -7838,37 +7107,28 @@ msgstr "Autore corrispondente" msgid "Corresponding author text:" msgstr "Testo autore corrispondente:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 -#: lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 +#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/entcs.layout:100 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" -#: lib/layouts/entcs.layout:110 -#: lib/layouts/siamltex.layout:302 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 #: lib/layouts/svjour.inc:247 msgid "Key words:" msgstr "Parole chiave:" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#: lib/layouts/moderncv.layout:82 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "Dato" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 -#: lib/layouts/moderncv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Dato:" @@ -7952,25 +7212,21 @@ msgstr "Restrizione" msgid "Restriction:" msgstr "Restrizione:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 -#: lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 msgid "Left Header" msgstr "Intestazione sinistra" -#: lib/layouts/foils.layout:189 -#: lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 msgid "Left Header:" msgstr "Intestazione sinistra:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 -#: lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 msgid "Right Header" msgstr "Intestazione destra" -#: lib/layouts/foils.layout:197 -#: lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 msgid "Right Header:" msgstr "Intestazione destra:" @@ -7982,109 +7238,81 @@ msgstr "Piè pagina destro" msgid "Right Footer:" msgstr "Piè pagina destro:" -#: lib/layouts/foils.layout:232 -#: lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 -#: lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." -#: lib/layouts/foils.layout:246 -#: lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 -#: lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 -#: lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 msgid "Corollary #." msgstr "Corollario #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 #: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Proposition #." msgstr "Proposizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 -#: lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 msgid "Definition #." msgstr "Definizione #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:83 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:63 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corollario*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:97 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposizione*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:100 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Proposizione." -#: lib/layouts/foils.layout:320 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:148 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definizione*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 msgid "Letter:" msgstr "Lettera:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:69 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Via" @@ -8104,8 +7332,7 @@ msgstr "Addizione:" msgid "Town:" msgstr "Città:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Nazione" @@ -8113,28 +7340,23 @@ msgstr "Nazione" msgid "State:" msgstr "Nazione:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 msgid "ReturnAddress" msgstr "Indirizzo di ritorno" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Indirizzo di ritorno:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 msgid "MyRef:" msgstr "Il mio riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 msgid "YourRef:" msgstr "Il tuo riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 msgid "YourMail:" msgstr "La tua posta:" @@ -8174,13 +7396,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Banca" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Banca:" @@ -8200,23 +7420,19 @@ msgstr "Accredito bancario" msgid "BankAccount:" msgstr "Accredito bancario:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 msgid "PostalComment" msgstr "Commento postale" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 msgid "PostalComment:" msgstr "Commento postale:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 msgid "Encl.:" msgstr "All.:" @@ -8488,18 +7704,15 @@ msgstr "Di più" msgid "(MORE)" msgstr "(DI PIU')" -#: lib/layouts/hollywood.layout:79 -#: lib/layouts/hollywood.layout:90 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:99 -#: lib/layouts/hollywood.layout:109 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:113 -#: lib/layouts/hollywood.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EST." @@ -8515,8 +7728,7 @@ msgstr "(continuare)" msgid "Transition" msgstr "Transizione" -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" msgstr "TITOLO SOPRA:" @@ -8528,8 +7740,7 @@ msgstr "INTERCUT" msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT CON:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 -#: lib/layouts/hollywood.layout:275 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA" @@ -8541,87 +7752,65 @@ msgstr "Scena" msgid "Classification Codes" msgstr "Codici Classificazione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definizione \\thedefinition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 msgid "Step \\thestep." msgstr "Passo \\thestep." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 msgid "Example \\theexample." msgstr "Esempio \\theexample." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Osservazione \\theremark." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notazione \\thenotation." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollario \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemma \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposizione \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop" msgstr "Proposizione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8630,37 +7819,29 @@ msgstr "Prop \\theprop." msgid "Question" msgstr "Questione" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Questione \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Asserzione \\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Congettura \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 msgid "Appendices Section" msgstr "Sezione Appendici" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "--- Appendices ---" msgstr "-- Appendici --" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." @@ -8672,8 +7853,7 @@ msgstr "Revisioni" msgid "Topical" msgstr "Tematico" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Comment" msgstr "Commento" @@ -8689,10 +7869,8 @@ msgstr "Prelim" msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -8752,8 +7930,7 @@ msgstr "Indirizzo per estratti:" msgid "RunningTitle" msgstr "Titolo corrente" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 -#: lib/layouts/llncs.layout:165 +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 #: lib/layouts/svjour.inc:155 msgid "Running title:" msgstr "Titolo corrente:" @@ -8770,133 +7947,104 @@ msgstr "Autore corrente:" msgid "E-mail:" msgstr "Posta elettronica:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/recipebook.layout:41 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 -#: lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 -#: lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titolo LaTeX corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 -#: lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Titolo Indice generale" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 -#: lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Titolo Indice generale:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 -#: lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running" msgstr "Autore corrente" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Author Running:" msgstr "Autore Corrente:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -#: lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Autore indice generale" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 -#: lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Autore indice generale:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Asserzione." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 msgid "Conjecture #." msgstr "Congettura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 msgid "Example #." msgstr "Esempio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Exercise #." msgstr "Esercizio #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 #: lib/layouts/svjour.inc:394 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 msgid "Property #." msgstr "Proprietà #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Question #." msgstr "Questione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Remark #." msgstr "Osservazione #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:433 msgid "Solution" msgstr "Soluzione" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Solution #." msgstr "Soluzione #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capitolo*" @@ -8961,10 +8109,8 @@ msgstr "Sottotitolo" msgid "Institution" msgstr "Istituzione" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 -#: lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Lucido" @@ -8992,8 +8138,7 @@ msgstr "Lucido Vuoto" msgid "Empty slide:" msgstr "Lucido vuoto:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 -#: lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -9005,13 +8150,11 @@ msgstr "PuntatoTipo1" msgid "EnumerateType1" msgstr "EnumerazioneTipo1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:406 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:42 +#: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42 msgid "List of Algorithms" msgstr "Elenco degli algoritmi|a" -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" @@ -9035,13 +8178,11 @@ msgstr "Ingredienti:" msgid "Preprint" msgstr "Prestampa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" msgstr "Affiliazione Alternativa" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 msgid "Thanks:" msgstr "Ringraziamenti:" @@ -9057,8 +8198,7 @@ msgstr "riconoscimenti" msgid "PACS number:" msgstr "Numero PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 msgid "Labeling" msgstr "Etichettatura" @@ -9071,68 +8211,55 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Allegati" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Luogo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "Indirizzo speciale" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "Indirizzo speciale:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titolo:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 msgid "Yourref" msgstr "Vostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 msgid "Yourmail" msgstr "Vostra lettera" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 msgid "Your letter of:" msgstr "Vostra lettera del:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 msgid "Myref" msgstr "Nostro riferimento" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 msgid "Customer no.:" msgstr "Numero cliente:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 msgid "Invoice" msgstr "Fattura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 msgid "Invoice no.:" msgstr "Numero fattura:" @@ -9152,8 +8279,7 @@ msgstr "Mittente:" msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefono mittente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/configure.py:566 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -9245,8 +8371,7 @@ msgstr "Contenuti svolgimento" msgid "[Progress Contents]" msgstr "[Contenuti sviluppo]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Congettura*" @@ -9261,8 +8386,7 @@ msgstr "Algoritmo*" msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 msgid "Subjectclass" msgstr "Classificazione" @@ -9358,81 +8482,66 @@ msgstr "SOMMARIO" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "RICONOSCIMENTI" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 msgid "Subclass" msgstr "Sottoclasse" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 -#: lib/layouts/svmult.layout:81 +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 msgid "Petit" msgstr "Piccolo" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 -#: lib/layouts/svmult.layout:172 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 msgid "Front Matter" msgstr "Frontespizio" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 -#: lib/layouts/svmult.layout:188 +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 msgid "--- Front Matter ---" msgstr "--- Frontespizio ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 -#: lib/layouts/svmult.layout:197 +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 msgid "Main Matter" msgstr "Testo principale" -#: lib/layouts/svmono.layout:58 -#: lib/layouts/svmult.layout:201 +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 msgid "--- Main Matter ---" msgstr "--- Testo principale ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 -#: lib/layouts/svmult.layout:204 +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 msgid "Back Matter" msgstr "Note conclusive" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 -#: lib/layouts/svmult.layout:208 +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Note conclusive ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 -#: lib/layouts/svmult.layout:214 +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 msgid "Part \\thepart" msgstr "Parte \\thepart" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 -#: lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Capitolo \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 -#: lib/layouts/svmult.layout:248 +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 #: lib/layouts/stdsections.inc:42 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Appendice \\thechapter" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 -#: lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "Preface" msgstr "Prefazione" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 -#: lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 msgid "Preface:" msgstr "Prefazione:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 -#: lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 msgid "Proof(QED)" msgstr "Prova(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 -#: lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Prova(smartQED)" @@ -9460,14 +8569,10 @@ msgstr "Livello indice (fornire un numero):" msgid "List of Abbreviations & Symbols" msgstr "Elenco di abbreviazioni e simboli" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 -#: lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 -#: lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 -#: lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 -#: lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 #: lib/layouts/svmult.layout:270 msgid "For editors" msgstr "Per curatori" @@ -9544,13 +8649,11 @@ msgstr "Posta elettronica:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "La ricerca lessicale non è supportata nel recente A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 msgid "Element:Firstname" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Nome" @@ -9562,29 +8665,24 @@ msgstr "Nome" msgid "Fname" msgstr "Fname" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 msgid "Element:Surname" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Cognome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 msgid "Element:Filename" msgstr "Nome file" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 msgid "Element:Literal" msgstr "Letterale" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Letterale" @@ -9593,8 +8691,7 @@ msgstr "Letterale" msgid "Element:Emph" msgstr "Enfatizzato" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Enfatizza" @@ -9610,8 +8707,7 @@ msgstr "Abbrev" msgid "Element:Citation-number" msgstr "Numero citazione" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Numero citazione" @@ -9771,13 +8867,11 @@ msgstr "Cita (altro)" msgid "Cite-other:" msgstr "Cita (altro):" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 -#: lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 msgid "Revised" msgstr "Revisionato" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 msgid "Revised:" msgstr "Revisionato:" @@ -9801,8 +8895,7 @@ msgstr "Testata:" msgid "Published-online:" msgstr "Pubblicato in linea:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Citazione" @@ -9902,8 +8995,7 @@ msgstr "Codice-CCC" msgid "Element:Code" msgstr "Codice" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Codice" @@ -9967,8 +9059,7 @@ msgstr "Paese" msgid "Country" msgstr "Paese" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragrafo*" @@ -10041,8 +9132,7 @@ msgstr "Parole e frasi chiavi:" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedica" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 -#: lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 msgid "Dedication:" msgstr "Dedica:" @@ -10122,8 +9212,7 @@ msgstr "MenuChoice" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Sottoparagrafo*" @@ -10151,8 +9240,7 @@ msgstr "Commento revisione" msgid "FirstName" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#: lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 #: lib/layouts/sweave.module:39 msgid "Scrap" msgstr "Ritaglio" @@ -10193,8 +9281,7 @@ msgstr "\\arabic{subsubsection}." msgid "\\alph{subsubsection}." msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." @@ -10226,8 +9313,7 @@ msgstr "Minisezione" msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 -#: lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication" msgstr "Dedica" @@ -10263,8 +9349,7 @@ msgstr "Detto" msgid "CharStyle" msgstr "Stile" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDEFINITO" @@ -10280,14 +9365,12 @@ msgstr "Parte \\Roman{part}" msgid "Chapter ##" msgstr "Capitolo ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 msgid "Section ##" msgstr "Sezione ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 msgid "Paragraph ##" msgstr "Paragrafo ##" @@ -10315,8 +9398,7 @@ msgstr "Nota a piè pagina ##" msgid "Marginal" msgstr "Marginale" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margine" @@ -10340,8 +9422,7 @@ msgstr "Commento" msgid "Note:Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 -#: src/insets/InsetNote.cpp:292 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292 msgid "note" msgstr "Nota di LyX" @@ -10353,40 +9434,30 @@ msgstr "Sbiadita" msgid "greyedout" msgstr "Sbiadita" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:179 -#: src/insets/InsetERT.cpp:144 -#: src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179 +#: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Segnaposto" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:209 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 msgid "Listings" msgstr "Listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 -#: lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -#: src/insets/Inset.cpp:103 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 -#: lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 -#: src/BufferParams.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:442 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" msgstr "Indice" @@ -10395,8 +9466,7 @@ msgstr "Indice" msgid "Idx" msgstr "Ind" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 -#: src/insets/Inset.cpp:104 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104 #: src/insets/InsetBox.cpp:133 msgid "Box" msgstr "Casella" @@ -10405,8 +9475,7 @@ msgstr "Casella" msgid "Box:Shaded" msgstr "Sfondo colorato" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 -#: src/insets/Inset.cpp:89 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89 msgid "Float" msgstr "Flottante" @@ -10422,8 +9491,7 @@ msgstr "ArgOpz" msgid "opt" msgstr "opz" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 -#: src/insets/Inset.cpp:110 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -10439,8 +9507,7 @@ msgstr "Info:scorciatoia" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:scorciatoie" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Didascalia|D" @@ -10472,98 +9539,79 @@ msgstr "Estratti" msgid "Offprints:" msgstr "Estratti:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fatto \\thefact." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problema \\theproblem." -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Esercizio \\theexercise." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollario \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 -#: lib/layouts/theorems.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemma \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -#: lib/layouts/theorems.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 -#: lib/layouts/theorems.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Congettura \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Fatto \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 -#: lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definizione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 -#: lib/layouts/theorems.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Esempio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 -#: lib/layouts/theorems.inc:200 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 -#: lib/layouts/theorems.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Esercizio \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 -#: lib/layouts/theorems.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Osservazione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 -#: lib/layouts/theorems.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Asserzione \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Esempio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:190 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "Esercizio*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Osservazione*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:249 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Asserzione*" @@ -10592,15 +9640,18 @@ msgid "Braille" msgstr "Braille" #: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples." -msgstr "Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio Braille.lyx." +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definisce un ambiente per scrivere in Braille. Per dettagli vedere l'esempio " +"Braille.lyx." #: lib/layouts/braille.module:22 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (default)" -#: lib/layouts/braille.module:36 -#: lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 msgid "Braille:" msgstr "Braille:" @@ -10653,8 +9704,12 @@ msgid "Endnote" msgstr "Note finali" #: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Aggiunge un inserto note finali in aggiunta a note a piè pagina. Occorre " +"inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." #: lib/layouts/endnotes.module:9 msgid "Custom:Endnote" @@ -10669,44 +9724,66 @@ msgid "Number Equations by Section" msgstr "Numerazione equazioni per sezione" #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the equation number at section start and prepends the section number to the equation number, as in '(2.1)'." -msgstr "Le equazioni vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di equazione, per es. '(2.1)'." +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" +"Le equazioni vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio " +"di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di equazione, " +"per es. '(2.1)'." #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 msgid "Number Figures by Section" msgstr "Numerazione figure per sezione" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the figure number at section start and prepends the section number to the figure number, as in 'fig. 2.1'." -msgstr "Le figure vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di figura, per es. 'fig. 2.1'." +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" +"Le figure vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di " +"una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di figura, per es. " +"'fig. 2.1'." #: lib/layouts/foottoend.module:2 msgid "Foot to End" msgstr "Note a piede alla fine" #: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." -msgstr "Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire \\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" +"Imposta tutte le note a piè pagina come note finali. Occorre inserire " +"\\theendnotes in ERT dove si vuole fare apparire le note finali." -#: lib/layouts/hanging.module:2 -#: lib/layouts/hanging.module:16 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 msgid "Hanging" msgstr "Hanging" #: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are indented." -msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le righe successive sono indentate." +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" +"Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro è " +"un paragrafo la cui prima riga comincia dal margine sinistro ma tutte le " +"righe successive sono indentate." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" msgstr "Capolettere" #: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." -msgstr "Definisce lo stile per le capolettere. Suggerimento: provare ad usare gli stili Gotico e Calligrafico del modo matematico." +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" +"Definisce lo stile per le capolettere. Suggerimento: provare ad usare gli " +"stili Gotico e Calligrafico del modo matematico." -#: lib/layouts/initials.module:6 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "charstyles" msgstr "Stili di testo" @@ -10723,8 +9800,14 @@ msgid "Linguistics" msgstr "Linguistica" #: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples." -msgstr "Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file di esempio linguistic.lyx." +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti speciali utili per la linguistica (esempi " +"numerati, glossari, marcatura semantica, tableau flottanti). Vedere il file " +"di esempio linguistic.lyx." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -10803,8 +9886,12 @@ msgid "Logical Markup" msgstr "Marcatura logica" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code." -msgstr "Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e code." +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" +"Definisce alcuni stili carattere per marcatura logica: noun, emph, strong, e " +"code." #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "CharStyle:Noun" @@ -10844,7 +9931,8 @@ msgstr "Minimalistico" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." +msgstr "" +"Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico." #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb literate programming" @@ -10854,20 +9942,21 @@ msgstr "Programmazione esperta noweb" msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta." -#: lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 msgid "literate" msgstr "programmazione esperta" -#: lib/layouts/sweave.module:2 -#: lib/layouts/sweave.module:18 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 #: lib/configure.py:507 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." -msgstr "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di programmazione esperta." +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +msgstr "" +"Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di " +"programmazione esperta." #: lib/layouts/sweave.module:17 msgid "Chunk" @@ -10889,8 +9978,7 @@ msgstr "Espressione S/R" msgid "S/R expr" msgstr "Espr. S/R" -#: lib/layouts/sweave.module:83 -#: lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 msgid "Sweave Input File" msgstr "Sweave Input File" @@ -10899,24 +9987,59 @@ msgid "Number Tables by Section" msgstr "Numerazione tabelle per sezione" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "Resets the table number at section start and prepends the section number to the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "Le tabelle vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di tabella, per es. 'Tab. 2.1'." +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"Le tabelle vengono numerate per sezione, azzerando il contatore all'inizio " +"di una sezione e prependendo il numero di sezione al numero di tabella, per " +"es. 'Tab. 2.1'." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. " +"Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al " +"modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " +"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " +"contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (AMS-Esteso, numerati per tipo)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." -msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " +"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " +"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma " +"numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti " +"tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, " +"teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che " +"teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 msgid "Criterion \\thecriterion." @@ -11067,14 +10190,20 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata." +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti " +"AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, " +"Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella " +"forma numerata che non numerata." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 -#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "theorems" msgstr "teoremi" @@ -11136,67 +10265,127 @@ msgid "Theorems (AMS)" msgstr "Teoremi (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definisce gli ambienti tipo teorema e l'ambiente prova usando l'apparato AMS " +"esteso. Vengono fornite sia le forme numerate che non numerate. I teoremi " +"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " +"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " +"(per ...)\"." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Teoremi (per tipo)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " +"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per " +"numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli " +"contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Teoremi (per tipo e per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " +"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni capitolo." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Teoremi (per capitolo)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 -msgid "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each chapter start). Use this module only with document classes that provide a chapter environment." -msgstr "Numera teoremi e simili per capitolo (ossia, il contatore viene azzerato all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di documento che forniscono un ambiente capitolo." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" +"Numera teoremi e simili per capitolo (ossia, il contatore viene azzerato " +"all'inizio di ogni capitolo). Usate questo modulo solo con classi di " +"documento che forniscono un ambiente capitolo." #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Teoremi (per tipo e per sezione)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." -msgstr "Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti tipo teorema per classi non-AMS. Contrariamente al " +"modulo Teoremi, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato " +"(cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, " +"lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione " +"4, ...). La numerazione viene azzerata all'inizio di ogni sezione." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Teoremi (per sezione)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each section start)." -msgstr "Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio di ogni sezione)." +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "" +"Numera teoremi e simili per sezione (il contatore viene azzerato all'inizio " +"di ogni sezione)." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 msgid "Theorems (Unnumbered)" msgstr "Teoremi (non numerati)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." -msgstr "Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando l'apparato AMS esteso." +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" +"Definisce solo ambienti teorema non numerati e l'ambiente prova usando " +"l'apparato AMS esteso." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi (per ...)\"." - -#: lib/languages:3 -#: src/Font.cpp:61 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" +"Definisce alcuni ambienti teorema da usarsi con classi non-AMS. I teoremi " +"sono implicitamente numerati consecutivamente dall'inizio alla fine del " +"documento. Ciò può essere modificato usando uno dei moduli \"Teoremi " +"(per ...)\"." + +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -11220,8 +10409,7 @@ msgstr "Arabo (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabo (Arabi)" -#: lib/languages:12 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" @@ -11341,9 +10529,7 @@ msgstr "Tedesco" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesco (Svizzera)" -#: lib/languages:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greco" @@ -11352,8 +10538,7 @@ msgstr "Greco" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (politonico)" -#: lib/languages:47 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Ebreo" @@ -11473,8 +10658,7 @@ msgstr "Spagnolo (Messico)" msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:83 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" @@ -11690,19 +10874,15 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 -#: lib/ui/stdcontext.inc:420 -#: lib/ui/stdmenus.inc:28 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" msgstr "File|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:29 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Modifica|o" -#: lib/ui/classic.ui:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Inserisci|I" @@ -11710,13 +10890,11 @@ msgstr "Inserisci|I" msgid "Layout|L" msgstr "Struttura|S" -#: lib/ui/classic.ui:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Vista|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Naviga|N" @@ -11724,13 +10902,11 @@ msgstr "Naviga|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documenti|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Aiuto|A" -#: lib/ui/classic.ui:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Nuovo|N" @@ -11738,23 +10914,19 @@ msgstr "Nuovo|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuovo da modello...|u" -#: lib/ui/classic.ui:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Apri...|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" msgstr "Chiudi|C" -#: lib/ui/classic.ui:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" msgstr "Salva|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" msgstr "Salva come...|m" @@ -11762,48 +10934,39 @@ msgstr "Salva come...|m" msgid "Revert|R" msgstr "Ripristina|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Controllo versione|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" msgstr "Importa|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 -#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" msgstr "Esporta|o" -#: lib/ui/classic.ui:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" msgstr "Stampa...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 -#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" msgstr "Esci|E" -#: lib/ui/classic.ui:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:72 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" msgstr "Registrazione...|g" -#: lib/ui/classic.ui:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registra modifiche...|i" -#: lib/ui/classic.ui:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Estrai per modifica|m" @@ -11811,23 +10974,19 @@ msgstr "Estrai per modifica|m" msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Ripristina la versione del repository|R" -#: lib/ui/classic.ui:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla ultima registrazione|u" -#: lib/ui/classic.ui:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Show History...|H" msgstr "Mostra cronologia...|c" -#: lib/ui/classic.ui:82 -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/classic.ui:90 -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Undo|U" msgstr "Annulla|A" @@ -11859,14 +11018,11 @@ msgstr "Trova e sostituisci...|T" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulare|b" -#: lib/ui/classic.ui:101 -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matematica|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|C" @@ -11878,8 +11034,7 @@ msgstr "Dizionario lessicale...|l" msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistiche...|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" @@ -11887,13 +11042,11 @@ msgstr "Controlla TeX|n" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Tracciamento modifiche|d" -#: lib/ui/classic.ui:110 -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|R" @@ -11905,9 +11058,7 @@ msgstr "Seleziona come linee|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Seleziona come paragrafi|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" @@ -11931,9 +11082,7 @@ msgstr "Linea destra|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Allineamento|n" -#: lib/ui/classic.ui:129 -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" @@ -11941,19 +11090,15 @@ msgstr "Aggiungi riga|r" msgid "Delete Row|w" msgstr "Elimina riga|g" -#: lib/ui/classic.ui:131 -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/classic.ui:132 -#: lib/ui/classic.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" msgstr "Scambia righe" -#: lib/ui/classic.ui:134 -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|o" @@ -11961,46 +11106,35 @@ msgstr "Aggiungi colonna|o" msgid "Delete Column|D" msgstr "Elimina colonna|E" -#: lib/ui/classic.ui:136 -#: lib/ui/classic.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/classic.ui:137 -#: lib/ui/classic.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" msgstr "Scambia colonne" -#: lib/ui/classic.ui:141 -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Sinistra|S" -#: lib/ui/classic.ui:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Centrato|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Destra|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 -#: lib/ui/stdcontext.inc:398 -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Superiore|u" -#: lib/ui/classic.ui:146 -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Centrale|a" -#: lib/ui/classic.ui:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferiore|f" @@ -12012,18 +11146,15 @@ msgstr "Commuta numerazione|n" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Commuta numerazione di riga|z" -#: lib/ui/classic.ui:162 -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|U" @@ -12035,9 +11166,7 @@ msgstr "Allineamento|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Elimina riga|g" @@ -12045,24 +11174,19 @@ msgstr "Elimina riga|g" msgid "Add Column|C" msgstr "Aggiungi colonna|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 -#: lib/ui/stdcontext.inc:408 -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|E" -#: lib/ui/classic.ui:182 -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Posizionamento predefinito|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Limiti sopra e sotto|s" -#: lib/ui/classic.ui:184 -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Limiti a lato|l" @@ -12094,17 +11218,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 -#: lib/ui/classic.ui:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formula in linea|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 -#: lib/ui/stdcontext.inc:50 -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" @@ -12132,8 +11251,7 @@ msgstr "Contesto gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Contesto multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|M" @@ -12141,8 +11259,7 @@ msgstr "Matematica|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" @@ -12150,18 +11267,15 @@ msgstr "Citazione...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè pagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|a" @@ -12181,8 +11295,7 @@ msgstr "Voce di nomenclatura" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -12198,8 +11311,7 @@ msgstr "Codice TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina" -#: lib/ui/classic.ui:231 -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Immagine...|g" @@ -12223,18 +11335,15 @@ msgstr "Inserisci file|f" msgid "External Material...|x" msgstr "Materiale esterno...|l" -#: lib/ui/classic.ui:241 -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Simboli...|l" -#: lib/ui/classic.ui:242 -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|c" @@ -12242,13 +11351,11 @@ msgstr "Sottoscritto|c" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/classic.ui:245 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Trattino protetto|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Interruzione di legatura|r" @@ -12256,20 +11363,16 @@ msgstr "Interruzione di legatura|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Spazio protetto|e" -#: lib/ui/classic.ui:248 -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spazio tra parole|p" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spazio orizzontale...|o" @@ -12281,13 +11384,11 @@ msgstr "Spazio verticale..." msgid "Line Break|L" msgstr "Interruzione di linea|l" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellissi|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punto di fine frase|f" @@ -12295,8 +11396,7 @@ msgstr "Punto di fine frase|f" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Trattino protetto" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barra spezzabile|z" @@ -12308,8 +11408,7 @@ msgstr "Virgolette semplici|V" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Virgolette normali|n" -#: lib/ui/classic.ui:259 -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separatore menù|m" @@ -12317,73 +11416,53 @@ msgstr "Separatore menù|m" msgid "Horizontal Line" msgstr "Linea orizzontale" -#: lib/ui/classic.ui:261 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" -#: lib/ui/classic.ui:266 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formula centrata|o" -#: lib/ui/classic.ui:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:268 -#: lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:42 -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multline AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|v" -#: lib/ui/classic.ui:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" -#: lib/ui/classic.ui:278 -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Dividi contesto|D" @@ -12419,48 +11498,39 @@ msgstr "Serie grassetta di matematica" msgid "Text Normal Font" msgstr "Carattere normale di testo" -#: lib/ui/classic.ui:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romana di testo" -#: lib/ui/classic.ui:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia senza grazie di testo" -#: lib/ui/classic.ui:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia monospazio di testo" -#: lib/ui/classic.ui:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetta di testo" -#: lib/ui/classic.ui:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/classic.ui:302 -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma corsiva di testo" -#: lib/ui/classic.ui:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta di testo" -#: lib/ui/classic.ui:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua di testo" -#: lib/ui/classic.ui:305 -#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta di testo" @@ -12468,48 +11538,39 @@ msgstr "Forma dritta di testo" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:314 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:316 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313 msgid "Index List|I" msgstr "Indice analitico|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testo semplice, per linee...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi...|p" -#: lib/ui/classic.ui:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Attivato|t" -#: lib/ui/classic.ui:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Incorpora modifiche...|m" @@ -12521,8 +11582,7 @@ msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/classic.ui:332 -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nell'output|s" @@ -12566,8 +11626,7 @@ msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/classic.ui:360 -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Compila il programma|C" @@ -12575,13 +11634,11 @@ msgstr "Compila il programma|C" msgid "Update|U" msgstr "Aggiorna output|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/classic.ui:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Profilo|o" @@ -12589,43 +11646,35 @@ msgstr "Profilo|o" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota successiva|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 -#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|V" -#: lib/ui/classic.ui:380 -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 -#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" @@ -12649,18 +11698,15 @@ msgstr "Vai a segnalibro 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Vai a segnalibro 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" @@ -12672,23 +11718,19 @@ msgstr "Caratteristiche avanzate|C" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/classic.ui:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Informazioni su LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 msgid "About LyX" msgstr "Informazioni su LyX" @@ -12700,33 +11742,27 @@ msgstr "Preferenze..." msgid "Quit LyX" msgstr "Chiudi LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contesto aligned|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contesto alignedat|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contesto gathered|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitatori...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Macro" @@ -12734,13 +11770,11 @@ msgstr "Macro" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Contesto AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numera questa riga|r" @@ -12752,8 +11786,7 @@ msgstr "Etichetta equazione|E" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copia come riferimento|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividi cella|c" @@ -12765,38 +11798,31 @@ msgstr "Inserisci|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Aggiungi linea in alto|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina linea in alto|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Cancella linea a sinistra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Cancella linea a destra" @@ -12816,8 +11842,7 @@ msgstr "Barra strumenti per tabelle" msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 -#: lib/ui/stdcontext.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Riferimento successivo|s" @@ -12849,34 +11874,20 @@ msgstr " a pagina |n" msgid "Formatted Reference|t" msgstr "Riferimento formattato|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 -#: lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 -#: lib/ui/stdcontext.inc:494 -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 -#: lib/ui/stdcontext.inc:510 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 -#: lib/ui/stdcontext.inc:531 -#: lib/ui/stdcontext.inc:541 -#: lib/ui/stdcontext.inc:556 -#: lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 +#: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 +#: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|z" @@ -12884,8 +11895,7 @@ msgstr "Impostazioni...|z" msgid "Go Back|G" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copia come riferimento|C" @@ -12893,32 +11903,22 @@ msgstr "Copia come riferimento|C" msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Modifica cataloghi esternamente...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 -#: lib/ui/stdcontext.inc:551 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551 msgid "Open Inset|O" msgstr "Apri inserto|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552 msgid "Close Inset|C" msgstr "Chiudi inserto|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 -#: lib/ui/stdcontext.inc:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissolvi l'inserto|D" @@ -12958,8 +11958,7 @@ msgstr "Sfondo colorato|f" msgid "Double Frame|u" msgstr "Cornice doppia|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" @@ -12967,8 +11966,7 @@ msgstr "Nota di LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Sbiadita|S" @@ -12996,13 +11994,11 @@ msgstr "Spazio tra parole|l" msgid "Protected Space|o" msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Spazio negativo sottile|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" @@ -13010,13 +12006,11 @@ msgstr "Mezzo quadratone (enskip)|k" msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Mezzo quadratone protetto (enspace)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Un quadratone|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Due quadratoni|u" @@ -13052,8 +12046,7 @@ msgstr "Riempimento orizzontale (graffa su)|g" msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Riempimento orizzontale (graffa giù)|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 msgid "Custom Length|C" msgstr "Lunghezza personalizzata|z" @@ -13101,97 +12094,73 @@ msgstr "Personalizzato|P" msgid "Settings...|e" msgstr "Impostazioni...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -#: lib/ui/stdcontext.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525 msgid "Include|c" msgstr "Includi|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -#: lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527 msgid "Verbatim|V" msgstr "Testuale|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -#: lib/ui/stdcontext.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Testuale (bianchi marcati)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529 msgid "Listing|L" msgstr "Listato|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifica file incluso...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Nuova pagina|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Interruzione di pagina|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Azzera pagina|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Azzera pagina doppia|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "A capo semplice|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "A capo giustificato|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/Text3.cpp:1172 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/Text3.cpp:1177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti|e" @@ -13199,13 +12168,11 @@ msgstr "Incolla recenti|e" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sposta paragrafo su|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Sposta paragrafo giù|f" @@ -13221,8 +12188,7 @@ msgstr "Retrocedi sezione|R" msgid "Move Section Down|D" msgstr "Sposta sezione giù|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -#: lib/ui/stdcontext.inc:597 +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Sposta sezione su|s" @@ -13230,8 +12196,7 @@ msgstr "Sposta sezione su|s" msgid "Insert Short Title|T" msgstr "Inserisci titolo breve|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 -#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Accept Change|c" msgstr "Accetta modifica|A" @@ -13243,13 +12208,11 @@ msgstr "Rifiuta modifica|R" msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Applica l'ultimo stile di testo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Text Style|S" msgstr "Stile testo|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" @@ -13257,13 +12220,11 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo...|p" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo schermo intero" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Aggiungi argomento" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Rimuovi l'ultimo argomento" @@ -13275,28 +12236,23 @@ msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserisci argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Rimuovi argomento opzionale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 -#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Aggiungi argomento opzionale inglobando da destra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" @@ -13304,8 +12260,7 @@ msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra" msgid "Reload|R" msgstr "Ricarica|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:366 -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378 #: lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifica esternamente...|e" @@ -13314,23 +12269,19 @@ msgstr "Modifica esternamente...|e" msgid "Multirow|i" msgstr "Multiriga|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Linea superiore|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linea inferiore|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|t" @@ -13346,13 +12297,11 @@ msgstr "Destra|D" msgid "Middle|d" msgstr "Centrale|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia colonna" @@ -13392,19 +12341,18 @@ msgstr "Ora revisione|O" msgid "Document Info|D" msgstr "Informazioni documento|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Attiva ramo|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Disattiva ramo|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:463 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Inserisci un riferimento a questa etichetta lì dove si trova il cursore|I" +msgstr "" +"Inserisci un riferimento a questa etichetta lì dove si trova il cursore|I" #: lib/ui/stdcontext.inc:564 msgid "All Indexes|A" @@ -13414,8 +12362,7 @@ msgstr "Tutti gli indici|T" msgid "Subindex|b" msgstr "Sottoindice|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rifiuta modifica|R" @@ -13564,426 +12511,431 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Impostazioni dell'indice...|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Impostazioni dell'indice...|z" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Impostazioni listati...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Impostazioni tabella...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Testo semplice, per linee|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Testo semplice, per paragrafi|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Selezione, per linee|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selezione, per paragrafi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Incolla come LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Incolla come PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Incolla come PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Incolla come JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rimuovi stile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Iniziale maiuscola|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Tutto maiuscolo|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Tutto minuscolo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|p" msgstr "Superiore|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|i" msgstr "Centrale|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|o" msgstr "Inferiore|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Definizioni macro|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Stile testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Aggiungi linea in alto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Cambia il primo argomento non-opzionale in opzionale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Cambia l'ultimo argomento opzionale in non-opzionale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Carattere matematico normale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Famiglia calligrafica di matematica|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Famiglia gotica di matematica|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Famiglia romana di matematica|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Famiglia senza grazie di matematica|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie grassetta di matematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Carattere normale di testo|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Apri tutti gli inserti|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Apri macro matematica|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Chiudi macro matematica|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "Mostra messaggi|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Mostra sorgente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "View Master Document|M" msgstr "Mostra documento padre|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Aggiorna documento padre|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Modalità schermo intero|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barre degli strumenti|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formattazione|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Elenco / Indice generale|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Oggetti flottanti|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Inserti personalizzati" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Casella" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Riferimento...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Voce di nomenclatura..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Ipercollegamento..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Titolo breve|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Codice TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listato di programma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Virgolette normali|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Virgolette semplici|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Simboli fonetici|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Spazio protetto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Linea orizzontale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spazio verticale...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto di sillabazione|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formula numerata|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figura cinta dal testo|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabella cinta dal testo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento figlio...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Segnaposto orizzontale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Vertical Phantom" msgstr "Segnaposto verticale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Tracciamento modifiche|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Salva nel formato archivio|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Compresso|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accetta modifica|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accetta tutte le modifiche|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rifiuta tutte le modifiche|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Modifica successiva|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Riferimento successivo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Cancella segnalibri|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Torna indietro|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dizionario lessicale...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiche...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informazioni TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Compare...|C" msgstr "Confronta...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caratteristiche avanzate|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Oggetti incorporati|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Scorciatoie|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funzioni LyX|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuali specifici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Linguistica|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicolonne|M" @@ -14007,13 +12959,11 @@ msgstr "Stampa documento" msgid "Check spelling" msgstr "Controlla dizione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#: src/BufferView.cpp:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#: src/BufferView.cpp:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268 msgid "Redo" msgstr "Rifai" @@ -14149,8 +13099,7 @@ msgstr "Inserisci nota a piè pagina" msgid "Insert margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Insert note" msgstr "Inserisci nota" @@ -14182,23 +13131,19 @@ msgstr "Stile testo" msgid "Paragraph settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Add row" msgstr "Aggiungi riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Add column" msgstr "Aggiungi colonna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Delete row" msgstr "Elimina riga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Delete column" msgstr "Elimina colonna" @@ -14430,8 +13375,7 @@ msgstr "Mostra altri formati" msgid "Update Other Formats" msgstr "Aggiorna altri formati" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Controllo versione" @@ -14483,24 +13427,20 @@ msgstr "Pannelli matematici" msgid "Math spacings" msgstr "Spaziature matematiche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Styles" msgstr "Stili" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" @@ -14512,13 +13452,11 @@ msgstr "Decorazioni" msgid "Big operators" msgstr "Operatori grandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frecce" @@ -14527,13 +13465,11 @@ msgstr "Frecce" msgid "AMS arrows" msgstr "Frecce AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "Operators" msgstr "Operatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "Relations" msgstr "Relazioni" @@ -14545,8 +13481,7 @@ msgstr "Relazioni AMS" msgid "AMS negative relations" msgstr "Relazioni di negazione AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Dots" msgstr "Punti" @@ -14763,12 +13698,8 @@ msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "" -"Nice fraction (3/4)\t\\n" -"icefrac" -msgstr "" -"Con linea diagonale\t\\n" -"icefrac" +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "Con linea diagonale\t\\nicefrac" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Unit (km)\t\\unit" @@ -15102,8 +14033,7 @@ msgstr "swarrow" msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" @@ -15343,8 +14273,7 @@ msgstr "doteq" msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -15589,13 +14518,11 @@ msgstr "aleph" msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "angle" msgstr "angle" @@ -16735,8 +15662,7 @@ msgstr "intercal" msgid "RasterImage" msgstr "Immagine Raster" -#: lib/external_templates:40 -#: lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16748,8 +15674,7 @@ msgstr "Un file bitmap.\n" msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 -#: lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16761,8 +15686,7 @@ msgstr "Una figura Xfig.\n" msgid "ChessDiagram" msgstr "Scacchiera" -#: lib/external_templates:163 -#: lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Scacchi: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16808,8 +15732,7 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:213 -#: lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Spartito Lilypond" @@ -16829,8 +15752,7 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "Pagine PDF" -#: lib/external_templates:262 -#: lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Pagine PDF: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16868,8 +15790,7 @@ msgstr "" msgid "Dia" msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 -#: lib/external_templates:337 +#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -16901,65 +15822,45 @@ msgstr "FEN" msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:463 -#: lib/configure.py:474 -#: lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:464 -#: lib/configure.py:475 -#: lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:465 -#: lib/configure.py:476 -#: lib/configure.py:486 +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:466 -#: lib/configure.py:477 -#: lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:467 -#: lib/configure.py:478 -#: lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:468 -#: lib/configure.py:479 -#: lib/configure.py:489 +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:469 -#: lib/configure.py:480 -#: lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:470 -#: lib/configure.py:481 -#: lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:471 -#: lib/configure.py:482 -#: lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:472 -#: lib/configure.py:483 -#: lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 msgid "XPM" msgstr "XPM" @@ -17031,8 +15932,7 @@ msgstr "LaTeX (pdflatex)" msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:512 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" @@ -17056,18 +15956,15 @@ msgstr "Testo semplice (catdvi)" msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testo semplice, per paragrafi" -#: lib/configure.py:519 -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:519 -#: lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 msgid "LyXHTML|X" msgstr "LyXHTML|X" -#: lib/configure.py:528 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" @@ -17167,10 +16064,8 @@ msgstr "Comando date" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabella (CSV)" -#: lib/configure.py:567 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -17222,13 +16117,11 @@ msgstr "Programma" msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:580 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 msgid "Windows Metafile" msgstr "Metafile di Windows" -#: lib/configure.py:581 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Metafile di Windows" @@ -17236,8 +16129,7 @@ msgstr "Metafile di Windows" msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" @@ -17255,13 +16147,11 @@ msgstr "Cap. " msgid "pp. " msgstr "pp. " -#: src/BiblioInfo.cpp:455 -#: src/BiblioInfo.cpp:458 +#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:530 -#: src/BiblioInfo.cpp:590 +#: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Aggiungi solo alla bibliografia." @@ -17282,143 +16172,158 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Errore disco:" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format -msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea '%1$s' (disco pieno?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX ha tentato di chiudere un documento modificato!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentativo di chiudere un documento modificato!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe di documento sconosciuta" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." +msgstr "" +"Uso la classe predefinita del documento, perchè la classe %1$s è sconosciuta." -#: src/Buffer.cpp:705 -#: src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 -#: src/Buffer.cpp:716 -#: src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Errore nell'intestazione del documento" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "manca \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:751 -#: src/Buffer.cpp:757 -#: src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:752 -#: src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n" -"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né " +"xcolor/ulem sono installati.\n" +"Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " +"nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:758 -#: src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n" -"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." +"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, " +"perché xcolor e ulem non sono installati.\n" +"Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e " +"\\lyxdeleted nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:872 -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX leggibile." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." -msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a creare un file temporaneo per convertirlo." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma non riesco a " +"creare un file temporaneo per convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script di conversione non trovato." -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format -msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." -msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo script di conversione lyx2lyx." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX ma non trovo lo " +"script di conversione lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:941 -#: src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format -msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it." +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una precedente\n" "versione di LyX, ma lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format -msgid "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx script." +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " +"script." msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" "di LyX più recente e lo script lyx2lyx non può convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è corrotto." +msgstr "" +"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è " +"corrotto." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17427,97 +16332,103 @@ msgstr "" "Non riesco a creare il file di backup %1$s.\n" "Per favore, controllare se la cartella esiste ed è scrivibile." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format -msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" -msgstr "Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?" +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" +"Il documento %1$s è stato modificato dall'esterno. Si è sicuri di volerlo " +"sovrascrivere?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" -#: src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 -#: src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr " non riesco a scrivere il file!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: tentativo di salvare il documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 -#: src/Buffer.cpp:1093 -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Salvato come %1$s. Meno male!\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Il salvataggio è fallito! Provo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Il salvataggio è fallito! Purtroppo il documento è perso." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format -msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" -msgstr "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia correttamente installato" +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" +"Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia " +"correttamente installato" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" +msgstr "" +"Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella codifica scelta.\n" +"Alcuni caratteri del documento non sono probabilmente rappresentabili nella " +"codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file" -#: src/Buffer.cpp:1330 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:1331 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" @@ -17525,7 +16436,7 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" "Nel percorso del documento\n" @@ -17537,55 +16448,53 @@ msgstr "" "Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1899 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Errore nell'esportazione a DVI." -#: src/Buffer.cpp:2138 -#: src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17596,74 +16505,73 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/Buffer.cpp:2141 -#: src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 msgid "Error running external commands." msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni." -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Anteprima del sorgente" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella del documento non può contenere spazi." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17674,11 +16582,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non ha potuto essere letto." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Non riesco a leggere il documento " -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17689,27 +16597,27 @@ msgstr "" "\n" "Recupero il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Il documento è stato recuperato." -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17718,29 +16626,27 @@ msgstr "" "Rimuovo il salvataggio di emergenza?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3469 -#: src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Cancello il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "&Tienilo" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Salvataggio di emergenza rimosso." -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Rimuovo il salvataggio di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17751,33 +16657,45 @@ msgstr "" "\n" "Apro il backup invece?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Apro la copia di backup?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Apri copia di backup" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:3794 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s." +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Includi file...|d" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17804,21 +16722,26 @@ msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." #: src/BufferParams.cpp:1726 #, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di impostazioni di documento." +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" +"La classe di documento %1$s non è stata trovata. Verrà usata una classe di " +"default con layout predefiniti. LyX potrebbe non essere in grado di produrre " +"output a meno di selezionare una classe appropriata nella finestra di " +"impostazioni di documento." #: src/BufferParams.cpp:1731 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:1738 -#: src/LayoutFile.cpp:303 +#: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:1740 -#: src/LayoutFile.cpp:305 +#: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" @@ -17826,8 +16749,7 @@ msgstr "Impossibile caricare classe" msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" -#: src/BufferParams.cpp:1775 -#: src/TextClass.cpp:1247 +#: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" @@ -17859,9 +16781,7 @@ msgstr "Nessun altra operazione da annullare" msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.cpp:1466 -#: src/lyxfind.cpp:326 -#: src/lyxfind.cpp:344 +#: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 msgid "String not found!" msgstr "Stringa non trovata!" @@ -17922,8 +16842,11 @@ msgstr "Statistiche" #: src/BufferView.cpp:1726 #, c-format -msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1$d" +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" +"`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1" +"$d" #: src/BufferView.cpp:1728 #, c-format @@ -17934,8 +16857,7 @@ msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti" msgid "Branch name" msgstr "Nome ramo" -#: src/BufferView.cpp:1766 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "Il ramo esiste già" @@ -17978,8 +16900,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:2737 -#: src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" @@ -18001,26 +16922,17 @@ msgstr "" "siete pregati di cambiare la codifica del file in\n" "UTF-8 usando un programma esterno a LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 -#: src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:249 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 -#: src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 -#: src/insets/InsetListings.cpp:212 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 +#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avviso di LyX: " -#: src/Changes.cpp:364 -#: src/Paragraph.cpp:2206 -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:250 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 -#: src/insets/InsetListings.cpp:181 -#: src/insets/InsetListings.cpp:189 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:283 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 +#: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "carattere intraducibile" @@ -18030,14 +16942,14 @@ msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Carattere intraducibile nel nome dell'autore" #: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Il nome dell'autore '%1$s',\n" @@ -18057,8 +16969,7 @@ msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero " -#: src/Color.cpp:158 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -18227,8 +17138,7 @@ msgstr "Matematica (sfondo)" msgid "graphics background" msgstr "Immagine (sfondo)" -#: src/Color.cpp:203 -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 msgid "math macro background" msgstr "Macro matematica (sfondo)" @@ -18392,9 +17302,7 @@ msgstr "Espressione regolare (cornice)" msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:316 -#: src/Converter.cpp:470 -#: src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 #: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" @@ -18408,9 +17316,7 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:425 -#: src/Format.cpp:316 -#: src/Format.cpp:388 +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione:" @@ -18422,9 +17328,7 @@ msgstr "Errori di compilazione" msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:471 -#: src/Format.cpp:323 -#: src/Format.cpp:395 +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Si è verificato un errore eseguendo %1$s" @@ -18450,8 +17354,12 @@ msgstr "Esecuzione di LaTeX..." #: src/Converter.cpp:613 #, c-format -msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s." -msgstr "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto localizzare il registro di LaTeX %1$s." +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " +"localizzare il registro di LaTeX %1$s." #: src/Converter.cpp:616 msgid "LaTeX failed" @@ -18488,7 +17396,8 @@ msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della classe da\n" +"L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione della " +"classe da\n" "%2$s a %3$s" #: src/CutAndPaste.cpp:675 @@ -18512,22 +17421,19 @@ msgstr "Non ho potuto copiare il file" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romano" -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" -#: src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" @@ -18537,36 +17443,28 @@ msgstr "Monospazio" msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: src/Font.cpp:61 -#: src/Font.cpp:64 -#: src/Font.cpp:67 -#: src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 #: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Eredita" -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Dritto" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Corsivo" -#: src/Font.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inclinato" @@ -18574,13 +17472,11 @@ msgstr "Inclinato" msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Riduci" @@ -18628,16 +17524,11 @@ msgstr "Lingua: %1$s, " msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/Format.cpp:264 -#: src/Format.cpp:277 -#: src/Format.cpp:287 -#: src/Format.cpp:322 +#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:265 -#: src/Format.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" @@ -18652,10 +17543,7 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per mostrare %1$s" msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/Format.cpp:335 -#: src/Format.cpp:347 -#: src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:371 +#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 #: src/Format.cpp:394 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" @@ -18674,8 +17562,7 @@ msgstr "Non ci sono informazioni per modificare %1$s" msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" -#: src/KeyMap.cpp:221 -#: src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 msgid "Could not find bind file" msgstr "Non riesco a trovare il file dei collegamenti" @@ -18722,13 +17609,11 @@ msgstr " opzioni: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:262 -#: src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 msgid "Running Index Processor." msgstr "Processore di indice in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:282 -#: src/LaTeX.cpp:334 +#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX è in esecuzione." @@ -18787,8 +17672,13 @@ msgid "No textclass is found" msgstr "Nessuna classe di documento trovata" #: src/LyX.cpp:508 -msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" +"LyX non può continuare perché non è stata trovata nessuna classe di " +"documento. Occorre eseguire una riconfigurazione normale, oppure " +"riconfigurare usando classi di documento predefinite, oppure uscire da LyX." #: src/LyX.cpp:512 msgid "&Reconfigure" @@ -18798,13 +17688,11 @@ msgstr "&Riconfigura" msgid "&Use Default" msgstr "&Classi predefinite" -#: src/LyX.cpp:514 -#: src/LyX.cpp:874 +#: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/LyX.cpp:660 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 +#: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18821,7 +17709,8 @@ msgid "" msgstr "" "Non riesco a creare una cartella temporanea in\n" "\"%1$s\"\n" -"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate nuovamente." +"Assicuratevi che questo percorso esista e sia scrivibile, poi provate " +"nuovamente." #: src/LyX.cpp:867 msgid "Missing user LyX directory" @@ -18895,7 +17784,8 @@ msgstr "" "\t-geometry WxH+X+Y imposta la geometria della finestra principale.\n" "\t-dbg caratteristica[,caratteristica]...\n" " seleziona le caratteristiche da verificare.\n" -" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di caratteristiche.\n" +" Digitare `lyx -dbg' per vedere un elenco di " +"caratteristiche.\n" "\t-x [--execute] comando\n" " dove comando è un comando di LyX.\n" "\t-e [--export] formato\n" @@ -18947,81 +17837,146 @@ msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" #: src/LyXRC.cpp:2819 -msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" -msgstr "Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk drive\"?" +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"Considero corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk " +"drive\"?" #: src/LyXRC.cpp:2824 -msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." -msgstr "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la lingua del documento." +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la " +"lingua del documento." #: src/LyXRC.cpp:2828 -msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used." -msgstr "Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato specificato \"\"." +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Usare questa opzione per definire un programma che restituisca tabelle in " +"forma di testo semplice. Cioè: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" dove $$FName è " +"il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato " +"specificato \"\"." #: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita automaticamente da quello che si scrive." +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che l'attuale selezione sia sostituita " +"automaticamente da quello che si scrive." #: src/LyXRC.cpp:2840 -msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che le opzioni di classe siano impostate a " +"quelle predefinite dopo un cambiamento di classe." #: src/LyXRC.cpp:2844 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun autosalvataggio." +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"Intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa nessun " +"autosalvataggio." #: src/LyXRC.cpp:2851 -msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Cartella in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di backup " +"nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." #: src/LyXRC.cpp:2855 -msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un " +"compilatore alternativo (ad esempio mlbibtex oppure bibulus)." #: src/LyXRC.cpp:2859 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "" +"Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)." #: src/LyXRC.cpp:2863 -msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." -msgstr "File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"File dei tasti speciali. È possibile specificare un percorso assoluto, " +"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." #: src/LyXRC.cpp:2867 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." +msgstr "" +"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." #: src/LyXRC.cpp:2871 -msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\". Fare riferimento alla documentazione di ChkTeX." #: src/LyXRC.cpp:2881 -msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo." +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la " +"barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il " +"cursore sullo schermo." #: src/LyXRC.cpp:2885 -msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" -"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo fondo.\n" -"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima allo schermo." +"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo " +"fondo.\n" +"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in " +"cima allo schermo." #: src/LyXRC.cpp:2889 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Usa convenzione Mac OS X per movimento cursore a livello di parola" #: src/LyXRC.cpp:2893 -msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." -msgstr "Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della macro quando il cursore è all'interno." +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" +"Visualizza una cornice attorno a una macro matematica con il nome della " +"macro quando il cursore è all'interno." #: src/LyXRC.cpp:2898 #, no-c-format -msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i dettagli.\n" +"Questo accetta i normali formati strftime; vedere man strftime per tutti i " +"dettagli.\n" "Per esempio: \"%A, %e. %B %Y\"." #: src/LyXRC.cpp:2902 -msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." -msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" +"File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assoluto, " +"altrimenti LyX cercherà nelle sue cartelle commands/ sia locali che globali." #: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." @@ -19036,60 +17991,108 @@ msgid "Specify the default paper size." msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta." #: src/LyXRC.cpp:2918 -msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" -msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: " +"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." #: src/LyXRC.cpp:2922 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico." #: src/LyXRC.cpp:2926 -msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Cartella prestabilita per i documenti. Un valore vuoto seleziona la cartella " +"da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:2931 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." +msgstr "" +"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." #: src/LyXRC.cpp:2935 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un esempio. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:2939 -msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." -msgstr "Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"Codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e fontenc. La codifica " +"T1 è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." #: src/LyXRC.cpp:2946 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure selezionare " +"un compilatore alternativo. Per esempio, usando xindy/make-rules, la stringa " +"di comando sarebbe \"makeindex.sh -m $$lang\"." #: src/LyXRC.cpp:2950 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." +msgstr "" +"Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)." #: src/LyXRC.cpp:2954 -msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di indici." +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" +"Definire le opzioni per makeindex (vedere man makeindex) da usare per " +"nomenclature. Queste possono differire dalle opzioni per l'elaborazione di " +"indici." #: src/LyXRC.cpp:2963 -msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Serve ad impostare la mappa di tastiera corretta. Torna utile se, per " +"esempio, si scrivono documenti in tedesco su una tastiera americana." #: src/LyXRC.cpp:2967 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova etichetta." +msgstr "" +"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova " +"etichetta." #: src/LyXRC.cpp:2971 -msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." -msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del documento." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del " +"documento." #: src/LyXRC.cpp:2975 -msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del documento." +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del " +"documento." #: src/LyXRC.cpp:2979 -msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." -msgstr "È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome della seconda lingua." +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"È il comando LaTeX per passare dalla lingua del documento ad un'altra. Cioè: " +"\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome " +"della seconda lingua." #: src/LyXRC.cpp:2983 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." @@ -19100,16 +18103,28 @@ msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "È il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." #: src/LyXRC.cpp:2991 -msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." -msgstr "Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in \\documentclass." +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole che le lingue siano usate come argomento in " +"\\documentclass." #: src/LyXRC.cpp:2995 -msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"È il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." #: src/LyXRC.cpp:2999 -msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." -msgstr "Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è la lingua predefinita." +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Deselezionare se non si vuole usare babel quando la lingua del documento è " +"la lingua predefinita." #: src/LyXRC.cpp:3003 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." @@ -19117,15 +18132,21 @@ msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX salti alla posizione salvata." #: src/LyXRC.cpp:3007 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima sessione." +msgstr "" +"Deselezionare per prevenire il caricamento dei file aperti durante l'ultima " +"sessione." #: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deselezionare se non si vuole che LyX crei file di backup." #: src/LyXRC.cpp:3015 -msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." -msgstr "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua diversa da quella del documento." +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua " +"diversa da quella del documento." #: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." @@ -19137,19 +18158,30 @@ msgstr "Il ritardo del menù a comparsa con i suggerimenti." #: src/LyXRC.cpp:3028 msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo matematico." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " +"matematico." #: src/LyXRC.cpp:3032 msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo testo." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare il menù a comparsa per i suggerimenti nel modo " +"testo." #: src/LyXRC.cpp:3036 -msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un tentativo non univoco di completamento." +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" +"Visualizza il menù a comparsa per i suggerimenti senza ritardo dopo un " +"tentativo non univoco di completamento." #: src/LyXRC.cpp:3040 -msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." -msgstr "Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile un suggerimento." +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" +"Visualizza un piccolo triangolo sul cursore per indicare che è disponibile " +"un suggerimento." #: src/LyXRC.cpp:3044 msgid "The inline completion delay." @@ -19157,7 +18189,8 @@ msgstr "Il ritardo per i suggerimenti in linea." #: src/LyXRC.cpp:3048 msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." +msgstr "" +"Selezionare per visualizzare i suggerimenti in linea nel modo matematico." #: src/LyXRC.cpp:3052 msgid "Select to display the inline completion in text mode." @@ -19174,11 +18207,17 @@ msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow" #: src/LyXRC.cpp:3064 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al massimo %1$d." +msgstr "" +"Massimo numero di ultimi file aperti. Nel menù ne possono apparire al " +"massimo %1$d." #: src/LyXRC.cpp:3069 -msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format." -msgstr "Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo." +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specifica quali cartelle devono essere preposte alla variabile d'ambiente " +"PATH. Usate il formato nativo del sistema operativo." #: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" @@ -19186,7 +18225,9 @@ msgstr "Mostra un'anteprima di stampa di elementi tipo le formule matematiche" #: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che numeriche." +msgstr "" +"Le equazioni in anteprima avranno etichette simboliche \"(#)\" invece che " +"numeriche." #: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "Scale the preview size to suit." @@ -19201,16 +18242,24 @@ msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opzione per specificare il numero di copie da stampare." #: src/LyXRC.cpp:3095 -msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." -msgstr "Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è specificata alcuna stampante." +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"Stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se non è " +"specificata alcuna stampante." #: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opzione per stampare solo le pagine pari." #: src/LyXRC.cpp:3103 -msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Opzioni supplementari da passare al programma di stampa dopo ogni altra cosa " +"ma prima del nome del file DVI da stampare." #: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." @@ -19226,7 +18275,8 @@ msgstr "Opzione per stampare solo le pagine dispari." #: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." +msgstr "" +"Opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da virgole." #: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." @@ -19241,12 +18291,23 @@ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." #: src/LyXRC.cpp:3135 -msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." -msgstr "La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"La stampa su file viene forzata automaticamente quando è impostata questa " +"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " +"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." #: src/LyXRC.cpp:3139 -msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di stampa." +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Il seguente argomento viene inserito dopo il comando di spool e viene " +"preposto al nome della stampante, se tale nome è specificato nel dialogo di " +"stampa." #: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." @@ -19257,77 +18318,123 @@ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opzione per stampare con una specifica stampante." #: src/LyXRC.cpp:3151 -msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." -msgstr "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di destinazione al comando di stampa." +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " +"destinazione al comando di stampa." #: src/LyXRC.cpp:3155 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Il programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." #: src/LyXRC.cpp:3163 -msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, altrimenti il movimento sarà di tipo logico." +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" +"Selezionare per muovere visualmente il cursore nel modo bidirezionale, " +"altrimenti il movimento sarà di tipo logico." #: src/LyXRC.cpp:3167 -msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." -msgstr "Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"Il numero di DPI (punti per pollice) del monitor è rilevato automaticamente " +"da LyX. Se qualcosa va storto, l'impostazione può essere modificata qui." #: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Caratteri usati per mostrare il testo sullo schermo durante l'editing." #: src/LyXRC.cpp:3182 -msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Abilita il ridimensionamento dei caratteri bitmap. Se si usa un carattere " +"bitmap, selezionando questa opzione alcuni caratteri potrebbero apparire " +"grossolani in LyX. Deselezionando questa opzione fa si che LyX usi la più " +"vicina dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di riscalarlo." #: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." +msgstr "" +"Sono le dimensioni usate per calcolare la scalatura dei caratteri su schermo." #: src/LyXRC.cpp:3191 #, no-c-format -msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." -msgstr "Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Percentuale di zoom per i caratteri su schermo. Una scelta del 100% renderà " +"i caratteri approssimativamente della stessa dimensione di quelli su carta." #: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione delle finestre." +msgstr "" +"Consente al gestore della sessione di salvare e ripristinare la posizione " +"delle finestre." #: src/LyXRC.cpp:3199 -msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." -msgstr "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in\" e \".out\". Solo per utenti esperti." +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in" +"\" e \".out\". Solo per utenti esperti." #: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deselezionare se non si vuole l'immagine d'avvio." #: src/LyXRC.cpp:3210 -msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." -msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte eliminate alla chiusura di LyX." +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutte " +"eliminate alla chiusura di LyX." #: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale." #: src/LyXRC.cpp:3218 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." -msgstr "È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"È il percorso che LyX imposta quando offre di scegliere un modello. Un " +"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX è stato avviato." #: src/LyXRC.cpp:3228 -msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"È il file UI (Interfaccia Utente). È possibile specificare un percorso " +"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." #: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di lavoro." +msgstr "" +"Abilita l'apparizione automatica delle informazioni (tool tips) nell'area di " +"lavoro." #: src/LyXRC.cpp:3245 -msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Abilita la cache grafica del testo (utile solo per Mac e Windows)." #: src/LyXRC.cpp:3252 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure usare \"-paper\")." +msgstr "" +"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lasciare vuoto oppure " +"usare \"-paper\")." #: src/LyXVC.cpp:85 #, c-format @@ -19354,8 +18461,7 @@ msgstr "Occorre salvare il documento prima che possa essere registrato." msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: descrizione iniziale" -#: src/LyXVC.cpp:148 -#: src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" @@ -19363,15 +18469,15 @@ msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di registro)" -#: src/LyXVC.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" #: src/LyXVC.cpp:211 #, c-format msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" "Do you want to revert to the older version?" msgstr "" @@ -19384,8 +18490,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:215 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" @@ -19431,12 +18536,18 @@ msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" #: src/Text.cpp:923 -msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." -msgstr "Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggete il Tutorial!" +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Non si può inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, " +"leggete il Tutorial!" #: src/Text.cpp:934 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il Tutorial!" +msgstr "" +"Non si possono inserire due spazi in questo modo. Per favore, leggete il " +"Tutorial!" #: src/Text.cpp:1758 msgid "[Change Tracking] " @@ -19464,8 +18575,7 @@ msgstr ", Rientro: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:1795 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" @@ -19517,8 +18627,7 @@ msgstr "Modalità editore matematico" msgid "No valid math formula" msgstr "Formula matematica non valida" -#: src/Text3.cpp:203 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Già in modalità espressione regolare" @@ -19534,18 +18643,15 @@ msgstr "Layout " msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text3.cpp:1700 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304 +#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/Text3.cpp:1847 -#: src/Text3.cpp:1859 +#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/Text3.cpp:2046 -#: src/Text3.cpp:2057 +#: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" @@ -19610,12 +18716,9 @@ msgstr "Pacchetto non disponibile" msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:63 -#: src/VCBackend.cpp:676 -#: src/VCBackend.cpp:745 -#: src/VCBackend.cpp:751 -#: src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 +#: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." @@ -19628,15 +18731,9 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema eseguendo il comando:\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:321 -#: src/VCBackend.cpp:619 -#: src/VCBackend.cpp:665 -#: src/VCBackend.cpp:762 -#: src/VCBackend.cpp:799 -#: src/VCBackend.cpp:855 -#: src/VCBackend.cpp:964 -#: src/VCBackend.cpp:1017 -#: src/VCBackend.cpp:1067 +#: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665 +#: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855 +#: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Errore: impossibile generare il registro." @@ -19651,9 +18748,10 @@ msgstr "" "Dopo aver premuto OK, LyX riaprirà il documento." #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -19662,8 +18760,9 @@ msgstr "" "Verificare anche l'accesso al repository." #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Errore nel rilasciare il bloccaggio in scrittura.\n" @@ -19690,30 +18789,29 @@ msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be preferred.\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" "\n" "Continue?" msgstr "" "Sono state rilevate delle modifiche nella cartella di lavoro:\n" "%1$s\n" "\n" -"In caso di conflitto, viene preferita la versione dei file nella cartella locale.\n" +"In caso di conflitto, viene preferita la versione dei file nella cartella " +"locale.\n" "\n" "Continuo?" -#: src/VCBackend.cpp:814 -#: src/VCBackend.cpp:818 +#: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818 msgid "Changes detected" msgstr "Rilevate modifiche" -#: src/VCBackend.cpp:815 -#: src/VCBackend.cpp:819 +#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&Yes" msgstr "&Sì" -#: src/VCBackend.cpp:815 -#: src/VCBackend.cpp:819 +#: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 msgid "&No" msgstr "&No" @@ -19730,8 +18828,7 @@ msgstr "Blocco file di SVN" msgid "Locking property unset." msgstr "Opzione di blocco rimossa." -#: src/VCBackend.cpp:882 -#: src/VCBackend.cpp:886 +#: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886 msgid "Locking property set." msgstr "Opzione di blocco impostata." @@ -19739,27 +18836,27 @@ msgstr "Opzione di blocco impostata." msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Non dimenticate di registrare l'opzione di blocco nel repository." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Salto medio" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Riempimento verticale " -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "protetto" @@ -19776,8 +18873,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Riapro il documento salvato?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Riapri" @@ -19932,11 +19028,14 @@ msgstr "ERRORE! LyX non è stato in grado di leggere il file CREDITS\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" +msgstr "" +"Per favore, installate LyX correttamente per avere un'idea dell'enorme\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il progetto LyX!" +msgstr "" +"mole di lavoro che altre persone hanno fatto e stanno facendo per il " +"progetto LyX!" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, c-format @@ -19948,18 +19047,35 @@ msgstr "" "1995-%1$s LyX Team" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o (a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Questo programma è software libero; può essere ridistribuito e/o modificato " +"secondo i termini della GNU General Public License così come pubblicata " +"dalla Free Software Foundation; sia secondo la versione 2 della Licenza, o " +"(a vostra discrezione) qualsiasi altra versione successiva." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE.\n" +"LyX è distribuito nella speranza di essere utile ma SENZA NESSUNA GARANZIA, " +"nemmeno la garanzia implicita della COMMERCIABILITÀ o dell'IDONEITÀ AD UNO " +"SCOPO PARTICOLARE.\n" "Consultate la GNU General Public License (GPL) per ulteriori dettagli.\n" -"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Dovreste aver ricevuto una copia della GNU General Public License (GPL) " +"insieme a questo programma; se non così non fosse, scrivete alla Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" +"1301, USA." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 msgid "not released yet" @@ -19982,11 +19098,9 @@ msgstr "Cartella di sistema: " msgid "User directory: " msgstr "Cartella utente: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -20073,7 +19187,9 @@ msgstr "Sintassi: set-color " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non può essere ridefinito." +msgstr "" +"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " +"può essere ridefinito." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527 #, c-format @@ -20094,11 +19210,13 @@ msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" "\n" "Exception: " msgstr "" -"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare.\n" +"LyX ha rilevato un'eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti " +"modificati prima di terminare.\n" "\n" "Eccezione: " @@ -20108,8 +19226,12 @@ msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165 -msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." -msgstr "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei documenti modificati prima di terminare." +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" +"LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei " +"documenti modificati prima di terminare." #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323 @@ -20158,19 +19280,13 @@ msgstr "" msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" @@ -20246,8 +19362,7 @@ msgstr "Colore" msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffisso del nome del file" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 @@ -20256,8 +19371,7 @@ msgstr "Suffisso del nome del file" msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 @@ -20283,8 +19397,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "&Incorpora" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 msgid "Renaming failed" msgstr "Rinomina non riuscita" @@ -20310,10 +19423,8 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Data della modifica: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 @@ -20324,8 +19435,7 @@ msgstr "Nessuna modifica" msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 @@ -20419,12 +19529,9 @@ msgstr "%1$s file" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." @@ -20454,16 +19561,13 @@ msgstr "Confronta file LyX" msgid "Select document" msgstr "Selezione documento" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1711 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805 msgid "Error" @@ -20626,8 +19730,7 @@ msgstr "Modulo non trovato!" msgid "Document Settings" msgstr "Impostazioni documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297 msgid "Child Document" msgstr "Documento figlio" @@ -20728,7 +19831,9 @@ msgstr "Non disponibile: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri." +msgstr "" +"Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 @@ -20739,8 +19844,7 @@ msgstr "Classe documento" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" msgstr "Documenti figlio" @@ -20951,48 +20055,39 @@ msgstr "Lista errori" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Errori (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top left" msgstr "In alto a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom left" msgstr "In basso a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline left" msgstr "Linea di base a sinistra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top center" msgstr "In alto al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom center" msgstr "In basso al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline center" msgstr "Linea di base al centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Top right" msgstr "In alto a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Bottom right" msgstr "In basso a destra" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 msgid "Baseline right" msgstr "Linea di base a destra" @@ -21016,8 +20111,7 @@ msgstr "automatica" msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Elimino il precedente gruppo?" @@ -21034,8 +20128,7 @@ msgstr "" "eliminato perché tale immagine ne era il solo membro.\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Mantieni il gruppo '%1$s'" @@ -21076,18 +20169,15 @@ msgstr "Gruppo già definito!" msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Un gruppo di immagini di nome '%1$s' esiste già." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -21099,8 +20189,7 @@ msgstr "Selezione file grafico" msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galleria|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 msgid "Thin space" msgstr "Spazio sottile" @@ -21112,8 +20201,7 @@ msgstr "Spazio medio" msgid "Thick space" msgstr "Spazio spesso" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Negative thin space" msgstr "Spazio sottile negativo" @@ -21125,18 +20213,15 @@ msgstr "Spazio medio negativo" msgid "Negative thick space" msgstr "Spazio spesso negativo" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "Mezzo quadratone (0.5 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 msgid "Quad (1 em)" msgstr "Un quadratone (1 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Due quadratoni (2 em)" @@ -21144,8 +20229,7 @@ msgstr "Due quadratoni (2 em)" msgid "Inter-word space" msgstr "Spazio tra parole" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Riempimento orizzontale" @@ -21163,14 +20247,15 @@ msgstr "" msgid "Hyperlink" msgstr "Ipercollegamento" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei parametri." - +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Inserire i parametri per il listato a destra. Digitare ? per una lista dei " +"parametri." + #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "Scelta documento da inserire" @@ -21201,7 +20286,9 @@ msgstr "Inserire il nome del nuovo indice" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista giaà." +msgstr "" +"L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista " +"giaà." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" @@ -21271,8 +20358,7 @@ msgstr "Impostazioni listato di programma" msgid "No dialect" msgstr "Nessun dialetto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "Registro di LaTeX" @@ -21302,7 +20388,8 @@ msgstr "File registro non trovato." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." +msgstr "" +"Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." @@ -21316,8 +20403,7 @@ msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione." msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice matematica" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 msgid "Nomenclature" msgstr "Nomenclatura" @@ -21331,13 +20417,18 @@ msgstr "Impostazioni paragrafo" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used." +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e Descrizione.\n" +"Come descritto nella Guida Utente, la larghezza di questo testo determina la " +"larghezza dell'etichetta di ciascuna voce in ambienti tipo Lista e " +"Descrizione.\n" "\n" -"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata la dimensione dell'etichetta più larga." +"Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata " +"la dimensione dell'etichetta più larga." #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 msgid "Phantom Settings" @@ -21375,10 +20466,8 @@ msgstr "Tastiera/Mouse" msgid "Input Completion" msgstr "Suggerimenti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" @@ -21457,22 +20546,27 @@ msgstr "Formato in uso" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima rimuovere il convertitore." +msgstr "" +"Non si può rimuovere un formato usato da un convertitore. Occorre prima " +"rimuovere il convertitore." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Occorre riavviare LyX!" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 -msgid "The change of user interface language will be fully effective only after a restart." -msgstr "Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo dopo un riavvio." +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" +"Il cambio di lingua per l'interfaccia utente sarà pienamente effettivo solo " +"dopo un riavvio." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" @@ -21512,15 +20606,12 @@ msgstr "Caratteri, layout e classi" msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Sistema e varie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 msgid "Res&tore" msgstr "&Ripristina" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Impossibile creare la scorciatoia" @@ -21641,8 +20732,7 @@ msgstr "Salta indietro" msgid "Jump to label" msgstr "Salta all'etichetta" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 msgid "" msgstr "" @@ -22059,13 +21149,11 @@ msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!" msgid "Outline" msgstr "Profilo" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 msgid "off" msgstr "Non attivo" @@ -22119,8 +21207,7 @@ msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" @@ -22132,8 +21219,7 @@ msgstr "Il documento non è stato caricato." msgid "Select document to open" msgstr "Scegliere il documento da aprire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" @@ -22154,12 +21240,9 @@ msgstr "Documenti LyX-1.5.x (*.lyx15)" msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documenti LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" @@ -22207,8 +21290,7 @@ msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s da importare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22219,8 +21301,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" @@ -22261,12 +21342,11 @@ msgstr "Tutti i file (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22277,16 +21357,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22297,12 +21376,11 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Salvo nuovo documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22313,16 +21391,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22333,7 +21410,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22345,73 +21422,77 @@ msgstr "" "è stato modificato dall'esterno.\n" "Lo riapro scartando le modifiche locali?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "La cartella non è accessibile." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 msgid "Exporting ..." msgstr "Esportazione ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 msgid "Previewing ..." msgstr "Anteprima ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format -msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" -msgstr "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione salvata del documento %1$s?" +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione " +"salvata del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" @@ -22470,8 +21551,7 @@ msgstr "Cliccare qui per staccare" msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista di layout." @@ -22483,8 +21563,7 @@ msgstr "(sconosciuto)" msgid "No Group" msgstr "Nessun gruppo" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici" @@ -22504,8 +21583,7 @@ msgstr "Lingua|L" msgid "More Languages ...|M" msgstr "Altre lingue ...|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 msgid "Invisible" msgstr "Invisibili" @@ -22571,8 +21649,7 @@ msgstr "Nessun ramo nel documento!" msgid "Index Entry|d" msgstr "Voce d'indice|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269 msgid "Index Entry" msgstr "Voce d'indice" @@ -22610,8 +21687,12 @@ msgid "space" msgstr "spazio" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" -msgstr "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno di questi caratteri:\n" +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno " +"di questi caratteri:\n" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 msgid "Could not update TeX information" @@ -22626,8 +21707,7 @@ msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito." msgid "All Files " msgstr "Tutti i file" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98 msgid "Table of Contents" msgstr "Indice generale" @@ -22676,12 +21756,14 @@ msgstr "Elenco dei rami" msgid "List of Changes" msgstr "Elenco delle modifiche" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: " -msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il risultato dell'esportazione: " +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" +"Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il " +"risultato dell'esportazione: " #: src/insets/Inset.cpp:83 msgid "Bibliography Entry" @@ -22695,8 +21777,7 @@ msgstr "Codice TeX" msgid "Horizontal Space" msgstr "Spazio orizzontale" -#: src/insets/Inset.cpp:107 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +#: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111 msgid "Vertical Space" msgstr "Spazio verticale" @@ -22704,11 +21785,11 @@ msgstr "Spazio verticale" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Spazio matematico orizzontale" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "La chiave deve essere unica!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22754,8 +21835,7 @@ msgstr "Elenchi:" msgid "included in TOC" msgstr "incluso nell'indice" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 msgid "Export Warning!" msgstr "Avvertimento di esportazione!" @@ -22807,8 +21887,7 @@ msgstr "sfondo colorato" msgid "double frame" msgstr "cornice doppia" -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 -#: src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154 #, c-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -22822,8 +21901,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" msgid "active" msgstr "attivo" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:66 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450 msgid "non-active" msgstr "non attivo" @@ -22877,13 +21955,11 @@ msgstr "Comando LaTeX: " msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Errore Inserto Comando: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nome comando incompatibile." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Errore Inserto Comando Parametri: " @@ -22919,8 +21995,7 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Il modello esterno %1$s non è installato" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:456 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456 msgid "float: " msgstr "flottante: " @@ -22959,8 +22034,7 @@ msgstr "Elenco di %1$s" msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22971,8 +22045,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nella cartella temporanea." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:923 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato" @@ -22994,20 +22067,18 @@ msgstr "Input* testuale" msgid "Include (excluded)" msgstr "Includi (esclusi)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23018,11 +22089,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore è invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -23033,21 +22104,23 @@ msgstr "" "usa il modulo `%2$s'\n" "che non è usato nel file genitore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovato" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusione non supportata" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" "%1$s" msgstr "" -"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File incriminato:\n" +"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. " +"File incriminato:\n" "%1$s" #: src/insets/InsetIndex.cpp:145 @@ -23067,8 +22140,7 @@ msgstr "" "Siete pregati di specificare manualmnte l'ordinamento\n" "di questa voce così come spiegato nella guida utente." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:301 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301 msgid "unknown type!" msgstr "tipo sconosciuto!" @@ -23093,21 +22165,19 @@ msgstr "Informazioni per %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manca \\end_inset a questo punto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "no" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Informazione buffer sconosciuta" @@ -23145,9 +22215,11 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" "Per listati in linea, un carattere deve essere riservato come delimitatore.\n" -"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne rimane\n" +"Uno dei listati, però, usa tutti i caratteri disponibili e dunque non ne " +"rimane\n" "nessuno da usare come delimitatore.\n" -"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una verifica!" +"Per il momento ho sostituito '!' con un avvertimento, ma occorre una " +"verifica!" #: src/insets/InsetListings.cpp:262 msgid "Uncodable characters in listings inset" @@ -23227,16 +22299,26 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Dovrebbe essere composto da uno o più di %1$s." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" +"Usare \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily o qualcosa del genere" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 -msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL" -msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un sottoinsieme di trblTRBL" +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox o un " +"sottoinsieme di trblTRBL" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 -msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner." -msgstr "Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Inserire quattro lettere (t = round oppure f = square) per l'angolo in alto " +"a destra, basso a destra, basso a sinistra e alto a sinistra." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 msgid "Enter something like \\color{white}" @@ -23251,12 +22333,26 @@ msgid "auto, last or a number" msgstr "auto, last oppure un numero" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)" -msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di programma)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " +"editare la didascalia (quando si inserisce un listato come documento figlio) " +"o il menù Inserisci->Didascalia (quando si definisce un inserto Listato di " +"programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 -msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)" -msgstr "Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di programma)" +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Questo parametro non va inserito qui. Siete pregati di usare la casella per " +"editare l'etichetta (quando si inserisce un listato come documento figlio) o " +"il menù Inserisci->Etichetta (quando si definisce un inserto Listato di " +"programma)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." @@ -23287,8 +22383,7 @@ msgstr "Nome del parametro sconosciuto: %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametri che cominciano per '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:191 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 msgid "New Page" msgstr "Nuova pagina" @@ -23352,53 +22447,43 @@ msgstr "altrove" msgid "BROKEN: " msgstr "SCORRETTA:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:219 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Equation" msgstr "Equazione" -#: src/insets/InsetRef.cpp:220 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page Number" msgstr "Numero pagina" -#: src/insets/InsetRef.cpp:221 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Textual Page Number" msgstr "Numero pagina di tipo testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:222 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "TextPage: " msgstr "Pagina di testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Pagina usuale e testuale" -#: src/insets/InsetRef.cpp:223 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Ref+Text: " msgstr "Riferimento e testo: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:224 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "PrettyRef" msgstr "Riferimento abbellito" @@ -23496,12 +22581,12 @@ msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." +msgstr "" +"La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:119 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 msgid "wrap: " msgstr "cinto: " @@ -23509,8 +22594,7 @@ msgstr "cinto: " msgid "wrap" msgstr "cinto" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 msgid "Not shown." msgstr "Non mostrato." @@ -23540,7 +22624,8 @@ msgstr "Non è stato trovato alcun file!" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la conversione ad un formato caricabile" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 msgid "Error loading file into memory" @@ -23659,10 +22744,8 @@ msgstr "Corrispondenza trovata!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere linee verticali di griglia in '%1$s'" @@ -23677,34 +22760,37 @@ msgstr "Linee verticali di griglia non consentite in 'casi': opzione %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Impossibile cambiare il numero di colonne in 'cases': opzione %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (non installato)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Una sola riga" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Una sola colonna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Nessuna linea orizzontale da cancellare" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Nessuna linea verticale da cancellare" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta " -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -23735,13 +22821,11 @@ msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modalità editor espressione regolare" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrezione attivata ( per disattivare)" @@ -23957,163 +23041,241 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "TextLabel" #~ msgstr "Etichetta" + #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "Unisci celle" + #~ msgid "Bibliography Entry Settings" #~ msgstr "Impostazioni voce bibliografica" + #~ msgid "Branch Settings" #~ msgstr "Impostazioni ramo" + #~ msgid "Horizontal Space Settings" #~ msgstr "Impostazioni spazio orizzontale" + #~ msgid "Table Settings" #~ msgstr "Impostazioni tabella" + #~ msgid "Vertical Space Settings" #~ msgstr "Impostazioni spazio verticale" + #~ msgid "Language ...|L" #~ msgstr "Lingua ...|L" + #~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" #~ msgstr "Trova l'occorrenza successiva e la sostituisce [Enter]" + #~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" #~ msgstr "Trova l'occorrenza precedente e la sostituisce [Shift+Enter]" + #~ msgid "&Debug messages" #~ msgstr "Messaggi di verifica" + #~ msgid "Clear &automatically" #~ msgstr "Cancella automaticamente" + #~ msgid "Dissolve Inset|l" #~ msgstr "Dissolvi l'inserto" + #~ msgid "Box Settings" #~ msgstr "Impostazioni casella" + #~ msgid "TeX Code Settings" #~ msgstr "Impostazioni codice TeX" + #~ msgid "Float Settings" #~ msgstr "Impostazioni oggetti flottanti" + #~ msgid "Match found and replaced !" #~ msgstr "Corrispondenza trovata e sostituita!" + #~ msgid "Close this panel" #~ msgstr "Chiude questa finestra di dialogo" + #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Precedente" + #~ msgid "Match..." #~ msgstr "Corrispondenza..." + #~ msgid "Find LyX Dialog" #~ msgstr "Trova testo LyX" + #~ msgid "The Enter key works, too" #~ msgstr "Funziona anche il tasto Enter" + #~ msgid "The delete key works, too" #~ msgstr "Funziona anche il tasto delete" + #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "&Elimina" + #~ msgid "F&ind:" #~ msgstr "&Trova:" + #~ msgid "Current &Paragraph" #~ msgstr "&Paragrafo attuale" + #~ msgid "Document in current file" #~ msgstr "Documento nel file attuale" + #~ msgid "End" #~ msgstr "Fine" + #~ msgid "begin" #~ msgstr "dall'inizio" + #~ msgid "end" #~ msgstr "dalla fine" + #~ msgid "file" #~ msgstr "file" + #~ msgid "forward" #~ msgstr "in avanti" + #~ msgid "backwards" #~ msgstr "all'indietro" + #~ msgid " of " #~ msgstr " di " + #~ msgid " reached while searching " #~ msgstr " raggiunto cercando " + #~ msgid "Continue searching from " #~ msgstr "Continuo la ricerca " + #~ msgid "&Dummy" #~ msgstr "&Fittizio" + #~ msgid "&Automatic clear" #~ msgstr "&Pulizia automatica" + #~ msgid "----- Debugging levels -----" #~ msgstr "----- Livelli di verifica -----" + #~ msgid "Show progress messages" #~ msgstr "Monitora avanzamento" + #~ msgid "(cancelling)" #~ msgstr "(annullamento)" + #~ msgid "Anschrift:" #~ msgstr "Anschrift:" + #~ msgid "Briefkopf:" #~ msgstr "Briefkopf:" + #~ msgid "Absender:" #~ msgstr "Absender:" + #~ msgid "Zusatz:" #~ msgstr "Zusatz:" + #~ msgid "Ihre Zeichen:" #~ msgstr "Ihre Zeichen:" + #~ msgid "Unsere Zeichen:" #~ msgstr "Unsere Zeichen:" + #~ msgid "Sachbearbeiter:" #~ msgstr "Sachbearbeiter:" + #~ msgid "Unterschrift:" #~ msgstr "Unterschrift:" + #~ msgid "Fusszeile(n):" #~ msgstr "Fusszeile(n):" + #~ msgid "Vorwahl:" #~ msgstr "Vorwahl:" + #~ msgid "Telefon:" #~ msgstr "Telefon:" + #~ msgid "Ort:" #~ msgstr "Ort:" + #~ msgid "Datum:" #~ msgstr "Datum:" + #~ msgid "Betreff:" #~ msgstr "Betreff:" + #~ msgid "Anrede:" #~ msgstr "Anrede:" + #~ msgid "Gruss:" #~ msgstr "Gruss:" + #~ msgid "Anlage(n):" #~ msgstr "Anlage(n):" + #~ msgid "Verteiler:" #~ msgstr "Verteiler:" + #~ msgid "PS:" #~ msgstr "PS:" + #~ msgid "Text:" #~ msgstr "Testo:" + #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Strasse" + #~ msgid "Strasse:" #~ msgstr "Strasse:" + #~ msgid "Land" #~ msgstr "Land" + #~ msgid "Land:" #~ msgstr "Land:" + #~ msgid "RetourAdresse:" #~ msgstr "RetourAdresse:" + #~ msgid "MeinZeichen:" #~ msgstr "MeinZeichen:" + #~ msgid "IhrZeichen:" #~ msgstr "IhrZeichen:" + #~ msgid "IhrSchreiben:" #~ msgstr "IhrSchreiben:" + #~ msgid "BLZ" #~ msgstr "BLZ" + #~ msgid "BLZ:" #~ msgstr "BLZ:" + #~ msgid "Konto" #~ msgstr "Konto" + #~ msgid "Konto:" #~ msgstr "Konto:" + #~ msgid "Adresse:" #~ msgstr "Adresse:" + #~ msgid "Anlagen:" #~ msgstr "Anlagen:" + #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX." + #~ msgid "LyX binary not found" #~ msgstr "Eseguibile di LyX non trovato" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" #~ msgstr "" #~ "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea " #~ "di comando %1$s" + #~ msgid "" #~ "Unable to determine the system directory having searched\n" #~ "\t%1$s\n" @@ -24125,72 +23287,98 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile " #~ "d'ambiente\n" #~ "%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s switch.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "Il parametro %1$s non è valido.\n" #~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" #~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" #~ "La cartella %2$s non contiene %3$s." + #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "%2$s is not a directory." #~ msgstr "" #~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" #~ "%2$s non è una cartella." + #~ msgid "Directory not found" #~ msgstr "Cartella non trovata" + #~ msgid "Numbers theorems and the like by section." #~ msgstr "Numera teoremi e simili per sezione." + #~ msgid "Latex" #~ msgstr "Latex" + #~ msgid "View Output|V" #~ msgstr "Mostra output|M" + #~ msgid "Update Output|U" #~ msgstr "Aggiorna output|A" #, fuzzy #~ msgid "Advanced Search" #~ msgstr "Avanzata" + #~ msgid "Replace Ne&xt" #~ msgstr "Sostituisci &successivo" + #~ msgid "Find &Prev" #~ msgstr "Trova &precedente" + #~ msgid "Replace P&rev" #~ msgstr "Sostituisci &precedente" + #~ msgid "Current buffer only" #~ msgstr "Solo buffer attuale" + #~ msgid "Buffer" #~ msgstr "Buffer" + #~ msgid "Current file and all included files" #~ msgstr "File attuale e tutti i file inclusi" + #~ msgid "Document" #~ msgstr "Documento" + #~ msgid "All open buffers" #~ msgstr "Tutti i buffer aperti" + #~ msgid "Open buffers" #~ msgstr "Buffer aperti" + #~ msgid "Dropped Capitals" #~ msgstr "Capolettere" + #~ msgid "CharStyle:DropCapital" #~ msgstr "Capolettera" + #~ msgid "Dropped Capital" #~ msgstr "Capolettera" + #~ msgid "Find LyX...|X" #~ msgstr "Trova LyX...|X" + #~ msgid "Close Tab Group|G" #~ msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g" + #~ msgid "Regexp" #~ msgstr "Regexp" + #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "Nessun file aperto!" + #~ msgid "Jump to the label" #~ msgstr "Salta all'etichetta" + #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" #~ msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n" @@ -24201,80 +23389,112 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #, fuzzy #~ msgid "Master Settings" #~ msgstr "Impostazioni nota" + #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "Larghezza colonna" + #~ msgid "Listing settings" #~ msgstr "Impostazioni per listati di programmi" #, fuzzy #~ msgid "\\alph{enumii}." #~ msgstr "(\\alph{enumii})" + #~ msgid "Insert|n" #~ msgstr "Inserisci|s" + #~ msgid "Unknown spacing argument: " #~ msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " + #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "" #~ "Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei " #~ "parametri." + #~ msgid "Length" #~ msgstr "Lunghezza" + #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto" + #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Casella" + #~ msgid "Opened Branch Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ramo" + #~ msgid "Opened Caption Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Didascalia" + #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto ERT" + #~ msgid "Opened Flex Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Flessibile" + #~ msgid "Opened Float Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto flottante" + #~ msgid "Opened Footnote Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a piè pagina" + #~ msgid "Opened Listing Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Listato" + #~ msgid "Opened Marginal Note Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a margine" + #~ msgid "Opened Note Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota" + #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Argomento opzionale" + #~ msgid "Opened Phantom Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Fantasma" + #~ msgid "Opened table" #~ msgstr "La tabella è stata aperta" + #~ msgid "Opened Text Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Testo" + #~ msgid "Opened Wrap Inset" #~ msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo" + #~ msgid "Select the default language of your documents" #~ msgstr "Selezionare la lingua predefinta per i documenti" + #~ msgid "Personal &dictionary:" #~ msgstr "&Dizionario personale:" + #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" #~ msgstr "" #~ "Specifica un dizionario personale alternativo\n" #~ "diverso da quello prestabilito" + #~ msgid "Use input encod&ing" #~ msgstr "Usa cod&ifica di ingresso" + #~ msgid "Toggle Label|L" #~ msgstr "Commuta etichetta|C" + #~ msgid "Move Section down|d" #~ msgstr "Sposta sezione giù|g" + #~ msgid "Move Section up|u" #~ msgstr "Sposta sezione su|s" + #~ msgid "The spellchecker has failed." #~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito." + #~ msgid "" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." #~ msgstr "" #~ "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \"." #~ "aspell_english\"." + #~ msgid "" #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " @@ -24283,6 +23503,7 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad aspell. Abilitate " #~ "questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere " #~ "accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari." + #~ msgid "*.pws" #~ msgstr "*.pws" @@ -24293,34 +23514,49 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #, fuzzy #~ msgid "C&ommand:" #~ msgstr "&Comando:" + #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "Comando &BibTeX:" + #~ msgid "&Index command:" #~ msgstr "Comando per &indice:" + #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" #~ msgstr "Comando BibTeX (&giapponese):" + #~ msgid "Index command (Ja&panese):" #~ msgstr "Comando per indice (gia&pponese):" + #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" #~ msgstr "Commuta etichetta/numerazione|n" + #~ msgid "Copy Label as Reference|C" #~ msgstr "Copia etichetta come riferimento|C" + #~ msgid "View|V[[show]]" #~ msgstr "Mostra output|M" + #~ msgid "View DVI" #~ msgstr "Mostra DVI" + #~ msgid "View PDF (pdflatex)" #~ msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" + #~ msgid "View PostScript" #~ msgstr "Mostra Postscript" + #~ msgid "Update DVI" #~ msgstr "Aggiorna DVI" + #~ msgid "Update PDF (pdflatex)" #~ msgstr "Aggiorna PDF (pdflatex)" + #~ msgid "Update PostScript" #~ msgstr "Aggiorna Postscript" + #~ msgid "Thesaurus failure" #~ msgstr "Ricerca lessicale fallita" + #~ msgid "" #~ "Aiksaurus returned the following error:\n" #~ "\n" @@ -24329,188 +23565,264 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "Aiksaurus ha ritornato il seguente errore:\n" #~ "\n" #~ "%1$s." + #~ msgid "Indices" #~ msgstr "Indici" + #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." #~ msgstr "Non è possibile incollare in una selezione multipla di celle." + #~ msgid "B&rowse..." #~ msgstr "S&foglia..." + #~ msgid "Number of Co&pies:" #~ msgstr "Numero di copie" + #~ msgid "Sa&ns Serif:" #~ msgstr "Se&nza Grazie:" + #~ msgid "Ne&w" #~ msgstr "&Nuovo" + #~ msgid "No horizontal line\t\\atop" #~ msgstr "Senza linea\t\\atop" + #~ msgid "Native OS API not yet supported." #~ msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate." + #~ msgid "Spellchecker error" #~ msgstr "Errore del correttore ortografico" + #~ msgid "" #~ "The spellchecker has died for some reason.\n" #~ "Maybe it has been killed." #~ msgstr "" #~ "Il correttore ortografico si è interrotto per qualche motivo.\n" #~ "Forse è stato terminato." + #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito" + #~ msgid "LangHeader" #~ msgstr "Etichetta Lingua" + #~ msgid "Language Header:" #~ msgstr "Etichetta Lingua:" + #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Lingua:" + #~ msgid "LastLanguage" #~ msgstr "Ultima Lingua" + #~ msgid "Last Language:" #~ msgstr "Ultima Lingua:" + #~ msgid "LangFooter" #~ msgstr "Riferimento Lingua" + #~ msgid "Language Footer:" #~ msgstr "Riferimento Lingua:" + #~ msgid "Computer" #~ msgstr "Computer" + #~ msgid "Computer:" #~ msgstr "Computer:" + #~ msgid "EmptySection" #~ msgstr "Sezione vuota" + #~ msgid "Empty Section" #~ msgstr "Sezione vuota" + #~ msgid "CloseSection" #~ msgstr "Chiudi sezione" + #~ msgid "Close Section" #~ msgstr "Chiudi sezione" + #~ msgid "Go back to Reference|G" #~ msgstr "Ritorna al riferimento|R" #, fuzzy #~ msgid "Phantom Text" #~ msgstr "Testo semplice, per linee|T" + #~ msgid "RegExp" #~ msgstr "RegExp" + #~ msgid "&Initialize Group Name:" #~ msgstr "&Identificativo di gruppo:" + #~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" #~ msgstr "Identificativo di gruppo a cui estendere i parametri correnti" + #~ msgid "&Postscript driver:" #~ msgstr "&Driver postscript:" + #~ msgid "Append Parameter" #~ msgstr "Aggiungi parametro" + #~ msgid "Remove Last Parameter" #~ msgstr "Rimuovi l'ultimo parametro" + #~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" #~ msgstr "Cambia il primo parametro non-opzionale in opzionale" + #~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" #~ msgstr "Cambia l'ultimo parametro opzionale in non-opzionale" + #~ msgid "Insert Optional Parameter" #~ msgstr "Inserisci parametro opzionale" + #~ msgid "Remove Optional Parameter" #~ msgstr "Rimuovi parametro opzionale" + #~ msgid "Append Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Aggiungi parametro inglobando da destra" + #~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" #~ msgstr "Aggiungi parametro opzionale inglobando da destra" + #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" #~ msgstr "Rimuovi ultimo parametro rilasciando a destra" + #~ msgid "&Default language:" #~ msgstr "Lingua &predefinita:" + #~ msgid "&roff command:" #~ msgstr "comando &roff:" + #~ msgid "External app for formating tables in plain text output" #~ msgstr "" #~ "Applicazione esterna per formattare\n" #~ "tabelle in formato testo semplice" + #~ msgid "Spellchec&ker executable:" #~ msgstr "Eseguibile del &correttore ortografico:" + #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." #~ msgstr "Non posso creare la pipe per il controllore ortografico." + #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." #~ msgstr "Non posso aprire la pipe per il controllore ortografico." + #~ msgid "" #~ "Could not create an ispell process.\n" #~ "You may not have the right languages installed." #~ msgstr "" #~ "Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n" #~ "Potreste non avere installato il linguaggio corretto." + #~ msgid "" #~ "The ispell process returned an error.\n" #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" #~ msgstr "" #~ "Il processo ispell ha riportato un errore.\n" #~ "Forse è stato configurato in modo sbagliato?" + #~ msgid "" #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " #~ "`%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita " #~ "nella codifica `%2$s'." + #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." #~ msgstr "" #~ "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell." + #~ msgid "" #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere " #~ "convertita nella codifica `%2$s'." + #~ msgid "" #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " #~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" #~ "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita " #~ "nella codifica `%2$s'." + #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?" + #~ msgid "ispell" #~ msgstr "ispell" + #~ msgid "pspell (library)" #~ msgstr "pspell (libreria)" + #~ msgid "aspell (library)" #~ msgstr "aspell (libreria)" + #~ msgid "*.ispell" #~ msgstr "*.ispell" + #~ msgid "figure" #~ msgstr "Figura" + #~ msgid "table" #~ msgstr "Tabella" + #~ msgid "algorithm" #~ msgstr "Algoritmo" + #~ msgid "tableau" #~ msgstr "tableau" + #~ msgid "Filtering layouts with \"" #~ msgstr "Filtraggio layout con \"" + #~ msgid "keywords" #~ msgstr "parole chiave" + #~ msgid "Table of Contents|a" #~ msgstr "Indice generale|g" + #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "FAQ|F" + #~ msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" #~ msgstr "" #~ "Aggiunge testo \"backlink\" alla fine di ciascuna voce bibliografica" + #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr "Riferimento inverso per numero di &pagina" + #~ msgid "Slidecontents" #~ msgstr "Contenuti dei lucidi" + #~ msgid "Progress Contents" #~ msgstr "Contenuti svolgimento" + #~ msgid "." #~ msgstr "." + #~ msgid "American" #~ msgstr "Americano" + #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "Austriaco (vecchia sillabazione)" + #~ msgid "Austrian" #~ msgstr "Austriaco" + #~ msgid "Bahasa Malaysia" #~ msgstr "Bahasa Malesia" + #~ msgid "British" #~ msgstr "Britannico" + #~ msgid "Canadian" #~ msgstr "Canadese" + #~ msgid "LinuxDoc" #~ msgstr "LinuxDoc" + #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" @@ -24553,30 +23865,43 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #, fuzzy #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" #~ msgstr "Unterschrift" + #~ msgid "Stadt:" #~ msgstr "Stadt:" + #~ msgid "Braille mirror off" #~ msgstr "Braille mirror off" + #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" #~ msgstr "Allineamento verticale per colonne di larghezza fissa" + #~ msgid "LaTeX default" #~ msgstr "LaTeX default" + #~ msgid "Left-click to collapse the inset" #~ msgstr "Cliccare per chiudere l'inserto" + #~ msgid "Left-click to open the inset" #~ msgstr "Cliccare per aprire l'inserto" + #~ msgid "Keep *roff temporary files" #~ msgstr "Conserva i file temporanei tipo *roff" + #~ msgid "Middle European (ISO 8859-3)" #~ msgstr "Europa meridionale (ISO 8859-3)" + #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" #~ msgstr "Battere la scorciatoia mentre il cursore si trova in questo campo" + #~ msgid "Split View Horizontally|i" #~ msgstr "Dividi vista orizzontalmente|o" + #~ msgid "Split View Vertically|V" #~ msgstr "Dividi vista verticalmente|v" + #~ msgid "The document class %1$s could not be found." #~ msgstr "Classe di documento %1$s non trovata." + #~ msgid "" #~ "Layout had to be changed from\n" #~ "%1$s to %2$s\n" @@ -24587,42 +23912,58 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ "%1$s a %2$s\n" #~ "a causa della conversione della classe da\n" #~ "%3$s a %4$s" + #~ msgid "Changed Layout" #~ msgstr "Layout modificato" + #~ msgid "Unknown layout" #~ msgstr "Layout sconosciuto" + #~ msgid "" #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" #~ "Trying to use the default instead.\n" #~ msgstr "" #~ "Il layout '%1$s' non esiste nella classe di documento '%2$s'\n" #~ "Cerco di usare quello predefinito al suo posto.\n" + #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." #~ msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro." + #~ msgid "Opened Environment Inset: " #~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ambiente:" + #~ msgid "Display image in LyX" #~ msgstr "Visualizza l'immagine in LyX" + #~ msgid "Screen display" #~ msgstr "Visualizzazione a schermo" + #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Bianco e nero" + #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Scala di grigi" + #~ msgid "%" #~ msgstr "%" + #~ msgid "&Display:" #~ msgstr "&Visualizzazione:" + #~ msgid "Sca&le:" #~ msgstr "Sca&la:" + #~ msgid "Scr&een Display:" #~ msgstr "Visualizzazion&e a schermo" + #~ msgid "Do not display" #~ msgstr "Non mostrare" + #~ msgid "Unknown Info: " #~ msgstr "Informazione sconosciuta:" + #~ msgid "Unknown action %1$s" #~ msgstr "Azione sconosciuta %1$s" + #~ msgid "No menu entry for action %1$s" #~ msgstr "Nessuna voce di menù per l'azione %1$s" - diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 28369da441..16dc45183a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-03 00:03+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: Japanese <>\n" @@ -315,21 +315,21 @@ msgstr "ボックスの中身の水平揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "左揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "中央揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "右揃え" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "選択した派生枝を削除" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "削除(&R)" @@ -539,17 +539,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取り消し(&C)" @@ -1874,8 +1874,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "プログラムリスト" @@ -3871,8 +3871,8 @@ msgstr "メイン作業領域でツールチップスを有効にする(&E)" msgid "&User interface file:" msgstr "操作画面設定ファイル(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "列中の水平揃え" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "両端揃え" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "メール" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9538,7 +9538,7 @@ msgid "Branch" msgstr "派生枝" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9589,7 +9589,7 @@ msgstr "情報:短絡キー" msgid "Info:shortcuts" msgstr "情報:短絡キー" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "キャプション" @@ -11095,11 +11095,11 @@ msgstr "検索/置換(F)...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "表(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "数式(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "スペルチェック(S)...|S" @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgstr "類語辞典..." msgid "Statistics...|i" msgstr "統計(I)...|I" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX構文チェック(H)|H" @@ -11119,11 +11119,11 @@ msgstr "TeX構文チェック(H)|H" msgid "Change Tracking|g" msgstr "変更追跡機能(G)|G" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "設定(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "再初期設定(R)|R" @@ -11135,7 +11135,7 @@ msgstr "選択部を行として(L)|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "選択部を段落として(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "連結列(M)|M" @@ -11159,7 +11159,7 @@ msgstr "右列(R)|R" msgid "Alignment|i" msgstr "配置(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "行を追加(A)|A" @@ -11175,7 +11175,7 @@ msgstr "行をコピー" msgid "Swap Rows" msgstr "行を交換" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "列を追加(U)|U" @@ -11191,27 +11191,27 @@ msgstr "列をコピー" msgid "Swap Columns" msgstr "列を交換" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "å·¦(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "中央(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "中央(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "下(B)|B" @@ -11223,15 +11223,15 @@ msgstr "数式番号を入切(N)|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "この行の数式番号を入切(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "極限の表記を変更(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "数式の表記を変更(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "コンピュータの代数システムを使う(S)|S" @@ -11243,7 +11243,7 @@ msgstr "配置(A)|A" msgid "Add Row|R" msgstr "行を追加(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "行を削除(D)|D" @@ -11251,19 +11251,19 @@ msgstr "行を削除(D)|D" msgid "Add Column|C" msgstr "列を追加(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "列を削除(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "既定値(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "別行建て形式(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "行内形式(I)|I" @@ -11296,11 +11296,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "行内数式(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "別行建て数式(D)|D" @@ -11328,7 +11328,7 @@ msgstr "Gather環境" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline環境" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "数式(H)|H" @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgstr "数式(H)|H" msgid "Special Character|S" msgstr "特別な文字(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "文献引用(C)...|C" @@ -11344,15 +11344,15 @@ msgstr "文献引用(C)...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "相互参照(R)...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "ラベル(L)...|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "脚注(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "傍注(M)|M" @@ -11372,7 +11372,7 @@ msgstr "用語集に登録" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "注釈(N)|N" @@ -11388,7 +11388,7 @@ msgstr "TeXコード|T" msgid "Minipage|p" msgstr "ミニページ(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "画像(G)...|G" @@ -11412,15 +11412,15 @@ msgstr "ファイルを挿入(E)|E" msgid "External Material...|x" msgstr "外部素材(X)...|X" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "記号(B)...|B" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "上付き文字(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "下付き文字(U)|U" @@ -11428,11 +11428,11 @@ msgstr "下付き文字(U)|U" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "ハイフネーション指定(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "保護されたハイフン(Y)|Y" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "合字回避指定(K)|K" @@ -11440,16 +11440,16 @@ msgstr "合字回避指定(K)|K" msgid "Protected Space|r" msgstr "保護された空白(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "単語間の空白(W)|W" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "小空白(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "水平方向の空白(O)...|O" @@ -11461,11 +11461,11 @@ msgstr "垂直方向の空白..." msgid "Line Break|L" msgstr "改行(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "省略符号(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "句点(E)|E" @@ -11473,7 +11473,7 @@ msgstr "句点(E)|E" msgid "Protected Dash|D" msgstr "保護されたダッシュ(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "可改行スラッシュ(A)|A" @@ -11485,7 +11485,7 @@ msgstr "シングルクォート(Q)|Q" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "通常の引用(O)|O" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "メニュー区切り(M)|M" @@ -11497,49 +11497,49 @@ msgstr "水平線" msgid "Page Break" msgstr "改頁" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "別行建て数式(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray環境|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align環境|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat環境|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign環境|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather環境|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline環境|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array環境|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases環境|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split環境|S" @@ -11575,39 +11575,39 @@ msgstr "ボールド体数式フォント" msgid "Text Normal Font" msgstr "標準テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "ローマン体テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "サンセリフ体テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "タイプライター体テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "ボールド体テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "細字テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "テキストイタリック体" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "テキストSmall Caps体" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "テキスト斜字体" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "テキストUpright体" @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgstr "テキストUpright体" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatfltの図" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "目次(C)|C" @@ -11623,31 +11623,31 @@ msgstr "目次(C)|C" msgid "Index List|I" msgstr "索引一覧(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "用語集(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX参考文献...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX文書...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "平文(T)...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "平文(行を連結して)(J)...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "変更を追跡(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "変更を統合(M)...|M" @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgstr "全変更を承認(A)|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "全変更を却下(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "出力に変更を表示(S)|S" @@ -11703,7 +11703,7 @@ msgstr "環境の階層を下げる(I)|I" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "ここから付録を開始(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "プログラムを作成(B)|B" @@ -11711,11 +11711,11 @@ msgstr "プログラムを作成(B)|B" msgid "Update|U" msgstr "更新(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeXログ|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "文書構造(O)|O" @@ -11723,35 +11723,35 @@ msgstr "文書構造(O)|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX情報|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "次の注釈(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "ラベルへ移動(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "しおり(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "しおり1を保存(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "しおり2を保存" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "しおり3を保存" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "しおり4を保存" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "しおり5を保存" @@ -11775,15 +11775,15 @@ msgstr "しおり4に移動|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "しおり5に移動|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "はじめの一歩(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "入門篇(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "ユーザーの手引き(U)|U" @@ -11795,15 +11795,15 @@ msgstr "拡張機能篇(E)|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "埋込オブジェクト篇(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "カスタマイズ篇(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeXの設定|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "LyXについて|X" @@ -11819,27 +11819,27 @@ msgstr "設定..." msgid "Quit LyX" msgstr "LyXを終了" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned環境|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt環境(V)|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered環境|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "数式区分記号(R)...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "行列(X)...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "マクロ(O)|O" @@ -11847,11 +11847,11 @@ msgstr "マクロ(O)|O" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS環境|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "数式全体を付番(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "現在行を付番(U)|U" @@ -11863,7 +11863,7 @@ msgstr "数式ラベル(L)|L" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "参照としてコピー(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "セルを分割(C)|C" @@ -11876,31 +11876,31 @@ msgstr "挿入(I)|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "上に行を追加(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "下に行を追加(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "上の罫線を削除(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "下の罫線を削除(E)|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "左に罫線を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "右に罫線を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "左の罫線を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "右の罫線を削除" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgstr "整形済み参照(T)|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "設定(S)...|S" @@ -12037,7 +12037,7 @@ msgstr "影付き背景(B)|B" msgid "Double Frame|u" msgstr "二重枠(U)|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX注釈(N)|N" @@ -12045,7 +12045,7 @@ msgstr "LyX注釈(N)|N" msgid "Comment|m" msgstr "コメント(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "淡色表示(G)|G" @@ -12197,27 +12197,27 @@ msgstr "リスト(L)|L" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "インクルードしたファイルを編集(E)...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "新規頁(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "改頁(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "改段改頁(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "改段改丁(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "整形なし改行(R)|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "両端揃え改行(J)|J" @@ -12301,11 +12301,11 @@ msgstr "段落設定(P)...|P" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "全画面表示" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "引数を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "最後の引数を削除" @@ -12317,23 +12317,23 @@ msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "非必須引数を挿入" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "非必須引数を削除" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "右から喰う形で引数を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "右から喰う形で非必須引数を追加" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "右に吐き出す形で最後の引数を削除" @@ -12351,19 +12351,19 @@ msgstr "外部で編集(X)...|X" msgid "Multirow|i" msgstr "連結列(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "上の罫線(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "下の罫線(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "左の罫線(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "右の罫線(R)|R" @@ -12382,11 +12382,11 @@ msgstr "右(R)|R" msgid "Middle|d" msgstr "中央(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "行をコピー(O)|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "列をコピー(P)|P" @@ -12458,7 +12458,7 @@ msgstr "全ての差込枠を展開(O)|O" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "変更を却下(R)|R" @@ -12620,437 +12620,442 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "ボックスの設定(X)...|X" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "ボックスの設定(X)...|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "リスト設定(G)...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "表の設定(A)...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "平文(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "平文(行を連結して)(J)|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "選択(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "選択(行を連結して)(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDFとして貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "PDFとして貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "PNGとして貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "JPEGとして貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "文字様式を解除" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "任意設定(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "語頭を大文字に(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "大文字(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "小文字(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "中央(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "下(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "マクロ定義" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "文字様式(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "上に罫線を追加(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "最初の必須引数を非必須引数にする" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "最後の非必須引数を必須引数にする" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "数式標準フォント(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Calligraphic数式フォント|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Fraktur数式フォント|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "ローマン体数式フォント(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "サンセリフ体数式フォント(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "ボールド体数式フォント(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "標準テキストフォント(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, Simplify|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, Factor|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "全ての差込枠を展開(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "全ての差込枠を閉じる(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "数式マクロを展開" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "数式マクロを畳む" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "ソースを閲覧(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "マスター文書" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "マスター文書" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "表示を左右半々に分割(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "表示を上下半々に分割(V)|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "現在の表示を閉じる(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "全画面表示(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "ツールバー(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "特殊文字(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "整形(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "一覧/目次(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "フロート(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "派生枝(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "任意設定差込枠" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "ファイル(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "ボックス" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "相互参照(R)...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "用語集登録(Y)...|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "表(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "ハイパーリンク(K)|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "短縮タイトル(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeXコード|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "プログラムリスト" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "通常の引用(Q)|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "シングルクウォート(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "発音記号(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "保護された空白(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "水平線(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "垂直方向の空白(V)...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "ハイフネーション位置(H)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "付番数式(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "折返し図フロート(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "折返し表フロート(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "外部素材(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "子文書(D)...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "コメント(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "水平線" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "垂直揃え" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "変更追跡機能(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "ここから付録を開始(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "同梱形式で保存(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "圧縮(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "変更を承認(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "全変更を承認(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "全変更を却下(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "次の変更点(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "次の相互参照(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "しおり消去(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "戻る(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "類語辞典(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "統計(A)...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX情報(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "任意設定(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "高度な機能篇(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "埋込オブジェクト篇(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "短絡キー(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX関数(Y)|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "用途別説明書(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "言語学向け説明書(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "点字用説明書(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic説明書|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "段組説明書(M)|M" @@ -16304,11 +16309,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "文書の印刷に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "ディスクエラー: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16316,55 +16321,55 @@ msgstr "" "LyXは作業ディレクトリ'%1$s'を作ることができませんでした(ひょっとしてディスク" "がいっぱいですか?)。" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyXは、未保存の変更がある文書を閉じようとしました!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "変更のある文書を閉じようとしています!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "作業ディレクトリを削除することができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "作業ディレクトリ%1$sを削除することができませんでした:" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "不明な文書クラスです" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$sというクラスは登録されていないので,既定の文書クラスを使います。" -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "未知のトークン:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "文書ヘッダのエラー" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_headerがありません" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documentがありません" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません。" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16376,7 +16381,7 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16388,20 +16393,20 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください。" -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "文書フォーマットに失敗" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s は読み取り可能なLyX文書ではありません。" -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16410,11 +16415,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを" "生成することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "変換スクリプトが見つかりません" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16423,11 +16428,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ" "んでした。" -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "変換スクリプトが失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16436,7 +16441,7 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し" "ました。" -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16445,16 +16450,16 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し" "ました。" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s は予期せず終了しました。おそらく壊れているものと思われます。" -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "バックアップ失敗" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16463,7 +16468,7 @@ msgstr "" "LyXはバックアップファイル %1$s を生成することができませんでした。\n" "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください。" -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16472,56 +16477,56 @@ msgstr "" "文書 %1$s は他のプログラムによって修正されています。本当にこのファイルに上書" "きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "文書を保存中です: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr "はファイルを書き込めませんでした!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr "終わりました。" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: 文書「%1$s」を保存しようとしています\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " %1$sに何とか保存できたようです。ひゅぅ。\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " 保存に失敗しました!再度試みています...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " 保存に失敗しました!また再度試みています...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 保存に失敗しました!なんてこった。文書は失われました。" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconvソフトウェアで例外エラーが検出されました" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16530,14 +16535,14 @@ msgstr "" "お使いの文字コード(%1$s)向けのサポートソフトウェアが適切にインストールされて" "いることを確認してください。" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "文字「%1$s」を表すLaTeXコマンドを見つけることができませんでした(コードポイン" "ト%2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16547,20 +16552,20 @@ msgstr "" "す。\n" "文書文字コードをutf8に変更すると解決するかもしれません。" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconvが変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "著者名にコード化できない文字があります" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16569,7 +16574,7 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" "変更追跡機能で使用されている著者名「%1$s」には、\n" @@ -16580,54 +16585,54 @@ msgstr "" "(utf8など)適切な文書エンコーディングを選択するか、\n" "著者名の綴りを変更してください。" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "chktexを実行しています..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktexに失敗" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktexをうまく実行することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません" -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません" -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "「%1$s」という名称の画像グループは既に存在しています。" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "pixmapを生成するのに失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16638,74 +16643,74 @@ msgstr "" "\n" "そのファイルに上書きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "ファイルを上書きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "内部レイアウト情報の読み込みエラーです" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "ソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$sを自動保存しています" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動保存に失敗しました!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "現在の文書を自動保存しています..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "ファイル名エラー" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文書のパスには空白が含まれていてはなりません。" -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "文書の書き出しは取り消されました。" -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました。" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文書は%1$sとして書き出されました。" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16716,11 +16721,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は,読むことができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "文書を読むことができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16731,27 +16736,27 @@ msgstr "" "\n" "緊急保存ファイルから復旧しますか?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "復旧(&R)" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "オリジナルを読み込む(&L):" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧しました。" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16760,27 +16765,27 @@ msgstr "" "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "削除しない(&K)" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "緊急保存ファイルを削除しました" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16791,32 +16796,45 @@ msgstr "" "\n" "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "バックアップを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "バックアップを読み込む(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "オリジナルを読み込む(&O)" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "意味を成しません!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文書%1$sを再読み込みしました。" -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "文書%1$sを読み込むことができませんでした" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "ファイルを取り込む(D)...|D" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17041,14 +17059,14 @@ msgstr "" "LyX以外のプログラムでUTF-8に変更してください。\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX警告: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17067,7 +17085,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "変更追跡機能で使用されている著者名「%1$s」には、\n" @@ -17649,7 +17667,7 @@ msgstr " 番号%1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "ファイルを読むことができません" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "ファイル%1$s は存在しません" @@ -18559,7 +18577,7 @@ msgstr "(初期説明文がありません)" msgid "(no log message)" msgstr "(ログメッセージがありません)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: ログメッセージ" @@ -18580,7 +18598,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "元に戻す(&R)" @@ -18810,7 +18828,7 @@ msgstr "モジュール「%1$s」を読むのに失敗しました\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "更新管理エラー。" @@ -18841,9 +18859,10 @@ msgstr "" "OKを押すと、LyXは文書を再度開きます。" #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -18853,8 +18872,9 @@ msgstr "" "また、レポジトリのアクセス権も確認して下さい。" #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "書き込みロック開放時にエラーが発生しました。\n" @@ -18928,27 +18948,27 @@ msgstr "ロック特性を設定しました。" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "ロック特性をレポジトリにコミットするのを忘れないでください。" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "既定値のスキップ" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "小スキップ" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "中スキップ" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "大スキップ" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "垂直フィル" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "保護されています" @@ -18965,7 +18985,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "復帰(&R)" @@ -19188,9 +19208,9 @@ msgstr "ライブラリディレクトリ: " msgid "User directory: " msgstr "ユーザーディレクトリ: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21363,7 +21383,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x文書(*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名" @@ -21411,7 +21431,7 @@ msgstr "書式%1$sを読み込みするのに必要な情報がありません" msgid "Select %1$s file to import" msgstr "読み込むファイルとして%1$sを選択します" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21422,7 +21442,7 @@ msgstr "" "\n" "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "文書を上書きしますか?" @@ -21464,11 +21484,11 @@ msgstr "全てのファイル (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "リネーム(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21479,15 +21499,15 @@ msgstr "" "\n" "文書をリネームして再試行しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "リネームして保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "再試行(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21498,11 +21518,11 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "新規文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21513,15 +21533,15 @@ msgstr "" "\n" "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "変更した文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "廃棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21532,7 +21552,7 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21542,59 +21562,59 @@ msgstr "" "文書 %1$s は他のプログラムによって修正されています。本当にこのファイルに上書" "きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "変更した文書を保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "ロック特性を設定する際にエラーが発生しました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "ディレクトリはアクセス不可です。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "子文書%1$sを開いています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "モジュール「%1$s」を読むのに失敗しました\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "%1$sを読み込んでいます..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "プレビューを読み込んでいます" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "文書は読み込まれていません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21603,19 +21623,19 @@ msgstr "" "全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します" "か?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "全ての文書を保存中です..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "全ての文書は保存されました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$sは未知のコマンドです!" @@ -21895,7 +21915,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "変更一覧" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21927,11 +21947,11 @@ msgstr "垂直方向の空白" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "水平方向の空白(O)...|O" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "キーは重複してはなりません!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22180,7 +22200,7 @@ msgstr "%1$sの一覧" msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22214,20 +22234,20 @@ msgstr "Verbatim Input*" msgid "Include (excluded)" msgstr "ファイルを取り込む" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "再帰的インプット" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "%1$s ファイルをそれ自身にインクルードしようとしました。インクルードを止めま" "す。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22238,11 +22258,11 @@ msgstr "" "インクルードしたファイル「%1$s」は\n" "テキストクラス「%2$s」を使っています。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "違うテキストクラスです" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22253,15 +22273,15 @@ msgstr "" "親ファイルで使われていない\n" "モジュール「%2$s」を使っています。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "モジュールが見つかりません" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22315,19 +22335,19 @@ msgstr "%1$s「%2$s」に関する情報" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "ここに\\end_insetがありません" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "未知のバッファ情報" @@ -22733,7 +22753,7 @@ msgstr "保護された水平スペース(%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知の目次型" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "選択した大きさが、クリップボードの内容と一致していなくてはなりません。" @@ -22914,23 +22934,28 @@ msgstr "「cases」には縦境界線はつけられません: 機能 %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "「cases」では列数を変えることができません: 機能「%1$s」" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr "(インストールされていません)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "一行だけです" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "一列だけです" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "削除する vline はありません" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "削除する vline はありません" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8fcf4cce99..40c330c35b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -311,21 +311,21 @@ msgstr "Vannrett justering av innholdet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -497,8 +497,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -535,17 +535,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -1870,8 +1870,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Programlisting" @@ -3858,8 +3858,8 @@ msgstr "Musehint i hovedvinduet" msgid "&User interface file:" msgstr "&Brukergrensesnittfil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vannrett justering i kolonnen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Justert" @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "Post" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Usynlig" @@ -9646,7 +9646,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Dokumentgren" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9704,7 +9704,7 @@ msgstr "&Hurtigtast:" msgid "Info:shortcuts" msgstr "&Hurtigtast:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Bildetekst" @@ -11228,11 +11228,11 @@ msgstr "Finn & Erstatt...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -11244,7 +11244,7 @@ msgstr "Synonymordbok..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statistikk...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" @@ -11252,11 +11252,11 @@ msgstr "Sjekk TeX|j" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" @@ -11268,7 +11268,7 @@ msgstr "som linjer|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -11292,7 +11292,7 @@ msgstr "Høyre|H" msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|a" @@ -11308,7 +11308,7 @@ msgstr "Kopier rad" msgid "Swap Rows" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|n" @@ -11324,27 +11324,27 @@ msgstr "Kopier kolonne" msgid "Swap Columns" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Bunnjustere rad|B" @@ -11356,15 +11356,15 @@ msgstr "Numerering av/på|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenummerering av/på|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk algebra-programvare" @@ -11376,7 +11376,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slett rad|l" @@ -11384,19 +11384,19 @@ msgstr "Slett rad|l" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -11429,11 +11429,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhevet formel" @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" @@ -11469,7 +11469,7 @@ msgstr "Matte|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteraturreferanse...|L" @@ -11477,15 +11477,15 @@ msgstr "Litteraturreferanse...|L" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnote|a" @@ -11505,7 +11505,7 @@ msgstr "Oppføring i nomenklaturen" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Note|o" @@ -11521,7 +11521,7 @@ msgstr "TeX Kode|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" @@ -11545,15 +11545,15 @@ msgstr "Sett inn fil|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboler...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Senket skrift|S" @@ -11561,11 +11561,11 @@ msgstr "Senket skrift|S" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Beskyttet bindestrek" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturbrudd|g" @@ -11573,16 +11573,16 @@ msgstr "Ligaturbrudd|g" msgid "Protected Space|r" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Ordmellomrom|O" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Vannrett avstand...|V" @@ -11594,11 +11594,11 @@ msgstr "Loddrett avstand..." msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punktum som avslutter setning|s" @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgstr "Punktum som avslutter setning|s" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Hard bindestrek" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Ombrekkbar skråstrek" @@ -11618,7 +11618,7 @@ msgstr "Enkelt sitattegn" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "\"Anførselstegn\"" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" @@ -11630,49 +11630,49 @@ msgstr "Vannrett linje" msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -11708,39 +11708,39 @@ msgstr "Matte fet" msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Tekst antikva" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Tekst grotesk" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Tekst maskinskrift" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekst fet" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekst medium" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Tekst kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Tekst kapitéler" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Tekst skrå" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Tekst stående" @@ -11748,7 +11748,7 @@ msgstr "Tekst stående" msgid "Floatflt Figure" msgstr "\"Floatflt\" figur" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" @@ -11756,31 +11756,31 @@ msgstr "Innholdsfortegnelse|I" msgid "Index List|I" msgstr "Register|R" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Ren tekst...|t" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett inn endringer...|F" @@ -11792,7 +11792,7 @@ msgstr "Godta alle endringer|G" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringer|k" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringer i utskrift|V" @@ -11836,7 +11836,7 @@ msgstr "Øk omgivelsedybde|k" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" @@ -11844,11 +11844,11 @@ msgstr "Lag programm|o" msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Innhold|n" @@ -11856,35 +11856,35 @@ msgstr "Innhold|n" msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste note|o" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til merke" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagre bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagre bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagre bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagre bokmerke 5" @@ -11908,15 +11908,15 @@ msgstr "Gå til bokmerke 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Innføring|f" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Håndbok|b" @@ -11928,15 +11928,15 @@ msgstr "Ekstra muligheter|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" @@ -11952,27 +11952,27 @@ msgstr "Preferanser..." msgid "Quit LyX" msgstr "Avslutt LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Parenteser/klammer...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrise..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -11981,12 +11981,12 @@ msgstr "Makro|o" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "Linjenummerering av/på|u" @@ -12001,7 +12001,7 @@ msgstr "Gå til merke" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Kopiér som kryssreferanse" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "" @@ -12014,31 +12014,31 @@ msgstr "Sett inn|i" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Ny linje over|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje på venstre side" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje på høyre side" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linje på venstre side" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linje på høyre side" @@ -12113,7 +12113,7 @@ msgstr "Formattert referanse|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillinger...|I" @@ -12193,7 +12193,7 @@ msgstr "Farget bakgrunn|b" msgid "Double Frame|u" msgstr "Dobbel ramme|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Note|N" @@ -12201,7 +12201,7 @@ msgstr "LyX Note|N" msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grået ut|G" @@ -12357,27 +12357,27 @@ msgstr "«Listing»" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Inkluder fil...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Ny side (\\newpage)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Sideskift (\\pagebreak)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Sideskift inkl. flytende materiale (\\clearpage)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Sideskift til oddetallside (\\cleardoublepage)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Ujevnt linjeskift|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Justert linjeskift|J" @@ -12463,11 +12463,11 @@ msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Fullskjerm" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Legg til argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Fjern siste argument" @@ -12481,25 +12481,25 @@ msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Legg til valgfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Fjern valgfritt argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Åpen programlisting" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Åpen programlisting" @@ -12520,19 +12520,19 @@ msgstr "Rediger eksternt...|R" msgid "Multirow|i" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre linje|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Høyre linje|r" @@ -12551,11 +12551,11 @@ msgstr "Høyrejuster|H" msgid "Middle|d" msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopier kolonne|p" @@ -12627,7 +12627,7 @@ msgstr "Åpne alle objekter|a" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Forkast endring|k" @@ -12788,447 +12788,452 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Rammeinnstillinger...|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Rammeinnstillinger...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Innstillinger for programlisting|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Ren tekst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Utvalg|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Lim inn som LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "Lim inn som PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "Lim inn som PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "Lim inn som JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Oppløs tekststil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Store Forbokstaver|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Store bokstaver|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Små bokstaver|å" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Bunnjustere rad|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Makkrodefinisjon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Gjør første faste argument om til et valgfritt argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Gjør siste valgfrie argument om til et fast argument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Matte, normal font|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matte kalligrafisk|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Matte fraktur|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matte antikva" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Matte grotesk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Matte fet|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Tekst normal font|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Åpne alle objekter|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Steng alle objekter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Kode for mattemakro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Normal mattemakro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Vis kode|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Hoveddokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hoveddokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Del vinduet i en høyre og venstre halvpart|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Del vinduet i en øvre og nedre del|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Hele skjermen|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Verktøylinjer|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Spesielt tegn|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatering|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lister & innhold|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Flytende|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Dokumentgren|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Egendefinerte objekter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Oppføring i nomenklatur..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlenke|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-kode|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Kildekode" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanlig sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetiske symboler|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Vannrett linje|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Loddrett avstand...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Figur som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Tabell som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Underdokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Vannrett usynlig" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Loddrett usynlig" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimert|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Godta alle endringer|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Forkast alle endringer|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviger tilbake|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymordbok...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistikk...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Ekstra muligheter|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Hurtigtaster|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX-funksjoner|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spesifikke manualer|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistikk|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -16491,66 +16496,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Feil i dokumenthodet" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16558,7 +16563,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16566,20 +16571,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16588,11 +16593,11 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " "konvertering kunne ikke bli laget." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16601,11 +16606,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " "ikke å finne." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16614,7 +16619,7 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16623,16 +16628,16 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16641,7 +16646,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16649,93 +16654,93 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Overskrive endret fil?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskrive" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "spesielle tegn" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16744,58 +16749,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex mislyktes" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "En bildegruppe med navn '%1$s' fins fra før." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Ukjent verktøylinje: \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Mislyktes i å lage bildet" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16806,75 +16811,75 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over den?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Generel informasjon" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Forhåndsvist kildekode" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnitt %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forhåndsvist kildekode for avsnittene %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16884,11 +16889,11 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16899,57 +16904,57 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Velg ekstern fil" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "S&amme sort" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16960,32 +16965,45 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Gir ikke mening!" -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Inkluder fil...|d" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17202,7 +17220,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 @@ -17210,7 +17228,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Versjon " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17231,7 +17249,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -17813,7 +17831,7 @@ msgstr " Nummer %1s" msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen finne ikke: %1$s" @@ -18664,7 +18682,7 @@ msgstr "(ingen beskrivelse)" msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" @@ -18684,7 +18702,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" @@ -18914,7 +18932,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Versjonskontroll" @@ -18942,15 +18960,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19010,27 +19028,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "standard avstand" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "liten avstand" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "medium avstand" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "stor avstand" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Loddrettt fyll, \\vfill" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "beskyttet" @@ -19049,7 +19067,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Erstatt" @@ -19268,9 +19286,9 @@ msgstr "Library directory: " msgid "User directory: " msgstr "Brukermappe: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21453,7 +21471,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x dokumenter (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" @@ -21499,7 +21517,7 @@ msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21510,7 +21528,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "OVerskrive dokument?" @@ -21553,11 +21571,11 @@ msgstr "Alle filer (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21568,15 +21586,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "P&røv igjen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21587,12 +21605,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21603,15 +21621,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21622,7 +21640,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21631,60 +21649,60 @@ msgid "" msgstr "" "Dokumentet %1$s er endret utenfor LyX. Sikker på at du vil skrive over filen?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Forhåndsvisning lastes inn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21693,19 +21711,19 @@ msgstr "" "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrer alle dokumenter..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Alle dokumenter lagret." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -21983,7 +22001,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Liste over endringer" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22015,11 +22033,11 @@ msgstr "Loddrett avstand" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Vannrett avstand...|V" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Nøkler må være unike!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22274,7 +22292,7 @@ msgstr "Liste over %1$s" msgid "footnote" msgstr "fotnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22309,18 +22327,18 @@ msgstr "Sett inn Verbatim" msgid "Include (excluded)" msgstr "Inkluder fil" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22331,11 +22349,11 @@ msgstr "" "har tekstklasse `%2$s'\n" "mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklasser" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22346,15 +22364,15 @@ msgstr "" "bruker modul `%2$s'\n" "som ikke fins i hovedfilen." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Fant ikke modulen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22404,19 +22422,19 @@ msgstr "Informasjon angående %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "nei" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Ukjent bruker" @@ -22824,7 +22842,7 @@ msgstr "Hardt mellomrom (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Innholdsfortegnelse av ukjent type" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23006,23 +23024,28 @@ msgstr "" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (ikke installert)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Bare én rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Bare én kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Ingen vannrett linje å fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index cce02ef471..ddf859ff2f 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:52+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -318,21 +318,21 @@ msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Høgre" @@ -504,8 +504,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -542,17 +542,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -1896,8 +1896,8 @@ msgstr "Tekstfil" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" @@ -3988,8 +3988,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Justert" @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "E-post" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9863,7 +9863,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9881,7 +9881,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Grein" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9940,7 +9940,7 @@ msgstr "&Snøggtast:" msgid "Info:shortcuts" msgstr "&Snøggtast:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Figur/tabell-tekst" @@ -11505,11 +11505,11 @@ msgstr "Søk og erstatt...|S" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -11522,7 +11522,7 @@ msgstr "Synonymordbok..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Status" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|k" @@ -11530,11 +11530,11 @@ msgstr "Sjekk TeX|k" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Endra sporing|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "LyX-val...|L" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Set opp på nytt|n" @@ -11546,7 +11546,7 @@ msgstr "Utval som linjer|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgstr "Høgre linje|H" msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|L" @@ -11586,7 +11586,7 @@ msgstr "Kopier rad|K" msgid "Swap Rows" msgstr "Byt om på rader|d" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" @@ -11602,27 +11602,27 @@ msgstr "Kopier kolonne|p" msgid "Swap Columns" msgstr "Byt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Sentrum|S" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Nedst|N" @@ -11634,15 +11634,15 @@ msgstr "Skru av/på nummerering|S" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endra formel type|y" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" @@ -11654,7 +11654,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Fjern rad|F" @@ -11662,19 +11662,19 @@ msgstr "Fjern rad|F" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "I teksten|I" @@ -11707,11 +11707,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|m" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Eigen formel|E" @@ -11739,7 +11739,7 @@ msgstr "Samla miljø" msgid "Multline Environment" msgstr "Multilinje miljø" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" @@ -11747,7 +11747,7 @@ msgstr "Matte|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteratur...|i" @@ -11755,15 +11755,15 @@ msgstr "Litteratur...|i" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etikett...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|o" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotat|a" @@ -11783,7 +11783,7 @@ msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" @@ -11799,7 +11799,7 @@ msgstr "TeX|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|d" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Bilete...|B" @@ -11823,16 +11823,16 @@ msgstr "Set inn fil|n" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbol" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Heva tekst|v" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Senka tekst|n" @@ -11840,12 +11840,12 @@ msgstr "Senka tekst|n" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Halvt mellomrom|r" @@ -11853,16 +11853,16 @@ msgstr "Halvt mellomrom|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lite mellomrom|t" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Loddrett avstand...|a" @@ -11875,11 +11875,11 @@ msgstr "Loddrett avstand..." msgid "Line Break|L" msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt på setning|p" @@ -11888,7 +11888,7 @@ msgstr "Slutt på setning|p" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11900,7 +11900,7 @@ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Meny delar|M" @@ -11912,49 +11912,49 @@ msgstr "Vassrett linje" msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multilinje miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Likningsmiljø|k" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Delt miljø|j" @@ -11990,39 +11990,39 @@ msgstr "Feit matte skriftype" msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekst skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Romansk tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Sans serif tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Feit tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekst" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Litenbokstav tekst" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Skråstilt tekst" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opprett tekst" @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgstr "Opprett tekst" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Flytar figur" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innhaldsliste|I" @@ -12038,31 +12038,31 @@ msgstr "Innhaldsliste|I" msgid "Index List|I" msgstr "Indeks liste|l" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Rein tekst...|t" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registrer endringar...|r" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett endringar...|l" @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgstr "Godta alle endringar|G" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" @@ -12118,7 +12118,7 @@ msgstr "Auk listedjup|A" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag program|B" @@ -12126,11 +12126,11 @@ msgstr "Lag program|B" msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Disposisjon|i" @@ -12138,35 +12138,35 @@ msgstr "Disposisjon|i" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste notat|n" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til etikett|G" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagra bokmerke 5" @@ -12190,15 +12190,15 @@ msgstr "Gå til bokmerke 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Lærebok|æ" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukarhandbok|B" @@ -12210,15 +12210,15 @@ msgstr "Utvida Funksjonar|U" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Innlemma object|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" @@ -12234,29 +12234,29 @@ msgstr "LyX-Val..." msgid "Quit LyX" msgstr "Skru av LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Samla miljø|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Skiljeteikn" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrise|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -12265,12 +12265,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" @@ -12285,7 +12285,7 @@ msgstr "Gå til etikett|G" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Del cella|c" @@ -12299,31 +12299,31 @@ msgstr "Set inn|S" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Ny linje over|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ny linje under|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fjern linja over|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linja til høgre" @@ -12400,7 +12400,7 @@ msgstr "Formatert referanse" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Dokumentval...|D" @@ -12485,7 +12485,7 @@ msgstr "notat bakgrunn" msgid "Double Frame|u" msgstr "dobbel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX notat|n" @@ -12494,7 +12494,7 @@ msgstr "LyX notat|n" msgid "Comment|m" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Som Grå-tekst|G" @@ -12679,29 +12679,29 @@ msgstr "Kodeliste" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Set inn underdokument...|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Ny|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Klargjer sida|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Klargjer dobbelside|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Ny linje|L" @@ -12793,12 +12793,12 @@ msgstr "Avsnittval...|n" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Flei&re val" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Val for kodeliste" @@ -12813,27 +12813,27 @@ msgstr "Val for kodeliste" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Val for kodeliste" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Val for kodeliste" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Opna valfritt argument innskot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Opna valfritt argument innskot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Opna valfritt argument innskot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Opna valfritt argument innskot" @@ -12854,19 +12854,19 @@ msgstr "Rediger fila eksternt" msgid "Multirow|i" msgstr "Multikolonne|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Høgrelinje|H" @@ -12885,11 +12885,11 @@ msgstr "Høgre|H" msgid "Middle|d" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopier kolonne|p" @@ -12961,7 +12961,7 @@ msgstr "Opna alle innskot|i" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Ikkje godta endring|I" @@ -13125,460 +13125,465 @@ msgstr "Rammeval...|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Rammeval...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Val for kodelister" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellval...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Rein tekst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "Lim inn|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Løys opp innskot|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Tilpassa...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Versalskrift|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Litenskrift|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Nedst|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Macro Definition" msgstr "Definisjon" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ny linje over|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normal matte skriftype|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Kalliografi matte skrift|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Fraktur matte skriftype|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Romansk matte skrifttype|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Sans serif matte skriftype|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Feit matte skriftype|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Normal tekst skriftype|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplif|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Lat att alle innskot|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "mattemakro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "mattemakro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hovuddokumentet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Verktylinjer|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "Kunde" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "&Lag lenke" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Kodelister" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Ekstra mellomrom|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Vassrett linje|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Loddrett avstand...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Vassrett linje" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Loddrett justering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spor endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Godta alle endringar|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviger|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymordbok...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Status" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Tilpassa...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "Ekstra mellomrom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Innlemma object|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "&Snøggtast:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funksjonar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Spesial post" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "LaTeX standard" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Spesial post" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -16861,66 +16866,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Endring blir ikkje vist i LaTeX eksporten" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16933,7 +16938,7 @@ msgstr "" "Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " "\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16946,20 +16951,20 @@ msgstr "" "Ver venleg å instaler desse pakkane eller redefiner \\lyxadded og " "\\lyxdeleted i LaTeX fortekst." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16968,11 +16973,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16981,11 +16986,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein anna LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16994,7 +16999,7 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " "å konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -17003,16 +17008,16 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein annan LyX versjon. men lyx2lyx-programmet klarte ikkje " "å konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -17021,7 +17026,7 @@ msgstr "" "LyX klarte ikkje å lage reservekopi %1$s.\n" "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -17031,73 +17036,73 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "Skriv&over" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17106,22 +17111,22 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv å endre teiknkodinga til utf8." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "spesial teikn" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17130,58 +17135,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Feil ved lagring av punktgrafikk" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17192,75 +17197,75 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Generell informasjon" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Førehandsvising av kjeldekode av avsnittet %1$s til %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Feil på filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17271,11 +17276,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17286,57 +17291,57 @@ msgstr "" "\n" "Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Vel ekstern fil" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Hald uendra" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17347,32 +17352,45 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "Gå tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Set inn underdokument...|S" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17604,7 +17622,7 @@ msgstr "" "til UTF-8 i eit anna program.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 @@ -17612,7 +17630,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Versjon " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17633,7 +17651,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -18236,7 +18254,7 @@ msgstr " Nummerering %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" @@ -19123,7 +19141,7 @@ msgstr "(ingen skildring)" msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Loggmelding" @@ -19144,7 +19162,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" @@ -19371,7 +19389,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Kontroll av versjonar" @@ -19399,15 +19417,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19467,27 +19485,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Standard mellomrom" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Liten avstand" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Medium avstand" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Fyll loddrett" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "vern" @@ -19506,7 +19524,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "E&rstatt" @@ -19735,9 +19753,9 @@ msgstr "Bibliotek katalog: " msgid "User directory: " msgstr "Brukar katalog" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -22009,7 +22027,7 @@ msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" @@ -22055,7 +22073,7 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22066,7 +22084,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" @@ -22112,11 +22130,11 @@ msgstr "Alle filer (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22127,16 +22145,16 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "Gjenopp&rett" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22147,12 +22165,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22163,15 +22181,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22182,7 +22200,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22193,61 +22211,61 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Lasting av førehandvising" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22256,21 +22274,21 @@ msgstr "" "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22569,7 +22587,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Liste over tabellar" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22599,11 +22617,11 @@ msgstr "Loddrett avstand" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Loddrett avstand...|a" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22864,7 +22882,7 @@ msgstr "Liste over %1$s" msgid "footnote" msgstr "botntekst" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22898,18 +22916,18 @@ msgstr "Set inn Verbatim*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Set inn underdokument" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Rekursiv" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Prøvde å sette inn fila %1$s inn i seg sjølv. Dette overser eg glatt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22920,11 +22938,11 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Ulike tekstklassar" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22935,16 +22953,16 @@ msgstr "" "har tekstklassa %2$s'\n" "medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Kan ikkje finne fila" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22995,22 +23013,22 @@ msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Manglar \\end_inset her." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "strekunder" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Stilar" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Angre" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "ukjend brukar" @@ -23432,7 +23450,7 @@ msgstr "Ekstra mellomrom|E" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ukjent type av innhaldsliste" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23613,23 +23631,28 @@ msgstr "Ingen loddrette linjer i rutenettet '%1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (ikkje installert)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Berre ei rad" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Berre ei kolonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Har inga vassrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Har inga loddrettlinje å slette" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5461b706cc..c2f1c44002 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 17:52+0100\n" "Last-Translator: Michał Fita \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -327,21 +327,21 @@ msgstr "Wyrównanie w poziomie zawartości pudełka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Do lewej" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Do środka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Do prawej" @@ -514,8 +514,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Usuń wybraną gałąź" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Usuń" @@ -552,17 +552,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -1920,8 +1920,8 @@ msgstr "Wstaw" msgid "Verbatim" msgstr "Maszynopis" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Listing kodu" @@ -4016,8 +4016,8 @@ msgstr "&Włącz balonikit podpowiedzi w głównym obszarze roboczym" msgid "&User interface file:" msgstr "Plik &interfejsu użytkownika:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Wyrównane" @@ -5734,7 +5734,7 @@ msgstr "List" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Gałąź" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9955,7 +9955,7 @@ msgstr "&Skrót:" msgid "Info:shortcuts" msgstr "&Skrót:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Podpis" @@ -11487,11 +11487,11 @@ msgstr "Znajdź i zastąp|Z" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Pisownia|P" @@ -11503,7 +11503,7 @@ msgstr "Słownik synonimów..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Statystyki...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sprawdź TeX|h" @@ -11511,11 +11511,11 @@ msgstr "Sprawdź TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Śledzenie zmian|z" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj|R" @@ -11527,7 +11527,7 @@ msgstr "Zaznaczenie jako wiersze|w" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Zaznaczenie jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" @@ -11551,7 +11551,7 @@ msgstr "Linia z prawej|P" msgid "Alignment|i" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Dołącz wiersz|w" @@ -11567,7 +11567,7 @@ msgstr "Kopiuj wiersz" msgid "Swap Rows" msgstr "Zamień wiersze" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Dołącz kolumnę|k" @@ -11583,27 +11583,27 @@ msgstr "Kopiuj kolumnę" msgid "Swap Columns" msgstr "Zamień kolumny" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Do lewej|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Środkowanie|k" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Do prawej|p" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "W górę|g" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Środek|o" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "W dół|d" @@ -11615,15 +11615,15 @@ msgstr "Przełącz numerację|P" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Przełącz numerację wiersza|w" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmień typ granic|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmień typ formuły|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Użyj komputerowego systemu algebry|a" @@ -11635,7 +11635,7 @@ msgstr "Justowanie|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Dołącz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuń wiersz|i" @@ -11643,19 +11643,19 @@ msgstr "Usuń wiersz|i" msgid "Add Column|C" msgstr "Dołącz kolumnę|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuń kolumnę|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Domyślny|D" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Wyrażenie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "W wierszu|W" @@ -11688,11 +11688,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyrażenie w wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Wyrażenie eksponowane|e" @@ -11720,7 +11720,7 @@ msgstr "Środowisko Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Środowisko Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matematyka|M" @@ -11728,7 +11728,7 @@ msgstr "Matematyka|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Znak specjalny|Z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Cytowanie...|C" @@ -11736,15 +11736,15 @@ msgstr "Cytowanie...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|d" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etykieta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Przypis w stopce|y" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notka na marginesie|a" @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgstr "" msgid "URL...|U" msgstr "Adres URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Notka|N" @@ -11780,7 +11780,7 @@ msgstr "Kod TeX-a|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Ministrona|M" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Rysunek...|R" @@ -11804,15 +11804,15 @@ msgstr "Wstaw plik|W" msgid "External Material...|x" msgstr "Źródło zewnętrzne...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny|g" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny|d" @@ -11820,12 +11820,12 @@ msgstr "Indeks dolny|d" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbij ligaturę|l" @@ -11833,16 +11833,16 @@ msgstr "Rozbij ligaturę|l" msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spacja wewnątrz słowa|w" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Mały odstęp|M" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Odstęp pionowy...|o" @@ -11854,11 +11854,11 @@ msgstr "Odstęp pionowy..." msgid "Line Break|L" msgstr "Złamanie wiersza|Z" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania|K" @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgstr "Koniec zdania|K" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11879,7 +11879,7 @@ msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Zwykły cudzysłów|c" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator menu|S" @@ -11891,49 +11891,49 @@ msgstr "Linia pozioma" msgid "Page Break" msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyrażenie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Środowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Środowisko AMS Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Środowisko AMS AlignAt|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Środowisko AMS FlAlign|F" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Środowisko AMS Gather|G" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Środowisko AMS Multline|M" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Środowisko Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Środowisko Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Środowisko Split|S" @@ -11969,39 +11969,39 @@ msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" msgid "Text Normal Font" msgstr "Zwykła" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Maszynowa" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Pismo pogrubione" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Pismo jasne" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Odmiana pochylona" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Odmiana prosta" @@ -12009,7 +12009,7 @@ msgstr "Odmiana prosta" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis treści|S" @@ -12017,31 +12017,31 @@ msgstr "Spis treści|S" msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX'a...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Czyty tekst...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Śledź zmiany|z" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Połącz zmiany...|P" @@ -12053,7 +12053,7 @@ msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|O" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Pokaż zmiany na wydruku|w" @@ -12097,7 +12097,7 @@ msgstr "Zwiększ głębokość środowiska|w" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" @@ -12105,11 +12105,11 @@ msgstr "Zbuduj program|p" msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Konspekt|O" @@ -12117,35 +12117,35 @@ msgstr "Konspekt|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Następna notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Idź do etykiety|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zakładki|Z" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Zapisz zakładkę 1|Z" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Zapisz zakładkę 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Zapisz zakładkę 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Zapisz zakładkę 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Zapisz zakładkę 5" @@ -12169,15 +12169,15 @@ msgstr "Idź do zakładki 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Idź do zakładki 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie|W" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek|S" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podręcznik użytkownika|u" @@ -12189,15 +12189,15 @@ msgstr "Zaawansowane możliwości|m" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Obiekty osadzone" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja|K" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" @@ -12213,32 +12213,32 @@ msgstr "Ustawienia..." msgid "Quit LyX" msgstr "Zamknij LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Środowisko Align" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Środowisko AlignAt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Środowisko Gather" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Ograniczniki matematyczne" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Macierz|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -12247,12 +12247,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Środowisko Align|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Nadaj numer całej formule|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "Numeruj tą linię|u" @@ -12266,7 +12266,7 @@ msgstr "Etykieta równania|L" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdziel komórkę|C" @@ -12280,31 +12280,31 @@ msgstr "Wstaw|W" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Dodaj linię powyżej|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Dodaj linię poniżej|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Usuń linię powyżej|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Usuń linię poniżej|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Dodaj linię z lewej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Dodaj linię z prawej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Usuń linię z lewej" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Usuń linię z prawej" @@ -12379,7 +12379,7 @@ msgstr "Formatowany odnośnik|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Ustawienia...|U" @@ -12460,7 +12460,7 @@ msgstr "Pudełko z cieniowanym tłem" msgid "Double Frame|u" msgstr "Podwójna czysta strona|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notka|N" @@ -12469,7 +12469,7 @@ msgstr "LyX Notka|N" msgid "Comment|m" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Wyszarzenie|W" @@ -12647,29 +12647,29 @@ msgstr "Listing" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Dołącz plik...|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nowy|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Koniec strony|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Czysta strona|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Podwójna czysta strona|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Złamanie wiersza|Z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Złamanie wiersza|Z" @@ -12758,12 +12758,12 @@ msgstr "Ustawienia akapitu...|a" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Tryb pełnoekranowy" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Więcej parametrów" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Parametry listingu" @@ -12778,27 +12778,27 @@ msgstr "Parametry listingu" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Parametry listingu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Otwarta wstawka argumentu opcjonalnego" @@ -12819,19 +12819,19 @@ msgstr "Edytuj zewnętrznie|x" msgid "Multirow|i" msgstr "Wielokolumnowa|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Górna linia|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolna linia|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Lewa linia|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Prawa linia|P" @@ -12850,11 +12850,11 @@ msgstr "Do prawej|p" msgid "Middle|d" msgstr "Środek|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopiuj wiersz|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopiuj kolumnę|p" @@ -12926,7 +12926,7 @@ msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odrzuć zmiany|R" @@ -13088,456 +13088,461 @@ msgstr "Ustawienia pudełka...|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Ustawienia pudełka...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Ustawienia listingów" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Ustawienia tabel...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Czysty tekst|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Czysty tekst, łączone linie|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Zaznacznie|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Zaznacznie, łączone linie|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rozwiąż wstawkę|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Dostosowane...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Kalitaliki|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Wielką literą|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Małe litery|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "W górę|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Środek|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "W dół|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Definicja makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Styl tekstu|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Dodaj linię powyżej|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normalna czcionka matematyczna|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Kaligraficzna czcionka matematyczna|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Czcionka matematyczna Fraktur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Normalna czczionka tekstu|Tn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otwórz wszystkie wstawki|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zamknij wszystkie wstawki|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Rozwiń makro matematyczne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Zwiń makro matematyczne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Podgląd źródła|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Główny dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Główny dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Pełny ekran|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Paski narzędzi|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Znak specjalny|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatowanie|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Wstawka|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Gałąź|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "Dostosowane wstawki" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Plik|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Pudełko[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Odnośnik wewnętrzny...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Wpis nomenklatury...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "URL|U" msgstr "Adres URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperłącze|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Tytuł skrócony|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Kod TeX-a|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listing kodu[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Zwykły cudzysłów|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Pojedynczy cudzysłów|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Symbole fonetyczne|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Twarda spacja|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Linia pozioma|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Odstęp pionowy...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerowana formuła|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Źródło zewnętrzne...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument podrzędny...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Linia pozioma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Śledzenie zmian|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Tutaj włącz Dodatek|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Skompresowany|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Akceptuj zmianę|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odrzuć wszystkie zmiany|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Następna zmiana|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Następny odnośnik|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Wyczyść zakładki|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "Nawigacja|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Słownik synonimów...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Statystyka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Własne...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Dodatkowe funkcjonalności|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Obiekty osadzane|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Skróty klawiszowe|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funkcje LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specyficzne podręczniki|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 #, fuzzy msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "Zewnętrze (domyślna)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Adres specjalny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" @@ -16816,66 +16821,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Błąd dyskowy:" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie można usunąć katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Nieznana klasa dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Użyto domyślnej klasy dokumentu, ponieważ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Błąd nagłówka dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Brakuje \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmiany nie wyświetlane na wyjściu LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16887,7 +16892,7 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16900,20 +16905,20 @@ msgstr "" "Proszę zainstalować oba te pakiety lub przedefiniować \\lyxadded and " "\\lyxdeleted w preambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX'a." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16922,11 +16927,11 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie mógł być utworzony plik " "tymczasowy dla konwersji." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16935,11 +16940,11 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z innej wersji LyX'a, lecz nie można znaleźć skryptu konwersji " "lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16948,7 +16953,7 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " "próbie konwersji." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16957,18 +16962,18 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " "próbie konwersji." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s kończy się niespodziewanie, co oznacza, że prawdopodobnie jest " "uszkodzony." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Porażka kopii bezpieczeństwa" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16977,7 +16982,7 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć kopii zapasowej %1$s.\n" "Proszę sprawdzić, czy katalog istnieje i jest zapisywalny." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16986,58 +16991,58 @@ msgstr "" "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " "zastąpić ten plik?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Zastąpić zmodyfikowany plik?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Zastąp" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr " nie można zapisać pliku!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Zapis wygląda na udany. Uff.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Zapis nie powiódł się! Ponawianie prób...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiodło się! Dokument został utracony." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Wykryto wyjątek oprogramowania Iconv" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -17046,12 +17051,12 @@ msgstr "" "Proszę sprawdzić, czy oprogramowanie wspierające dla twojego kodowania (%1" "$s) jest poprawnie zainstalowane." -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nie można odnaleźć komendy LaTeX dla znaku '%1$s' (kod znaku %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17061,20 +17066,20 @@ msgstr "" "wybranym kodowaniu.\n" "Zmiana kodowania dokumentu na utf8 może być pomocna." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "konwersji iconv nie udała się" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "nieudana konwersja" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "znak niekodowalny" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17083,58 +17088,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex został uruchomiony" -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "błąd chktex" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie można pomyślnie uruchomić chktex." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Grupa rysunków z nazwą '%1$s' już istnieje." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Nieznany pasek narzędzi \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Błąd podczas generowania piksmapy" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17145,74 +17150,74 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zastąpić ten plik?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Zastąpić plik?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Błąd odczytu wewnętrznych informacji z układu" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Podgląd kodu źródłowego" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla %1$d akapitu" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Podgląd kodu źródłowego dla akapitów od %1$s do %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bieżącego dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie można wyeksportować pliku" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Błąd nazwy pliku" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17222,11 +17227,11 @@ msgstr "" "Nie można wczytać dokumentu\n" "%1$s" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Nie można wczytać dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17237,57 +17242,57 @@ msgstr "" "\n" "Przywrócić zapisaną kopię?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Przywróć" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj oryginał" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Wybierz plik zewnętrzny" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Zmieniaj razem" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17298,32 +17303,45 @@ msgstr "" "\n" "Wczytać kopię zamiast oryginału?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Wczytać kopię zapasową?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "Wczytaj &kopię" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Wczytaj &oryginał" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Bez sensu!!!" -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s jest już otwarty." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nie można wczytać dokumentu" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Dołącz plik...|D" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17552,14 +17570,14 @@ msgstr "" "na UTF-8 w programie innym niż LyX.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Ostrzeżenie LyX:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17579,7 +17597,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -18159,7 +18177,7 @@ msgstr " Liczba %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Nie można podejrzeć pliku" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" @@ -19074,7 +19092,7 @@ msgstr "(brak opisu początkowego)" msgid "(no log message)" msgstr "(brak dzienika wykonania)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bieżącej wersji" @@ -19095,7 +19113,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Przywrócić zapisaną wersję dokumentu?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróć" @@ -19332,7 +19350,7 @@ msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Kontrola wersji" @@ -19363,9 +19381,10 @@ msgstr "" "Po naciśnięciu OK dokument zostanie ponownie otwarty." #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -19375,8 +19394,9 @@ msgstr "" "Sprawdź również dostęp do repozytorium." #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Błąd w trakcie zwalniania blokady zapisu.\n" @@ -19443,27 +19463,27 @@ msgstr "Właściwości blokowania ustawiona." msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Nie zapomnij powierzyć właściwości blokowania do repozytorium." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Domyślny odstęp" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Mały odstęp" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Średni odstęp" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Duży odstęp" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Wypełnij pionowo" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "chronione" @@ -19482,7 +19502,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Zastąp" @@ -19710,9 +19730,9 @@ msgstr "Katalog bibliotek: " msgid "User directory: " msgstr "Katalog użytkownika: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21951,7 +21971,7 @@ msgstr "Dokumenty LyX 1.6.x (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" @@ -21996,7 +22016,7 @@ msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22007,7 +22027,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Zastąpić dokument?" @@ -22049,11 +22069,11 @@ msgstr "Wszystkie pliki (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowadź nazwę pliku pod jaką dokument ma być zapisany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Zmień nazwę" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22064,15 +22084,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zmienic nazwę dokumentu i spróbować ponownie?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Zmienić nazwę i zapisać?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22083,12 +22103,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22099,15 +22119,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisać dokument czy porzucić zmiany?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Porzuć" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22118,7 +22138,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22128,59 +22148,59 @@ msgstr "" "Dokument %1$s został zmodyfikowany z zewnątrz. Czy jesteś pewien, że chcesz " "zastąpić ten plik?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Zapisać dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Błąd w trakcie ustawiania właściwości blokowania." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Katalog nie jest dostępny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu podrzędnego %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Błąd wczytywania modułu %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Ładowanie podglądu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie załadowany" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22189,19 +22209,19 @@ msgstr "" "Wszelkie zmiany zostaną utracone. Jesteś pewien, że chesz powrócić do " "zapisanej wersji dokumentu %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Zapisuję wszystkie dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Wszystkie dokumenty zapisane." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22477,7 +22497,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Lista zmian" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22509,11 +22529,11 @@ msgstr "Odstęp pionowy" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Odstęp pionowy...|o" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22772,7 +22792,7 @@ msgstr "Spis %1$s" msgid "footnote" msgstr "przypis" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22806,18 +22826,18 @@ msgstr "Wstaw maszynopis*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Dołącz plik" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22825,11 +22845,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Różne typy klas" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22837,16 +22857,16 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Plik nie znaleziony" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22897,22 +22917,22 @@ msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "underline" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Style" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Cofnij" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Nieznany użytkownik" @@ -23318,7 +23338,7 @@ msgstr "Chroniony odstęp poziomy (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Nieznany typ spisu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Rozmiar zaznaczenia musi odpowiadać zawartości schowka." @@ -23500,23 +23520,28 @@ msgstr "Nie ma pionowych linii w 'cases': opcja %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (nie zainstalowane)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Tylko jeden wiersz" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Tylko jedna kolumna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Brak pionowej linii do usunięcia" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Nieznany opcja tabelaryczna '%1$s'" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 884bd5f01c..4691412cc4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:17+0100\n" "Last-Translator: susana barbosa \n" "Language-Team: American English \n" @@ -317,21 +317,21 @@ msgstr "Alinhamento horizontal do conteúdo dentro da caixa" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Remover o ramo seleccionado" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Remover" @@ -541,17 +541,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -1882,8 +1882,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Palavra por palavra" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Listagem de Programa" @@ -3890,8 +3890,8 @@ msgstr "&Activa informação de ajuda na área de trabalho principal" msgid "&User interface file:" msgstr "&Usar ficheiro de interface:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -4360,7 +4360,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alinhamento horizontal na coluna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Justificado" @@ -5604,7 +5604,7 @@ msgstr "Correio" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9613,7 +9613,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Ramo" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "Info:atalho" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:atalhos" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Legenda" @@ -11197,11 +11197,11 @@ msgstr "Procurar & Substituir...|P" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Mat.|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificador ortográfico...|V" @@ -11213,7 +11213,7 @@ msgstr "Sinónimos..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Estatísticas...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX|e" @@ -11221,11 +11221,11 @@ msgstr "Verificar TeX|e" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Alterar Registo|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferências...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgstr "Selecção como Linhas|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selecção como Parágrafos|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoluna|M" @@ -11261,7 +11261,7 @@ msgstr "Linha Direita|D" msgid "Alignment|i" msgstr "Alinhamento|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Adicionar Linha|A" @@ -11277,7 +11277,7 @@ msgstr "Copiar Linha" msgid "Swap Rows" msgstr "Trocar Linhas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Adicionar Coluna|u" @@ -11293,27 +11293,27 @@ msgstr "Copiar Coluna" msgid "Swap Columns" msgstr "Trocar Colunas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Direita|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Topo|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Baixo|B" @@ -11325,15 +11325,15 @@ msgstr "Alternar Numeração|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Alternar Numeração da Linha|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Alterar Tipo de Limites|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Alterar Tipo de Fórmula|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar Sistema de Álgebra Computacional|S" @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgstr "Alinhamento|i" msgid "Add Row|R" msgstr "Adicionar Linha|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Apagar Linha|A" @@ -11353,19 +11353,19 @@ msgstr "Apagar Linha|A" msgid "Add Column|C" msgstr "Adicionar Coluna|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Apagar Coluna|A" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Pré-definido|d" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Visualizar|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Em-linha|l" @@ -11398,11 +11398,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Fórmula em-linha|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fórmula Visualizada|V" @@ -11431,7 +11431,7 @@ msgstr "Ambiente Juntar" msgid "Multline Environment" msgstr "Ambiente Multi-linha" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Mat.|t" @@ -11439,7 +11439,7 @@ msgstr "Mat.|t" msgid "Special Character|S" msgstr "Caracter Especial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Citação...|C" @@ -11447,15 +11447,15 @@ msgstr "Citação...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referência-cruzada...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|q" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Rodapé|R" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota Marginal|M" @@ -11475,7 +11475,7 @@ msgstr "Entrada Nomenclatura" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -11491,7 +11491,7 @@ msgstr "Código TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipágina|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Gráficos...|G" @@ -11515,15 +11515,15 @@ msgstr "Inserir Ficheiro|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Material Externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Símbolos...|b" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Índice superior|s" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Índice inferior|i" @@ -11531,11 +11531,11 @@ msgstr "Índice inferior|i" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Ponto de hifenação|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Hifen Protegido|f" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Quebra de Ligadura tipográfica|Q" @@ -11543,16 +11543,16 @@ msgstr "Quebra de Ligadura tipográfica|Q" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espaço Protegido|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espaço Inter-palavras|p" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espaço Fino|F" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espaço Horizontal...|o" @@ -11564,11 +11564,11 @@ msgstr "Espaço Vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Quebra de Linha|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipse|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fim de Frase|F" @@ -11576,7 +11576,7 @@ msgstr "Fim de Frase|F" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Tracejado Protegido|T" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Slash Quebrável|a" @@ -11588,7 +11588,7 @@ msgstr "Citação Simples|C" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Citação Comum|o" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de Menú|M" @@ -11600,49 +11600,49 @@ msgstr "Linha Horizontal" msgid "Page Break" msgstr "Quebra de Página" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Visualizar Fórmula|V" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ambiente Eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Ambiente AMS alinhar|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Ambiente AMS alinharA|A" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Ambiente AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Ambiente AMS juntar|j" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Ambiente AMS multi-linha|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Ambiente Quadro" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Ambiente Casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Ambiente Dividir|D" @@ -11678,39 +11678,39 @@ msgstr "Série Mat. Negrito" msgid "Text Normal Font" msgstr "Fonte normal de texto" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Família Texto Roman" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família Texto Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Família Texto Typewriter" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Série Texto Negrito" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Série Texto Médio" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Texto Forma Itálico" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Texto Forma Letras de Caixa" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Texto Forma Inclinado" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 #, fuzzy msgid "Text Upright Shape" msgstr "Texto Forma Superiordireito" @@ -11719,7 +11719,7 @@ msgstr "Texto Forma Superiordireito" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura Flutuante|t" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice|c" @@ -11727,31 +11727,31 @@ msgstr "Índice|c" msgid "Index List|I" msgstr "Lista do Indice remissivo|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BiBTeX......|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto Simples...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registar Alterações|R" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Juntar Alterações...|J" @@ -11763,7 +11763,7 @@ msgstr "Aceitar Todas as Alterações|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar Alterações no Resultado|M" @@ -11807,7 +11807,7 @@ msgstr "Aumentar Profundidade do Ambiente|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Iniciar Apêndice Aqui|I" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir Programa|C" @@ -11815,11 +11815,11 @@ msgstr "Construir Programa|C" msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|u" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registo do LaTeX|R" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Contorno|o" @@ -11827,35 +11827,35 @@ msgstr "Contorno|o" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informação TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Próxima Nota|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir para Etiqueta|q" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Favoritos|v" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar Favorito 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar Favorito 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar Favorito 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar Favorito 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar Favorito 5" @@ -11879,15 +11879,15 @@ msgstr "Ir para Favorito 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir para Favorito 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Introdução|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia do Utilizador|U" @@ -11899,15 +11899,15 @@ msgstr "Características Estendidas|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objectos incorporados|n" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Personalização|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuração LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca do LyX|X" @@ -11923,27 +11923,27 @@ msgstr "Preferências..." msgid "Quit LyX" msgstr "Sair do LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Ambiente Alinhado|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Ambiente AlinhadoA|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Ambiente Junto|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitadores...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matriz...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" @@ -11951,11 +11951,11 @@ msgstr "Macro|o" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Ambiente AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numerar Fórmula completa|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numerar esta Linha|u" @@ -11967,7 +11967,7 @@ msgstr "Etiqueta de Equação|q" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copiar como Referência|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividir Célula|C" @@ -11980,31 +11980,31 @@ msgstr "Inserir|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Adicionar Linha Acima|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Adicionar Linha Abaixo|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Apagar Linha Acima|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Apagar Linha Abaixo|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Adicionar Linha à Esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Adicionar Linha à Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Apagar Linha à Esquerda" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Apagar Linha à Direita" @@ -12076,7 +12076,7 @@ msgstr "Referência formatada|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Configurações...|C" @@ -12150,7 +12150,7 @@ msgstr "Fundo Sombreado|S" msgid "Double Frame|u" msgstr "Moldura Dupla|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgstr "Nota LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Comentário|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "A-cinzento|z" @@ -12310,27 +12310,27 @@ msgstr "Listagem|L" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Editar ficheiro incluído...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Nova Página|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Quebra de Página|Q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Limpar Página|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Limpar Página Dupla|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Quebra de Linha Rasgada|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Quebra de Linha Justificada|J" @@ -12414,12 +12414,12 @@ msgstr "Configurações de Parágrafo...|P" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Modo écran completo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Adicionar Parâmetro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Remover Ultimo Argumento" @@ -12431,25 +12431,25 @@ msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Argumento Opcional" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Tornar Último Opcional em Argumento Não-Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Inserir Argumento Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Remover Argumento Opcional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Adicionar Parâmetro a Comer a partir da Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Adicionar Parâmetro Opcional a Comer a partir da Direita" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Remover Ultímo Parâmetro Expelido da direita" @@ -12470,19 +12470,19 @@ msgstr "Editar externamente...|x" msgid "Multirow|i" msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Linha de Topo|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linha de Baixo|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Linha Esquerda|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Linha Direita|D" @@ -12501,11 +12501,11 @@ msgstr "Direita|D" msgid "Middle|d" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar Linha|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar Coluna|p" @@ -12577,7 +12577,7 @@ msgstr "Abrir Todos os Insertos|A" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeitar Alteração|R" @@ -12738,444 +12738,449 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Configurações de Caixa...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Configurações de Caixa...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Listagens de configurações...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configurações de Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texto Simples|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texto Simples, Juntar Linhas|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Selecção|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selecção, Juntar Linhas|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Colar como LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Colar como PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Colar como PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Colar como JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Desintegrar Estilo Texto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizado...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Capitalizar|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Maiúsculas|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minúsculas|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Topo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Baixo|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Definição de Macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Estilo de Texto|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Adicionar Linha Acima|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Tornar Primeiro Não-Opcional em Argumento Opcional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Tornar Último Opcional em Argumento Não-Opcional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Fonte Normal Mat.|N " -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Família Mat. Caligrafica|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Fraktur Mat. Família|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Família Mat. Roman|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Família Mat. Sans Serif|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Série Mat. Negrito|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Fonte Normal de Texto|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, Simplificar|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, Factorizar|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Abrir Todos os Insertos|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Fechar Todos os Insertos|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Desdobrar Macro Mat." -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Encolher Macro Mat." -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Ver Código-fonte|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Documento Principal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Documento Principal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Dividir Vista em Metade Esquerda e Direita|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Dividir Vista em Metade Superior e Inferior|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Écran completo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barras de Ferramentas|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Caracter Especial|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "A formatar|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lista / Índice|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Flutuante|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "Personalizar insertos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Ficheiro|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Caixa[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referência-cruzada...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada de Nomenclatura...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperligação|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Título Abreviado|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listagem de Programa[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Citação Comum|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Citação Simples|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Símbolos Fonéticos|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espaço Protegido|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Linha Horizontal|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espaço Vertical...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Ponto de Hifenação|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Fórmula Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Repartição de Figura Flutuante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Repartição de Tabela Flutuante|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Material Externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento Filho....|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Linha Horizontal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Alinhamento vertical" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Alterar registo|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Começar Apêndice Aqui|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Guardar em Formato Aglomerado|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceitar Alteração|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceitar Todas as Alterações|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejeitar Todas as Alterações|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Próxima Alteração|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Próxima Referência-cruzada|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpar Favoritos|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navegar para Trás|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Sinónimos...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Estatísticas...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informação TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Personalizar...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caracteristicas Adicionais|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objectos Incorporados|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Atalhos|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funções LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Especiais" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 #, fuzzy msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Linguística" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille (por omissão)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicoluna Manual|M" @@ -16449,11 +16454,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "A impressão do documento falhou" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Erro de Disco:" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16461,58 +16466,58 @@ msgstr "" "O LyX não conseguiu criar a pasta temporária '%1$s' (Talvez o disco esteja " "cheio?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Não é possível remover pasta temporária" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Não é possível remover a pasta temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de documento desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "A usar a classe de documento pré-definida, porque a class %1$s é " "desconhecida." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Dispositivo desconhecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Erro no cabeçalho do documento" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header em falta" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document em falta" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modificações não mostradas no resultado LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16524,7 +16529,7 @@ msgstr "" "Por favor instalar estes pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted no " "preâmbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16536,20 +16541,20 @@ msgstr "" "Por favor instalar ambos os pacotes ou redifinir \\lyxadded e \\lyxdeleted " "no preâmbulo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Falha no formato do documento" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s não é um documento LyX legível." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "A conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16558,11 +16563,11 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas não pôde ser criado um ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Programa de conversão não encontrado" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16571,11 +16576,11 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa de conversão lyx2lyx " "não foi encontrado." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "O programa de conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16584,7 +16589,7 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " "convertê-lo." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16593,18 +16598,18 @@ msgstr "" "%1$s é de uma versão do LyX diferente, mas o programa lyx2lyx falhou ao " "convertê-lo." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminou inesperadamente, o que significa que provávelmente está " "corrompido." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Falha na cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16613,7 +16618,7 @@ msgstr "" "Não é possível criar ficheiro de cópia de segurança %1$s.\n" "Por favor verifique se a pasta existe e se é possível escrever." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16622,58 +16627,58 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever " "sobre este ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "Escrever por cima&o" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "A guardar documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr "não foi possível escrever o fichero!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " pronto." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "Lyx: A tentar guardar documento %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Guarda parece bem sucedida. Phew.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Guarda falhou! A tentar...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Guarda falhou! A tentar...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Guarda falhou! O documento está perdido." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Excepção de software Iconv Detectada" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16682,14 +16687,14 @@ msgstr "" "Por favor verifique que o software de suporte para a sua codificação (%1$s) " "está correctamente instalado" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Não foi possível encontrar o comando LaTeX para caracter '%1$s' (codigo " "ponto %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16699,20 +16704,20 @@ msgstr "" "codificação escolhida.\n" "Alterar a codificação do documento para utf8 pode ajudar." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "conversão iconv falhou" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "conversão falhou" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Caracteres não codificáveis em insertos de listagens" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16721,58 +16726,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "A executar chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "falha no chktex" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Não é possível correr o chktex com sucesso." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Um grupo de gráficos com o nome '%1$s' já existe." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentas \"%1$s\" desconhecida" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Erro ao gerar o pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16783,74 +16788,74 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima desse ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Escrever por cima do ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Erro ao ler informação de layout interna" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Pré-visualizar código-fonte" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Pré-visualizar código-fonte para parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Pré-visualizar código-fonte do parágrafo%1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "A guardar automáticamente %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Guarda automática falhou!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "A guardar automáticamente documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Não é possível exportar ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome do ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "O caminho (path) da pasta do documento não pode conter espaços." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportação do documento cancelada." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s para o ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16861,11 +16866,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "não pôde ser lido." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Não é possível ler documento" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16876,57 +16881,57 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar Original" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selecionar ficheiro externo" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Manter correspondência" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Carregar cópia de emergência?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16937,32 +16942,45 @@ msgstr "" "\n" "Carregar antes a cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de segurança?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Carregar cópia de segurança" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &original" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sem sentido!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s recarregado." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Não é possível recarregar o documento %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Incluir Ficheiro...|c" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17190,14 +17208,14 @@ msgstr "" "para UTF-8 com outro programa que não o LyX.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Aviso do LyX:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17217,7 +17235,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -17793,7 +17811,7 @@ msgstr " Número %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Não é possível visualizar ficheiro" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro não existe: %1$s" @@ -18730,7 +18748,7 @@ msgstr "(sem descripção inicial)" msgid "(no log message)" msgstr "(sem mensagem de registo)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registo" @@ -18751,7 +18769,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter para a versão armazenada do documento?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" @@ -18982,7 +19000,7 @@ msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Erro de controlo de revisão." @@ -19014,15 +19032,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19087,27 +19105,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Salto por omissão" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Salto pequeno" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Salto médio" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Preenchimento vertical" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "protegido" @@ -19124,7 +19142,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Recarregar documento guardado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Recarregar" @@ -19351,9 +19369,9 @@ msgstr "Pasta de biblioteca:" msgid "User directory: " msgstr "Pasta de utilizador:" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21531,7 +21549,7 @@ msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro inválido" @@ -21579,7 +21597,7 @@ msgstr "Sem informação para importar o formato %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21590,7 +21608,7 @@ msgstr "" "\n" "Quer escrever por cima deste documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Escrever por cima de documento?" @@ -21632,11 +21650,11 @@ msgstr "Todos os ficheiros (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escolher um nome de ficheiro para guardar documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21647,15 +21665,15 @@ msgstr "" "\n" "Pretende renomear o documento e tentar novamente?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e guardar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Retentar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21666,11 +21684,11 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Guardar documento novo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21681,15 +21699,15 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento ou esquecer as alterações?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Guardar documento alterado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Esquecer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21700,7 +21718,7 @@ msgstr "" "\n" "Quer guardar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21710,59 +21728,59 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Tem a certeza que querescrever " "sobre este ficheiro?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Guardar documento alterado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Pasta não esta acessivel" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "A abrir documento filho %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Não existe informação para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Erro ao ler o módulo %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "A importar %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Pré-visualizar carregamento" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Documento não carregado" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21771,19 +21789,19 @@ msgstr "" "Quaisquer alterações serão perdidas. Tem a certeza de que quer voltar à " "versão guardada do documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento guardado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "A guardar todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Todos os documentos guardados." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s comando desconhecido!" @@ -22062,7 +22080,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Lista de Alterações" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22094,11 +22112,11 @@ msgstr "Espaço Vertical" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espaço Horizontal...|o" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Chaves devem ser únicas!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22346,7 +22364,7 @@ msgstr "Lista de %1$s" msgid "footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22380,18 +22398,18 @@ msgstr "Entrada palavra por palavra*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Incluir ficheiro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Entrada recursiva" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativa de incluir ficheiro %1$s em si próprio! Ignorar inclusão." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22402,11 +22420,11 @@ msgstr "" "tem classetexto `%2$s'\n" "enquanto o ficheiro pai tem classetexto `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Classestexto diferentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22417,15 +22435,15 @@ msgstr "" "usa módulo `%2$s'\n" "que não é usado no documento pai." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Módulo não encontrado" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22479,19 +22497,19 @@ msgstr "Informação sobre %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Em falta \\end_inset neste ponto." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "indefinido" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "sim" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "não" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Info de buffer desconhecido" @@ -22898,7 +22916,7 @@ msgstr "Espaço Horizontal Protegido (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo de Índice desconhecido" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "O tamanho da selecção deve corresponder ao conteúdo do clipboard." @@ -23080,23 +23098,28 @@ msgstr "Sem linhas de grelha vertical em 'casos': característica %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Não é possível alterar o número de colunas em %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (não instalado)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Apenas uma linha" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Apenas uma coluna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Não hà hline para apagar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Não há vline para apagar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica tabular desconhecida '%1$s'" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 81223f9046..b1f8cccd9a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-20 17:06+0100\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -315,21 +315,21 @@ msgstr "Aliniere orizontală a conţinutului în cadrul conturului" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Stînga" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Şterge versiunea de document selectată" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Elimină" @@ -540,17 +540,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunţă" @@ -1889,8 +1889,8 @@ msgstr "Intrare" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Listare program" @@ -3953,8 +3953,8 @@ msgstr "Activează &indicii în aria principală de lucru" msgid "&User interface file:" msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Salvează" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliniere orizontală în coloană" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Bloc" @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9688,7 +9688,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9741,7 +9741,7 @@ msgstr "Informație:accelerator" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Informație:acceleratoare" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Etichetă" @@ -11263,11 +11263,11 @@ msgstr "Înlocuieşte...|n" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matematic|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificator ortografic...|V" @@ -11280,7 +11280,7 @@ msgstr "Dicţionar..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Stare" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verifică TeX|V" @@ -11289,11 +11289,11 @@ msgstr "Verifică TeX|V" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Modifică limbajul" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferinţe....|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurează|R" @@ -11305,7 +11305,7 @@ msgstr "Selecţa ca linii|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selecţa ca paragrafe|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloană|M" @@ -11329,7 +11329,7 @@ msgstr "Linie dreapta|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniere|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Adaugă o linie|A" @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgstr "Copiază linia" msgid "Swap Rows" msgstr "Schimbă liniile între ele" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Adaugă o coloană|o" @@ -11361,27 +11361,27 @@ msgstr "Copiază coloana" msgid "Swap Columns" msgstr "Schimbă coloanele între ele" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Stînga|#t" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Centrat" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Jos|#J" @@ -11393,15 +11393,15 @@ msgstr "Comută numerotarea|n" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Comută numerotarea liniei|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Modifică tipul limitei|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Modifică tipul formulei|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S" @@ -11413,7 +11413,7 @@ msgstr "Aliniere|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Adaugă o linie|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Şterge linia|i" @@ -11421,19 +11421,19 @@ msgstr "Şterge linia|i" msgid "Add Column|C" msgstr "Adaugă o coloană|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Şterge coloana|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Implicit|I" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Afişează|A" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "În-linie|i" @@ -11466,11 +11466,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formulă în-linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formulă afişată|F" @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgstr "Mediu \"Gather\"" msgid "Multline Environment" msgstr "Mediu \"Multline\"" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matematic|M" @@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr "Matematic|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Citare...|C" @@ -11514,15 +11514,15 @@ msgstr "Citare...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetă...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Notă de subsol|s" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notă marginală|m" @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgstr "Intrare de nomenclatură" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Notă|N" @@ -11558,7 +11558,7 @@ msgstr "TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagină|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafică...|G" @@ -11582,16 +11582,16 @@ msgstr "Inserează fişier|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "Simbol:" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Exponent|E" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" @@ -11599,12 +11599,12 @@ msgstr "Indice|I" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despărţire|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Spaţiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rupere ligatură|R" @@ -11612,16 +11612,16 @@ msgstr "Rupere ligatură|R" msgid "Protected Space|r" msgstr "Spaţiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spaţiu între cuvinte|c" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spaţiu subţire|S" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Spaţiere verticală:|#v" @@ -11634,11 +11634,11 @@ msgstr "Spaţiere verticală..." msgid "Line Break|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsă|E" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziţie|P" @@ -11647,7 +11647,7 @@ msgstr "Punct de propoziţie|P" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Spaţiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgstr "Ghilimea simplă|G" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Ghilimea simplă|G" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator de meniu|m" @@ -11671,49 +11671,49 @@ msgstr "Aliniere pe &orizontală:" msgid "Page Break" msgstr "&Rupere de pagină" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Afişează formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Mediu \"Array\"|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Mediu \"Align\"|A" @@ -11750,39 +11750,39 @@ msgstr "Serii bold matematic" msgid "Text Normal Font" msgstr "Font normal text" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Familie roman text" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familie sans serif text" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familie \"maşină de scris\" text" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serii bold text" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serii mediu text" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Format italic text" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Format majuscule mici text" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Format înclinat text" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Format drept text" @@ -11790,7 +11790,7 @@ msgstr "Format drept text" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figură \"floatflt\"" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" @@ -11798,36 +11798,36 @@ msgstr "Cuprins|C" msgid "Index List|I" msgstr "Listă index|L" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Place" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Text ASCII ca linii...|L" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Pachete" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgstr "Acceptă toate modificările" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Respinge toate modificările" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Începe apendixul aici|a" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Construieşte programul|C" @@ -11893,11 +11893,11 @@ msgstr "Construieşte programul|C" msgid "Update|U" msgstr "Actualizează|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -11905,38 +11905,38 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informaţii TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salvează semnul de carte 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salvează semnul de carte 2" @@ -11966,15 +11966,15 @@ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" @@ -11986,15 +11986,15 @@ msgstr "Caracteristici avansate|a" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Despre LyX|X" @@ -12012,32 +12012,32 @@ msgstr "Preferinţe....|P" msgid "Quit LyX" msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Mediu \"AlignAt\"" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -12046,12 +12046,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Număr" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "Comută numerotarea liniei|u" @@ -12066,7 +12066,7 @@ msgstr "Cea mai &lungă etichetă" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 #, fuzzy msgid "Split Cell|C" msgstr "Celulă specială" @@ -12081,37 +12081,37 @@ msgstr "Inserare|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Margine deasupra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Margine de desubt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Şterge această linie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Şterge această linie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Selectează document fiu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Selectează document fiu" @@ -12189,7 +12189,7 @@ msgstr "Referinţă formatată" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Setări" @@ -12271,7 +12271,7 @@ msgstr "fundal notă" msgid "Double Frame|u" msgstr "dublu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Notă|N" @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgstr "Notă|N" msgid "Comment|m" msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" @@ -12461,31 +12461,31 @@ msgstr "Listare" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Include fişier...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "&Rupere de pagină" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rupere de linie|R" @@ -12582,12 +12582,12 @@ msgstr "Paragraf...|P" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "Mai mulţi parametri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Parametrii listă" @@ -12602,27 +12602,27 @@ msgstr "Parametrii listă" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "CenteredCaption" @@ -12643,22 +12643,22 @@ msgstr "Editează extern fişierul" msgid "Multirow|i" msgstr "Multicoloană|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Dreapta|#D" @@ -12678,12 +12678,12 @@ msgstr "Dreapta|#D" msgid "Middle|d" msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiază linia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiază coloana" @@ -12756,7 +12756,7 @@ msgstr "Deschidere" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Respinge Modificarea|R" @@ -12924,448 +12924,453 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Opţiuni cutii...|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Opţiuni cutii...|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Setări pentru modul listing...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Setări tabel...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Text Simplu|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Text Simplu ca linii" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Selecţie|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selecție ca linii|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Lipeşte ca PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Lipeşte ca PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Lipeşte ca JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Elimină stilul textului" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizat...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Schimbă în majiscule|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Majuscule|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuscule|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Definiţie Macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Stil Text|T " -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Adaugă o liniea deasupra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional" # Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Font matematic normal|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Font matematic caligrafic|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Familie fraktur matematic|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Familie roman matematic|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Familie sans serif matematic|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serii bold matematic|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Font normal text|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplifică|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factorizează|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 #, fuzzy msgid "Open All Insets|O" msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Vizualizează Sursa|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Împarte zona vizibilă în jumătatea stîngă și dreaptă|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "împarte zona vizibilă in jumătatea de sus și de jos|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Pe tot ecranul|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Bara de unelte|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Caracter special|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatare|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / cuprins|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Ramură|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "Client" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Fişier|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Inserează item de index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperlegătură|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Titlu scurt|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Cod TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Setări imprimantă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplă|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Simplu|#S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Simboluri fonetice|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Spaţiu protejat|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Linie orizontală|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spaţiere verticală...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punct de despărţire|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Ecuație Numerotată|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Inserează un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Inserează un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Document Copile...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Comentariu|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Aliniere verticală" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Monitorizarea Schimbărilor|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Începe apendixul aici|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Salvează în Format Pachet|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimat|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceptă Modificarea|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Acceptă toate modificările|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Respinge toate modificările|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Următoarea Modificare|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Următoarea Referinţă încrucișată|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Șterge Semnele de Carte|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigare Înapoi|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Lexicon...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistici..|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informaţii TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Caracteristici adiţionale|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Obiecte încapsulate|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Accelerator|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funcţii LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuale specializate|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Manual Lingvistic|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Manual Braile|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Manual XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Manual despre Multicoloane|M" @@ -16617,69 +16622,69 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Verteiler" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "Clasă document necunoscută" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "necunoscut" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Document nesalvat" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16687,7 +16692,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16695,171 +16700,171 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documentul " -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Vizualizează fişierul" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Maşină de scris:" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Nimic" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "caracter special" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16868,60 +16873,60 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 #, fuzzy msgid "chktex failure" msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16929,83 +16934,83 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "" "?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / " "Înregistrează deasupra fişierului original?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 #, fuzzy msgid "Autosaving current document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Înlocuieşte" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nume de fişier" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17013,12 +17018,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17026,58 +17031,58 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Elimină" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origine:" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Păstrează potrivirile" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17085,35 +17090,48 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Fără sens: " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documente" -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nu pot insera documentul" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Include fişier...|d" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17335,7 +17353,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 @@ -17343,7 +17361,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "Versiune...|V" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17364,7 +17382,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -17973,7 +17991,7 @@ msgstr " Număr %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Nu pot vizualiza fişierul" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fişierul nu există: %1$s" @@ -18783,7 +18801,7 @@ msgstr "(nici o descriere iniţială)" msgid "(no log message)" msgstr "(nu există mesaje)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" @@ -18801,7 +18819,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Reface documentul original|r" @@ -19045,7 +19063,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Controlul versiunii|v" @@ -19073,15 +19091,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19143,32 +19161,32 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Salt implicit:|#i" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "SmallSkip" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mediu" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "BigSkip" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "&Vertical:" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Spaţiu protejat|S" @@ -19185,7 +19203,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "În&locuieşte" @@ -19400,9 +19418,9 @@ msgstr "&Utilizează director temporar" msgid "User directory: " msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "Vizualizează DVI" @@ -21747,7 +21765,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x Documente LyX (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fişiere instalate" @@ -21795,7 +21813,7 @@ msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21803,7 +21821,7 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Salvare &documente" @@ -21850,12 +21868,12 @@ msgstr "Închide" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21863,16 +21881,16 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21880,12 +21898,12 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21893,16 +21911,16 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21910,7 +21928,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21918,83 +21936,83 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22299,7 +22317,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Listă de tabele" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22330,11 +22348,11 @@ msgstr "Spaţiere verticală:|#v" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Spaţiere verticală:|#v" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22598,7 +22616,7 @@ msgstr "Listă de tabele" msgid "footnote" msgstr "Notă de subsol" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22631,18 +22649,18 @@ msgstr "Verbatim" msgid "Include (excluded)" msgstr "Include document" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22650,11 +22668,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22662,16 +22680,16 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22722,22 +22740,22 @@ msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "underline" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Stil" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Des-face" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Cuvînt necunoscut:" @@ -23163,7 +23181,7 @@ msgstr "Spaţiu protejat|S" msgid "Unknown TOC type" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23366,27 +23384,32 @@ msgstr "" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Only one row" msgstr "Doar pe slideuri" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Only one column" msgstr "Şterge coloana|o" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 #, fuzzy msgid "No vline to delete" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Caracteristici tabular" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 419c29f7ee..aff5e0a509 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 14:00+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -318,21 +318,21 @@ msgstr "Горизонтальное выравнивание содержимо #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Слева" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "По середине" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Справа" @@ -505,8 +505,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Удалить выбранную ветку" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Удалить" @@ -543,17 +543,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Отменить" @@ -1889,8 +1889,8 @@ msgstr "Ввести" msgid "Verbatim" msgstr "Дословно" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Листинг программы" @@ -3922,8 +3922,8 @@ msgstr "&Разрешить подсказки в главной рабочей msgid "&User interface file:" msgstr "&Файл пользовательского интерфейса:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Сохранить" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Гор. выравнивание в столбце" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "По ширине" @@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "Почта" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9962,7 +9962,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9979,7 +9979,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Ветка" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -10038,7 +10038,7 @@ msgstr "Горячая &клавиша" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Подпись" @@ -11580,11 +11580,11 @@ msgstr "Найти и заменить...|Н" msgid "Tabular|T" msgstr "Формат таблицы|т" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Математика|М" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Проверка правописания...|П" @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgstr "Тезаурус..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Статистика...|с" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Проверить LaTeX|р" @@ -11604,11 +11604,11 @@ msgstr "Проверить LaTeX|р" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Начать/Остановить слежение" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Настройки...|Н" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Переконфигурировать|г" @@ -11620,7 +11620,7 @@ msgstr "Отмеченное как строки|с" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Отмеченное как абзацы|а" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Многоколоночная|М" @@ -11644,7 +11644,7 @@ msgstr "Линия справа|п" msgid "Alignment|i" msgstr "Выравнивание|В" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Добавить строку|Д" @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgstr "Скопировать строку" msgid "Swap Rows" msgstr "Поменять местами строки" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Добавить столбец|т" @@ -11676,27 +11676,27 @@ msgstr "Скопировать столбец" msgid "Swap Columns" msgstr "Поменять местами столбцы" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Слева|л" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "По центру|ц" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Справа|п" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Сверху|в" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "По середине|с" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Снизу|н" @@ -11708,15 +11708,15 @@ msgstr "Переключить нумерацию|н" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Переключить нумерацию строк|с" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Изменить тип пределов|ь" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Изменить вид формулы|ф" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Использовать систему компьютерной алгебры|а" @@ -11728,7 +11728,7 @@ msgstr "Выровнять|В" msgid "Add Row|R" msgstr "Добавить строку|с" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Удалить строку|У" @@ -11736,19 +11736,19 @@ msgstr "Удалить строку|У" msgid "Add Column|C" msgstr "Добавить столбец|о" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Удалить столбец|б" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "По умолчанию|у" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Вид|В" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Встроенный в строку|с" @@ -11782,11 +11782,11 @@ msgstr "Maple, численно оценить" # ? #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Формула внутри строки|с" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Формула|ф" @@ -11814,7 +11814,7 @@ msgstr "Окружение gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Окружение multline (многострочная формула)" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Математика|а" @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgstr "Математика|а" msgid "Special Character|S" msgstr "Специальный символ|ц" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Ссылка на источник...|С" @@ -11830,15 +11830,15 @@ msgstr "Ссылка на источник...|С" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Перекрёстная ссылка...|к" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Метка...|М" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Подстрочная сноска|н" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Примечание на полях|я" @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "Элемент списка обозначений" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Примечание|П" @@ -11874,7 +11874,7 @@ msgstr "Код TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Мини-страница|и" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Графика...|Г" @@ -11898,15 +11898,15 @@ msgstr "Вставить файл|с" msgid "External Material...|x" msgstr "Внешний материал...|В" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Символы...|в" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Верхний индекс|и" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Нижний индекс|н" @@ -11914,11 +11914,11 @@ msgstr "Нижний индекс|н" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Мягкий перенос|я" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Защищённый перенос" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Разрыв лигатуры|л" @@ -11926,16 +11926,16 @@ msgstr "Разрыв лигатуры|л" msgid "Protected Space|r" msgstr "Неразрывный пробел|п" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Пробел|П" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Тонкий пробел|Т" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Горизонтальный отступ...|г" @@ -11947,11 +11947,11 @@ msgstr "Вертикальный отступ..." msgid "Line Break|L" msgstr "Разрыв строки|Р" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Многоточие|М" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Конец предложения|к" @@ -11959,7 +11959,7 @@ msgstr "Конец предложения|к" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Неразрывный дефис|п" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Хрупкий слэш|a" @@ -11971,7 +11971,7 @@ msgstr "Одинарная кавычка" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Прямая кавычка|П" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Разделитель пунктов меню|м" @@ -11985,51 +11985,51 @@ msgstr "Разрыв страницы" # ? # Выключная формула -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Выключная формула|В" # ? -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Окружение eqnarray|e" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Окружение AMS align|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Окружение AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Окружение AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Окружение AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Окружение AMS multline|m" # ? -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Массив|р" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Блок вариантов|в" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Окружение с выравниванием|ы" @@ -12065,39 +12065,39 @@ msgstr "Математический полужирный" msgid "Text Normal Font" msgstr "Обычный шрифт текста" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Текст с засечками" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Текст без засечек" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Машинописный шрифт текста" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Полужирный шрифт текста" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Нормальный шрифт текста" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Курсив текста" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Капитель" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Наклонный" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Прямой" @@ -12105,7 +12105,7 @@ msgstr "Прямой" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Обтекаемое изображение" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Содержание|С" @@ -12113,31 +12113,31 @@ msgstr "Содержание|С" msgid "Index List|I" msgstr "Предметный указатель|у" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Список обозначений" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Библиография BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Документ LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Простой текст..." -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Простой текст, объединить строки...|о" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Следить за изменениями|С" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Объединить изменения...|б" @@ -12149,7 +12149,7 @@ msgstr "Принять все изменения|в" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Отклонить все изменения|о" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Показать изменения на выводе" @@ -12193,7 +12193,7 @@ msgstr "Увеличить глубину окружения|г" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Начать приложение здесь|п" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Создать программу|п" @@ -12201,11 +12201,11 @@ msgstr "Создать программу|п" msgid "Update|U" msgstr "Обновить|О" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Журнал сообщений LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Структура|С" @@ -12213,35 +12213,35 @@ msgstr "Структура|С" msgid "TeX Information|X" msgstr "Информация о LaTeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Следующая заметка|С" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Перейти к метке|м" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Закладки|З" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Заложить закладку 1|З" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Заложить закладку 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Заложить закладку 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Заложить закладку 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Заложить закладку 4" @@ -12265,15 +12265,15 @@ msgstr "Перейти к закладке 3|3" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Перейти к закладке 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Введение|В" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Самоучитель|С" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Руководство пользователя|п" @@ -12285,15 +12285,15 @@ msgstr "Дополнительные возможности|Д" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Встроенные объекты" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Руководство по настройке|Р" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Конфигурация LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "О LyX|X" @@ -12309,27 +12309,27 @@ msgstr "Настройки..." msgid "Quit LyX" msgstr "Выйти из LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Окружение align|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Окружение AlignedAt|о" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Окружение Gathered" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Разделители...|р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Матрица|м" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Макрос|о" @@ -12337,11 +12337,11 @@ msgstr "Макрос|о" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Окружение AMS|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Нумеровать целую формулу|ф" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Нумеровать эту строку|с" @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgstr "Метка выражения|в" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Копировать как ссылку|К" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Разбить ячейку|Р" @@ -12366,31 +12366,31 @@ msgstr "Вставка|В" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Добавить строку сверху|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Добавить строку снизу" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Удалить строку сверху" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Удалить строку снизу" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Добавить строку слева|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Добавить строку справа|п" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Удалить строку слева" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Удалить строку справа" @@ -12456,7 +12456,7 @@ msgstr "Форматированная ссылка|т" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Настройки...|Н" @@ -12527,7 +12527,7 @@ msgstr "Затенённый фон|З" msgid "Double Frame|u" msgstr "Двойная рамка|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Заметка LyX" @@ -12536,7 +12536,7 @@ msgid "Comment|m" msgstr "Комментарий|К" # ? -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Серое|С" @@ -12697,27 +12697,27 @@ msgstr "Листинг|Л" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Править включаемый файл...|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Новая страница|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Разрыв страницы|Р" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Чистый лист|Ч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Двойной чистый лист|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Неровный разрыв строки|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Равномерный разрыв строки|Р" @@ -12805,11 +12805,11 @@ msgstr "Настройки абзаца...|а" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Полноэкранный режим" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Добавить аргумент" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Убрать последний аргумент" @@ -12822,26 +12822,26 @@ msgstr "Сделать первый обязательный параметр н msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Сделать последний необязательный параметр обязательным" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Вставить необязательный аргумент" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Убрать необязательный аргумент" # Eating From the Right?wtf? -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Добавить аргумент cъедающий справа" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Убрать последний параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Убрать последний параметр" @@ -12860,19 +12860,19 @@ msgstr "Редактировать внешне...|в" msgid "Multirow|i" msgstr "Многоколоночная|М" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Линия сверху|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Линия снизу|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Линия слева|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Линия справа|п" @@ -12891,11 +12891,11 @@ msgstr "Справа|п" msgid "Middle|d" msgstr "По середине|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Скопировать строку" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Скопировать столбец" @@ -12967,7 +12967,7 @@ msgstr "Открыть все вклейки" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Отменить изменение" @@ -13132,439 +13132,444 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Настройки блоков|б" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Настройки блоков|б" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Настройки листинга...|Н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Настройки таблиц...|т" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Простой текст|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Простой текст, объединить строки|о" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Выделение|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Выделенное, объединить строки" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Вставить как PDF с обратной связью" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Вставить как PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Вставить как PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Вставить как JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Разложить стиль текста" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Выборочно...|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Первые Прописные|е" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "ПРОПИСНЫЕ|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "строчные|с" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Сверху|в" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "По середине|с" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Снизу|н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr " Макроопределение" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Стиль текста" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Добавить строку сверху" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Вставить необязательный параметр" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Вставить необязательный параметр" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Обычный математический шрифт|м" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Математический каллиграфический" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Математическая фрактура" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Математический прямой светлый" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Математический без засечек" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Математический полужирный" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Обычный шрифт текста|О" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, упростить|у" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, множитель|м" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Открыть все вклейки" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Закрыть все вклейки" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Развернуть математическую макрокоманду" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Свернуть математическую макрокоманду" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Просмотреть исходный текст|и" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Головной документ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Головной документ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Разделить вид на левую и правую половины|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Разделить вид на верхнюю и нижнюю половины|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "Закрыть текущий вид|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "На весь экран|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Панели инструментов|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Специальные символы|ц" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Форматирование" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Списки / содержание|с" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Плавающий объект|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Ветка|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Пользовательские вклейки" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Файл|Ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Блок[[Меню]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Перекрёстная ссылка...|к" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Запись в списке обозначений..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Таблица...|Т" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Гиперссылка...|Г" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Короткое заглавие" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Код TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Листинг программы[[Меню]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Прямая кавычка|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Одинарная кавычка" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Фонетические символы|Ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Неразрывный пробел|п" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Горизонтальная линия" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Вертикальный отступ..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Мягкий перенос|я" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Пронумерованная формула|ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Плавающий обтекаемый рисунок|р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Плавающая обтекаемая таблица|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Внешний объект...|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Документ-потомок..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Комментарий|К" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Горизонтальная линия" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Вертикальное выравнивание" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Начать/Остановить слежение" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Начать приложение здесь|п" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Сохранить в виде пакета" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Сжатый" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Принять изменение" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Применить все изменения" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Отменить все изменения" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Следующее изменение|щ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Следующая перекрёстная ссылка|ё" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Очистить закладки|О" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Обратная прокрутка|б" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Тезаурус...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Статистика...|С" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Информация о TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Выборочно...|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Дополнительный возможности|в" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Встроенные объекты|о" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Горячие клавиши|ш" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Функции LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Специфичные руководства" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Лингвистические руководства" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Руководство по шрифту Брайля|Б" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Руковоство по XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Многоколоночные документы|М" @@ -16827,11 +16832,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Печать документа неудалась" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Ошибка диска: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16839,56 +16844,56 @@ msgstr "" "LyX не смог создать временный каталог '%1$s' (Может закончилось место на " "диске?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "LyX пытается закрыть документ который содержит несохранённые изменения!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Попытка закрыть изменённый документ!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Невозможно удалить временный каталог" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Невозможно удалить временный каталог %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Неизвестный класс документа" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Использую класс документа по умолчанию, т.к. класс %1$s не известен." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Неизвестный токен: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Ошибка в заголовке документа" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header отсутствует" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documen отсутствует" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Изменения не показаны в выводе LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16900,7 +16905,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и " "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16912,20 +16917,20 @@ msgstr "" "Пожалуйста установите эти пакеты или переопределите \\lyxadded и " "\\lyxdeleted в преамбуле LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Ошибка формата документа" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s нечитаемый документ LyX." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Преобразование неудачно" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16934,11 +16939,11 @@ msgstr "" "%1$s создан другой версией LyX, невозможно создать временный файл при " "конвертировании." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Сценарий для конвертирования не найден" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16947,11 +16952,11 @@ msgstr "" "%1$s создан другой версией LyX, сценарий для конвертирования lyx2lyx не " "найден." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Ошибка сценария преобразования" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16960,7 +16965,7 @@ msgstr "" "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать " "его." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16969,16 +16974,16 @@ msgstr "" "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать " "его." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "Файл %1$s неожиданно закончился, скорее всего он повреждён." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Ошибка создания резервного файла" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16987,7 +16992,7 @@ msgstr "" "Не удаётся создать дублирующий файл %1$s.\n" "Пожалуйста проверьте существует ли директория и доступна ли она для записи." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16995,56 +17000,56 @@ msgid "" msgstr "" "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписать изменённый файл?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписать" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Сохраняется документ %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr " не удалось записать файл!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " завершено." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Попытка сохранить документ %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Сохранен как %1$s. Хух.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Сохранить не удалось! Ещё одна попытка...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Сохранить не удалось! И ещё раз...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Сохранить не удалось! Мужайтесь, документ потерян." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Обнаружено исключение программы iconv" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -17054,12 +17059,12 @@ msgstr "" "кодировку (%1$s), корректно установлено" # code point - место в коде? -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Не удалось найти команду LaTeX для символа '%1$s' (code point %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17069,20 +17074,20 @@ msgstr "" "выбранной кодировке.\n" "Может помочь смена кодировки документа на utf8." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "преобразование iconv неудачно" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "преобразование неудачно" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Некодируемый символ в имени автора" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17091,7 +17096,7 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" "Имя автора '%1$s',\n" @@ -17102,54 +17107,54 @@ msgstr "" "Выберите подходящую кодировку (как например utf8)\n" "или измените написание имени автора." -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Запуск chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "ошибка chktex" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Невозможно успешно запустить chktex" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Группа изображений с именем '%1$s' уже существует." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Неизвестная панель инструментов \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Ошибка при создании растрового изображения" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17160,74 +17165,74 @@ msgstr "" "\n" "Хотите перезаписать его?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Перезаписать файл?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Ошибка чтения внутреней информации формата" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода для абзаца %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Предварительный просмотр исходного кода абзацев %1$s-%2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автоматическое сохранение %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Автосохранение не удалось!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автосохранение текущего документа..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Невозможно экспортировать файл" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Ошибка в названии файла" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Экспорт документа отменён" -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ экспортирован как %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17238,11 +17243,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не может быть прочтен." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Невозможно прочесть документ" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17253,27 +17258,27 @@ msgstr "" "\n" "Восстановить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Загрузить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Восстановить" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "Загрузить &первоначальный" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документ был успешно восстановлен." -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен." -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17282,27 +17287,27 @@ msgstr "" "Удалить запасной файл?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Удалить запасной файл?" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "&Оставить" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Обнаружен запасной файл" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забудьте сохранить ваш вайл прямо сейчас!" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Удалить запасной файл?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17313,32 +17318,45 @@ msgstr "" "\n" "Загрузить резервную копию вместо текущей?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Загрузить резервную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "Загрузить &резервную копию" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Загрузить &первоначальную" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Бессмыслено!!!" -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перезагружен." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Невозможно открыть документ " +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Включить файл|к" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17567,14 +17585,14 @@ msgstr "" "внешней програмой.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Предупреждение:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17593,7 +17611,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Имя автора '%1$s',\n" @@ -18180,7 +18198,7 @@ msgstr " Число %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Просмотр файла невозможен" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Файл не существует: %1$s" @@ -19105,7 +19123,7 @@ msgstr "(нет начального описания)" msgid "(no log message)" msgstr "(нет сообщений)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Сообщение для журнала сообщений" @@ -19126,7 +19144,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "Вернуться к сохранённому" @@ -19361,7 +19379,7 @@ msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Ошибка системы контроля версий" @@ -19392,9 +19410,10 @@ msgstr "" "После нажатия OK, LyX откроет повторно этого документ." #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -19404,8 +19423,9 @@ msgstr "" "Или проверьте доступ к репозиторию." #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Ошибка при снятии блокировки на запись.\n" @@ -19478,27 +19498,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Вертикальный отступ по молчанию" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Маленький вертикальный отступ" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Нормальный вертикальный отступ" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Большой вертикальный отступ" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Вертикальный растягивающийся промежуток" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "защищённый" @@ -19515,7 +19535,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Вернуться к сохранённому документу" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Перезагрузить" @@ -19741,9 +19761,9 @@ msgstr "Каталог библиотек: " msgid "User directory: " msgstr "Каталог пользователя: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21967,7 +21987,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x документы (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Неправильное название файла" @@ -22012,7 +22032,7 @@ msgstr "Нет информации для импортирования из ф msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Выбрать %1$s файл для импорта" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -22023,7 +22043,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите перезаписать его?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписать документ?" @@ -22065,11 +22085,11 @@ msgstr "Все файлы (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Введите название файла для сохраняемого документа" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "Пе&реименовать" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22080,15 +22100,15 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы переименовать его и попытаться ещё раз?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Переименовать и сохранить?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Восстановить" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22099,11 +22119,11 @@ msgstr "" "\n" "Хотите сохранить документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Сохранить новый документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22114,15 +22134,15 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Сохранить текущий документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "От&клонить" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22133,7 +22153,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите ли Вы сохранить документ или отбросить изменения?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22142,59 +22162,59 @@ msgid "" msgstr "" "Документ %1$s изменён извне. Вы уверены, что хотите перезаписать этот файл?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Сохранить текущий документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Ошибка при попытке установить блокировку." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Каталог недоступен." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Открывается документ-потомок %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Ошибка чтения модуля %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Импортирование %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Загрузка файла предварительного просмотра..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Документ не загружен" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22203,19 +22223,19 @@ msgstr "" "Все изменения будут потеряны. Вы уверены, что хотите откатиться к " "сохраненной версии документа %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Вернуться к сохранённой версии документа?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Сохраняются все документы..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Все документы сохранены." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22495,7 +22515,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Список изменений" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22525,11 +22545,11 @@ msgstr "Вертикальный отступ" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Горизонтальный отступ...|г" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22771,7 +22791,7 @@ msgstr "Список из %1$s" msgid "footnote" msgstr "Заметка в подвал" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22805,18 +22825,18 @@ msgstr "Буквальная вставка* файла" msgid "Include (excluded)" msgstr "Включить файл" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Рекурсивный ввод" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Попытка включить файл %1$s сам в себя! Игнорирование включения." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22827,11 +22847,11 @@ msgstr "" "имеет класс текста `%2$s',\n" "тогда как родительский файл использует класс `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Другие классы текста" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22842,15 +22862,15 @@ msgstr "" "использует модуль `%2$s',\n" "который не используется в родительском файле." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Модуль не найден." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22904,19 +22924,19 @@ msgstr "Информация относительно %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Пропущен \\end_inset в этой точке." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "неопределённый" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "да" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "нет" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "Неизвестная информация буфера" @@ -23314,7 +23334,7 @@ msgstr "Неразрывный пробел (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Неизвестный тип содержания" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Размер выделения должен совпадать с размером буфера обмена." @@ -23496,23 +23516,28 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" "Изменение колчества столбцов не поддерживается в 'случаях': возможность %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (не установлен)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Только одну строку" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Только одну колонку" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Нет гор. линии для удаления" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Нет верт. линии для удаления" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a0ff55cb5c..8d87a52396 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 08:08+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovenský \n" @@ -315,21 +315,21 @@ msgstr "Horizontálne zarovnanie obsahu vnútri rámku" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Vľavo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Na stred" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Zmazať vybranú vetvu" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Odstrániť" @@ -539,17 +539,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "Z&rušiť" @@ -1882,8 +1882,8 @@ msgstr "Vstup" msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -3878,8 +3878,8 @@ msgstr "Umožniť bublinové nápovede na hlavnej pracovnej ploche" msgid "&User interface file:" msgstr "Súbor s užívateľským rozhraním:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "Uložiť" @@ -4344,7 +4344,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontálne zarovnanie v stĺpcoch" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9523,7 +9523,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Vetva" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9591,7 +9591,7 @@ msgstr "Info:skratka (posledná)" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Info:skratky (všetky)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Popisok" @@ -11112,11 +11112,11 @@ msgstr "Nájsť a nahradiť...|N" msgid "Tabular|T" msgstr "Formát tabuľky" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu...|K" @@ -11128,7 +11128,7 @@ msgstr "Slovník synoným..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Štatistika...|Š" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu" @@ -11136,11 +11136,11 @@ msgstr "Kontrola TeXu" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Zmeniť sledovanie|s" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencie...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurácia" @@ -11152,7 +11152,7 @@ msgstr "Výber ako riadky" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Výber ako odstavce" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Viacstĺpcové" @@ -11176,7 +11176,7 @@ msgstr "Čiara vpravo" msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnanie" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Pridať riadok" @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgstr "Kopíruj riadok" msgid "Swap Rows" msgstr "Prehodiť riadky" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Pridať stĺpec" @@ -11208,27 +11208,27 @@ msgstr "Kopíruj stĺpec" msgid "Swap Columns" msgstr "Prehodiť stĺpce" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Vľavo" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Vpravo" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Hore" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Dole" @@ -11240,15 +11240,15 @@ msgstr "Prepnutie číslovania" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Prepnutie číslovania riadku" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmeniť štýl indexov" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmeniť typ vzorcov" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Použiť algebraické programy" @@ -11260,7 +11260,7 @@ msgstr "Zarovnanie" msgid "Add Row|R" msgstr "Pridať riadok" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zmazať riadok" @@ -11268,19 +11268,19 @@ msgstr "Zmazať riadok" msgid "Add Column|C" msgstr "Pridať stĺpec" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Zmazať stĺpec" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Štandard" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Zobrazenie" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "V riadku (inline)" @@ -11313,11 +11313,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf (plávajúca čiarka)" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec v riadku" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Zobrazený vzorec" @@ -11345,7 +11345,7 @@ msgstr "Gather prostredie" msgid "Multline Environment" msgstr "Viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -11353,7 +11353,7 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Špeciálny znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Citácia...|C" @@ -11361,15 +11361,15 @@ msgstr "Citácia...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Krížová referencia...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Značka...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraji" @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgstr "Záznam nomenklatúry" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|P" @@ -11405,7 +11405,7 @@ msgstr "TeX Kód" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafiky...|G" @@ -11429,15 +11429,15 @@ msgstr "Vložiť súbor" msgid "External Material...|x" msgstr "Externý materiál...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboly..." -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Horný index" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolný index" @@ -11445,11 +11445,11 @@ msgstr "Dolný index" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Bod delenia slova" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Chránené spojovacie znamienko" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Zlom ligatúry" @@ -11457,16 +11457,16 @@ msgstr "Zlom ligatúry" msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránená medzera" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Medzislovná medzera" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Úzka medzera" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Horizontálna medzera..." @@ -11478,11 +11478,11 @@ msgstr "Vertikálna medzera..." msgid "Line Break|L" msgstr "Zlom riadku" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Trojbodka" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec vety" @@ -11490,7 +11490,7 @@ msgstr "Koniec vety" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Chránená pomlčka('-')" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Nechránené lomítko" @@ -11502,7 +11502,7 @@ msgstr "Jednoduchá úvodzovka" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Obyčajná úvodzovka" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddeľovač v menu" @@ -11514,49 +11514,49 @@ msgstr "Horizontálna čiara" msgid "Page Break" msgstr "Zalomenie strany" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Zobraziť vzorec" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS viacriadkové prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Pole prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostredie" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Rozdeliť prostredie" @@ -11592,39 +11592,39 @@ msgstr "Mat. tučný duktus" msgid "Text Normal Font" msgstr "Text. Normálne Písmo" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezserifového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text strojopisná rodina" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. tučný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. stredný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. rez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. rez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. rez sklonený (slanted)" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. rez vzpriamený" @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgstr "Text. rez vzpriamený" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Obtekaný obrázok" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah" @@ -11640,31 +11640,31 @@ msgstr "Obsah" msgid "Index List|I" msgstr "Indexovaná listina" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatúra" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Ako prostý text...|t" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, riadky spojiť...|s" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sleduj zmeny" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Zmeny prijať, alebo zahodiť..." @@ -11676,7 +11676,7 @@ msgstr "Akceptuj všetky zmeny" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odhoď všetky zmeny" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobraz zmeny vo výstupe" @@ -11720,7 +11720,7 @@ msgstr "Zvýšiť hĺbky prostredia" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Začni Prílohy Tu|P" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Vytvoriť program" @@ -11728,11 +11728,11 @@ msgstr "Vytvoriť program" msgid "Update|U" msgstr "Aktualizovať" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Protokol|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Členenie|e" @@ -11740,35 +11740,35 @@ msgstr "Členenie|e" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informácia|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Ďalšia poznámka|p" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Prejsť na Značku|j" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Záložky|l" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Uložiť záložku 1" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Uložiť záložku 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Uložiť záložku 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Uložiť záložku 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Uložiť záložku 5" @@ -11792,15 +11792,15 @@ msgstr "Prejsť na záložku 4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Prejsť na záložku 5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|Ú" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Príručka|P" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Užívateľská príručka|U" @@ -11812,15 +11812,15 @@ msgstr "Rozšírené vlastnosti|R" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Vložené Objekty|l" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Prispôsobenie|ô" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurácia LaTeXu|K" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "O programe LyX|X" @@ -11836,27 +11836,27 @@ msgstr "Preferencie..." msgid "Quit LyX" msgstr "Opustiť LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Oddeľovače..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrica..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Makro" @@ -11864,11 +11864,11 @@ msgstr "Makro" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Očísluj Celý Vzorec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Očísluj Tento Riadok" @@ -11880,7 +11880,7 @@ msgstr "Návestie Rovnice|N" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Kopíruj ako referenciu|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdeliť bunku" @@ -11893,31 +11893,31 @@ msgstr "Vložiť|V" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Pridať riadok ponad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Pridať riadok popod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Zmazať riadok ponad" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Zmazať riadok popod" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pridať čiaru vľavo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Pridať čiaru vpravo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Zmazať riadok doľava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Zmazať riadok doprava" @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgstr "Formátovaná Referencia|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavenia...|a" @@ -12054,7 +12054,7 @@ msgstr "Tieňované Pozadie|P" msgid "Double Frame|u" msgstr "Dvojitý Rám" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyXu" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgstr "Poznámka LyXu" msgid "Comment|m" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Zosivelé" @@ -12215,27 +12215,27 @@ msgstr "Výpis" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Edituj zahrnutý súbor...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Nová stránka" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Zalomenie strany" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Stránku vyprázdniť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Vyprázdniť Dvojitú Stránku" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Normálne zalomenie riadkov" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Zarovnanie konca riadkov" @@ -12319,11 +12319,11 @@ msgstr "Nastavenia odstavca...|a" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Pridaj Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Zmaž Posledný Argument" @@ -12335,23 +12335,23 @@ msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Vlož nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Zmaž nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Pridaj Argument Sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Pridaj Nepovinný Argument Sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Odstráň Posledný Argument Sprava" @@ -12369,19 +12369,19 @@ msgstr "Externe upraviť...|x" msgid "Multirow|i" msgstr "Viacstĺpcové" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Horný riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolný riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Ľavý riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Pravý riadok" @@ -12400,11 +12400,11 @@ msgstr "Vpravo" msgid "Middle|d" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopíruj riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopíruj stĺpec" @@ -12476,7 +12476,7 @@ msgstr "Otvor všetky vložky" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odmietnuť zmenu" @@ -12637,437 +12637,442 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Nastavenia rámku..." #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Nastavenia rámku..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Nastavenia výpisu..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavenia tabuľky..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Ako prostý text" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, riadky spojiť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Výber" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výber, spojiť riadky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Vlepiť ako LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Vlepiť ako PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Vlepiť ako PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Vlepiť ako JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Rozpustiť štýl znakov do textu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Vlastné..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Prvé veľké" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Veľké písmená" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Malé písmená" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "Hore" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "Na stred" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "Dole" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Definícia makra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Štýl textu|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Pridať riadok ponad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. Normálny Font|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. rodina bezserifového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. Tučný duktus|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. Normálne Písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify (zjednodušiť)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, Factor (rozložiť)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm (vyhodnotiť)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otvor všetky vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zavri všetky vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Rozbaliť matematické makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Zabaliť matematické makro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Zobraziť zdrojový text (LaTeX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Hlavný dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Hlavný dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Pohľad rozdeliť na ľavú a pravú polovičku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Pohľad rozdeliť na vrchnú a spodnú polovičku" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "Zavri aktuálny náhľad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Celoobrazovkový mód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Lišty nástrojov" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Špeciálny znak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Formátovanie|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listiny / Obsah|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Plávajúci objekt|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Vetva|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Vlastné Vložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Súbor|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Rámok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Krížová referencia...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Záznam nomenklatúry...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tabuľka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlinka..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Krátky Titul" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX Kód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Výpis programu[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Obyčajná úvodzovka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednoduchá úvodzovka" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetické symboly" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chránená medzera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Horizontálna čiara" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikálna medzera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Bod delenia slova" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Číslovaný vzorec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Plávajúci obrázok (obtekanie)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Plávajúca tabuľka (obtekanie)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Externý materiál...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Horizontálna čiara" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmeniť sledovanie|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Začni Prílohy Tu|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Uložiť v zbalenom formáte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimované|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Akceptovať zmenu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Akceptuj všetky zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odhoď všetky zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Ďalšia zmena|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Ďalšia krížová referencia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zrušiť záložky" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Choď späť" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Slovník synoným..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Štatistika...|Š" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informácia|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Vlastné..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Dodatočné Vlastnosti|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Vložené Objekty|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Skratky|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX Funkcie|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Špecifické manuály|Š" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Lingvistika: Manuál" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Braille: Manuál" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic: Manuál" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Viacstĺpcová príručka" @@ -16322,65 +16327,65 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Tlač dokumentu zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Chyba Disku: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX nemohol vytvoriť pomocný adresár '%1$s' (možné že je plný disk?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX sa pokúsil zavrieť document s neuloženými zmenami!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Pokúšam sa zavrieť zmenený dokument!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Pomocný adresár sa nedal zmazať" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal zmazať" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznáma trieda dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Použitá štandardná trieda dokumentu, lebo trieda %1$s je neznáma." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Chyba v hlavičke dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chýba \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chýba \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16392,7 +16397,7 @@ msgstr "" "Prosím nainštalujte tieto balíky alebo predefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeleted v LaTeX-ovej preambuly." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16404,20 +16409,20 @@ msgstr "" "Prosím nainštalujte oba balíky alebo predefinujte \\lyxadded a \\lyxdeleted " "v LaTeX-ovej preambuly." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Chybný formát dokumentu" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s nie je čitateľný dokument LyXu." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16426,45 +16431,45 @@ msgstr "" "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale pomocný súbor pre jeho konverziu sa nedal " "vytvoriť." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Skript na konverziu nenájdený" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale konverzný skript lyx2lyx nenájdený." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzný skript zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "%1$s je z inej verzie LyX-u, ale skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s skončil neočakávane, čo znamená, že je pravdepodobne poškodený." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Založenie zlyhalo" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16473,63 +16478,63 @@ msgstr "" "LyX nemohol vytvoriť záložnú kópiu v %1$s.\n" "Skontrolujte, či daný adresár existuje a je možné do neho zapisovať." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete prepísať?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Prepísať modifikovaný súbor?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr "Nemôžem písať do súbora!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " hotové." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Pokúšam sa uložiť dokument %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Úspešne uložené do súboru %1$s. Uf.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam ešte raz...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Uloženie zlyhalo! Skúšam zatiaľ ešte raz...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Uloženie zlyhalo! Och. Dokument je stratený." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv detekoval softvérovú výnimku" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16538,12 +16543,12 @@ msgstr "" "Skontrolujte prosím či softvér pre podporu vášho kódovania (%1$s) je správne " "inštalovaná." -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nedá sa nájsť LaTeXov príkaz pre znak '%1$s' (hodnota %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16553,20 +16558,20 @@ msgstr "" "zvolenom kódovaní.\n" "Pomôcť by mohla zmena kódovania dokumentu na utf8." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Nekódovateľný znak v ceste" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16575,7 +16580,7 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" "Cesta vášho dokumentu\n" @@ -16587,54 +16592,54 @@ msgstr "" "Vyberte vhodné kódovanie dokumentu (napr. utf8)\n" "alebo zmeňte meno cesty." -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Spúšťam chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex zlyhal" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nemôžem spustiť chktex úspešne." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Skupina obrázkov s menom '%1$s' už existuje." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Neznáma lišta nástrojov \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Chyba pri generovaní pixmapy" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16645,74 +16650,74 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento súbor prepísať?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Prepísať súbor?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Chyba pri čítaní vnútorných formátnych informácií" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Náhľad na zdrojový text" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nemôžem exportovať súbor" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Chyba v názve súboru" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16723,11 +16728,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "sa nedal čítať." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Nedá sa čítať dokument" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16738,27 +16743,27 @@ msgstr "" "\n" "Získať núdzovú kópiu späť?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "Získať späť" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "Nahrať Originál" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument bol úspešne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16767,27 +16772,27 @@ msgstr "" "Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Zmazať núdzový súbor?" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "Nezmazať" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Núdzový súbor vymazaný" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16798,32 +16803,45 @@ msgstr "" "\n" "Nahrať radšej zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Nahrať zálohu?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "Nahrať zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Nahrať Originál" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nezmyselné!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Zahrnúť súbor..." + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17050,14 +17068,14 @@ msgstr "" "UTF-8 iným programom.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX varovanie: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17069,14 +17087,14 @@ msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Nekódovateľný znak v mene autora" #: src/Changes.cpp:380 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Meno autora '%1$s',\n" @@ -17658,7 +17676,7 @@ msgstr " Číslo %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Nemôžem zobraziť súbor" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Súbor neexistuje: %1$s" @@ -18556,7 +18574,7 @@ msgstr "(bez počiatočného popisu)" msgid "(no log message)" msgstr "(bez logovacej správy)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Protokolová správa" @@ -18577,7 +18595,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii dokumentu?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "Vrátiť" @@ -18805,7 +18823,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba kontroly správy verzií." @@ -18836,9 +18854,10 @@ msgstr "" "Po stisnutí tlačidla OK sa LyX pokúsi dokument znovu otvoriť." #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -18848,8 +18867,9 @@ msgstr "" "Skontrolujte aj prístup do repozitára." #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Chyba pri pokuse uvoľniť blokovanie na písanie.\n" @@ -18922,27 +18942,27 @@ msgstr "Blokovanie súborov aktívne." msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Nezabudnite odoslať blokovaciu vlastnosť do repozitára." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Štd. riadkovanie" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Malá" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Stredná" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Veľká" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Vertikálne zarovnanie" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "chránená" @@ -18959,7 +18979,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Opäť načítať uložený dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "Opäť načítať" @@ -19185,9 +19205,9 @@ msgstr "Adresár knižníc: " msgid "User directory: " msgstr "Adresár užívateľa: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21359,7 +21379,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x dokumenty (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatné meno súboru" @@ -21407,7 +21427,7 @@ msgstr "Žiadne informácie pre import formátu %1$s." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vyberte súbor %1$s na import" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21418,7 +21438,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho prepísať ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Prepísať dokument?" @@ -21460,11 +21480,11 @@ msgstr "Všetky súbory (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zvoľte názov súboru, pod ktorým sa má dokument uložiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "Premenuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21475,15 +21495,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho premenovať a skúsiť ešte raz ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Premenovať a uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "Zopakuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21494,11 +21514,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Uložiť nový dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21509,15 +21529,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete dokument uložiť alebo zmeny zahodiť?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Uložiť zmenený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "Zahodiť" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21528,7 +21548,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho uložiť ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21538,58 +21558,58 @@ msgstr "" "Dokument %1$s bol externe modifikovaný. Naozaj ho chcete znovu načítať? " "Všetky lokálne zmeny sa stratia." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovu načítať externe zmenený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba pri nastavení blokovacej vlastnosti." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresár je neprístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otváram dokument potomku %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Chyba pri čítaní modulu %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importujem %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Nahranie náhľadu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nie je nahraný" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21598,19 +21618,19 @@ msgstr "" "Všetky zmeny sa stratia. Naozaj sa chcete vrátiť k pôvodnej verzii dokumentu " "%1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátiť sa k uloženej verzii?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukladám všetky dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Všetky dokumenty uložené." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámy príkaz!" @@ -21889,7 +21909,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Zoznam zmien" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21921,11 +21941,11 @@ msgstr "Vertikálna medzera" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Horizontálna medzera..." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Kľúče musia byť unikátne!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22173,7 +22193,7 @@ msgstr "Zoznam od %1$s" msgid "footnote" msgstr "Poznámka pod čiarou" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22207,18 +22227,18 @@ msgstr "Doslovný vstup*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Zahrnúť súbor" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzívny vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Došlo k pokusu vložiť súbor %1$s do seba! Vklad ignorujem." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22229,11 +22249,11 @@ msgstr "" "má triedu (textclass) `%2$s'\n" "zatiaľ čo rodičovský súbor má triedu `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Rozdielne triedy (textclass)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22244,15 +22264,15 @@ msgstr "" "používa modul `%2$s',\n" "ktorý sa nepoužíva v rodičovskom dokumente." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Modul nenájdený" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22306,19 +22326,19 @@ msgstr "Informácia ohľadne %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Tu chýba \\end_inset ." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "áno" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "nie" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Neznáma informácia pre zásobník" @@ -22727,7 +22747,7 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámy typ obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky." @@ -22908,23 +22928,28 @@ msgstr "Žiadne vertikálne linky v 'cases' : vlastnosť %1$s'" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v 'cases':vlastnosť '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (nie je inštalovaný)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Len jeden riadok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Len jeden stĺpec" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "žiadna horizontálna čiara na zmazanie" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 613bebe785..1c3e8c570e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -315,21 +315,21 @@ msgstr "İçeriğin kutudaki yatay hizalaması" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Sola dayalı" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "Ortalı" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Seçili dalı sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "&Sil" @@ -539,17 +539,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -1869,8 +1869,8 @@ msgstr "Giriş" msgid "Verbatim" msgstr "Olduğu gibi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Program Listeleme" @@ -3854,8 +3854,8 @@ msgstr "&Çalışma alanında araç ipuçlarını etkinleştir" msgid "&User interface file:" msgstr "&Kullanıcı arabirimi dosyası:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -4322,7 +4322,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Sütunda yatay hizalama" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "Yaslanmış" @@ -5561,7 +5561,7 @@ msgstr "Mektup" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9536,7 +9536,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9553,7 +9553,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Dal" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgstr "Bilgi:kısayol" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Bilgi:kısayollar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Başlık" @@ -11082,11 +11082,11 @@ msgstr "Bul ve değiştir...|B" msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazım denetleme...|z" @@ -11098,7 +11098,7 @@ msgstr "Eşanlamlılar..." msgid "Statistics...|i" msgstr "İstatistikler...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi|X" @@ -11106,11 +11106,11 @@ msgstr "TeX denetimi|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "İzlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Tercihler..|T" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapılandır|n" @@ -11122,7 +11122,7 @@ msgstr "Satırlar Olarak|S" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Paragraflar Olarak|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Çoklusütun|Ç" @@ -11146,7 +11146,7 @@ msgstr "Sağ Çizgi|a" msgid "Alignment|i" msgstr "Hizalama|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Satır Ekle|ı" @@ -11162,7 +11162,7 @@ msgstr "Satır Kopyala" msgid "Swap Rows" msgstr "Satır Değiştokuş" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Sütun Ekle|u" @@ -11178,27 +11178,27 @@ msgstr "Sütun Kopyala" msgid "Swap Columns" msgstr "Sütun Değiştokuş" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Sol|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Orta|O" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Sağ|ğ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Üst|t" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Alt|A" @@ -11210,15 +11210,15 @@ msgstr "Numaralama Değiştir|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Satır Numaralama Değiştir|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Limit Tipi Değiştir|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formül Tipi Değiştir|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bilgisayar Cebir Sistemi Kullan|C" @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgstr "Hizalama|H" msgid "Add Row|R" msgstr "Satır Ekle|a" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Satır Sil|i" @@ -11238,19 +11238,19 @@ msgstr "Satır Sil|i" msgid "Add Column|C" msgstr "Sütun Ekle|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Sütun Sil|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Öntanımlı|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Görünüm|G" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Satır içi|S" @@ -11283,11 +11283,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Satıriçi Formül|ü" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Görünen Formül|G" @@ -11315,7 +11315,7 @@ msgstr "Ortamı Topla" msgid "Multline Environment" msgstr "Çoklusatır Ortamı" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Matematik|M" @@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr "Matematik|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Alıntı...|A" @@ -11331,15 +11331,15 @@ msgstr "Alıntı...|A" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Çapraz referans...|z" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Etiket...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Dipnot|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar Notu|K" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgstr "Terminoloji Girdisi" msgid "URL...|U" msgstr "Bağlantı...|a" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Not|N" @@ -11375,7 +11375,7 @@ msgstr "TeX Kodu|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Ufak sayfa|U" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -11399,15 +11399,15 @@ msgstr "Dosya Ekle|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Semboller...|m" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Üstsimge|Ü" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Altyazı|A" @@ -11415,11 +11415,11 @@ msgstr "Altyazı|A" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Korumalı Tire|i" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Birleşik Harf Koruması|f" @@ -11427,16 +11427,16 @@ msgstr "Birleşik Harf Koruması|f" msgid "Protected Space|r" msgstr "|o" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Sözcük Arası Boşluk|ö" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "İnce boşluk|İ" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Yatay Boşluk...|l" @@ -11448,11 +11448,11 @@ msgstr "Düşey Boşluk..." msgid "Line Break|L" msgstr "Satır Sonu|n" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Üç Nokta|ç" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cümle Sonu|C" @@ -11460,7 +11460,7 @@ msgstr "Cümle Sonu|C" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Korumalı Tire|r" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Kırılabilen Kesme|b" @@ -11472,7 +11472,7 @@ msgstr "Tek Tırnak|T" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Sıradan Tırnak|S" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü Ayracı|A" @@ -11484,49 +11484,49 @@ msgstr "Yatay Çizgi" msgid "Page Break" msgstr "Sayfa Sonu" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formülü Göster|F" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray Ortamı|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align Ortamı|n" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat Ortamı|i" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign Ortamı|r" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Ortamı|h" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline Ortamı|u" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Dizi Ortamı|D" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Koşul Ortamı|K" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Ortamı Böl|B" @@ -11562,39 +11562,39 @@ msgstr "Matematik Kalın Font" msgid "Text Normal Font" msgstr "Metin Normal Font" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Metin Roman Font" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Metin Sans Serif Font" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Metin Daktilo Font" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Metin Kalın Font" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Metin Orta Serisi" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Metin İtalik Şekli" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Metin Küçük Harf Şekli" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Metin Eğiş Şekil" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Metin Sağ Üst Şekli" @@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Metin Sağ Üst Şekli" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt Figür" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "İçindekiler|ç" @@ -11610,31 +11610,31 @@ msgstr "İçindekiler|ç" msgid "Index List|I" msgstr "İndeks Listesi|İ" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Terminoloji|T" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Belgesi...|B" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Düz metin...|D" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin...|z" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Değişiklikleri Takip Et|E" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Değişiklikleri Birleştir...|B" @@ -11646,7 +11646,7 @@ msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|K" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Çıktıdaki Değişiklikleri Göster|Ç" @@ -11690,7 +11690,7 @@ msgstr "Derinliği Arttır|D" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Programı İnşa Et|P" @@ -11698,11 +11698,11 @@ msgstr "Programı İnşa Et|P" msgid "Update|U" msgstr "Güncelle|G" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Kaydı|K" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Anahat|h" @@ -11710,35 +11710,35 @@ msgstr "Anahat|h" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Sonraki Not|r" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Yerimleri|Y" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Yerimi 1'i Kaydet|Y" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Yerimi 2'yi Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Yerimi 3'ü Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Yerimi 4'ü Kaydet" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Yerimi 5'i Kaydet" @@ -11762,15 +11762,15 @@ msgstr "Yerimi 4'e Git|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Yerimi 5'e Git|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Giriş|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Başlangıç|B" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Kullanıcı Klavuzu|u" @@ -11782,15 +11782,15 @@ msgstr "Gelişmiş Özellikler|G" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Gömülü Nesneler|l" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Özelleştirme|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Yapılandırma|X" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX Hakkında|H" @@ -11806,27 +11806,27 @@ msgstr "Tercihler..." msgid "Quit LyX" msgstr "Çık" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned Ortamı|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt Ortamı|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Toplanan Ortam|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Sınırlayıcılar...|ı" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matris...|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Makro|o" @@ -11834,12 +11834,12 @@ msgstr "Makro|o" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS Ortamı|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Tüm Formülü Numaralandır|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "Bu Satırı Numaralandır|u" @@ -11853,7 +11853,7 @@ msgstr "Denklem Etiketi|D" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Referans Olarak Kopyala|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Hücreyi Böl|B" @@ -11866,31 +11866,31 @@ msgstr "Ekle|E" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Sola Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Sağa Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sağdaki Çizgiyi Sil" @@ -11965,7 +11965,7 @@ msgstr "Biçimli referans|ç" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Ayarlar...|A" @@ -12045,7 +12045,7 @@ msgstr "Gölgelenmiş arkaplan|ö" msgid "Double Frame|u" msgstr "Çift çerçeve|ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notu|N" @@ -12053,7 +12053,7 @@ msgstr "LyX Notu|N" msgid "Comment|m" msgstr "Yorum|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Gri|r" @@ -12208,27 +12208,27 @@ msgstr "Liste|L" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Dahil edilen dosyayı düzenle...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Yeni Sayfa|Y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Sayfa Sonu|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Sayfayı Temizle|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Çift Sayfayı Temizle|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e" @@ -12314,11 +12314,11 @@ msgstr "Paragraf Ayarları...|P" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Tam ekran Kipi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Son Argümanı Kaldır" @@ -12332,24 +12332,24 @@ msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik " msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Seçimlik Son Parametreyi Seçimlik Olmayan Yap" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Seçimlik Argüman Ekle" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Seçimlik Argümanı Kaldır" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Açık Seçimlik Argüman Eklemesi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Son Parametreyi Sağa Kayacak Şekilde Kaldır" @@ -12370,19 +12370,19 @@ msgstr "Harici olarak düzenle...|r" msgid "Multirow|i" msgstr "Çoklusütun|Ç" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Üst Çizgi|Ü" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alt Çizgi|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Sol Çizgi|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Sağ Çizgi|ğ" @@ -12401,11 +12401,11 @@ msgstr "Sağ|ğ" msgid "Middle|d" msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Satır Kopyala|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Sütun Kopyala|ü" @@ -12477,7 +12477,7 @@ msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Değişikliği Reddet|R" @@ -12638,447 +12638,452 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Kutu Ayarları...|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Kutu Ayarları...|K" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Listeleme Ayarları...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tablo Ayarları...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Düz Metin|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Satırlar Olarak Düz Metin|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Seçim|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Seçim, Satırları Birleştir|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "PDF Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "PNG Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "JPEG Olarak Yapıştır" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Karakter Stilini Çöz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Baş Harfler Büyük|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Büyük Harf|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Küçük Harf|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|p" msgstr "Üst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|i" msgstr "Orta|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|o" msgstr "Alt|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Makro Tanımları" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Seçimlik Olmayan İlk Parametreyi Seçimlik " -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Matematik Normal Font|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Matematik Fraktur Ailesi|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matematik Roman Font|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Matematik Sans Serif Font|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Matematik Kalın Font|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Metin Normal Font|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, basitleştir|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, faktör|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Tüm Eklemeleri Aç|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Tüm Eklemeleri Kapat|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Açılmış Matematik Makrosu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Matematik Makrosunu Katla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Kaynağı Görüntüle|ğ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "Ana Belge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "Ana Belge" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Görünümü Sağ/Sol olarak Böl|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Görünümü Üst/Alt Olarak Böl|ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Tam Ekran|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Araç Çubukları|Ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Biçimleme|ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / İçindekiler|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Yüzen|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Dal|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "Özel eklemeler" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Kutu[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Çapraz referans...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Terminolojik Girdi...|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "URL|U" msgstr "Bağlantı...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Bağlantı|ğ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Kısa Başlık|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX Kodu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Program Listeleri[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Sıradan Tırnak|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Tek Tırnak|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetik Semboller|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Korumalı Boşluk|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Yatay Çizgi|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Düşey Boşluk...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Heceleme Noktası|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numaralandırılmış Formül|ş" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Katlanabilir Yüzen Figür|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Katlanabilir Yüzen Tablo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Dış Materyal...|ı" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Alt Belge...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Açıklama|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Yatay Çizgi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "Yatay hizalama" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "İzlemeyi Değiştir|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Burada Ek Başlat|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Paket Biçiminde Kaydet|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Sıkıştırılmış|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Değişikliği Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Tüm Değişiklikleri Kabul Et|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Tüm Değişiklikleri Reddet|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Sonraki Değişiklik|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Sonraki Çapraz Referans|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Yerimlerini Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Gei Git|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Eşanlamlılar...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "İstatistikler...|İ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX Bilgisi|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Ek Özellikler|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Gömülü Nesneler|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Kısayollar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX Fonksiyonları|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Belirli Klavuzlar|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Dilbilimsel Klavuz|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Kabartma Yazı Klavuzu|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "XY-pic Klavuzu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Çoklusütun Klavuzu|Ç" @@ -16332,66 +16337,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Belge yazdırma başarısız oldu" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Disk Hatası: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX geçici dizin '%s$s' i oluşturamadı (Disk dolu olabilir mi?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Bilinmeyen belge sınıfı" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$s sınıfı bilinmediğinden, öntanımlı belge sınıfı kullanılacak." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bilinmeyen sembol:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Belge başlık hatası" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header eksik" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Değişiklikler LaTeX çıktısında gösterilmeyecek" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16399,7 +16404,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16407,20 +16412,20 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Belge biçimi hatası" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s okunabilir bir LyX belgesi değil." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16429,22 +16434,22 @@ msgstr "" "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat çevrim için geçici bir dosya " "oluşturulmayacak." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Çevrim betiği bulunamadı" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği bulunamadı." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim betiği başarısız" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16453,7 +16458,7 @@ msgstr "" "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " "oldu." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16462,16 +16467,16 @@ msgstr "" "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " "oldu." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s beklenmeyen şekilde sonlandı, muhtemelen bozuldu." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Yedekleme başarısız" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16480,65 +16485,65 @@ msgstr "" "Yedek dosyası %1$s oluşturulamıyor.\n" "Dizinin mevcut ya da yazılabilir olduğu kontrol edin." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Değiştirilmiş dosyanın üzerine yaz?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Üzerine Yaz" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr " dosyaya yazılamıyor!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " bitti." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Belge %1$s kaydedilmeye çalışıyor\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Kaydetme başarılı görünüyor. Fiyuv.\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Kaydetme başarılı değil. Deneniyor...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kaydetme başarılı değil! Kahretsin. Belge kayboldu." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv yazılımı kural dışı durum yakalandı" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16546,12 +16551,12 @@ msgid "" msgstr "" "Kodlamanız (%1$s) için gereken yazılımın düzgün kurulduğundan emin olun." -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "'%1$s' karakterinin LaTeX komutu bulunamadı (kod noktası %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16561,20 +16566,20 @@ msgstr "" "gösterilebilir değil.\n" "Belgenizin kodlamasını utf8 olarak değiştirmeniz yardımcı olabilir." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv çevrimi başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "çevrim başarısız" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Listeleme eklemesinde kodlanamayan karakterler" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16583,58 +16588,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalıştırılıyor..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatası" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex başarıyla çalıştırılamadı." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Bilinmeyen araç çubuğu \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Pixmap oluşturulurken hata" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16645,74 +16650,74 @@ msgstr "" "\n" "O dosyanın üzerine yazmak istiyor musunuz?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosyanın üzerine yaz?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Dahili yerleşim bilgisi okuma hatası" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Kaynak kodu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "%1$d paragrafının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "%1$s ve %2$s paragrafları arasının kaynak kodunu önizle" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Otokayıt başarısız!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Dosya adı hatası" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16723,11 +16728,11 @@ msgstr "" "belirtilen dosya\n" "okunamadı." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Belge okunamıyor" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16738,57 +16743,57 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydından kurtarılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Aslını Yükle" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Harici dosya seçin" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "&Uyumlu tut" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16799,32 +16804,45 @@ msgstr "" "\n" "Belge yerine yedek açılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Yedeği yükle?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Yedeği yükle" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "&Aslını yükle" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Saçma!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "%1$s belgesi okunamadı" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Dosya Dahil Et...|y" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17051,14 +17069,14 @@ msgstr "" "programla UTF-8 olarak değiştirin.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX Uyarısı: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17078,7 +17096,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -17652,7 +17670,7 @@ msgstr " Numara %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Dosya gösterilemiyor" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Dosya mevcut değil: %1$s" @@ -18517,7 +18535,7 @@ msgstr "(ilklendirme açıklaması yok)" msgid "(no log message)" msgstr "(kayıt mesajı yok)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SY: Kayıt Mesajı" @@ -18538,7 +18556,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Belgeyi kayıtlı sürüme geri al?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Geri Al" @@ -18763,7 +18781,7 @@ msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Sürüm yönetim hatası." @@ -18793,15 +18811,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -18866,27 +18884,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Öntanımlı aralık" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Küçük aralık" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Orta aralık" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Büyük aralık" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Düşey doldurma" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "korumalı" @@ -18903,7 +18921,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Geri yükle" @@ -19128,9 +19146,9 @@ msgstr "Kitaplık dizini: " msgid "User directory: " msgstr "Kullanıcı dizini: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21279,7 +21297,7 @@ msgstr "LyX-1.6.x Belgeleri (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adı" @@ -21327,7 +21345,7 @@ msgstr "%1$s biçimini eklemek için bilgi yok." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "İçe aktarılacak %1$s dosyasını seç" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21338,7 +21356,7 @@ msgstr "" "\n" "Belgenin üzerine yazmak ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayım mı?" @@ -21380,11 +21398,11 @@ msgstr "Tüm Dosyalar (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Belgeyi kaydetmek için bir dosyadı seçin" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden adlandır" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21395,15 +21413,15 @@ msgstr "" "\n" "Yeniden adlandırıp tekrar denemek ister misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Tekrar Dene" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21414,11 +21432,11 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Yeni belgeyi kaydedilsin mi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21429,15 +21447,15 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek mi yoksa değişiklikleri iptal mi etmek istiyorsunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Unut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21448,7 +21466,7 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kaydetmek istiyor musunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21456,59 +21474,59 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "%1$s belgesi dışarıdan değiştirilmiş. Üzerine yazma istiyor musunuz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Değişmiş belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Dizin erişilebilir değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Alt belge %1$s açılıyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "%1$s modülü okunamadı\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Önizleme yükleniyor" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Belge yüklenmiş değil" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21517,19 +21535,19 @@ msgstr "" "Tüm değişiklikler kaybolacak. %1$s belgesinin kayıtlı sürümüne geri dönmek " "istediğinizden emin misiniz?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Kayıtlı belgeye geri dön?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Tüm belgeler kaydediliyor..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Tüm belgeler kaydedildi." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s bilinmeyen komut!'" @@ -21807,7 +21825,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Değişiklikler Listesi" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21837,11 +21855,11 @@ msgstr "Düşey Boşluk" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Yatay Boşluk...|l" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Anahtarlar özgün olmalı!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22086,7 +22104,7 @@ msgstr "%1$s Listesi" msgid "footnote" msgstr "dipnot" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22120,18 +22138,18 @@ msgstr "Olduğu Gibi Girdi*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Dosya ekle" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Özyinelemeli girdi" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "%1$s i kendine dahil etmeye çalışıldı! İşlem yoksayıldı." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22142,11 +22160,11 @@ msgstr "" "`%2$s' metin sınıfında\n" "oysa ana dosya `%3$s' metin sınıfında." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Farkı metinsınıfları" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22157,15 +22175,15 @@ msgstr "" "`%2$s' modülünü kullanıyor\n" "oysa ana dosya kullanmıyor." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Modül bulunamadı" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22219,19 +22237,19 @@ msgstr "Bilgiye dair %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Bu noktada \\end_inset eksik." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "tanımsız" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "evet" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "hayır" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Bilinmeyen tampon bilgisi" @@ -22631,7 +22649,7 @@ msgstr "Korumalı Yatay Boşluk (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Bilinmeyen içindekiler tipi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -22810,23 +22828,28 @@ msgstr "'cases' da dikey ızgara çizgileri yok: özellik %1$s" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (yüklü değil)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Yalnız bir satır" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Yalnız bir sütun" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Silinecek yatay çizgi yok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Silinecek dikey çizgi yok" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ae15e13c7a..40bc611fe8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:22+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -315,21 +315,21 @@ msgstr "Горизонтальне вирівнювання вмісту пан #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "По центру" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "Праворуч" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Вилучити обрану базу даних" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "Ви&лучити" @@ -534,17 +534,17 @@ msgstr "Дод&ати всі" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Скасувати" @@ -1868,8 +1868,8 @@ msgstr "Ввід" msgid "Verbatim" msgstr "Стенограма" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "Текст програми" @@ -3864,8 +3864,8 @@ msgstr "Увімкнути &підказки у основній робочій msgid "&User interface file:" msgstr "&Файл інтерфейсу користувача:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "&Зберегти" @@ -4329,7 +4329,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Гор. вирівнювання в стовпчику" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "По ширині" @@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "Пошта" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9505,7 +9505,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Фантом" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Гілка" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9572,7 +9572,7 @@ msgstr "Інформація:скорочення" msgid "Info:shortcuts" msgstr "Інформація:скорочення" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "Підпис" @@ -11082,11 +11082,11 @@ msgstr "Знайти і замінити...|З" msgid "Tabular|T" msgstr "Таблицю|Т" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "Математичне|М" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Перевірка правопису...|П" @@ -11098,7 +11098,7 @@ msgstr "Тезаурус..." msgid "Statistics...|i" msgstr "Статистичні дані...|д" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "Перевірити TeX|X" @@ -11106,11 +11106,11 @@ msgstr "Перевірити TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Змінити слідкування|в" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "Налаштувати...|Н" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Переконфігурувати|к" @@ -11122,7 +11122,7 @@ msgstr "Рядки окремими абзацами|р" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Авторозбиття на абзаци|а" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Багатоколонковість|Б" @@ -11146,7 +11146,7 @@ msgstr "Лінія праворуч|п" msgid "Alignment|i" msgstr "Вирівняти|В" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "Додати рядок|Д" @@ -11162,7 +11162,7 @@ msgstr "Копіювати рядок" msgid "Swap Rows" msgstr "Поміняти місцями рядки" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "Додати стовпчик|т" @@ -11178,27 +11178,27 @@ msgstr "Копіювати стовпчик" msgid "Swap Columns" msgstr "Поміняти місцями стовпчики" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "Ліворуч|Л" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "Посередині|с" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "Праворуч|П" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "Верх|В" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "Центр|Ц" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "Низ|Н" @@ -11210,15 +11210,15 @@ msgstr "Перемкнути нумерацію|м" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Перемкнути нумерацію рядків|р" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Змінити тип границь|г" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Змінити вид формули|ф" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Використовувати систему комп'ютерної алгебри|а" @@ -11230,7 +11230,7 @@ msgstr "Вирівняти|В" msgid "Add Row|R" msgstr "Додати рядок|Д" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "Вилучити рядок|р" @@ -11238,19 +11238,19 @@ msgstr "Вилучити рядок|р" msgid "Add Column|C" msgstr "Додати стовпчик|о" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "Вилучити стовпчик|ч" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "Типовий|Т" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "Вигляд|В" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "Всередині|с" @@ -11283,11 +11283,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Формулу|Ф" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Виключну формулу|ю" @@ -11315,7 +11315,7 @@ msgstr "Оточення Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Багаторядковий блок" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "Математичні записи|а" @@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr "Математичні записи|а" msgid "Special Character|S" msgstr "Спеціальний символ|ц" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "Посилання на джерело...|д" @@ -11331,15 +11331,15 @@ msgstr "Посилання на джерело...|д" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Перехресне посилання...|х" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "Мітку...|М" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "Зноску|н" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Примітку на полях|л" @@ -11359,7 +11359,7 @@ msgstr "Елемент номенклатури" msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "Примітку|у" @@ -11375,7 +11375,7 @@ msgstr "Команду TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Міністорінку|М" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "Зображення...|З" @@ -11399,15 +11399,15 @@ msgstr "Файл|Ф" msgid "External Material...|x" msgstr "Зовнішній об'єкт...|З" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Symbols...|b" msgstr "Символи...|л" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "Верхній індекс|і" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "Нижній індекс|Н" @@ -11415,11 +11415,11 @@ msgstr "Нижній індекс|Н" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "М'який перенос|п" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Нерозривний дефіс|ф" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Розрив лігатури|у" @@ -11427,16 +11427,16 @@ msgstr "Розрив лігатури|у" msgid "Protected Space|r" msgstr "Нерозривний пробіл|б" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Міжслівний проміжок|ж" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "Мінімальний проміжок|к" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Горизонтальний пробіл...|Г" @@ -11448,11 +11448,11 @@ msgstr "Вертикальний проміжок..." msgid "Line Break|L" msgstr "Розрив рядка|Р" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Багатокрапку|Б" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Крапку у кінці речення|к" @@ -11460,7 +11460,7 @@ msgstr "Крапку у кінці речення|к" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Нерозривне тире|т" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Розбивна риска|а" @@ -11472,7 +11472,7 @@ msgstr "Одинарну лапку|О" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Звичайну лапку|З" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Роздільник пунктів меню|м" @@ -11484,49 +11484,49 @@ msgstr "Горизонтальна лінія" msgid "Page Break" msgstr "Розрив сторінки" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "Виключну формулу|В" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Блок рівнянь|л" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Вирівняний блок AMS|б" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Оточення AMS alignat|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Оточення AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Оточення AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Багаторядкове рівняння AMS|р" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Матрицю|М" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Блок варіантів|т" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Оточення з вирівнюванням|ю" @@ -11562,39 +11562,39 @@ msgstr "Математичний напівжирний" msgid "Text Normal Font" msgstr "Звичайний шрифт тексту" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "Прямий шрифт" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Рублений шрифт" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Машинописний шрифт" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "Жирний шрифт" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Нормальний шрифт" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Курсив" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Капітель" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Нахилений" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Прямий" @@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Прямий" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Вбудоване зображення" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Зміст|З" @@ -11610,31 +11610,31 @@ msgstr "Зміст|З" msgid "Index List|I" msgstr "Предметний покажчик|п" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Номенклатуру|Н" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Бібліографію BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Документ LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Звичайний текст...|т" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Звичайний текст, з'єднати рядки...|є" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "Стежити за змінами|т" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Накласти Зміни...|Н" @@ -11646,7 +11646,7 @@ msgstr "Прийняти всі зміни|П" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Відкинути всі зміни|к" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Показати Зміни у Виведенні|о" @@ -11690,7 +11690,7 @@ msgstr "Збільшити глибину оточення|г" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Почати додаток тут|П" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "Створити програму|т" @@ -11698,11 +11698,11 @@ msgstr "Створити програму|т" msgid "Update|U" msgstr "Оновити|О" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Повідомлення LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "Ескіз|Е" @@ -11710,35 +11710,35 @@ msgstr "Ескіз|Е" msgid "TeX Information|X" msgstr "Інформація про TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "Наступна примітка|п" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "Перейти до мітки|м" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Закладки|З" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Закласти закладку 1|З" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Закласти закладку 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Закласти закладку 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Закласти закладку 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Закласти закладку 5" @@ -11762,15 +11762,15 @@ msgstr "Перейти до закладки 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Перейти до закладки 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "Вступ|у" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "Підручник|П" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "Підручник користувача|к" @@ -11782,15 +11782,15 @@ msgstr "Додаткові можливості|Д" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Вбудовані об'єкти|б" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "Підручник з налаштування|н" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Конфігурація LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "Про LyX|X" @@ -11806,27 +11806,27 @@ msgstr "Вподобання..." msgid "Quit LyX" msgstr "Вийти з LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Середовище Aligned|е" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Середовище AlignedAt|щ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Середовище Gathered|и" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Роздільники...|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Matrix...|x" msgstr "Матриця...|я" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "Макрос|о" @@ -11834,11 +11834,11 @@ msgstr "Макрос|о" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Середовище AMS|о" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Нумерувати цілу формулу|ц" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Number This Line|u" msgstr "Нумерувати цей рядок|у" @@ -11850,7 +11850,7 @@ msgstr "Мітка рівняння|р" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Копіювати як посилання|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "Розділити комірку|к" @@ -11862,31 +11862,31 @@ msgstr "Вставити|В" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Додати рядок вище|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Додати рядок нижче|ж" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Вилучити рядок вище|в" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Вилучити рядок нижче|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "Додати рядок ліворуч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "Додати рядок праворуч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Вилучити рядок ліворуч" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Вилучити рядок праворуч" @@ -11952,7 +11952,7 @@ msgstr "Форматоване посилання|а" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "Налаштування...|Н" @@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "Затінене тло|л" msgid "Double Frame|u" msgstr "Подвійна рамка|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Примітку|П" @@ -12031,7 +12031,7 @@ msgstr "LyX Примітку|П" msgid "Comment|m" msgstr "Коментар|К" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Висірене|В" @@ -12183,27 +12183,27 @@ msgstr "Текст програми|п" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Змінити включений файл...|З" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "New Page|N" msgstr "Нова сторінка|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "Розрив сторінки|о" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "Порожня сторінка|с" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Дві порожні сторінки|Д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Нерівний розрив рядка|Н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Вирівняний розрив рядка|В" @@ -12285,11 +12285,11 @@ msgstr "Налаштування абзацу...|а" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Append Argument" msgstr "Додати параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Вилучити останній параметр" @@ -12301,23 +12301,23 @@ msgstr "Зробити перший необов’язковий парамет msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Зробити останній необов’язковий параметр обов’язковим" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Вставити необов’язковий параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Вилучити необов’язковий параметр" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Додати усування параметрів справа" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Додати усування необов’язкових параметрів справа" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Вилучити останній параметр з посуванням праворуч" @@ -12335,19 +12335,19 @@ msgstr "Редагувати зовні...|з" msgid "Multirow|i" msgstr "Багатоколонковість|Б" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "Лінія згори|г" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Лінія внизу|н" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "Лінія ліворуч|л" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "Лінія праворуч|п" @@ -12366,11 +12366,11 @@ msgstr "Праворуч|П" msgid "Middle|d" msgstr "Центр|Ц" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "Копіювати рядок|о" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "Копіювати стовпчик|і" @@ -12439,7 +12439,7 @@ msgstr "Всі покажчики|В" msgid "Subindex|b" msgstr "Підпокажчик|і" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "Відкинути зміну|к" @@ -12590,426 +12590,431 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Параметри покажчика...|ж" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Параметри покажчика...|ж" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Параметри тексту програм...|к" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Налаштування таблиці...|т" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "Звичайний текст|ч" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Звичайний текст, з'єднати рядки|з" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "Обране|О" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Обране, з'єднати рядки|б" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Вставити як LinkBack PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste as PDF" msgstr "Вставити як PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste as PNG" msgstr "Вставити як PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Вставити як JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Анулювати стиль тексту" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "Особливе...|О" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "Прописними|р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "Верхній регістр|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "Нижній регістр|Н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Top|p" msgstr "Верх|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Middle|i" msgstr "Центр|Ц" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Bottom|o" msgstr "Низ|Н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Macro Definition" msgstr "Визначення макросу" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "Стиль тексту|С" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Додати рядок вище|Д" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Зробити перший необов’язковий параметр обов’язковим" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Зробити останній необов’язковий параметр обов’язковим" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Звичайний математичний шрифт|З" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Математичний каліграфічний|к" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Математичний Фрактур|Ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Математичний прямий|р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Математичний рублений|у" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Жирний математичний|Ж" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Звичайний шрифт тексту|т" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, Simplify|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, Factor|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, Evalm|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, Evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Відкрити всі врізки|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Закрити всі врізки|З" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Розгорнути математичний макрос|г" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Згорнути математичний макрос|о" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "Переглянути джерело|д" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "View Master Document|M" msgstr "Переглянути головний документ|г" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Оновити головний документ|г" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Розділити перегляд на ліву і праву частини|і" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Розділити перегляд на верхню і нижню частини|х" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "Закрити поточну панель|ь" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "На весь екран|е" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "Панелі інструментів|н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "Спеціальний символ|ц" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "Форматування|р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "Списки та зміст|С" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "Плаваючий об'єкт|о" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "Версія|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Custom Insets" msgstr "Нетипові вставки" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "Файл|Ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Панель" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Перехресне посилання...|х" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Елемент номенклатури...|Е" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "Таблицю...|Т" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Гіперпосилання...|Г" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "Короткий заголовок|К" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "Команду TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Текст програми" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Звичайну лапку|З" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "Одинарну лапку|О" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Фонетичні символи|Ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Нерозривний пробіл|б" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Горизонтальну лінію|л" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Вертикальний пробіл...|В" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "М’який перенос|М" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Нумеровану формулу|Н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Плаваючий рисунок з обрізкою|о" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Плаваючий таблиця з обрізкою|о" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "Зовнішній об'єкт...|З" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "Дочірній документ...|Д" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "Коментар|К" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Вставити нову гілку...|с" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Horizontal Phantom" msgstr "Горизонтальний фантом" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Vertical Phantom" msgstr "Вертикальний фантом" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Змінити слідкування|в" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Почати додаток тут|д" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "Зберегти у з’єднаному форматі|ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "Стиснутий|у" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "Прийняти зміну|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Прийняти всі зміни|р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Відкинути всі зміни|і" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "Наступна зміна|т" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Наступне перехресне посилання|е" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Очистити закладки|О" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Перейти назад|н" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Тезаурус...|П" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Statistics...|a" msgstr "Статистичні дані...|д" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "Інформація про TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Compare...|C" msgstr "Порівняти...|р" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Additional Features|F" msgstr "Додаткові можливості|м" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Вбудовані об'єкти|б" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Скорочення|ч" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Функції LyX|Ф" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Спеціальні підручники|ц" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "Лінгвістичні підручники|Л" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Braille Manual|B" msgstr "Підручники з Брайля|Б" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Підручник з XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Підручник з багатоколонковості|к" @@ -16248,11 +16253,11 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Друк невдалий" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "Дискова помилка: " -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" @@ -16260,55 +16265,55 @@ msgstr "" "LyX не вдалося створити тимчасовий каталог `%1$s' (Можливо, немає місця на " "диску?)" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX намагається закрити документ, у який внесено незбережені зміни!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Спроба закрити документ зі змінами!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Неможливо створити тимчасову теку" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Неможливо створити тимчасову теку %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "Невідомий клас документа" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Використовую типовий клас документа, оскільки клас %1$s не знайдено." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Невідома позначка: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "Помилка у головній частині" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "відсутнє \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "відсутнє \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "У виведенні LaTeX зміни не показано" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16320,7 +16325,7 @@ msgstr "" "Будь ласка встановіть ці пакунки або перевизначте \\lyxadded та \\lyxdeleted " "у преамбулі LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -16332,20 +16337,20 @@ msgstr "" "Будь ласка встановіть обидва пакунки або перевизначте \\lyxadded та " "\\lyxdeleted у преамбулі LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "Стиль документа помилковий" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s не є придатним для читання документом LyX." -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "Перетворення не вдалося" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16354,11 +16359,11 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але тимчасовий файл для перетворення не " "може бути створений." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "Журнал керування версіями не знайдено." -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16367,11 +16372,11 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт перетворення lyx2lyx не " "знайдено." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "Неможливо знайти сценарій перетворення." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16380,7 +16385,7 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт lyx2lyx не зміг його " "перетворити." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16389,16 +16394,16 @@ msgstr "" "%1$s походить з іншої версії LyX, але скрипт lyx2lyx не зміг його " "перетворити." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s несподівано обривається і отже мабуть пошкоджений." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "Помилка резервного копіювання" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16407,7 +16412,7 @@ msgstr "" "Не вдалося створити файл резервної копії %1$s.\n" "Будь ласка перевірте чи існує відповідна тека і чи доступна вона для запису." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16416,56 +16421,56 @@ msgstr "" "Документ %1$s було змінено зовнішньою програмою. ви справді бажаєте " "перезаписати цей файл?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Перезаписати змінений файл?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписати" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Зберігається документ %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr " не вдалося записати до файла!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " виконано." -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Спроба зберегти документ %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Здається, вдалося зберегти до %1$s. Уфф...\n" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " Помилка збереження файла! Повторна спроба...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Помилка збереження файла! Ще одна спроба...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Зберегти не вдалося! Тримайтеся, документ втрачено." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Виявлено виключення під час роботи Iconv" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -16474,12 +16479,12 @@ msgstr "" "Будь ласка, перевірте, чи належним чином встановлено програмне забезпечення " "для вашого кодування (%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Не вдалося знайти команди LaTeX для символу «%1$s» (кодова точка %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16489,20 +16494,20 @@ msgstr "" "кодуванні.\n" "Допомогти може зміна кодування документа на utf8." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Спроба перетворення iconv зазнала невдачі" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 msgid "conversion failed" msgstr "невдале перетворення" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Непридатні для кодування символи у імені автора" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16511,7 +16516,7 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" "Ім’я автора, «%1$s»,\n" @@ -16522,53 +16527,53 @@ msgstr "" "Оберіть відповідне кодування документа (наприклад, utf8)\n" "або змініть запис імені автора." -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "Запуск chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex помилка" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex закінчив роботу успішно." -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Немає інформації для експортування у формат %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Гілка з назвою «%1$s» вже існує." -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Гілки з назвою «%1$s» не існує." -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Не вдалося обробити «%1$s»" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Невідоме призначення «%1$s»" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Помилка під час спроби експортування до DVI." -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -16579,73 +16584,73 @@ msgstr "" "\n" "ви бажаєте перезаписати цей файл?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "Перезаписати файл?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 msgid "Error running external commands." msgstr "Помилка під час спроби виконання зовнішніх команд." -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "Попередній перегляд джерела" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Перегляд коду джерела для абзацу %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Попередній перегляд коду джерела з параграфа %1$s до %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автоматичне збереження %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "Автозбереження не вдалося!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автозбереження поточного документа..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "Неможливо експортувати файл" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "Помилкова назва файла" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Шлях до файлу LyX не повинен містити пробілів." -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "Експорт документа скасовано." -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ експортовано як %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -16656,11 +16661,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "не може бути прочитаним." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "Неможливо прочитати документ" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16671,27 +16676,27 @@ msgstr "" "\n" "Відновити?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "Завантажити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "&Відновити" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "&Завантажити оригінал" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документ було успішно відновлено." -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Не вдалося відновити документ." -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16700,27 +16705,27 @@ msgstr "" "Вилучити аварійну копію?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Вилучити файл аварійної копії?" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "&Не вилучати" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Аварійну копію вилучено" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Вилучити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16731,32 +16736,45 @@ msgstr "" "\n" "Завантажити її?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "Повернутися до резервної?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "&Завантажити резервну" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "Завантажити &оригінал" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "Немає сенсу!!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перевантажено." -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Файл за посиланням...|п" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -16983,14 +17001,14 @@ msgstr "" "UTF-8 за допомогою програми відмінної від LyX.\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Попередження LyX: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17009,7 +17027,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Ім’я автора, «%1$s»,\n" @@ -17587,7 +17605,7 @@ msgstr " Число %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Перегляд файла неможливий" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Файл не існує: %1$s" @@ -18501,7 +18519,7 @@ msgstr "(немає початкового опису)" msgid "(no log message)" msgstr "(немає повідомлень)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Повідомлення для журналу повідомлень" @@ -18521,7 +18539,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Виокремити до кінця документа" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "&Відновити" @@ -18752,7 +18770,7 @@ msgstr "Помилка під час читання модуля %1$s\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 msgid "Revision control error." msgstr "Помилка керування версіями." @@ -18783,9 +18801,10 @@ msgstr "" "Після натискання кнопки «Гаразд», LyX повторно відкриє документ." #: src/VCBackend.cpp:746 +#, fuzzy msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" @@ -18795,8 +18814,9 @@ msgstr "" "Крім того, не завадить перевірити права доступу до сховища." #: src/VCBackend.cpp:752 +#, fuzzy msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Помилка під час спроби зняття блокування запису.\n" @@ -18871,27 +18891,27 @@ msgstr "Встановлено властивість блокування." msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Не забудьте внести властивість блокування до сховища." -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "Типовий проміжок" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Маленький" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Нормальний" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Великий" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Вертикально" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "нерозривний пробіл" @@ -18908,7 +18928,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Перезавантажити збережений документ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 msgid "&Reload" msgstr "&Перезавантажити" @@ -19141,9 +19161,9 @@ msgstr "Тека бібліотек: " msgid "User directory: " msgstr "Тека користувача: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21298,7 +21318,7 @@ msgstr "Документи LyX-1.6.x (*.lyx16)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "Некоректна назва файла" @@ -21346,7 +21366,7 @@ msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Обрати %1$s файл для імпорту" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21357,7 +21377,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перезаписати цей документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "Перезаписати документ?" @@ -21398,11 +21418,11 @@ msgstr "Всі файли (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Введіть назву файла для документа, що зберігається" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "&Перейменувати" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21413,15 +21433,15 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте перейменувати документ і спробувати ще раз?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "Перейменувати і зберегти?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Retry" msgstr "&Повторити спробу" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21432,11 +21452,11 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 msgid "Save new document?" msgstr "Зберегти новий документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21447,15 +21467,15 @@ msgstr "" "\n" "Зберегти документ чи відкинути ці зміни?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "Зберегти змінений документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "&Викинути" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21466,7 +21486,7 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21476,59 +21496,59 @@ msgstr "" "Документ %1$s було змінено зовнішньою програмою. ви справді бажаєте " "перезаписати цей файл?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Перезавантажити збережений документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Помилка під час спроби встановлення властивості блокування." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Доступ до каталогу заборонено." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Відкриття дочірнього документа %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "Помилка під час спроби експортування до формату %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Імпортування %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Перегляд завантажується" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 msgid "Document not loaded" msgstr "Документ не завантажено" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -21537,19 +21557,19 @@ msgstr "" "Будь-які зміни буде втрачено. Дійсно бажаєте повернутися до збереженої " "версії документа %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Повернутися до збереженого?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "Збереження всіх документів..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "Всі документи збережено." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s невідома команда!" @@ -21818,7 +21838,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "Список змін" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -21850,11 +21870,11 @@ msgstr "Вертикальний проміжок" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Горизонтальний пробіл...|Г" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Ключі не можуть повторюватися!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22100,7 +22120,7 @@ msgstr "Список з %1$s" msgid "footnote" msgstr "footnote" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22134,18 +22154,18 @@ msgstr "Буквальна вставка* файла" msgid "Include (excluded)" msgstr "Вставити файл" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "Рекурсивне введення" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Спроба включити файл %1$s у самого себе! Включення ігнорується." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22156,11 +22176,11 @@ msgstr "" "має клас `%2$s'\n" "тоді як батьківський файл має клас `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "Відмінні класи" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22171,15 +22191,15 @@ msgstr "" "використовує модуль `%2$s',\n" "який не використовуєтсья у батьківському файлі." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Module not found" msgstr "Модуль не знайдено" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Непідтримуване включення" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22232,19 +22252,19 @@ msgstr "Відомості щодо %1$s '%2$s'" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "На цій позиції відсутній оператор \\end_вкладка." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "undefined" msgstr "невизначений" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "yes" msgstr "так" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 msgid "no" msgstr "ні" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Невідома інформація у буфері" @@ -22648,7 +22668,7 @@ msgstr "Нерозривний горизонтальний проміжок (%1 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Невідомий тип Змісту" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Розмір вибраного має відповідати розміру вмісту буфера обміну даними." @@ -22826,23 +22846,28 @@ msgstr "Немає вертикальних ліній у «cases»: особл msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "У «cases» не можна змінювати кількість колонок: особливість %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (не встановлено)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "Тільки один рядок" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "Тільки одна колонка" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "Нічого вилучати" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "Нічого вилучати" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8a5e27e268..8778c6a597 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n" "Last-Translator: mgc \n" "Language-Team: 简体中文 \n" @@ -317,21 +317,21 @@ msgstr "框内文本水平对齐" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "左" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "居中" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "右" @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "删除选中分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" @@ -541,17 +541,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -1870,8 +1870,8 @@ msgstr "输入" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "程序列表" @@ -3852,8 +3852,8 @@ msgstr "在主工作区启用提示(&E)" msgid "&User interface file:" msgstr "用户界面文件(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "列水平对齐" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "分散对齐" @@ -5552,7 +5552,7 @@ msgstr "邮件" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9660,7 +9660,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgid "Branch" msgstr "分支" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9737,7 +9737,7 @@ msgstr "快捷键(&h)" msgid "Info:shortcuts" msgstr "快捷键(&h)" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "标题" @@ -11299,11 +11299,11 @@ msgstr "查找和替换(F)...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "表格(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "数学(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "拼写检查(S)...|S" @@ -11316,7 +11316,7 @@ msgstr "同义词..." msgid "Statistics...|i" msgstr "状态" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "检查TeX(h)|h" @@ -11324,11 +11324,11 @@ msgstr "检查TeX(h)|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "追踪编辑" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "首选项(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "重配置(R)|R" @@ -11340,7 +11340,7 @@ msgstr "粘贴选择(L)|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "多列(M)|M" @@ -11364,7 +11364,7 @@ msgstr "行右(R)|R" msgid "Alignment|i" msgstr "对齐(i)|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "添加行(A)|A" @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgstr "复制行" msgid "Swap Rows" msgstr "交换行" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "添加列(u)|u" @@ -11396,27 +11396,27 @@ msgstr "复制列" msgid "Swap Columns" msgstr "交换列" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "左(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "中(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "下(B)|B" @@ -11428,15 +11428,15 @@ msgstr "加减公式数字(N)|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "加减单行公式数字(u)|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "改变边界类型(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "改变公式类型(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "使用代数运算系统(S)|S" @@ -11448,7 +11448,7 @@ msgstr "对齐(A)|A" msgid "Add Row|R" msgstr "添加行(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "删除" @@ -11456,19 +11456,19 @@ msgstr "删除" msgid "Add Column|C" msgstr "添加列(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "删除列(e)|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "缺省(t)|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "单独显示(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "行内(I)|I" @@ -11501,11 +11501,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "行内公式(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "单独显示公式(D)|D" @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgstr "Gather环境" msgid "Multline Environment" msgstr "Multiline环境" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "公式(h)|h" @@ -11541,7 +11541,7 @@ msgstr "公式(h)|h" msgid "Special Character|S" msgstr "特殊字符(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "文献引用(C)...|C" @@ -11549,15 +11549,15 @@ msgstr "文献引用(C)...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "交叉引用(r)...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "标记(L)...|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "脚注(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "页边注(M)|M" @@ -11577,7 +11577,7 @@ msgstr "术语索引" msgid "URL...|U" msgstr "网页链接(U)...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "注释(N)|N" @@ -11593,7 +11593,7 @@ msgstr "TeX源码" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "图像(G)...|G" @@ -11617,16 +11617,16 @@ msgstr "插入文件(e)|e" msgid "External Material...|x" msgstr "外部材料(x)...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "符号" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "上标(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "下标(u)|u" @@ -11634,12 +11634,12 @@ msgstr "下标(u)|u" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "分隔点(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligature Break|k" @@ -11647,16 +11647,16 @@ msgstr "Ligature Break|k" msgid "Protected Space|r" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "词间距(w)|w" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "窄间距(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "垂直间距" @@ -11669,11 +11669,11 @@ msgstr "纵向距离..." msgid "Line Break|L" msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "省略号(i)|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "句末(E)|E" @@ -11682,7 +11682,7 @@ msgstr "句末(E)|E" msgid "Protected Dash|D" msgstr "Protected Space|r" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgstr "单引号(Q)|Q" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "常用引号(O)|O" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "菜单分隔(M)|M" @@ -11706,49 +11706,49 @@ msgstr "水平线" msgid "Page Break" msgstr "换页" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "单独显示公式(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray环境(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align环境(a)|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat环境(t)|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign环境(f)|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather环境(g)|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "ANS multline环境(m)|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array环境(y)|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases环境(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split环境(S)|S" @@ -11784,39 +11784,39 @@ msgstr "数学粗体" msgid "Text Normal Font" msgstr "普通文本字体" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "罗马文本字体族" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Sans Serif Family" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Typewriter Family" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "文本粗体" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Medium Series" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "斜字体文本" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "小号大写文本" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "倾斜文本" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "正体文本" @@ -11824,7 +11824,7 @@ msgstr "正体文本" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt Figure" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "目录(C)|C" @@ -11832,31 +11832,31 @@ msgstr "目录(C)|C" msgid "Index List|I" msgstr "页码索引(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "术语(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX引用(B)...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX文档...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "纯文本(T)...|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "追踪文本变更(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "接受文本变更(M)...|M" @@ -11868,7 +11868,7 @@ msgstr "接受所有变更(A)|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "拒绝所有变更(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "在输出中显示变更(S)|S" @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgstr "增加环境深度(i)|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "开始附录(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "编译程序(B)|B" @@ -11920,11 +11920,11 @@ msgstr "编译程序(B)|B" msgid "Update|U" msgstr "更新(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX记录(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "目录(O)|O" @@ -11932,35 +11932,35 @@ msgstr "目录(O)|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX信息|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "下一笔记(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "跳至标记(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "书签(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "保存书签(S) 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "保存书签2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "保存书签3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "保存书签4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "保存书签5" @@ -11984,15 +11984,15 @@ msgstr "跳至书签4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "跳至书签5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "介绍(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "入门教程(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "用户手册(U)|U" @@ -12004,15 +12004,15 @@ msgstr "详细功能(E)|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "嵌入项(m)|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "首选项(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "配置LaTeX(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "关于LyX(X)|X" @@ -12028,29 +12028,29 @@ msgstr "首选项..." msgid "Quit LyX" msgstr "退出LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned环境" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt环境" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered环境" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "分隔符(r)|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "矩阵(x)|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -12059,12 +12059,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Align环境(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "加减单行公式数字(u)|u" @@ -12079,7 +12079,7 @@ msgstr "跳至标记(L)|L" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "拆分单元(C)|C" @@ -12093,31 +12093,31 @@ msgstr "插入(I)|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "在下添加线(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "删除上线(D)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "删除下线(e)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "添加左线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "添加右线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "删除左线" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "删除右线" @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgstr "格式化的引用" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "首选项(S)...|S" @@ -12279,7 +12279,7 @@ msgstr "记事项背景" msgid "Double Frame|u" msgstr "双" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX注释(N)|N" @@ -12288,7 +12288,7 @@ msgstr "LyX注释(N)|N" msgid "Comment|m" msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "灰度显示(G)|G" @@ -12472,29 +12472,29 @@ msgstr "程序列表" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "包含文件(d)...|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "新建(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "新起一页(a)|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "清理本页(Clear Page)|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "换行(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "换行(L)|L" @@ -12586,12 +12586,12 @@ msgstr "段落设置(P)...|P" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "更多参数" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "Listing参数" @@ -12606,27 +12606,27 @@ msgstr "Listing参数" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Listing参数" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "打开的可选参数项" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "打开的可选参数项" @@ -12647,19 +12647,19 @@ msgstr "外部编辑文件" msgid "Multirow|i" msgstr "多列(M)|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "顶部线(T)|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "底部线(B)|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "左方线(L)|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "右方线(R)|R" @@ -12678,11 +12678,11 @@ msgstr "右(R)|R" msgid "Middle|d" msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "复制行(o)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "复制列(p)|p" @@ -12754,7 +12754,7 @@ msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "拒绝改变(R)|R" @@ -12918,461 +12918,466 @@ msgstr "边框设定(x)...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "边框设定(x)...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Listing选项" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "表格设定(a)...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "纯文本(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "纯文本,连接段落(J)|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "选中文本(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "选中文本,连接段落(i)|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "粘贴(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "粘贴(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "粘贴(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "分解嵌入项" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "自定义(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "首字母大写(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "大写(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "小写(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "中(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "下(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Macro Definition" msgstr "定义" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "文本样式(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "在上添加线(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "普通数学字体(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "数学花体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Math Fraktur Family|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "罗马数学字体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Math Sans Serif Family|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "粗数学字体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "普通文本字体" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "数学宏" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "数学宏" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "显示源程序(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "主文档" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "主文档" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "工具条(b)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "特殊字符(p)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "格式(o)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "目录/列表(i)|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "浮动项(a)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "分支(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "客户" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "文件(e)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "交叉引用(R)...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "术语项(y)...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "表格(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "URL|U" msgstr "网页链接(U)...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "产生链接(&G)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "短标题(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX程序(X)|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "程序列表" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "引号(Q)|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "单引号(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "音标(y)|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "Protected Space|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "水平线(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "垂直间距" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "编号公式(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "文本折行(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "文本折行(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "外部素材(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "子文档(d)...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "注释(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "水平线" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "垂直排列" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "追踪改变(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "开始附录(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "文件压缩(m)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "接受改变(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "接受所有改变(c)|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "拒绝所有改变(e)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "下一改变(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "下一交叉引用(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "清除书签(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "导航(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "同义词(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "状态" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX信息" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "定制(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "额外空间" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "嵌入项(m)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "快捷键(&h)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "函数" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "调试邮件" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "LaTeX缺省设置" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "调试邮件" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "多列(M)|M" @@ -16677,65 +16682,65 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "打印文件失败" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "磁盘错误:" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "无法删除临时目录" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "无法删除临时目录 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "未知文档类" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "文档头出错" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header 缺失" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document 缺失" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16748,7 +16753,7 @@ msgstr "" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16761,20 +16766,20 @@ msgstr "" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "文档格式错误" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。" -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16783,11 +16788,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "未找到转换脚本" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16796,11 +16801,11 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "转换脚本执行出错" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -16809,7 +16814,7 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " @@ -16818,16 +16823,16 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "备份失败" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16836,76 +16841,76 @@ msgstr "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "覆盖(&O)" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 msgid " could not write file!" msgstr "无法写入文件!" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr "完成。" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " 成功保存文档。" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " 保存失败!重试...\n" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " 保存失败! 再次重试...\n" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16915,22 +16920,22 @@ msgstr "" "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "转换出错" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "作者名中存在非法字符" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16939,58 +16944,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "执行 chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex执行出错" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "无法正确执行chktex" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "产生pixmap出错" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17000,74 +17005,74 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "覆盖文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "读取内部 layout 信息出错。" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "预览源文件" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "预览段落 %1$d 的源代码" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自动保存 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "自动保存失败!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自动保存当前文档..." -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "无法导出文件" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "文件名出错" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文档路径不能有空格" -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "取消导出文档" -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文档导出为 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17078,11 +17083,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "could not be read." -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "无法读取文档" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17093,54 +17098,54 @@ msgstr "" "\n" "使用此紧急版本吧?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "读入紧急保存的版本吗" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "恢复(&R)" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "读取原版本(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文档已被成功修复。" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文档未被成功修复。" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 msgid "Delete emergency file?" msgstr "删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 msgid "&Keep it" msgstr "保留(&K)" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "紧急保存的文件已删除。" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "别忘了现在就保存你分文件。" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17151,32 +17156,45 @@ msgstr "" "\n" "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "读取备份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "读取原版本(&o)" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "无意义!!!" -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "无法读取文档" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "包含文件(d)...|d" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17402,14 +17420,14 @@ msgstr "" "至 UTF-8 .\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX 警告:" -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17428,7 +17446,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -18023,7 +18041,7 @@ msgstr " 编号 %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "无法预览文件" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "文件不存在: %1$s" @@ -18923,7 +18941,7 @@ msgstr "(无初始描述)" msgid "(no log message)" msgstr "(无log消息)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: 记录消息" @@ -18943,7 +18961,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "使用保存的版本吗?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "还原(&R)" @@ -19165,7 +19183,7 @@ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "版本控制" @@ -19193,15 +19211,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19263,27 +19281,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "缺省间隔" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "小间隔" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "中间隔" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "大间隔" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "竖直间隔" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "被保护" @@ -19302,7 +19320,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "使用磁盘上文档?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "替换(&R)" @@ -19529,9 +19547,9 @@ msgstr "系统目录" msgid "User directory: " msgstr "用户目录" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" @@ -21794,7 +21812,7 @@ msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "无效文件名" @@ -21840,7 +21858,7 @@ msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." msgid "Select %1$s file to import" msgstr "选择导入文件 %1$s " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21850,7 +21868,7 @@ msgstr "" "文件 %1 已经存在\n" "您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆盖文件?" @@ -21895,11 +21913,11 @@ msgstr "所有文件 (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "选择另存为文件名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "重命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21910,16 +21928,16 @@ msgstr "" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "改名并保存?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "恢复(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -21930,12 +21948,12 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存文档吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "保存改变的文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21946,15 +21964,15 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存或取消这些变化?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "保存改变的文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "放弃(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -21965,7 +21983,7 @@ msgstr "" "\n" "您希望保存文档吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -21973,82 +21991,82 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "保存改变的文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "无法读取 %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "打开子文档 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, fuzzy, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "读取模块 %1$s 错误\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "导入 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "读入预览" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "文档未读入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "使用磁盘上文档?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "保存文件 %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "未保存文档" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22348,7 +22366,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "表格列表" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22378,11 +22396,11 @@ msgstr "竖向间隔" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "垂直间距" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22643,7 +22661,7 @@ msgstr "%1$s 列表" msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22677,18 +22695,18 @@ msgstr "Verbatim Input*" msgid "Include (excluded)" msgstr "插入文件" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "迭代输入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22699,11 +22717,11 @@ msgstr "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "不同文档类" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22714,16 +22732,16 @@ msgstr "" "has textclass `%2$s'\n" "while parent file has textclass `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "文件没有找到" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22774,22 +22792,22 @@ msgstr "无编辑 %1$s 的信息" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Missing \\end_inset at this point." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "underline" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "样式" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "no" msgstr "撤消" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "未知用户" @@ -23205,7 +23223,7 @@ msgstr "Protected Space|r" msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知目录项" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23386,23 +23404,28 @@ msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (没有安装)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "仅一行" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "单列" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "没有hline" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "没有vline" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "未知表格功能 '%1$s'" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bae90edd32..0425585b86 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-10 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -317,21 +317,21 @@ msgstr "水平對齊方框內部的內容" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691 msgid "Left" msgstr "左" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692 msgid "Center" msgstr "中" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693 msgid "Right" msgstr "右" @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "移除已選取的分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470 -#: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469 +#: src/Buffer.cpp:3480 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 msgid "&Remove" msgstr "移除(&R)" @@ -541,17 +541,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009 -#: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1010 +#: src/Buffer.cpp:2143 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取消(&C)" @@ -1891,8 +1891,8 @@ msgstr "輸入" msgid "Verbatim" msgstr "逐字地" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1068 msgid "Program Listing" msgstr "程式清單" @@ -3965,8 +3965,8 @@ msgstr "" msgid "&User interface file:" msgstr "使用者介面檔案(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 msgid "&Save" msgstr "儲存(&S)" @@ -4437,7 +4437,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "在欄中水平對齊" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 msgid "Justified" msgstr "左右對齊" @@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "郵件" #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 #: lib/external_templates:306 msgid "Date" @@ -9813,7 +9813,7 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:466 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" @@ -9831,7 +9831,7 @@ msgid "Branch" msgstr "分支" #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707 msgid "Index" @@ -9890,7 +9890,7 @@ msgstr "捷徑(&H):" msgid "Info:shortcuts" msgstr "捷徑(&H):" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Caption" msgstr "題要" @@ -11449,11 +11449,11 @@ msgstr "尋找 & 置換…|F" msgid "Tabular|T" msgstr "跳格|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Math|M" msgstr "數學|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "拼寫檢查器…|S" @@ -11466,7 +11466,7 @@ msgstr "同義詞…" msgid "Statistics...|i" msgstr "狀態" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Check TeX|h" msgstr "檢查 TeX|h" @@ -11474,11 +11474,11 @@ msgstr "檢查 TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "變更追蹤|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Preferences...|P" msgstr "偏好設定…|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Reconfigure|R" msgstr "重新配置|R" @@ -11490,7 +11490,7 @@ msgstr "選擇多列|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "選擇段落|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Multicolumn|M" msgstr "多欄|M" @@ -11514,7 +11514,7 @@ msgstr "列右|R" msgid "Alignment|i" msgstr "對齊|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Row|A" msgstr "加入列|A" @@ -11530,7 +11530,7 @@ msgstr "複製列" msgid "Swap Rows" msgstr "交換列" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Add Column|u" msgstr "加入欄|u" @@ -11546,27 +11546,27 @@ msgstr "複製欄" msgid "Swap Columns" msgstr "交換欄" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Left|L" msgstr "左|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Center|C" msgstr "中|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Right|R" msgstr "右|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Top|T" msgstr "頂|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Middle|M" msgstr "央|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Bottom|B" msgstr "底|B" @@ -11578,15 +11578,15 @@ msgstr "切換編號|N" msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "切換列編號|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "變更限制型態|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "變更公式型態|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "使用電腦代數系統|S" @@ -11598,7 +11598,7 @@ msgstr "對齊|A" msgid "Add Row|R" msgstr "加入列|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Row|D" msgstr "刪除列|D" @@ -11606,19 +11606,19 @@ msgstr "刪除列|D" msgid "Add Column|C" msgstr "加入欄|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Column|e" msgstr "刪除欄|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Default|t" msgstr "預設|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Display|D" msgstr "顯示|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Inline|I" msgstr "內聯|I" @@ -11651,11 +11651,11 @@ msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Inline Formula|I" msgstr "內聯公式|I" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "顯示的公式|D" @@ -11683,7 +11683,7 @@ msgstr "積聚環境" msgid "Multline Environment" msgstr "多列環境" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Math|h" msgstr "數學|h" @@ -11691,7 +11691,7 @@ msgstr "數學|h" msgid "Special Character|S" msgstr "特殊字元|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Citation...|C" msgstr "引用…|C" @@ -11699,15 +11699,15 @@ msgstr "引用…|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "交叉參照…|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Label...|L" msgstr "標籤…|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Footnote|F" msgstr "註腳|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Marginal Note|M" msgstr "邊界註記|M" @@ -11727,7 +11727,7 @@ msgstr "命名法則項目" msgid "URL...|U" msgstr "URL…|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Note|N" msgstr "註記|N" @@ -11743,7 +11743,7 @@ msgstr "TeX 編碼|T" msgid "Minipage|p" msgstr "迷你頁面|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Graphics...|G" msgstr "圖形…|G" @@ -11767,16 +11767,16 @@ msgstr "插入檔案|e" msgid "External Material...|x" msgstr "外部材料…|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "符號" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Superscript|S" msgstr "上標|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Subscript|u" msgstr "下標|u" @@ -11784,12 +11784,12 @@ msgstr "下標|u" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "連字圖連接點|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "保護的空格|r" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Ligature Break|k" msgstr "連體字中斷|k" @@ -11797,16 +11797,16 @@ msgstr "連體字中斷|k" msgid "Protected Space|r" msgstr "保護的空格|r" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "字詞間空格|w" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Thin Space|T" msgstr "窄空格|T" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:390 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "垂直空格…|V" @@ -11819,11 +11819,11 @@ msgstr "垂直空格…" msgid "Line Break|L" msgstr "分列符號|L" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Ellipsis|i" msgstr "省略符號|i" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "End of Sentence|E" msgstr "句子的結束|E" @@ -11832,7 +11832,7 @@ msgstr "句子的結束|E" msgid "Protected Dash|D" msgstr "保護的空格|r" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" @@ -11844,7 +11844,7 @@ msgstr "單一引言|Q" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "普通引言|O" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Menu Separator|M" msgstr "選單分隔符號|M" @@ -11856,49 +11856,49 @@ msgstr "水平線" msgid "Page Break" msgstr "分頁符號" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Display Formula|D" msgstr "顯示公式|D" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray 環境|E" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS 對齊環境|a" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat 環境|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign 環境|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS 積聚環境|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS 多列環境|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Array Environment|y" msgstr "陣列環境|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Cases Environment|C" msgstr "內框環境|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Split Environment|S" msgstr "分割環境|S" @@ -11934,39 +11934,39 @@ msgstr "數學粗體系列" msgid "Text Normal Font" msgstr "文字一般字型" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Text Roman Family" msgstr "文字羅馬體字族" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "文字無襯線字族" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "文字打字體字族" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Bold Series" msgstr "文字粗體系列" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Medium Series" msgstr "文字中級系列" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Italic Shape" msgstr "文字斜體形狀" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "文字小字形狀" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "文字傾斜形狀" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Text Upright Shape" msgstr "文字右上形狀" @@ -11974,7 +11974,7 @@ msgstr "文字右上形狀" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt 圖片" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Table of Contents|C" msgstr "內容表|C" @@ -11982,31 +11982,31 @@ msgstr "內容表|C" msgid "Index List|I" msgstr "索引清單|I" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Nomenclature|N" msgstr "命名法則|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX 文件…|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Plain Text...|T" msgstr "純文字…|T" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "純文字,聯結線…|J" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Track Changes|T" msgstr "軌段變更|T" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "合併變更…|M" @@ -12018,7 +12018,7 @@ msgstr "接受所有變更|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "拒絕所有變更|R" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "在輸出中顯示變更|S" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgstr "增加環境深度|i" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "在此開始附錄|S" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Build Program|B" msgstr "組建程式|B" @@ -12070,11 +12070,11 @@ msgstr "組建程式|B" msgid "Update|U" msgstr "更新|U" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX 記錄檔|L" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Outline|O" msgstr "外框|O" @@ -12082,35 +12082,35 @@ msgstr "外框|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX 資訊|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Next Note|N" msgstr "下一個註記|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Go to Label|L" msgstr "前往標籤|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Bookmarks|B" msgstr "書籤|B" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "儲存書籤 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "儲存書籤 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "儲存書籤 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "儲存書籤 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "儲存書籤 5" @@ -12134,15 +12134,15 @@ msgstr "前往書籤 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "前往書籤 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Introduction|I" msgstr "介紹|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Tutorial|T" msgstr "教學課程|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "User's Guide|U" msgstr "使用者指南|U" @@ -12154,15 +12154,15 @@ msgstr "進階特色|E" msgid "Embedded Objects|m" msgstr "內嵌物件|m" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Customization|C" msgstr "客製化|C" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX 配置|L" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "About LyX|X" msgstr "關於 LyX|X" @@ -12178,29 +12178,29 @@ msgstr "偏好設定…" msgid "Quit LyX" msgstr "離開 LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "對齊的環境|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "對齊At環境|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "積聚的環境|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Delimiters...|r" msgstr "分隔符號|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Matrix...|x" msgstr "矩陣|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Macro|o" msgstr "" @@ -12209,12 +12209,12 @@ msgstr "" msgid "AMS Environment|A" msgstr "對齊環境|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "編號的公式|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Number This Line|u" msgstr "切換列編號|u" @@ -12229,7 +12229,7 @@ msgstr "前往標籤|L" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "交叉參照…|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Split Cell|C" msgstr "分割儲存格|C" @@ -12243,31 +12243,31 @@ msgstr "插入|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "加入以上列|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Line Below|B" msgstr "加入以下列|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "刪除以上列|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "刪除以下列|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Line to Left" msgstr "向左加入列" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Add Line to Right" msgstr "向右加入列" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Delete Line to Left" msgstr "向左刪除列" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Line to Right" msgstr "向右刪除列" @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgstr "格式化的參考" #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569 -#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Settings...|S" msgstr "設定值…|S" @@ -12429,7 +12429,7 @@ msgstr "註記背景" msgid "Double Frame|u" msgstr "雙倍" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX 註記|N" @@ -12438,7 +12438,7 @@ msgstr "LyX 註記|N" msgid "Comment|m" msgstr "註釋|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Greyed Out|G" msgstr "灰色顯示|G" @@ -12623,29 +12623,29 @@ msgstr "列表" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "包含檔…|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "新增|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Page Break|a" msgstr "分頁符號|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Clear Page|C" msgstr "清空頁面|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "清空雙頁|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "分列符號|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "分列符號|L" @@ -12737,12 +12737,12 @@ msgstr "段落設定值…|P" msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy msgid "Append Argument" msgstr "更多參數" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument" msgstr "列出參數" @@ -12757,27 +12757,27 @@ msgstr "列出參數" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "列出參數" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "列出參數" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Remove Optional Argument" msgstr "開啟的選擇性引數內欄" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "開啟的選擇性引數內欄" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:247 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "開啟的選擇性引數內欄" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:248 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "開啟的選擇性引數內欄" @@ -12798,19 +12798,19 @@ msgstr "於外部編輯檔案" msgid "Multirow|i" msgstr "多欄|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:182 msgid "Top Line|T" msgstr "頂列|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Bottom Line|B" msgstr "底列|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Left Line|L" msgstr "左列|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Right Line|R" msgstr "右列|R" @@ -12829,11 +12829,11 @@ msgstr "右|R" msgid "Middle|d" msgstr "央|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Copy Row|o" msgstr "複製列|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Copy Column|p" msgstr "複製欄|p" @@ -12905,7 +12905,7 @@ msgstr "開啟所有內欄|O" msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Reject Change|R" msgstr "拒絕變更|R" @@ -13067,460 +13067,465 @@ msgstr "方框設定值…|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "方框設定值…|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" msgstr "列表設定值" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Table Settings...|a" msgstr "表格設定值…|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Plain Text|T" msgstr "純文字|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "純文字,聯結線|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Selection|S" msgstr "選擇|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "選擇,聯結線|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Paste as PDF" msgstr "貼上|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Paste as PNG" msgstr "貼上|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Paste as JPEG" msgstr "貼上|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 #, fuzzy msgid "Dissolve Text Style" msgstr "拆解內欄|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Customized...|C" msgstr "自訂…|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Capitalize|a" msgstr "字首大寫|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Uppercase|U" msgstr "大寫|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Lowercase|L" msgstr "小寫|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 #, fuzzy msgid "Top|p" msgstr "頂|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Middle|i" msgstr "央|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 #, fuzzy msgid "Bottom|o" msgstr "底|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Macro Definition" msgstr "定義" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Text Style|T" msgstr "文字樣式|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Line Above|A" msgstr "加入以上列|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "數學一般字型|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "數學美工字族|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "數學活字字族|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "數學羅馬體字族|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "數學無襯線字族|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "數學粗體系列|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "文字一般字型|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 #, fuzzy msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 #, fuzzy msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Open All Insets|O" msgstr "開啟所有內欄|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Close All Insets|C" msgstr "關閉所有內欄|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "數學巨集" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "數學巨集" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "View Source|S" msgstr "檢視原始碼|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 #, fuzzy msgid "View Master Document|M" msgstr "主控文件" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 #, fuzzy msgid "Update Master Document|a" msgstr "主控文件" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Toolbars|b" msgstr "工具列|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Special Character|p" msgstr "特殊字元|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Formatting|o" msgstr "格式化|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "List / TOC|i" msgstr "清單 / 內容表|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Float|a" msgstr "浮動|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Branch|B" msgstr "分支|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 #, fuzzy msgid "Custom Insets" msgstr "客戶" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "File|e" msgstr "檔案|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "方框" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "交叉參照…|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "命名法則項目…|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Table...|T" msgstr "表格…|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "URL|U" msgstr "URL…|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" msgstr "產生超連結(&G)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Short Title|S" msgstr "短標題|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX 編碼|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "程式表列" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "普通引言|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Single Quote|S" msgstr "單一引言|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "音標符號|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Protected Space|P" msgstr "保護的空格|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "水平線|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "垂直空格…|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "連字圖連接點|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "編號的公式|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "換列浮動|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "換列浮動|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "External Material...|M" msgstr "外部材料…|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Child Document...|d" msgstr "子文件…|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Comment|C" msgstr "註釋|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom" msgstr "水平線" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom" msgstr "垂直對齊" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Change Tracking|C" msgstr "變更追蹤|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "開始附錄|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Compressed|m" msgstr "已壓縮|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Accept Change|A" msgstr "接受變更|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "接受所有變更|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "拒絕所有變更|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Next Change|C" msgstr "下一個變更|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "下一個交叉參照|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "清空書籤|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy msgid "Navigate Back|B" msgstr "巡覽|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "同義詞...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "狀態" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX 資訊|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 #, fuzzy msgid "Compare...|C" msgstr "自訂…|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "額外空格" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "內嵌物件|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "捷徑(&H):" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "函數" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Specialmail" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "LaTeX 預設" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Specialmail" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "多欄|M" @@ -16849,66 +16854,66 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "列印文件失敗" -#: src/Buffer.cpp:308 +#: src/Buffer.cpp:309 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 +#: src/Buffer.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:389 +#: src/Buffer.cpp:390 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:391 +#: src/Buffer.cpp:392 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:399 +#: src/Buffer.cpp:400 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "無法移除暫存目錄" -#: src/Buffer.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:401 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:700 +#: src/Buffer.cpp:701 msgid "Unknown document class" msgstr "不明的文件類別" -#: src/Buffer.cpp:701 +#: src/Buffer.cpp:702 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。" -#: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 msgid "Document header error" msgstr "文件頁首錯誤" -#: src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:716 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header 缺少" -#: src/Buffer.cpp:735 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document 缺少" -#: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376 +#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1376 #: src/BufferView.cpp:1382 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更" -#: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377 +#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1377 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16920,7 +16925,7 @@ msgstr "" "安裝。\n" "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。" -#: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16932,65 +16937,65 @@ msgstr "" "未安裝。\n" "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。" -#: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 msgid "Document format failure" msgstr "文件格式錯誤" -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。" -#: src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:911 msgid "Conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:911 +#: src/Buffer.cpp:912 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。" -#: src/Buffer.cpp:920 +#: src/Buffer.cpp:921 msgid "Conversion script not found" msgstr "找不到轉換命令稿" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:922 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。" -#: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947 +#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 msgid "Conversion script failed" msgstr "轉換命令稿失敗" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:943 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。" -#: src/Buffer.cpp:948 +#: src/Buffer.cpp:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " "script." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。" -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "Backup failure" msgstr "備份失敗" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:997 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -16999,78 +17004,78 @@ msgstr "" "無法建立備份檔案 %1$s。\n" "請檢查是否目錄存在並為可寫。" -#: src/Buffer.cpp:1006 +#: src/Buffer.cpp:1007 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?" -#: src/Buffer.cpp:1008 +#: src/Buffer.cpp:1009 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "覆寫已修改檔案?" -#: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2143 src/Exporter.cpp:49 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 msgid "&Overwrite" msgstr "覆寫(&O)" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1034 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "正在儲存文件 %1$s…" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1049 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "無法讀取檔案" -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:1056 msgid " done." msgstr " 已完成。" -#: src/Buffer.cpp:1070 +#: src/Buffer.cpp:1071 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1081 src/Buffer.cpp:1094 src/Buffer.cpp:1108 #, fuzzy, c-format msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " 似乎儲存成功。唷!" -#: src/Buffer.cpp:1083 +#: src/Buffer.cpp:1084 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying again...\n" msgstr " 儲存失敗!嘗試中…" -#: src/Buffer.cpp:1097 +#: src/Buffer.cpp:1098 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " 儲存失敗!嘗試中…" -#: src/Buffer.cpp:1111 +#: src/Buffer.cpp:1112 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1196 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:1221 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -17079,22 +17084,22 @@ msgstr "" "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n" "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。" -#: src/Buffer.cpp:1227 +#: src/Buffer.cpp:1228 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/Buffer.cpp:1233 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "轉換失敗" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1330 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "特殊字元" -#: src/Buffer.cpp:1330 +#: src/Buffer.cpp:1331 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -17103,58 +17108,58 @@ msgid "" "current document encoding (namely %2$s).\n" "This will likely result in incomplete output.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1605 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex 執行中…" -#: src/Buffer.cpp:1618 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "chktex failure" msgstr "chktex 失敗" -#: src/Buffer.cpp:1619 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "無法成功運行 chktex。" -#: src/Buffer.cpp:1827 +#: src/Buffer.cpp:1828 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803 +#: src/Buffer.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/Buffer.cpp:1974 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2002 +#: src/Buffer.cpp:2003 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2059 +#: src/Buffer.cpp:2060 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "不明的工具列「%1$s」" -#: src/Buffer.cpp:2066 +#: src/Buffer.cpp:2067 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "不明的工具列「%1$s」" -#: src/Buffer.cpp:2076 +#: src/Buffer.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "產生像素對映時發生錯誤" -#: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2139 src/Exporter.cpp:44 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17165,74 +17170,74 @@ msgstr "" "\n" "您要覆寫該檔案嗎?" -#: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:47 msgid "Overwrite file?" msgstr "覆寫檔案?" -#: src/Buffer.cpp:2158 +#: src/Buffer.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "一般資訊" -#: src/Buffer.cpp:2935 +#: src/Buffer.cpp:2934 msgid "Preview source code" msgstr "預覽原始碼" -#: src/Buffer.cpp:2949 +#: src/Buffer.cpp:2948 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼" -#: src/Buffer.cpp:2953 +#: src/Buffer.cpp:2952 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼" -#: src/Buffer.cpp:3061 +#: src/Buffer.cpp:3060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "自動儲存 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3115 +#: src/Buffer.cpp:3114 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動儲存失敗!" -#: src/Buffer.cpp:3173 +#: src/Buffer.cpp:3172 msgid "Autosaving current document..." msgstr "自動儲存目前文件…" -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3240 msgid "Couldn't export file" msgstr "無法匯出檔案" -#: src/Buffer.cpp:3242 +#: src/Buffer.cpp:3241 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3286 msgid "File name error" msgstr "檔案名稱錯誤" -#: src/Buffer.cpp:3288 +#: src/Buffer.cpp:3287 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。" -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3346 msgid "Document export cancelled." msgstr "文件匯出取消。" -#: src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3352 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」" -#: src/Buffer.cpp:3359 +#: src/Buffer.cpp:3358 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文件匯出為 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3437 +#: src/Buffer.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -17243,11 +17248,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "無法讀取。" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3438 msgid "Could not read document" msgstr "無法讀取文件" -#: src/Buffer.cpp:3449 +#: src/Buffer.cpp:3448 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17258,57 +17263,57 @@ msgstr "" "\n" "回復緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3452 +#: src/Buffer.cpp:3451 msgid "Load emergency save?" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Recover" msgstr "回復(&R)" -#: src/Buffer.cpp:3453 +#: src/Buffer.cpp:3452 msgid "&Load Original" msgstr "載入原件(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3463 +#: src/Buffer.cpp:3462 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3465 +#: src/Buffer.cpp:3464 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3466 +#: src/Buffer.cpp:3465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479 +#: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "選取外部檔案" -#: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481 +#: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480 #, fuzzy msgid "&Keep it" msgstr "保持媒合(&K)" -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3472 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3473 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3480 +#: src/Buffer.cpp:3479 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3495 +#: src/Buffer.cpp:3494 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17319,32 +17324,45 @@ msgstr "" "\n" "載入備份做為替代?" -#: src/Buffer.cpp:3498 +#: src/Buffer.cpp:3497 msgid "Load backup?" msgstr "載入備份?" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "&Load backup" msgstr "載入備份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3499 +#: src/Buffer.cpp:3498 msgid "Load &original" msgstr "載入原件(&O)" -#: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324 msgid "Senseless!!! " msgstr "無意義 !!! " -#: src/Buffer.cpp:3912 +#: src/Buffer.cpp:3911 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文件 %1$s 已開啟。" -#: src/Buffer.cpp:3914 +#: src/Buffer.cpp:3913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "無法讀取文件" +#: src/Buffer.cpp:3945 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "包含檔…|d" + +#: src/Buffer.cpp:3946 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + #: src/BufferParams.cpp:523 #, c-format msgid "" @@ -17577,7 +17595,7 @@ msgstr "" "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n" #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 @@ -17585,7 +17603,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX 版本 " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -17606,7 +17624,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -18206,7 +18224,7 @@ msgstr " 數字 %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "無法檢視檔案" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724 +#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "檔案不存在:%1$s" @@ -19061,7 +19079,7 @@ msgstr "(無初始描述)" msgid "(no log message)" msgstr "(無記錄檔訊息)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 +#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC:記錄檔訊息" @@ -19081,7 +19099,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "還原成文件的已儲存版本?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 +#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 msgid "&Revert" msgstr "回復(&R)" @@ -19306,7 +19324,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "版本控制" @@ -19334,15 +19352,15 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:746 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:752 msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" +"Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" @@ -19404,27 +19422,27 @@ msgstr "" msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:468 msgid "Default skip" msgstr "預設跳格" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "小跳格" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "中跳格" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "大跳格" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "垂直填充" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "保護的" @@ -19443,7 +19461,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "恢復原儲存文件?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481 +#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "置換(&R)" @@ -19667,9 +19685,9 @@ msgstr "函式庫目錄:" msgid "User directory: " msgstr "使用者目錄:" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:275 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX:%1$s" @@ -21931,7 +21949,7 @@ msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509 msgid "Invalid filename" msgstr "無效檔名" @@ -21977,7 +21995,7 @@ msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。" msgid "Select %1$s file to import" msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21988,7 +22006,7 @@ msgstr "" "\n" "您要覆寫該文件嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 msgid "Overwrite document?" msgstr "覆寫文件?" @@ -22033,11 +22051,11 @@ msgstr "所有檔案 (*)" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "選擇檔名以儲存文件" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "&Rename" msgstr "重新命名(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22048,16 +22066,16 @@ msgstr "" "\n" "您要重新命名文件並再次嘗試嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 msgid "Rename and save?" msgstr "重新命名和儲存?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "還原(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22068,12 +22086,12 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "儲存變更的文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22084,15 +22102,15 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件或是捨棄變更?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 msgid "Save changed document?" msgstr "儲存變更的文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 msgid "&Discard" msgstr "捨棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22103,7 +22121,7 @@ msgstr "" "\n" "您要儲存文件嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22111,80 +22129,80 @@ msgid "" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "儲存變更的文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Directory is not accessible." msgstr "%1$s 無法讀取。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2666 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "開啟子文件 %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s" msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2763 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764 #, c-format msgid "Error previewing format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "匯入 %1$s…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2843 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "載入預覽中" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "文件尚未載入" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Revert to saved document?" msgstr "恢復原儲存文件?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Saving all documents..." msgstr "正在儲存全部文件…" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2979 msgid "All documents saved." msgstr "所有文件已儲存" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3080 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -22483,7 +22501,7 @@ msgid "List of Changes" msgstr "表格列表" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -22513,11 +22531,11 @@ msgstr "垂直空格" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "垂直空格…|V" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:91 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -22778,7 +22796,7 @@ msgstr "%1$s 的清單" msgid "footnote" msgstr "註腳" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -22812,18 +22830,18 @@ msgstr "逐字地輸入*" msgid "Include (excluded)" msgstr "包含檔" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 msgid "Recursive input" msgstr "遞迴輸入" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:532 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22834,11 +22852,11 @@ msgstr "" "具有文字類別「%2$s」\n" "當上層檔案有文字類別「%3$s」。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Different textclasses" msgstr "不同的文字類別" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -22849,16 +22867,16 @@ msgstr "" "具有文字類別「%2$s」\n" "當上層檔案有文字類別「%3$s」。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "找不到檔案" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:683 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22909,22 +22927,22 @@ msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s" msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "底線" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "樣式" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:300 src/insets/InsetInfo.cpp:304 #, fuzzy msgid "no" msgstr "復原" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:393 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:386 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "不明的使用者" @@ -23341,7 +23359,7 @@ msgstr "保護的空格|r" msgid "Unknown TOC type" msgstr "不明的內容表型態" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4316 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" @@ -23522,23 +23540,28 @@ msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線" msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr " (未安裝的)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row" msgstr "只有一列" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1430 msgid "Only one column" msgstr "只有一欄" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 msgid "No hline to delete" msgstr "無 hline 可刪除" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1447 msgid "No vline to delete" msgstr "無 vline 可刪除" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1476 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "不明的表格特徵「%1$s」" -- 2.39.5