From 6437f58a4ad40440a8b555ea74d61772ab4221fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Wed, 26 Apr 2023 22:55:20 +0200 Subject: [PATCH] * cs.po --- po/cs.po | 58 +++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d549fb77a6..de67303d8c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -33551,50 +33551,44 @@ msgid "New File From Template" msgstr "Nový soubor ze šablony" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190 -#, fuzzy msgid "All available files" -msgstr "Všechny dostupné štítky" +msgstr "Všechny dostupné soubory" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available files" -msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu značek" +msgstr "Zadejte řetězec pro filtrování seznamu dostupných souborů" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219 -#, fuzzy msgid "User and System Files" -msgstr "Používat &sytémové barvy" +msgstr "Uživatelské a systémové soubory" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220 -#, fuzzy msgid "User Files Only" -msgstr "Uživatelské soubory|#U#u" +msgstr "Pouze uživatelské soubory" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:221 -#, fuzzy msgid "System Files Only" -msgstr "Systémové soubory|#S#s" +msgstr "Pouze systémové soubory" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:327 msgid "" "All available languages of the selected file are displayed here.\n" "The selected language version will be opened." -msgstr "" +msgstr "Zde jsou zobrazeny všechny dostupné jazykové verze vybraného souboru.\nVybraná jazyková verze bude otevřena." #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:330 msgid "No alternative language versions available for the selected file." -msgstr "" +msgstr "Žádná alternativní jazyková verze pro vybraný soubor." #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:332 msgid "" "If alternative languages are available for a given file,\n" "they can be chosen here if a file is selected." -msgstr "" +msgstr "Existují-li alternativní jazykové verze daného souboru,\nmohou být po označení souboru vybrány zde." #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Select example file" -msgstr "Vybrat soubor se šablonou" +msgstr "Vybrat soubor s příkladem" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2979 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3113 @@ -33611,42 +33605,34 @@ msgid "&Templates" msgstr "Š&ablony" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:376 -#, fuzzy msgid "&User files" -msgstr "Uživatelské soubory|#U#u" +msgstr "&Uživatelské soubory" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 -#, fuzzy msgid "&System files" -msgstr "Systémové soubory|#S#s" +msgstr "&Systémové soubory" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Chose UI file" msgstr "Vybrat soubor uživatelského rozhraní" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381 -#, fuzzy msgid "LyX UI Files (*.ui)" msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Chose bind file" msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385 -#, fuzzy msgid "LyX Bind Files (*.bind)" msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:388 -#, fuzzy msgid "Chose keyboard map" msgstr "Vybrat mapu kláves" #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389 -#, fuzzy msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" @@ -33683,9 +33669,8 @@ msgid "||x||" msgstr "||x||" #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 -#, fuzzy msgid "small" -msgstr "Malé" +msgstr "malá" #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 msgid "bmatrix" @@ -33708,9 +33693,8 @@ msgid "Vmatrix" msgstr "Vmatrix" #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 -#, fuzzy msgid "smallmatrix" -msgstr "bmatrix" +msgstr "smallmatrix" #: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 msgid "Math Matrix" @@ -33872,9 +33856,8 @@ msgstr "" "Nejprve smažte konvertor." #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2353 -#, fuzzy msgid "System Default" -msgstr "Obnov standardní" +msgstr "Systénový standard" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2413 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." @@ -34491,30 +34474,29 @@ msgid "Outline" msgstr "Osnova" #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445 -#, fuzzy msgid "&Reset to default (keep language)" -msgstr "V&ynulovat" +msgstr "V&ynulovat na standard (ponechat jazyk)" #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446 msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings" -msgstr "" +msgstr "Vynulovat všechna nastavení písma krom jazyka" #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451 msgid "Reset to default (including &language)" -msgstr "" +msgstr "Vynulov&at (včetně jazyka)" #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452 msgid "Reset all font settings and the language to their defaults" -msgstr "" +msgstr "Vynulovat všechna nastavení písma včetně jazyka" #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665 msgid "auto" msgstr "auto" #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" -msgstr "Stav panelu nástrojů \"%1$s\" nastaven na %2$s" +msgstr "Panel nástrojů \"%1$s\" nepodporuje stav \"auto\"" #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82 -- 2.39.5