From 5ef6805961687ab9b3e7197a0f195a8786ba1448 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juergen Spitzmueller Date: Sat, 18 Aug 2018 15:10:48 +0200 Subject: [PATCH] hu.po: update by Alex --- po/hu.po | 9999 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- status.23x | 4 +- 2 files changed, 5034 insertions(+), 4969 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 000e1c98e8..da5cb91a74 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -2,59 +2,43 @@ # Szőke Sándor , 2005 - 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 2.0svn\n" +"Project-Id-Version: 2.4svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-09 13:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n" -"Last-Translator: Szőke Sándor \n" -"Language-Team: LyX-hu \n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-21 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-18 00:38+0200\n" +"Last-Translator: Szőke Sándor \n" +"Language-Team: LyX-hu \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Country: Hungary\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:42 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:69 msgid "Version goes here" msgstr "Ide jön a verziószám" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:86 msgid "Credits" msgstr "Stáblista" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:136 msgid "Build Info" -msgstr "Fordítási hibák" +msgstr "Fordítási info" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:161 msgid "Release Notes" -msgstr "Táblázat jegyzet" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezár" +msgstr "Kiadási megjegyzések" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 msgid "The bibliography key" @@ -68,7 +52,8 @@ msgstr "" msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 msgid "&Label:" msgstr "&Címke:" @@ -79,11 +64,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 msgid "Li&teral" -msgstr "Betűszerinti" +msgstr "Ér&ték szerint" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" @@ -110,9 +94,8 @@ msgstr "Variáció:" msgid "Provides available cite style variants." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:944 msgid "Opt&ions:" msgstr "&Kapcsolók:" @@ -121,9 +104,8 @@ msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Biblatex &citation style:" -msgstr "Hivatkozás &stílusa:" +msgstr "Biblatex hivatkozás &stílusa:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 msgid "The style that determines the layout of the citations" @@ -135,14 +117,12 @@ msgid "Reset to the preset default" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 -#, fuzzy msgid "Rese&t" -msgstr "Alapértékre állít" +msgstr "Alapértékre állí&t" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "Bibliography Style" -msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" +msgstr "Irodalomjegyzék stílusa" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 #, fuzzy @@ -165,14 +145,12 @@ msgid "Match biblatex bibliography with citation style" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "&Match" -msgstr "Képlet" +msgstr "&Egyezés" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "Default BibTeX st&yle:" -msgstr "Ala&p nyomtató:" +msgstr "Ala&p BibTeX stílus:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 msgid "" @@ -181,9 +159,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 -#, fuzzy msgid "&Reset" -msgstr "Alapértékre állít" +msgstr "Alapé&rtékre állít" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" @@ -219,13 +196,13 @@ msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 #, fuzzy msgid "Bibliography Generation" msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 #, fuzzy msgid "&Processor:" msgstr "&Tovább" @@ -235,11 +212,11 @@ msgstr "&Tovább" msgid "Select a processor" msgstr "Válassza ki a fájlt" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:971 msgid "Op&tions:" -msgstr "&Kapcsolók:" +msgstr "&Opciók:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" @@ -251,7 +228,7 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 -msgid "&Databases found by LaTeX:" +msgid "Databases fou&nd by LaTeX:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 @@ -259,8 +236,8 @@ msgstr "" msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:144 msgid "&Rescan" msgstr "Lista f&rissítése" @@ -270,9 +247,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Local databases:" -msgstr "Adatbázisok:" +msgid "Lo&cal databases:" +msgstr "Helyi &adatbázisok:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 #, fuzzy @@ -280,170 +256,155 @@ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 -#, fuzzy msgid "Browse your local directory" -msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" +msgstr "Tallózza ki a helyi könyvtárát" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 msgid "&Browse..." msgstr "&Tallózás..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:423 -msgid "&Add" -msgstr "Hozzáa&dás" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:23 +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "Használandó BibTeX adatbázis(ok)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:26 +msgid "&Databases" +msgstr "A&datbázisok" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 -#, fuzzy -msgid "Da&tabases" -msgstr "Adatbázisok:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:40 msgid "&Add..." msgstr "Hozzáa&dás..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Remove the selected database" msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 msgid "&Delete" msgstr "Törlé&s" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:57 msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 msgid "&Up" msgstr "&Fel" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:67 msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 msgid "Do&wn" msgstr "&Le" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&Kódolás:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:91 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 msgid "The BibTeX style" msgstr "A BibTeX stílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:119 msgid "St&yle" msgstr "Stíl&us" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:147 msgid "Choose a style file" msgstr "Stílusfájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:163 lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:514 +#: lib/layouts/beamer.layout:542 lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/fixme.module:67 lib/layouts/fixme.module:102 +#: lib/layouts/fixme.module:145 lib/layouts/fixme.module:187 +#: lib/layouts/initials.module:34 lib/layouts/lilypond.module:36 +#: lib/layouts/litinsets.inc:45 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/todonotes.module:78 lib/layouts/todonotes.module:90 +#: lib/layouts/todonotes.module:107 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "&Kapcsolók:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:180 msgid "&Content:" msgstr "T&artalom:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:194 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226 msgid "all cited references" msgstr "felhasznált hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all uncited references" msgstr "a használatlan hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:204 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:372 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 src/insets/InsetBibtex.cpp:224 msgid "all references" msgstr "minden hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:227 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:230 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:239 #, fuzzy -msgid "O&ptions:" -msgstr "Op&ciók:" +msgid "Custo&m:" +msgstr "Egyéb" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:278 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "Type and Size" -msgstr "Papírméret" +msgstr "Típus és méret" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:86 msgid "Width value" msgstr "Szélesség értéke" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "Ma&gasság:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:355 msgid "&Width:" msgstr "&Szélesség:" @@ -457,12 +418,12 @@ msgid "Inner box type" msgstr "Doboz beszúrása" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -488,8 +449,8 @@ msgstr "O&ldaltörések engedélyezése" msgid "Height value" msgstr "Magasság értéke" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:86 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" @@ -519,23 +480,23 @@ msgstr "A doboz függőleges igazítása (az alapvonal figyelembevételével)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 msgid "&Box:" -msgstr "Do&boz:" +msgstr "&Keret:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:392 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "Fel" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:238 msgid "Middle" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 @@ -551,7 +512,7 @@ msgstr "Középre" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:445 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "Le" @@ -561,28 +522,28 @@ msgstr "Le" msgid "Stretch" msgstr "Kitölt" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1519 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:876 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:877 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:342 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1536 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:878 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 msgid "Decoration" msgstr "Dekoráció" @@ -597,9 +558,8 @@ msgid "Thickness value" msgstr "&Vastagság:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 -#, fuzzy msgid "&Line thickness:" -msgstr "&Vastagság:" +msgstr "Vona&l vastagság:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 #, fuzzy @@ -616,23 +576,20 @@ msgid "&Decoration:" msgstr "&Dekoráció:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 -#, fuzzy msgid "&Shadow size:" -msgstr "Be&tűméret:" +msgstr "Árnyé&k méret:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Size value" -msgstr "Szélesség értéke" +msgstr "Méret értéke" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "Színes" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 -#, fuzzy msgid "Back&ground:" -msgstr "háttér" +msgstr "&Háttér:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 #, fuzzy @@ -648,9 +605,8 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Változat kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Inverted" -msgstr "Átalakítók" +msgstr "Invertált" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" @@ -690,6 +646,12 @@ msgstr "(De)a&ktivál" msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Új változat felvétele listára" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:431 +msgid "&Add" +msgstr "Hozzáa&dás" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása" @@ -703,7 +665,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4585 src/Buffer.cpp:4598 +#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4648 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" @@ -731,24 +693,19 @@ msgstr "Minden ismeretlen változat hozzáadása listához." msgid "Add A&ll" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1397 -#: src/Buffer.cpp:4559 src/Buffer.cpp:4623 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1417 +#: src/Buffer.cpp:4609 src/Buffer.cpp:4673 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3993 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4000 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -765,92 +722,97 @@ msgstr "&Definiálatlan változatok:" msgid "&Font:" msgstr "&Betűkészlet:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" msgstr "&Méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2890 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1193 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:238 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2552 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" msgstr "Alapérték" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Tiny" msgstr "Legkisebb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smallest" msgstr "Mégkisebb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Small" msgstr "Kicsi" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Large" msgstr "Nagy" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Largest" msgstr "Mégnagyobb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Huge" msgstr "Óriás" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huger" msgstr "Legnagyobb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom bullet:" msgstr "&Egyedi jel:" @@ -859,185 +821,185 @@ msgstr "&Egyedi jel:" msgid "&Level:" msgstr "Szi&nt:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" msgstr "Változás:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" msgstr "Menj az előző változásra" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" msgstr "&Előző változás" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" msgstr "Menj a következő változásra" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" msgstr "&Következő változás" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" msgstr "Ezen változás elfogadása" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" msgstr "Elfog&adás" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" msgstr "Ezen változás visszautasítása" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" msgstr "&Visszautasítás" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:40 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:43 +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Változások &azonnali alkalmazása" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:77 +msgid "Font Properties" +msgstr "Betű tulajdonságok" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104 msgid "Font family" msgstr "Betűcsalád" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88 +msgid "Fa&mily:" msgstr "&Család:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130 +msgid "Font series" +msgstr "Betűtestesség" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +msgid "&Series:" +msgstr "Te&stesség:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156 msgid "Font shape" msgstr "Betűalak" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:140 msgid "S&hape:" msgstr "Ala&k:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Betűtestesség" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 -#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 -msgid "Language" -msgstr "Nyelv" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:182 +msgid "Font size" +msgstr "Betűméret" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 msgid "Font color" msgstr "Betűszín" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -msgid "&Language:" -msgstr "Nye&lv:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "Te&stesség:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:208 msgid "&Color:" msgstr "Szí&n:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Sose váltsa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:231 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "&Aláhúzás:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Betűméret" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:247 +msgid "Underlining of text" +msgstr "Szöveg aláhúzása" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Egyéb betűbeállítások" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:254 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "Á&thúzás:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Mindig váltsa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:270 +msgid "Strike-through text" +msgstr "Szöveg áthúzása" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "Egyé&b:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:300 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +msgid "Language Settings" +msgstr "Nyelvi beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:23 +msgid "&Language:" +msgstr "Nye&lv:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "Minde&t állítsa" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:15 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 +#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 +msgid "Language" +msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:333 +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +msgstr "Ezt kiválasztva a jelölt szöveg helyesírás-ellenőrzése elmarad" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "Változások &azonnali alkalmazása" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "H&elyesírás-ellenőrzésből kihagy" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2762 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230 -msgid "&Apply" -msgstr "&Alkalmaz" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:346 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Szemantikus jelölés" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:352 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "Szemantikus kiemelés (dölt az alapérték, de módosítható)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:355 +msgid "&Emphasized" +msgstr "&Kiemelés" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:362 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "Főnevek szemantikus jelzése (Kis kapitális alapból, de módosítható)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:365 +msgid "&Noun" +msgstr "&Főnév" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "Szűrő:" +msgstr "&Szűrő:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a mezőket ami alapján szűr" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:425 msgid "All fields" msgstr "Összes mező" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 msgid "Select the entry types on which the filter applies" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a mező típust ami alapján szűr" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440 msgid "All entry types" msgstr "Minden bejegyzés típus" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 msgid "Click for more filter options" -msgstr "" +msgstr "Kattintson ide a további szűrési opciókért" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "O&ptions" msgstr "&Kapcsolók:" @@ -1062,12 +1024,10 @@ msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Kiválasztott hivatkozás lefelé mozgatása (Ctrl-le)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 -#, fuzzy msgid "Selected &Citations:" msgstr "Kiválasztott &hivatkozások:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 -#, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formátum" @@ -1075,74 +1035,67 @@ msgstr "Formátum" msgid "Citation st&yle:" msgstr "Hivatkozás &stílusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303 msgid "Text befo&re:" msgstr "Szöve&g előtte:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" -msgstr "" +msgstr "Használandó stílus a hivatkozáshoz, amennyibe több is elérhető" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307 msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." msgstr "" +"A hivatkozást megelőző szöveg (pl. \"lásd\"), ha a hivatkozás stílusa " +"támogatja ezt." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:309 msgid "&Text after:" msgstr "Szöveg &utána:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." msgstr "" +"A hivatkozást követő szöveg (pl. \"oldalakon\"), ha a hivatkozás stílusa " +"támogatja ezt." #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "" "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Adja át a 'Szöveg előtte' és 'Szöveg utána' mezőket érték szerint a LaTeX-" +"nek. Használja ezt, ha LaTeX kódot szeretne megadni." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" +"Nagybetű kényszerítése neveknél (\"Del Piero\", nem pedig \"del Piero\"), ha " +"az aktuális hivatkozás stílus támogatja ezt." #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy msgid "Force upcas&ing" msgstr "&Nagybetű kényszerítése" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:356 msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" +"Mindig listázza az összes szerzőt (mintsem használja \"és még sokan mások\"-" +"at), ha az aktuális hivatkozás stílus támogatja ezt." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:352 msgid "All aut&hors" -msgstr "Szerzők" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Visszaállítás" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466 -msgid "App&ly" -msgstr "&Alkalmaz" +msgstr "&Összes szerző" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Font Colors" msgstr "Betűszínek" @@ -1162,21 +1115,20 @@ msgstr "Alapérték..." #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "Visszaállítja a színt az alapértékre" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Kiszürkített jegyzetek:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1854 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1967 #, fuzzy msgid "&Change..." msgstr "Változás:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Background Colors" msgstr "Háttérszínek" @@ -1188,112 +1140,104 @@ msgstr "Oldal:" msgid "Shaded boxes:" msgstr "Árnyékolt dobozok:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:23 msgid "Compare Revisions" msgstr "Revíziók összehasonlítása" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:31 #, fuzzy -msgid "&Revisions back" +msgid "Revisions ba&ck" msgstr "Revízió" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:84 #, fuzzy msgid "&Between revisions" msgstr "Sorok &között:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:97 msgid "Old:" msgstr "Régi:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:132 msgid "New:" msgstr "Új:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:46 msgid "&New Document:" msgstr "&Új dokumentum:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:79 +msgid "Old Do&cument:" msgstr "&Régi dokumentum:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "Talló&zás..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:118 msgid "Copy Document Settings from:" msgstr "Dokumentum beállítások másolása innen:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:124 +msgid "New Docu&ment" msgstr "Ú&j dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:131 msgid "Ol&d Document" msgstr "&Régi dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:162 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165 msgid "Enable &change tracking features in the output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Határoló beszúrása" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 -msgid "&Insert" -msgstr "B&eszúrás" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX kód: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" msgstr "Figyeljen a határolójel párjára" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:224 msgid "&Keep matched" msgstr "&Párjával együtt" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:240 msgid "" "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " "direction)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "S&wap && Reverse" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:109 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" "Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum " "beállításnak" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300 msgid "Display" msgstr "Megjelenítési mód" @@ -1313,90 +1257,91 @@ msgstr "Mutatja az ERT tartalmát" msgid "O&pen" msgstr "&Nyitott" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "További információért, nézze meg a teljes naplófájlt." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Hibák" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Hibák" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Megnyitja a LaTeX naplófájl dialógusablakot" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." msgstr "Teljes napló &megjelenítése..." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:101 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:104 msgid "Show Output &Anyway" -msgstr "" +msgstr "Mut&assa mindenképpen a kimenetet" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 -msgid "" -"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " -"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" msgstr "Fáj&l" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:73 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:26 msgid "&File:" msgstr "&Fájl:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:43 msgid "Select a file" msgstr "Válassza ki a fájlt" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" msgstr "&Vázlat" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" msgstr "&Sablon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:149 msgid "Available templates" msgstr "Elérhető sablonok" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "LaTeX és Ly&X opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:181 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX opciók" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:208 msgid "O&ption:" msgstr "Op&ciók:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Fo&rmátum:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "For&mat:" +msgstr "Formá&tum:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:237 #, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " @@ -1405,110 +1350,110 @@ msgstr "" "A LyX megjelenítheti ezt az ábrát, amennyiben az előnézet nincs letiltva " "program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:240 msgid "&Show in LyX" msgstr "LyX m&utassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:270 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Méret a &képernyőn (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:326 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "&Méret és elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:347 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:102 msgid "Rotate" msgstr "Elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:440 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "A kép forgatási szöge" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "A forgatás középpontja" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:423 msgid "Ori&gin:" msgstr "Kii&ndulópont:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:443 msgid "A&ngle:" msgstr "S&zög:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 lib/layouts/shapepar.module:122 msgid "Scale" msgstr "Méretarány" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Height of image in output" msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Width of image in output" msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:527 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "Mé&retarány megtartása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:550 msgid "Crop" msgstr "Vágás" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:574 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "A kép adott méretre vágása" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Vágás be&foglaló keretbe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 -msgid "&Left bottom:" +msgid "Left botto&m:" msgstr "&Bal alsó sarok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:597 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "&Jobb felső sarok:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:614 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "B&etöltés fájlból" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:647 msgid "y" msgstr "y" @@ -1518,23 +1463,20 @@ msgid "TabWidget" msgstr "Szélesség" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 -#, fuzzy msgid "Sear&ch" -msgstr "Keresési hiba" +msgstr "&Keresés" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:95 msgid "&Find:" msgstr "&Mit keres:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Mire &cseréli:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Kis és nagybetűérzékeny keresés végrehajtása" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 msgid "Case &sensitive" @@ -1542,17 +1484,16 @@ msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Következő előfordulás keresése [Enter]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Find &Next" msgstr "&Következő..." #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Csak egész &szavakat" +msgstr "Keresés korlátozása egész szavakra" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 msgid "W&hole words" @@ -1560,30 +1501,30 @@ msgstr "&Teljes szavak" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Cserél és keresi a következőt [Enter]" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:79 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 msgid "&Replace" msgstr "Cse&rél" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "" +msgstr "Shift+Enter azonnal keres visszafelé" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Search &backwards" msgstr "&Visszafelé keres" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 msgid "Replace all occurrences at once" -msgstr "Minden előfordulás kicserélése egyszerre" +msgstr "Minden előfordulás cseréje egyszerre" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "M&indet cseréli" @@ -1594,14 +1535,13 @@ msgstr "&Beállítások" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Keresés hatásköre" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hatáskőr" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "C&urrent document" msgstr "Aktuális &dokumentum" @@ -1610,6 +1550,8 @@ msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" +"Aktuális dokumentum és minden kapcsolódó dokumentum ami ugyanazon " +"fődokumentumhoz tartozik" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "&Master document" @@ -1621,99 +1563,154 @@ msgstr "Minden nyitott dokumentum" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "&Open documents" -msgstr "&Dokumentumok megnyitása" +msgstr "&Megnyitott dokumentumok" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 -#, fuzzy msgid "&All manuals" -msgstr "Kézikönyvek" +msgstr "&Minden Kézikönyv" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Ha nincs bejelölve, a keresés korlátozva lesz a kijelölt szöveg és bekezdés " +"stílus előfordulásaira" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "I&gnore format" -msgstr "&Formátumra:" +msgstr "Formátum fi&gyelmen kívül hagyása" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" +"Megtartja az első betű kis/nagy állapotát, minden csere esetén a talált " +"szövegnek megfelelően" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "Cserénél megtartja az első betű állapotát" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 -#, fuzzy msgid "&Expand macros" -msgstr "Képlet makrók" +msgstr "Makrók kifejtése" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 -#, fuzzy msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Csak egész &szavakat" +msgstr "Keresés korlátozása matematikai környezetekre" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 -#, fuzzy msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "A keresendő szöveg üres" +msgstr "Keresés csak kép&letekben" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:14 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Form" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Float Type:" -msgstr "Információ típus:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +msgid "Float T&ype:" +msgstr "&Úsztatás típusa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "Tartalom igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." +msgstr "" +"Használja a dokumentumban megadott igazítás alapértéket az úsztatásokhoz, " +"ahogy az meg van adva a Dokumentum beállításoknál." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "Oldal &teteje" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +msgid "D&ocument Default" +msgstr "Dokumentum alapérték" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Mellőzd a LaTeX szabályokat" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +msgid "Left-align float contents" +msgstr "Balra igazítsa az úsztatások tartalmát" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Feltét&lenül itt" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "Bal&ra" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "Itt, &ha lehetséges" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +msgid "Center float contents" +msgstr "Középre igazítsa az úsztatások tartalmát" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Ús&ztatások lapja" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1526 +msgid "&Center" +msgstr "&Középre" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "Ol&dal alja" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "Jobbra igazítsa az úsztatások tartalmát" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +msgid "&Right" +msgstr "&Jobbra" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +msgstr "" +"Használja az osztályhoz tatozó igazítás alapértéket az úsztatásokhoz, bármi " +"is az." + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +msgid "Class &Default" +msgstr "Szövegosztály alapérték" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +msgid "Further Options" +msgstr "További beállítások" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:153 msgid "&Span columns" msgstr "Ha&sábok áthidalása" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:160 +msgid "Rotate side&ways" msgstr "Elfor&gatás oldalra" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:170 +msgid "Position on Page" +msgstr "Pozíció a lapon" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:178 +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "&Elhelyezési beállítások:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:193 +msgid "&Top of page" +msgstr "Oldal &teteje" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:200 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Ol&dal alja" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:207 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Ús&ztatások lapja" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:214 +msgid "&Here if possible" +msgstr "Itt, &ha lehetséges" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:221 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Feltét&lenül itt" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:228 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Mellőzd a LaTeX szabályokat" + #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 msgid "FontUi" msgstr "FontUi" @@ -1746,9 +1743,9 @@ msgstr "Alap mér&et:" msgid "&LaTeX font encoding:" msgstr "LaTe&X betű kódolás:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +msgstr "Adja meg a betűk kódolását (pl: T1)." #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 msgid "&Roman:" @@ -1865,21 +1862,20 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Grafika magasságának beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479 msgid "Set &height:" msgstr "Magasság mega&dása:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "Kép &mérete(%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -"Grafika magasságának szélessége. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." +"Grafika szélességének beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 msgid "Set &width:" msgstr "Szé&lesség megadása:" @@ -1905,7 +1901,6 @@ msgid "Or&igin:" msgstr "Kiindulópo&nt:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279 -#, fuzzy msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "S&zög (fokban):" @@ -1916,18 +1911,19 @@ msgstr "A felhasználandó képfájl neve" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 msgid "&Coordinates and Clipping" -msgstr "" +msgstr "&Koordináták és vágás" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 msgid "" "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " "viewport for PDF output)" msgstr "" +"Vágja a lenti koordinátákra (befoglaló keret DVI/PS kimenethez, nézet PDF " +"kimenethez)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#, fuzzy msgid "Clip to c&oordinates" -msgstr "A kép adott méretre vágása" +msgstr "Ad&ott méretre vágás" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 @@ -1944,6 +1940,8 @@ msgid "" "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " "files, graphic dimensions in case of other file types)" msgstr "" +"Betölti a koordinátákat a fájlból (befoglaló keret PostScript esetében, " +"grafikus dimenziók a többi fájlnál)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 @@ -1955,7 +1953,6 @@ msgid "LaTeX &options:" msgstr "&LaTeX opciók:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 -#, fuzzy msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." @@ -1968,7 +1965,6 @@ msgid "Sho&w in LyX" msgstr "M&egjelenítés LyX-ben" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605 -#, fuzzy msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "Méret a &képernyőn (%):" @@ -1982,9 +1978,8 @@ msgid "Graphics Group" msgstr "Kép csoport" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 -#, fuzzy msgid "Assigned &to group:" -msgstr "&Hozzárendelve csoporthoz:" +msgstr " Csoporthoz &rendelés:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." @@ -2066,7 +2061,7 @@ msgstr "Kihagyás beszúrása még sortörés után is" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:546 lib/layouts/stdinsets.inc:549 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2089,6 +2084,8 @@ msgid "" "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" +"Adja át a 'Név' mező érték szerint a LaTeX-nek. Használja ezt, ha LaTeX " +"kódot szeretne megadni." #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" @@ -2111,9 +2108,8 @@ msgid "Link to an email address" msgstr "Hivatkozás egy E-mail címe" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "E&mail" -msgstr "E-mail" +msgstr "E&mail" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 msgid "Link to a file" @@ -2121,91 +2117,93 @@ msgstr "Hivatkozás egy fájlra" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Fi&le" -msgstr "" +msgstr "Fáj&l" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Lista paraméterei" +msgid "File name to include" +msgstr "A csatolandó fájl neve" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:53 +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "&Csatolás módja:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "&Validáció átlépése" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:391 +msgid "Include" +msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "F&elirat:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:381 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&Címke:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:74 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "További p&araméterek" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1320 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1326 +msgid "Program Listing" +msgstr "Programlista" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 +msgid "Edit the file" +msgstr "Fájl szerkesztése" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 +msgid "&Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:139 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:152 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mutasd meg a LaTeX előnézetet" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 msgid "&Show preview" msgstr "Előnézet &megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "A csatolandó fájl neve" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "&Csatolás módja:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:170 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Lista paraméterei" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248 +msgid "&Caption:" +msgstr "&Felirat:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1306 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312 -msgid "Program Listing" -msgstr "Programlista" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&Validáció átlépése" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Fájl szerkesztése" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285 +msgid "&More parameters" +msgstr "További p&araméterek" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "Sz&erkesztés" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295 +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" +msgid "Available I&ndexes:" msgstr "&Elérhető változatok:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:50 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "" @@ -2214,13 +2212,13 @@ msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Index Generation" msgstr "Behúzá&s:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916 msgid "&Options:" msgstr "&Kapcsolók:" @@ -2250,6 +2248,11 @@ msgstr "" msgid "Add a new index to the list" msgstr "Új változat felvétele listára" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "&Elérhető változatok:" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" @@ -2281,40 +2284,27 @@ msgstr "Információ típus:" msgid "Information Name:" msgstr "Információ néve:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:17 msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Betét paraméter beállítás" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +msgstr "Frissítse az ablakot kontextus váltás közben" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:50 msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "" +msgstr "S&zinkronizáló ablak" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Apply settings immediately" msgstr "Változások azonnali alkalmazása" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "A&zonnal alkalmaz" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "Új betét" - #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 #, fuzzy msgid "Document &Class" @@ -2394,7 +2384,7 @@ msgstr "Nyelvi cs&omag:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgstr "Válassza ki milyen nyelvi csomagot használjon a LyX" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 @@ -2414,7 +2404,6 @@ msgid "Lan&guage default" msgstr "&Nyelv alapérték" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Othe&r:" msgstr "&Egyéb:" @@ -2456,7 +2445,7 @@ msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Rossz (üres) listázási paraméter név." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 msgid "Feedback window" msgstr "Visszajelzés ablak" @@ -2468,241 +2457,247 @@ msgstr "" msgid "&Syntax Highlighting Package:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388 -#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:333 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/stdinsets.inc:386 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:392 src/insets/InsetCaption.cpp:387 +#: src/insets/InsetListings.cpp:470 src/insets/InsetListings.cpp:472 msgid "Listing" msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" msgstr "&Fő beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" msgstr "Elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:36 msgid "Check for inline listings" msgstr "Jelölje be beágyazott listákhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "&Inline listing" msgstr "Beszúrt l&ista" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:46 msgid "Check for floating listings" msgstr "Jelölje be úsztatott listához" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "&Float" msgstr "Ú&sztatás" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:23 +msgid "Pla&cement:" msgstr "Elhelye&zés:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:69 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott listákhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:79 msgid "Line numbering" msgstr "Sorszámozás" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:85 msgid "&Side:" msgstr "O&ldal:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "Melyik oldalra kell a sorszámokat nyomtatni?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120 msgid "S&tep:" msgstr "Lé&pés:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Két számozott sor közötti különbség" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149 msgid "Font si&ze:" msgstr "Betű&méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Sorszámozáshoz betűméret kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193 msgid "F&ont size:" msgstr "Be&tűméret:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212 msgid "The content's base font size" msgstr "A tartalom alap betűkészlete" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 msgid "Font Famil&y:" msgstr "Betű&család:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:247 msgid "The content's base font style" msgstr "A tartalom alap betűstílusa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "&Break long lines" msgstr "&Hosszú sorok törése" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:276 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:279 msgid "S&pace as symbol" msgstr "Szó&köz szimbólumként" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "A sztringekben tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:292 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:302 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Ta&bulátor méret:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318 msgid "Use extended character table" msgstr "Bővített karakter-táblát használjon" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321 msgid "&Extended character table" msgstr "Bővített ka&raktertábla" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:340 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Nyelv:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:350 msgid "Select the programming language" msgstr "A programozási nyelve kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 msgid "&Dialect:" msgstr "&Dialektus:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:367 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:377 msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:383 msgid "Fi&rst line:" msgstr "&Első sor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:396 msgid "The first line to be printed" msgstr "A kinyomtatandó első sor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "&Last line:" msgstr "&Utolsó sor:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:422 msgid "The last line to be printed" msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:439 msgid "Ad&vanced" msgstr "To&vábbi beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:451 msgid "More Parameters" msgstr "További paraméterek" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy -msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy -msgid "&Validate" -msgstr "É&rték:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:23 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:46 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:36 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:69 #, fuzzy -msgid "Log &Type:" -msgstr "&Típus:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 -msgid "Update the display" -msgstr "Képernyő frissítése" +msgid "&Validate" +msgstr "É&rték:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 -msgid "&Update" -msgstr "&Frissítés" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "&Munkakönyvtár:" +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Típus:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 -msgid "&Go!" -msgstr "M&enj!" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Ugrás a következő hibaüzenetre." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "Következő &hiba" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:81 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "Ugrás a következő figyelmeztetésre." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 msgid "Next &Warning" msgstr "&Következő figyelmeztetés" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Ugrás a következő hibaüzenetre." +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:105 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 -msgid "Next &Error" -msgstr "Következő &hiba" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:112 +msgid "&Go!" +msgstr "M&enj!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Munkakönyvtár:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:144 +msgid "Update the display" +msgstr "Képernyő frissítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:79 +msgid "&Update" +msgstr "&Frissítés" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" @@ -2776,56 +2771,57 @@ msgstr "" msgid "&Include all children" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Sorok száma" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "So&rok:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Oszlopok száma" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "Osz&lopok:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelő méreteire" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:33 msgid "Vertical alignment" msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:189 msgid "&Vertical:" msgstr "&Függőleges:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:208 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Hori&zontal:" msgstr "&Vízszintes:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:234 msgid "&Type:" msgstr "&Típus:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "" @@ -2868,7 +2864,7 @@ msgstr "Használt formátumok" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189 msgid "Side where formulas are numbered" -msgstr "" +msgstr "Az oldal, ahol a képletek számozva vannak." #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" @@ -2893,14 +2889,12 @@ msgid "Nomenclature" msgstr "Szakkifejezés" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Sy&mbol:" msgstr "&Szimbólum:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Des&cription:" -msgstr "Leírás:" +msgstr "Leírá&s:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" @@ -2911,32 +2905,34 @@ msgid "" "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Adja át a 'Szimbólum' és 'Leírás' mezőket érték szerint a LaTeX-nek. " +"Használja ezt, ha LaTeX kódot szeretne megadni." -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "LyX csak belső" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" msgstr "LyX &megjegyzés" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Exportálás LaTeX/Docbook-ba, de ne nyomtasson" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "M&egjegyzés" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" msgstr "Szürke szövegként nyomtat" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "&Kiszürkített" @@ -2963,9 +2959,8 @@ msgid "De&fault output format:" msgstr "Ala&p nyomtató:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "LyX Format" -msgstr "Formá&tum:" +msgstr "LyX formátum" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "" @@ -3019,7 +3014,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "&Szigorú XHTML 1.1" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 #, fuzzy @@ -3043,9 +3038,9 @@ msgid "Images" msgstr "Képek" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3059,9 +3054,8 @@ msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 -#, fuzzy msgid "Write CSS to File" -msgstr "Fájlba nyomtatás" +msgstr "CSS írása fájlba" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -3144,9 +3138,8 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Könyvjelzők" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate bookmarks (toc)" -msgstr "Könyvjel&zők létrehozása" +msgstr "Könyvjel&zők létrehozása (toc)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" @@ -3162,9 +3155,8 @@ msgid "Number of levels" msgstr "Szintek száma" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional O&ptions" -msgstr "Tovább&i opciók" +msgstr "További o&pciók" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" @@ -3196,14 +3188,13 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Fekvő" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614 msgid "Page Layout" msgstr "Oldal formátum" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "Page &style:" -msgstr "&Cím stílus:" +msgstr "Oldal &stílus:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -3217,109 +3208,102 @@ msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz" msgid "&Two-sided document" msgstr "&Kétoldalas dokumentum" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 -msgid "Label Width" -msgstr "Címke szélesség" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Leghosszabb &címke" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:23 msgid "Line &spacing" msgstr "Sor&köz" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:65 msgid "1.5" msgstr "Másfélszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Egyéb" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "B&ekezdés behúzása" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "&Sorkizárt" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "&Left" -msgstr "Bal&ra" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 -msgid "C&enter" -msgstr "Közé&pre" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 msgid "Ri&ght" msgstr "&Jobbra" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Használja az igazítás alapértékét ehhez a bekezdéshez, bármi is az." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:141 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Bekez&dés alapértéke" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "Címke szélesség" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Leghosszabb &címke" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "B&ekezdés behúzása" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:44 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:47 #, fuzzy -msgid "&Phantom" +msgid "Phanto&m" msgstr "phantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:54 #, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:57 #, fuzzy msgid "&Horizontal Phantom" msgstr "Vízszintes vonal" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:67 #, fuzzy -msgid "&Vertical Phantom" +msgid "Verti&cal Phantom" msgstr "Függőleges igazítás" #: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38 @@ -3486,7 +3470,7 @@ msgstr "&Módosít" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 msgid "Remo&ve" msgstr "E<ávolít" @@ -3505,7 +3489,7 @@ msgstr "Max. tár&olási idő (napokban):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Biztonság" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 msgid "&Forbid use of needauth converters" @@ -3538,7 +3522,7 @@ msgid "Instant &preview:" msgstr "Azo&nnali előnézet:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -3568,9 +3552,8 @@ msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Bekezdés végének jelölése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "Session Handling" -msgstr "Betűkészlet-kezelés" +msgstr "Munkamenet-kezelés" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" @@ -3589,28 +3572,24 @@ msgid "&Load opened files from last session" msgstr "Az előző munkamenet fájljainak &betöltése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "&Clear all session information" msgstr "Munkamenet &információk törlése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Backup && Saving" -msgstr "Biztonsági mentés hiba" +msgstr "Biztonsági másolatok és mentés" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "Biztonsági mentés készítése az eredeti dokumentumokról mentéskor" +msgstr "Biztonsági mentés készítése eredeti dokumentumokról mentéskor" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 msgid "&Backup documents, every" msgstr "&Biztonsági mentés, minden" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "&minutes" -msgstr "percben" +msgstr "&percben" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" @@ -3620,9 +3599,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "&Save new documents compressed by default" -msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek" +msgstr "Alapból tömörítve ment&se az új dokumentumokat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" @@ -3632,18 +3610,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Save the &document directory path" -msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" +msgstr "Mentse a &dokumentum mappa útvonalát" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 msgid "Windows && Work Area" -msgstr "" +msgstr "Ablak és munkaterület" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken" +msgstr "Dokumen&tumok megnyitása, füleken" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" @@ -3652,32 +3628,28 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "Aposztrof|p" +msgstr "&Egy példány használata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "Bezáró gomb elhelyezése minden fülre, vagy egy közös balra felül." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 -#, fuzzy msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "&Szimpla bezáró gomb" +msgstr "&Szimpla bezáró gomb megjelenítése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 -#, fuzzy msgid "Closes document" -msgstr "Új dokumentum" +msgstr "Bezárja adokumentumot" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "Hides document" -msgstr "Új dokumentum" +msgstr "Elrejti a dokumentumot" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" @@ -3691,7 +3663,7 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "A &kurzor követi a görgetősávot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3128 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -3756,9 +3728,8 @@ msgid "Hide &menubar" msgstr "&Menü elrejtése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "&Fűlsáv elrejtése" +msgstr "S&tátuszsor elrejtése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" @@ -3786,25 +3757,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "" +msgstr "M&utassa az export menüben" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Vektorgraf&ikus formátum" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "S&hort name:" msgstr "Rövid &név:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "E&xtensions:" -msgstr "&Kiterjesztés:" +msgstr "&Kiterjesztések:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" -msgstr "" +msgstr "&MIME:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" @@ -3859,9 +3828,8 @@ msgid "With &TeX fonts:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 -#, fuzzy msgid "&Japanese:" -msgstr "Japán" +msgstr "&Japán:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3885,7 +3853,7 @@ msgstr "&Billentyűkiosztás használata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 msgid "&Primary:" -msgstr "" +msgstr "&Elsődleges:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 @@ -3961,28 +3929,25 @@ msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "A felhasználói felület (menük, ablakok, stb.) nyelvének kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &package:" msgstr "Nyelvi cs&omag:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:925 msgid "Automatic" msgstr "Automata" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 msgid "Always Babel" -msgstr "Mindig váltsa" +msgstr "Mindig Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Nyelvi cs&omag:" +msgstr "Nincs[[language package]]" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 msgid "Command s&tart:" @@ -4072,95 +4037,83 @@ msgid "&Visual" msgstr "Vi&zuális" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Te&X kódolás:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "&DVI-néző papírméret beállítások:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-néző igényli" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 #, fuzzy msgid "P&rocessor:" msgstr "&Tovább" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 msgid "BibTeX command and options" msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:133 msgid "Options:" -msgstr "&Kapcsolók:" +msgstr "Kapcsolók:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:143 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Speciális BibTeX parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Speciális Tárgymutató parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:268 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Parancs és kapcsolók a nomencl-hez (rendszerint makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opciók CheckTeX indításához" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:282 #, fuzzy msgid "&CheckTeX command:" msgstr "Chec&kTeX parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Sza&kkifejezés parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:307 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:313 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:320 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Forward Search" -msgstr "&Keres" +msgstr "Keresés tovább" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 msgid "DV&I command:" @@ -4196,7 +4149,7 @@ msgstr "Képlet beállítások" msgid "Output &line length:" msgstr "&Kimeneti sor hossza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4405,7 +4358,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Jegyzetek és &megjegyzések ellenőrzése" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" @@ -4421,11 +4374,11 @@ msgstr "Összetett szavak &elfogadása" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "" +msgstr "Aláhúzással jelölje az rosszul írt szavakat." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "Helyesírá&s ellenőrzés folyamatosan" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 #, fuzzy @@ -4445,7 +4398,6 @@ msgid "Al&ternative language:" msgstr "Alternatív &nyelv:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "General Look && Feel" msgstr "Program kinézete" @@ -4454,7 +4406,6 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Felhasználóifelület-fájl:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "&Icon set:" msgstr "&Ikon készlet:" @@ -4487,23 +4438,26 @@ msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Súgószövege&k megjelenésének engedélyezése a főablakban" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "Menus" -msgstr "GuiMenü" +msgstr "Menük" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 -msgid "&Save" -msgstr "Menté&s" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:48 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "Csak az aktuális munkamenetre érvényes" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Szakkifejezés" +msgstr "Szakkifejezés beállítások" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 @@ -4515,9 +4469,8 @@ msgid "&List Indentation:" msgstr "Lista behúzá&s:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Custom &Width:" -msgstr "Oszlopszélesség" +msgstr "&Egyedi szélesség:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 #, fuzzy @@ -4526,7 +4479,7 @@ msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "Avai&lable indexes:" +msgid "Available i&ndexes:" msgstr "&Elérhető változatok:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 @@ -4558,16 +4511,15 @@ msgstr "Beállítások" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítendő nyomkövetési üzenetek kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +msgstr "Ablak automatikus törlése a LaTeX fordítási művelet előtt" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan" +msgstr "&Automatikus törlés" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 msgid "Debug messages" @@ -4584,11 +4536,11 @@ msgstr "&Nincs" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Kiválasztott nyomkövetési üzenetek megjelenítése" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 msgid "S&elected" -msgstr "&Kiválasztva" +msgstr "&Kiválasztottak" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 #, fuzzy @@ -4601,216 +4553,206 @@ msgstr "&Mind" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Megjelenítsük a státuszsori üzeneteket?" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "&Statusbar messages" -msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" +msgstr "Státuszsor üzenetek" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&In[[buffer]]:" -msgstr "puffer" +msgstr "&Itt[[buffer]]:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" +msgstr "Kis- és nagybetű megkülönböztetése" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Case Sensiti&ve" -msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" +msgstr "Kis/nagyb&etű érz." #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" -msgstr "" +msgstr "Az (al)dokumentum, amiből az elérhető címkéket mutassa" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 msgid "So&rt:" -msgstr "" +msgstr "&Rendezés:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 msgid "Sorting of the list of available labels" -msgstr "" +msgstr "Elérhető címkék listájának rendezése" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158 msgid "Grou&p" -msgstr "Nincs csoport" +msgstr "Cso&portosítás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "Available &Labels:" -msgstr "&Elérhető változatok:" +msgstr "E&lérhető címkék:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Sele&cted Label:" -msgstr "&Kiválasztott:" +msgstr "Kiválasztott &címke:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" -msgstr "" +msgstr "Válasszon címkét a fenti listából, vagy írja be kézzel" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:431 msgid "Jump to the selected label" -msgstr "Címkére ugrás" +msgstr "Kiválasztott címkére ugrás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:430 msgid "&Go to Label" msgstr "Címkére &ugrás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 msgid "Reference For&mat:" -msgstr "Hivatkozás:" +msgstr "Hivatkozás for&mátum:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 msgid "Adjust the style of the cross-reference" -msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" +msgstr "Kereszthivatkozás stílusának mósodítása" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:327 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:328 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:329 msgid "on page " msgstr "a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:330 msgid " on page " msgstr " a(z) . oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:336 msgid "Formatted reference" msgstr "Formázott hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:333 msgid "Textual reference" msgstr "Szöveges hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:334 msgid "Label only" -msgstr "Színes" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329 -msgid "Update the label list" -msgstr "Címlista frissítése" +msgstr "Csak címke" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:328 msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Többesszám használata a formázott hivatkozásoknál. (Csak formázott " +"hivatkozásoknál működik, és csak akkor ha 'refstyle'-t használ.)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:331 msgid "Plural" -msgstr "natural" +msgstr "Többeszám" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:338 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:341 msgid "Capitalized" -msgstr "Nagybetűsít|a" +msgstr "Nagybetűsített" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:415 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:348 msgid "Do not output part of label before \":\"" -msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" +msgstr "Ne jelenjen meg a címke része a \":\" előtt" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:351 lib/ui/stdcontext.inc:101 msgid "No Prefix" -msgstr "" +msgstr "Nincs prefix" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:23 +msgid "Fi&nd:" +msgstr "Ke&res:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Repla&ce with:" +msgstr "Mire &cseréli:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:140 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:163 msgid "Match w&hole words only" msgstr "Csak egész &szavakat" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:50 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Az átalakított fájl feldolgozása a következő paranccsal ($$FName = fájlnév)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98 +msgid "Export for&mats:" msgstr "&Export formátumok:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108 +msgid "Send exported file to &command:" +msgstr "Exportált fájl elküldése ¶ncsnak:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:14 msgid "Edit shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:23 +#, fuzzy +msgid "Fu&nction:" +msgstr "&Funkció:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:33 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "Adjon meg LyX funkciót vagy parancs szekvenciát" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Short&cut:" +msgstr "&Gyorsbillentyű:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Nyomja le a kívánt gyorsbillentyűt, miután rákattintott erre a mezőre. " +"Törölhet azt a 'Törlés' gombbal." + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:66 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "Utolsó leütés eltávolítás, gyorsbillentyű szekvenciából" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:69 msgid "&Delete Key" msgstr "&Billentyű törlése" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:76 msgid "Clear current shortcut" msgstr "Aktuális gyorsbillentyű törlése" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 msgid "C&lear" msgstr "Tör&lés" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Gyorsbillentyű:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "&Funkció:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" -"Nyomja le a kívánt gyorsbillentyűt, miután rákattintott erre a mezőre. " -"Törölhet azt a 'Törlés' gombbal." - #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 @@ -4873,7 +4815,7 @@ msgstr "Mellőzze m&indet" msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." @@ -4881,406 +4823,430 @@ msgstr "" "Az elérhető kategóriák függenek a dokumentum kódolásától. Válassza az UTF-8-" "at az összeshez." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" msgstr "&Kategória:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "Válassza ki ezt, az összes karakter egyszerre történő megjelenítéséhez" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" msgstr "&Összes megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuális cella:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuális sorpozíció" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "Aktuális oszloppozíció" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" msgstr "Táblázat &beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:39 msgid "Row setting" msgstr "Sor beállítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:45 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:48 msgid "M&ultirow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:60 #, fuzzy msgid "&Vertical Offset:" msgstr "&Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Optional vertical offset" msgstr "&Függőleges kitöltés" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:91 msgid "Cell setting" msgstr "Cella beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:99 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "rotation angle" -msgstr "Irod. jegyzék stílusa" +msgstr "elforgatási szög" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:134 #, fuzzy -msgid "degrees" +msgid "de&grees" msgstr "zöld" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "Táblázat beállításai" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171 #, fuzzy msgid "W&idth:" msgstr "&Szélesség:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:187 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:197 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Függőleges igazítás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 #, fuzzy msgid "&Rotate" msgstr "Elforgatás" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "degrees" +msgstr "zöld" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 msgid "Column settings" msgstr "Oszlop beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Vízszintes igazítás:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 +#, fuzzy +msgid "Text length" +msgstr "Szöveg stílus" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#, fuzzy +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "Változó méret" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "Oszlopszélesség" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:880 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:222 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:860 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:232 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:882 #, fuzzy msgid "At Decimal Separator" msgstr "Elválasztó" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Állandó oszlopszélesség" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Függőleges &igazítás sorban:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 +#, fuzzy +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "" "Megadja a cella függőleges igazítását, az alapvonal sor alapvonalához képest." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:410 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Függőleges &igazítás sorban:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Custom width of the column" +msgstr "Állandó oszlopszélesség" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:445 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Tize&despont elválasztó:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:516 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:519 #, fuzzy msgid "Mu<icolumn" msgstr "&Egyesítés" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X kifejezés:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:538 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:554 msgid "&Borders" msgstr "Szegélye&k" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "Set Borders" msgstr "Szegélyek beállítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1069 msgid "All Borders" msgstr "Minden szegély" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1075 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 msgid "&Set" msgstr "&Mind be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függőleges keret)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1107 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formális" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1120 msgid "De&fault" msgstr "Alapé&rték" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 msgid "Additional Space" msgstr "További üres hely" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152 msgid "T&op of row:" msgstr "&Sor teteje:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212 msgid "Botto&m of row:" msgstr "S&or alja:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1225 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Sorok &között:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 #, fuzzy -msgid "&Multi-page table" +msgid "&Multi-Page Table" msgstr "Táblázat forgatása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 #, fuzzy msgid "&Use multi-page table" msgstr "&Nagy táblázat használata" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1293 msgid "Row settings" msgstr "Sor beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 msgid "Status" msgstr "Státusz" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 msgid "Border above" msgstr "Szegély fent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "Border below" msgstr "Szegély lent" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1320 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1327 msgid "Header:" msgstr "Fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsőn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1446 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:536 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545 src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "on" msgstr "be" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1422 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1429 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1453 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1460 msgid "double" msgstr "kétszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 msgid "First header:" msgstr "Első fejléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1368 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Ez a sor a fejléc az első oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ne jelenjen meg az első fejléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1470 msgid "is empty" msgstr "üres" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 msgid "Footer:" msgstr "Lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az " "elsőn)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Last footer:" msgstr "Utolsó lábléc:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption:" msgstr "Felirat:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1494 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Laptörés az aktuális sorban" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1510 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1513 #, fuzzy msgid "Multi-page table alignment" msgstr "&Vízszintes igazítás:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Fájllista frissítése" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1565 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuális cella:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az " -"elérési út is látható." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1587 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuális sorpozíció" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 -msgid "&View" -msgstr "&Nézet" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1609 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuális oszloppozíció" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX osztályok" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX stílusok" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" msgstr "BibTeX stílusok" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:59 #, fuzzy msgid "BibTeX databases" msgstr "A használandó BibTeX adatbázis" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:64 #, fuzzy msgid "Biblatex bibliography styles" msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:69 #, fuzzy msgid "Biblatex citation styles" msgstr "Natbib stílus kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" msgstr "M&utasd a helyét" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Fájllista frissítése" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az " +"elérési út is látható." + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&Nézet" + #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 #, fuzzy msgid "Paragraph Separation" @@ -5339,44 +5305,45 @@ msgstr "" msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Tézaurusz nyelve" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kulcsszó:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" msgstr "A választott bejegyzés" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Sele&ction:" msgstr "Kijelölé&s:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:93 #, fuzzy msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 msgid "Filter:" msgstr "Szűrő:" @@ -5436,16 +5403,16 @@ msgstr "Megtart" msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:14 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Szöveg beírása" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "Ha ezt kiválassza, a LyX nem figyelmezteti az adott dologról." -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193 msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&Ne mutassa ezt a figyelmeztetést ismét!" @@ -5458,15 +5425,15 @@ msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is" msgid "DefSkip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "SmallSkip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 msgid "MedSkip" msgstr "Közepes kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid "BigSkip" msgstr "Nagy kihagyás" @@ -5479,93 +5446,93 @@ msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormátum:" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -#, fuzzy msgid "Select the output format" -msgstr "Ala&p nyomtató:" +msgstr "Megjelenítési formátum kiválasztása" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "" +msgstr "Mutassa a forrást ahogy a fődokumentum megkapja azt" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "Master's perspective" -msgstr "" +msgstr "Fődokumentum perspektívája" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" msgstr "Automatikus frissítés" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Current Paragraph" -msgstr "B&ekezdés behúzása" +msgstr "Aktuális bekezdés" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Complete Source" msgstr "Teljes forrás" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" -msgstr "" +msgstr "Csak a preambulum" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Body Only" -msgstr "Csak" +msgstr "Csak test" -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3927 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3993 msgid "&Reload" msgstr "&Újratölt" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Szélesség mértékegysége" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "szükséges sorok száma" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "Ennyi sort használjon" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "Á&thidalt sorok:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" msgstr "Külső (alapérték)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" msgstr "Belső" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Jelölje ki, flexibilis elhelyezés engedélyezéséhez" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "&Lebegés engedélyezése" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:108 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Szélesség mértékegysége" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" msgstr "Kilógás használata" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "&Kilógás" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:137 msgid "Overhang value" msgstr "Kilógás értéke" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:162 msgid "Unit of overhang value" msgstr "Kilógás mértékegysége" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Jelölje ki, flexibilis elhelyezés engedélyezéséhez" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:169 +msgid "use number of lines" +msgstr "Ennyi sort használjon" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "&Lebegés engedélyezése" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:172 +msgid "&Line span:" +msgstr "Á&thidalt sorok:" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:182 +msgid "number of needed lines" +msgstr "szükséges sorok száma" #: lib/citeengines/basic.citeengine:2 #, fuzzy @@ -5641,7 +5608,7 @@ msgid "bibliography entry" msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29 #, fuzzy msgid "Full bibliography entry." msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" @@ -5674,12 +5641,12 @@ msgid "Super" msgstr "Felső index" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:183 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Felső index" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:140 #, fuzzy msgid "Biblatex" msgstr "Plate" @@ -5722,9 +5689,8 @@ msgid "before" msgstr "előtte" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 -#, fuzzy msgid "short title" -msgstr "Rövid cím:" +msgstr "rövid cím" #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 #, fuzzy @@ -5752,25 +5718,24 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 -#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 +#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 #, fuzzy msgid "Articles" msgstr "Cikk" @@ -5875,11 +5840,11 @@ msgstr "Főtéma" #: lib/layouts/AEA.layout:58 msgid "Publication Month" -msgstr "" +msgstr "Publikáció hónapja" #: lib/layouts/AEA.layout:64 msgid "Publication Month:" -msgstr "" +msgstr "Publikáció hónapja:" #: lib/layouts/AEA.layout:71 #, fuzzy @@ -5909,11 +5874,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/AEA.layout:89 msgid "JEL" -msgstr "" +msgstr "JEL" #: lib/layouts/AEA.layout:92 msgid "JEL:" -msgstr "" +msgstr "JEL:" #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 @@ -6061,7 +6026,7 @@ msgstr "Ábrák" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612 -#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211 +#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:225 msgid "MainText" msgstr "FőSzöveg" @@ -6072,7 +6037,7 @@ msgstr "Ábra" #: lib/layouts/AEA.layout:120 msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "" +msgstr "Kép jegyzetének szövege" #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 #: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219 @@ -6349,7 +6314,7 @@ msgstr "Definíció" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 msgid "Example" msgstr "Példa" @@ -6628,9 +6593,9 @@ msgstr "Átmenet" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:643 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:474 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" @@ -6662,7 +6627,7 @@ msgstr "Normál szöveg" #: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:49 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -6702,7 +6667,7 @@ msgstr "kisbetű" #: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:54 msgid "Author" msgstr "Szerző" @@ -6713,12 +6678,11 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk|G" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 msgid "A short version of the author name" -msgstr "" +msgstr "Szerző nevének rövid változata" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 -#, fuzzy msgid "Author Name" -msgstr "Szerző lábjegyzet:" +msgstr "Szerző neve" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 #, fuzzy @@ -6843,7 +6807,7 @@ msgstr "Előnézet sikertelen!" #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:327 +#: src/RowPainter.cpp:357 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" @@ -6876,9 +6840,9 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326 #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558 +#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:277 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:279 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" @@ -6893,8 +6857,8 @@ msgstr "Irodalomjegyzék" #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:905 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:990 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" @@ -6904,7 +6868,7 @@ msgstr "Életrajz" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205 msgid "Photo" -msgstr "" +msgstr "Fotó" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 msgid "Optional photo for biography" @@ -7161,7 +7125,7 @@ msgstr "Köszönetnyilvánítások." #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Section" msgstr "Szakasz" @@ -7180,7 +7144,7 @@ msgstr "Szakasz" #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 #: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 msgid "Subsection" msgstr "Alszakasz" @@ -7217,7 +7181,7 @@ msgstr "Alalszakasz" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -7271,7 +7235,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:315 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "Eredmény" #: lib/layouts/aa.layout:316 msgid "Results of your work" @@ -7308,7 +7272,7 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Köszönetnyilvánítások" #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:48 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" @@ -7322,11 +7286,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 msgid "Obsolete" msgstr "" @@ -7352,7 +7316,7 @@ msgstr "Számozott felsorolás" #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -7372,7 +7336,7 @@ msgstr "Leírás" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -7396,7 +7360,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "Másik tagság" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1864 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 msgid "Number" msgstr "Szám" @@ -7412,10 +7376,10 @@ msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):" msgid "And" msgstr "És" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2699 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2829 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2918 msgid "and" msgstr "és" @@ -7505,7 +7469,7 @@ msgstr "Ábra címe" #: lib/layouts/aastex.layout:537 msgid "fig." -msgstr "" +msgstr "kép" #: lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" @@ -7553,15 +7517,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex6.layout:59 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Szoftver" #: lib/layouts/aastex6.layout:66 msgid "Software:" -msgstr "" +msgstr "Szoftver:" #: lib/layouts/aastex6.layout:99 msgid "APPENDIX" -msgstr "" +msgstr "FÜGGELÉK" #: lib/layouts/aastex6.layout:103 #, fuzzy @@ -7569,9 +7533,8 @@ msgid "References-" msgstr "Hivatkozások" #: lib/layouts/aastex6.layout:110 -#, fuzzy msgid "Note-" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Megjegyzés-" #: lib/layouts/achemso.layout:3 msgid "American Chemical Society (ACS)" @@ -7587,10 +7550,10 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 #: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:650 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "Rövid cím|d" @@ -7599,9 +7562,8 @@ msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 -#, fuzzy msgid "Short name" -msgstr "Rövid &név:" +msgstr "Rövid név" #: lib/layouts/achemso.layout:110 #, fuzzy @@ -7621,7 +7583,7 @@ msgstr "Másik kapcsolat" #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:749 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7642,14 +7604,12 @@ msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/achemso.layout:143 -#, fuzzy msgid "Abbreviations" -msgstr "AMS relációs jelek" +msgstr "Rövidítések" #: lib/layouts/achemso.layout:149 -#, fuzzy msgid "Abbreviations:" -msgstr "Variáció:" +msgstr "Rövidítések:" #: lib/layouts/achemso.layout:162 #, fuzzy @@ -7725,7 +7685,7 @@ msgid "chemistry" msgstr "kémia" #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:795 +#: lib/languages:852 msgid "Latin" msgstr "Latin" @@ -7794,19 +7754,16 @@ msgid "Venue" msgstr "" #: lib/layouts/acmart.layout:140 -#, fuzzy msgid "Conference Name: " -msgstr "Konferencia" +msgstr "Konferencia név: " #: lib/layouts/acmart.layout:147 -#, fuzzy msgid "Short title" -msgstr "Rövid cím:" +msgstr "Rövid cím" #: lib/layouts/acmart.layout:178 -#, fuzzy msgid "Email address: " -msgstr "E-mail cím:" +msgstr "E-mail cím: " #: lib/layouts/acmart.layout:190 msgid "ORCID" @@ -7912,9 +7869,8 @@ msgid "ACM Volume" msgstr "Évfolyam" #: lib/layouts/acmart.layout:316 -#, fuzzy msgid "Volume: " -msgstr "Évfolyam" +msgstr "Évfolyam: " #: lib/layouts/acmart.layout:320 #, fuzzy @@ -7922,9 +7878,8 @@ msgid "ACM Number" msgstr "Szám" #: lib/layouts/acmart.layout:322 -#, fuzzy msgid "Number: " -msgstr "Szám" +msgstr "Szám: " #: lib/layouts/acmart.layout:326 #, fuzzy @@ -7942,9 +7897,8 @@ msgid "ACM Year" msgstr "Év" #: lib/layouts/acmart.layout:334 -#, fuzzy msgid "Year: " -msgstr "Év" +msgstr "Év: " #: lib/layouts/acmart.layout:338 #, fuzzy @@ -7980,15 +7934,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/acmart.layout:358 msgid "Price: " -msgstr "" +msgstr "Ár:" #: lib/layouts/acmart.layout:362 msgid "ACM ISBN" -msgstr "" +msgstr "ACM ISBN" #: lib/layouts/acmart.layout:364 msgid "ISBN: " -msgstr "" +msgstr "ISBN: " #: lib/layouts/acmart.layout:368 msgid "ACM DOI" @@ -8030,13 +7984,12 @@ msgid "Terms: " msgstr "Terms:" #: lib/layouts/acmart.layout:400 -#, fuzzy msgid "Keywords: " -msgstr "Kulcsszavak:" +msgstr "Kulcsszavak: " #: lib/layouts/acmart.layout:404 msgid "CCSXML" -msgstr "" +msgstr "CCSXML" #: lib/layouts/acmart.layout:415 msgid "Computing Classification Scheme (XML): " @@ -8072,9 +8025,8 @@ msgid "Copyright Year" msgstr "CopyrightÉv" #: lib/layouts/acmart.layout:452 -#, fuzzy msgid "Copyright Year: " -msgstr "Copyright éve:" +msgstr "Copyright éve: " #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 #, fuzzy @@ -8093,9 +8045,8 @@ msgid "Stage" msgstr "" #: lib/layouts/acmart.layout:471 -#, fuzzy msgid "Received: " -msgstr "Beérkezett:" +msgstr "Beérkezett: " #: lib/layouts/acmart.layout:479 #, fuzzy @@ -8121,9 +8072,9 @@ msgstr "" msgid "Margin figure (sigchi-a only)" msgstr "Csak a fő dokumentum" -#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638 +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1647 #: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271 msgid "List of Figures" msgstr "Ábrák listája" @@ -8131,9 +8082,9 @@ msgstr "Ábrák listája" msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625 +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1634 #: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255 msgid "List of Tables" msgstr "Táblázatok listája" @@ -8323,16 +8274,15 @@ msgstr "Konferencia" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 msgid "ISBN" -msgstr "" +msgstr "ISBN" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 msgid "ISBN:" -msgstr "" +msgstr "ISBN:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 -#, fuzzy msgid "DOI" -msgstr "DIA" +msgstr "DOI" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 @@ -8345,20 +8295,17 @@ msgid "TOG article DOI" msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -#, fuzzy msgid "PDF author" -msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" +msgstr "PDF szerző" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -#, fuzzy msgid "PDF author:" -msgstr "Tartalomjegyzék szerző:" +msgstr "PDF szerző:" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200 -#, fuzzy msgid "Keyword list" -msgstr "Kulcsszavak" +msgstr "Kulcsszólista" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 @@ -8434,9 +8381,8 @@ msgstr "Rövid cím" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 -#, fuzzy msgid "E-mail" -msgstr "E-mail:" +msgstr "E-mail" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" @@ -8448,7 +8394,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 msgid "Project URL:" -msgstr "" +msgstr "Projekt URL:" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 msgid "TOG video URL" @@ -8509,7 +8455,7 @@ msgid "Literal" msgstr "Betűszerinti" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "Emph" msgstr "Kiemelés (dőlt)" @@ -8566,7 +8512,7 @@ msgstr "Rész" #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 #: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:66 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" @@ -8783,7 +8729,7 @@ msgid "Words:" msgstr "Szavak:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:527 msgid "Figures" msgstr "Ábrák" @@ -8792,7 +8738,7 @@ msgid "Figures:" msgstr "Ábrák:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:522 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:526 msgid "Tables" msgstr "Táblázatok" @@ -8831,7 +8777,7 @@ msgstr "CCC-kód" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:66 msgid "Code" msgstr "Kód" @@ -8958,9 +8904,9 @@ msgstr "Plate" msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1629 #: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146 #: src/insets/Inset.cpp:101 msgid "Table" msgstr "Táblázat" @@ -8994,9 +8940,8 @@ msgid "Acknowledgments." msgstr "Köszönetnyilvánítás." #: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -#, fuzzy msgid "Algorithm2e" -msgstr "Algoritmus" +msgstr "Algorithm2e" #: lib/layouts/algorithm2e.module:7 msgid "" @@ -9024,7 +8969,7 @@ msgstr "Speciális szakasz*" #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290 #: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414 -#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:661 +#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:666 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 @@ -9191,14 +9136,14 @@ msgid "Centered" msgstr "Középre" #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:644 src/insets/InsetCaption.cpp:409 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Normál szöveg" #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:651 #, fuzzy msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" @@ -9218,9 +9163,8 @@ msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 -#, fuzzy msgid "Custom Item|s" -msgstr "Saját betétek" +msgstr "Saját elem|S" #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 @@ -9230,7 +9174,7 @@ msgstr "Saját betétek" #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 msgid "A customized item string" -msgstr "" +msgstr "A testreszabott elem szövege" #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 msgid "Seriate" @@ -9276,11 +9220,11 @@ msgstr "Kapcsolat" msgid "SixAffiliations" msgstr "Kapcsolat" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1576 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 @@ -9340,7 +9284,7 @@ msgstr "Rész*" #: lib/layouts/beamer.layout:3 msgid "Beamer" -msgstr "" +msgstr "Beamer" #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 @@ -9418,7 +9362,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 #: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 #: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 #, fuzzy msgid "Sectioning" @@ -9459,7 +9403,7 @@ msgstr "\\arabic{section}. szakasz" #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:127 #, fuzzy msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" @@ -9509,11 +9453,11 @@ msgstr "Fóliák" #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887 #: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394 -#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432 -#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470 -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510 -#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550 -#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1434 +#: lib/layouts/beamer.layout:1454 lib/layouts/beamer.layout:1474 +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1516 +#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/pdfform.module:123 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Szakasz" @@ -9532,21 +9476,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502 #: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541 -#, fuzzy msgid "Frame Options" -msgstr "LaTeX opciók" - -#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503 -#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542 -#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67 -#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 -#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 -#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78 -#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Kapcsolók:" +msgstr "Keret opciók" #: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543 @@ -9588,7 +9519,7 @@ msgstr "Fólia folytatása" #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Slide" msgstr "Fólia" @@ -9607,11 +9538,11 @@ msgstr "Fólia alcím" #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157 #: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372 -#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415 -#: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453 -#: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492 -#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532 -#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577 +#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1416 +#: lib/layouts/beamer.layout:1436 lib/layouts/beamer.layout:1456 +#: lib/layouts/beamer.layout:1476 lib/layouts/beamer.layout:1497 +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1586 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" @@ -9751,8 +9682,8 @@ msgstr "Magasság" msgid "The height of the overlay area" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481 -#: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1486 +#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/powerdot.layout:607 msgid "Uncover" msgstr "Felfed" @@ -9760,8 +9691,8 @@ msgstr "Felfed" msgid "Uncovered on slides" msgstr "Felfedés fólián " -#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461 -#: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613 +#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1465 +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/powerdot.layout:613 msgid "Only" msgstr "Csak" @@ -9890,11 +9821,11 @@ msgid "Corollary." msgstr "Következmény." #: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395 -#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 -#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511 -#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551 -#: lib/layouts/beamer.layout:1576 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435 +#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475 +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559 +#: lib/layouts/beamer.layout:1585 #, fuzzy msgid "Action Specifications|S" msgstr "Kijelölés|s" @@ -9967,88 +9898,86 @@ msgid "NoteItem" msgstr "Megjegyzés elem" #: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "Kiemelés" -#: lib/layouts/beamer.layout:1406 +#: lib/layouts/beamer.layout:1407 #, fuzzy msgid "Emph." msgstr "Kiemelés (dőlt)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425 +#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1427 msgid "Alert" msgstr "Figyelem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444 +#: lib/layouts/beamer.layout:1445 lib/layouts/beamer.layout:1447 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Struktúra" -#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1509 #: lib/layouts/powerdot.layout:591 -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Látható szöveg" +msgstr "Látható" -#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1530 msgid "Invisible" -msgstr "Láthatatlan szöveg" +msgstr "Láthatatlan" -#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543 +#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1551 #, fuzzy msgid "Alternative" msgstr "Alternatív &nyelv:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1566 #, fuzzy msgid "Default Text" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/layouts/beamer.layout:1559 +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 #, fuzzy msgid "Enter the default text here" msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve" -#: lib/layouts/beamer.layout:1565 +#: lib/layouts/beamer.layout:1574 #, fuzzy msgid "Beamer Note" msgstr "Új megjegyzés:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1592 #, fuzzy msgid "Note Options" msgstr "Képlet beállítások" -#: lib/layouts/beamer.layout:1584 +#: lib/layouts/beamer.layout:1593 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1589 +#: lib/layouts/beamer.layout:1598 #, fuzzy msgid "ArticleMode" msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:1595 +#: lib/layouts/beamer.layout:1604 msgid "Article" msgstr "Cikk" -#: lib/layouts/beamer.layout:1600 +#: lib/layouts/beamer.layout:1609 #, fuzzy msgid "PresentationMode" msgstr "Bemutató" -#: lib/layouts/beamer.layout:1606 +#: lib/layouts/beamer.layout:1615 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" -#: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525 +#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/powerdot.layout:525 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 msgid "Figure" msgstr "Ábra" @@ -10192,7 +10121,7 @@ msgstr "Braille doboz" #: lib/layouts/broadway.layout:3 msgid "Broadway" -msgstr "" +msgstr "Broadway" #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 #, fuzzy @@ -10397,7 +10326,7 @@ msgid "KnightMove:" msgstr "Király lépése:" #: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" msgstr "" #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 @@ -11217,7 +11146,7 @@ msgstr "\\arabic{case}. eset" #: lib/layouts/elsarticle.layout:3 msgid "Elsevier" -msgstr "" +msgstr "Elsevier" #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 #, fuzzy @@ -11520,9 +11449,8 @@ msgid "Picture" msgstr "Struktúra" #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 -#, fuzzy msgid "Picture:" -msgstr "Aláírás:" +msgstr "Kép:" #: lib/layouts/europasscv.layout:177 msgid "Resize photo to this width" @@ -11739,15 +11667,14 @@ msgid "Mobile" msgstr "&Fájl:" #: lib/layouts/europecv.layout:111 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Mé&ret:" +msgstr "Méret" #: lib/layouts/europecv.layout:112 msgid "Size the photo is resized to" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Page" msgstr "Oldal" @@ -11901,19 +11828,18 @@ msgid "Fixme Warning" msgstr "jelentés" #: lib/layouts/fixme.module:76 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +msgstr "Figyelmeztetés" #: lib/layouts/fixme.module:80 #, fuzzy msgid "Fixme Error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4238 +#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4330 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -13295,7 +13221,7 @@ msgstr "Program" msgid "proglang" msgstr "" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 msgid "code" msgstr "kód" @@ -13341,9 +13267,9 @@ msgstr "Futó szerző" msgid "Running author:" msgstr "Futó szerző:" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:658 msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "" +msgstr "Rnw (knitr)" #: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" @@ -13359,13 +13285,12 @@ msgid "literate" msgstr "Literate" #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 -#, fuzzy msgid "Sweave Options" -msgstr "LaTeX opciók" +msgstr "Sweave opciók" #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 msgid "Sweave opts" -msgstr "" +msgstr "Sweave opciók" #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54 #, fuzzy @@ -13377,6 +13302,27 @@ msgstr "Reguláris kifejez&és" msgid "S/R expr" msgstr "expr." +#: lib/layouts/landscape.module:2 lib/layouts/landscape.module:10 +#: lib/layouts/landscape.module:15 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "&Fekvő" + +#: lib/layouts/landscape.module:5 +#, fuzzy +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." + +#: lib/layouts/landscape.module:25 +#, fuzzy +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "Fekvő fólia:" + +#: lib/layouts/landscape.module:28 +#, fuzzy +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "Fekvő fólia:" + #: lib/layouts/latex8.layout:3 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "" @@ -13498,14 +13444,12 @@ msgstr "" "úsztatás). Lásd a linguistics.lyx fájlt a példáknál." #: lib/layouts/linguistics.module:14 -#, fuzzy msgid "(\\arabic{example})" -msgstr "\\arabic{chapter}." +msgstr "(\arabic{example})" #: lib/layouts/linguistics.module:19 -#, fuzzy msgid "(\\arabic{examplei})" -msgstr "\\arabic{enumi}." +msgstr "(\arabic{examplei})" #: lib/layouts/linguistics.module:24 #, fuzzy @@ -13734,7 +13678,7 @@ msgstr "" msgid "charstyles" msgstr "Betűstílus" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "Noun" msgstr "Kapitális" @@ -13742,16 +13686,16 @@ msgstr "Kapitális" msgid "noun" msgstr "kapitális" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 msgid "emph" msgstr "kiemelés" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "félkövér" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 msgid "strong" msgstr "félkövér" @@ -13958,7 +13902,6 @@ msgid "PDF Page Mode:" msgstr "PDFoldalak" #: lib/layouts/moderncv.layout:94 -#, fuzzy msgid "First name" msgstr "Keresztnév" @@ -14050,9 +13993,8 @@ msgid "CloseSection" msgstr "SzakaszZárása" #: lib/layouts/moderncv.layout:296 -#, fuzzy msgid "Columns:" -msgstr "Osz&lopok:" +msgstr "Oszlopok:" #: lib/layouts/moderncv.layout:311 #, fuzzy @@ -14091,9 +14033,8 @@ msgid "Item with Comment:" msgstr "Jegyzet:Megjegyzés" #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409 -#, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Szöveg:" +msgstr "Szöveg" #: lib/layouts/moderncv.layout:425 msgid "ListItem" @@ -14487,9 +14428,8 @@ msgid "Define Avatar" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:20 -#, fuzzy msgid "PDF-comment" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "PDF megjegyzés" #: lib/layouts/pdfcomment.module:27 msgid "PDF-comment avatar:" @@ -14667,9 +14607,8 @@ msgid "PDF-Tooltip" msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:182 -#, fuzzy msgid "PDF (Tooltip)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (Tooltip)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:189 #, fuzzy @@ -15145,7 +15084,7 @@ msgid "Ruled Table" msgstr "Táblázat elhelyezése" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Specials" msgstr "Speciálisak" @@ -15209,7 +15148,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:3 msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "" +msgstr "REVTeX (V. 4)" #: lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" @@ -15305,15 +15244,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Article" #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "" +msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)" #: lib/layouts/scrbook.layout:3 msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Book" #: lib/layouts/scrbook.layout:26 #, fuzzy @@ -15321,9 +15260,8 @@ msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" #: lib/layouts/scrclass.inc:41 -#, fuzzy msgid "\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +msgstr "\alph{enumii})" #: lib/layouts/scrclass.inc:122 msgid "Addpart" @@ -15334,7 +15272,7 @@ msgid "Addchap" msgstr "Fejezet hozzáadása" #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:84 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:98 #, fuzzy msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" @@ -15412,7 +15350,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:3 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" #: lib/layouts/scrlettr.layout:53 msgid "L" @@ -15476,7 +15414,7 @@ msgstr "Számla száma:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 msgid "NextAddress" @@ -15524,7 +15462,7 @@ msgstr "Levél vége" #: lib/layouts/scrreprt.layout:3 msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "" +msgstr "KOMA-Script Report" #: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy @@ -15661,9 +15599,8 @@ msgid "Slide*" msgstr "Fólia*" #: lib/layouts/seminar.layout:125 -#, fuzzy msgid "List/TOC" -msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" +msgstr "Listák és tartalomjegyzék" #: lib/layouts/seminar.layout:135 msgid "[List Of Slides]" @@ -15699,7 +15636,7 @@ msgstr "URL címke" msgid "ShapedParagraphs" msgstr "Bekezdés" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:826 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "circledS" @@ -15721,7 +15658,7 @@ msgstr "" msgid "Nut" msgstr "Kivágás" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:777 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "square" @@ -15820,7 +15757,7 @@ msgstr "AMS tárgy osztályozás:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "ACM SIGPLAN (Obsolete)" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 #, fuzzy @@ -16014,16 +15951,14 @@ msgid "Marginal notes" msgstr "Széljegyzet" #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 -#, fuzzy msgid "Footnotes" -msgstr "Lábjegyzet|b" +msgstr "Lábjegyzetek" #: lib/layouts/stdinsets.inc:13 -#, fuzzy msgid "Notes" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "Jegyzetek" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1565 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 msgid "Branches" msgstr "Változatok" @@ -16044,61 +15979,59 @@ msgstr "széljegyzet" msgid "foot" msgstr "lábjegyzet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:173 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 msgid "Greyedout" msgstr "Kiszürkített" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:226 +#: src/insets/InsetERT.cpp:228 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/stdinsets.inc:295 msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Listák listája" +msgstr "Listák[[List of Listings]]" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:312 lib/layouts/stdinsets.inc:318 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "Listák listája" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1563 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:346 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Lista beállítások" +msgstr "Listák[[inset]]" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:408 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:411 msgid "Idx" msgstr "Tárgyszó" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:569 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:574 #, fuzzy msgid "Argument" msgstr "Igazítás" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:663 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:668 #, fuzzy msgid "unlabelled" msgstr "jegyzet címke" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:670 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:675 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:709 lib/layouts/stdinsets.inc:717 msgid "see equation[[nomencl]]" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718 msgid "page[[nomencl]]" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Szakkifejezés" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 #, fuzzy msgid "Verbatim*" msgstr "Verbatim" @@ -16255,9 +16188,8 @@ msgstr " (nincs telepítve)" #: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 #: lib/layouts/svmult.layout:139 -#, fuzzy msgid "Foreword" -msgstr "Kulcsszó" +msgstr "Előszó" #: lib/layouts/svcommon.inc:521 #, fuzzy @@ -16291,7 +16223,7 @@ msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Bizonyítás(smartQED)" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" msgstr "" #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 @@ -16337,7 +16269,7 @@ msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" #: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" msgstr "" #: lib/layouts/svglobal3.layout:73 @@ -16364,15 +16296,15 @@ msgid "Solution \\thesolution" msgstr "\\thesolution. megoldás" #: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" msgstr "" #: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" +msgid "Springer Monographs (svmono)" msgstr "" #: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" msgstr "" #: lib/layouts/svmult.layout:34 @@ -16385,16 +16317,14 @@ msgid "Title*:" msgstr "Cím*" #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 -#, fuzzy msgid "Contributors" -msgstr "Közreműködők listája" +msgstr "Közreműködők" #: lib/layouts/svmult.layout:68 msgid "List of Contributors" msgstr "Közreműködők listája" #: lib/layouts/svmult.layout:72 -#, fuzzy msgid "Contributor List" msgstr "Közreműködők listája" @@ -16409,12 +16339,12 @@ msgid "For editors" msgstr "Szerkesztőknek" #: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:655 msgid "Sweave" -msgstr "" +msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" @@ -16514,7 +16444,7 @@ msgstr "Színek" #: lib/layouts/tcolorbox.module:70 msgid "-----" -msgstr "" +msgstr "-----" #: lib/layouts/tcolorbox.module:81 #, fuzzy @@ -16555,9 +16485,8 @@ msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "" #: lib/layouts/tcolorbox.module:146 -#, fuzzy msgid "Default Value" -msgstr "Alapérték|t" +msgstr "Alapérték" #: lib/layouts/tcolorbox.module:147 msgid "Default value for argument (keep empty!)" @@ -17151,14 +17080,12 @@ msgstr "" "számozval'/'Fejezetenként számozva' modulokat külön-külön." #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "\\arabic{case}. eset" +msgstr "\arabic{casei}. eset" #: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -#, fuzzy msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "\\arabic{case}. eset" +msgstr "\\roman{caseii}. eset" #: lib/layouts/theorems-case.inc:20 #, fuzzy @@ -17166,9 +17093,8 @@ msgid "Case \\alph{caseiii}." msgstr "\\thecase. eset" #: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "\\arabic{case}. eset" +msgstr "\arabic{caseiv}. eset" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" @@ -17376,9 +17302,8 @@ msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 -#, fuzzy msgid "Property \\theproperty." -msgstr "\\the tulajdonság." +msgstr "\\theproperty tulajdonság." #: lib/layouts/todonotes.module:2 #, fuzzy @@ -17443,9 +17368,8 @@ msgid "TODO (Inline)" msgstr "&Beszúrt" #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 -#, fuzzy msgid "Missing Figure" -msgstr "Hiányzó fájl" +msgstr "Hiányzó ábra" #: lib/layouts/todonotes.module:108 msgid "Missing Figure Note Options|s" @@ -17474,55 +17398,60 @@ msgstr "" msgid "Tufte Book" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151 msgid "Sidenote" msgstr "Oldaljegyzet" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "sidenote" msgstr "oldaljegyzet" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:157 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 +#, fuzzy +msgid "bibl. entry" +msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 msgid "Marginnote" msgstr "Széljegyzet" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 msgid "marginnote" msgstr "széljegyzet" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:170 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 msgid "NewThought" msgstr "ÚjGondolat" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 msgid "new thought" msgstr "új gondolat" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 msgid "AllCaps" msgstr "Nagybetűs" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 msgid "allcaps" msgstr "nagybetűs" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 msgid "SmallCaps" msgstr "KisKapitális" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:201 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:215 msgid "smallcaps" msgstr "kiskapitális" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:207 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:221 msgid "Full Width" msgstr "Teljes szélesség" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:233 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:247 msgid "MarginTable" msgstr "MarginTable" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:249 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 msgid "MarginFigure" msgstr "MarginFigure" @@ -17575,683 +17504,701 @@ msgstr "Címke szélesség" msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "" -#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 +#: lib/languages:116 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 msgid "Ignore" msgstr "Mellőz" -#: lib/languages:121 +#: lib/languages:135 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikai" -#: lib/languages:129 +#: lib/languages:145 msgid "Albanian" msgstr "Albániai" -#: lib/languages:138 +#: lib/languages:155 msgid "English (USA)" msgstr "Angol (USA)" -#: lib/languages:149 +#: lib/languages:167 msgid "Amharic" msgstr "" -#: lib/languages:158 +#: lib/languages:176 #, fuzzy msgid "Greek (ancient)" msgstr "Görög (polytonic)" -#: lib/languages:175 +#: lib/languages:194 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arab (ArabTeX)" -#: lib/languages:186 +#: lib/languages:205 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arab (Arabi)" -#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:218 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "Örmény" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:227 #, fuzzy msgid "Asturian" msgstr "Osztrák" -#: lib/languages:216 +#: lib/languages:236 #, fuzzy msgid "English (Australia)" msgstr "Angol (USA)" -#: lib/languages:229 +#: lib/languages:249 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)" -#: lib/languages:242 +#: lib/languages:262 msgid "German (Austria)" msgstr "Német (Ausztria)" -#: lib/languages:252 +#: lib/languages:273 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" -#: lib/languages:262 +#: lib/languages:284 msgid "Malay" msgstr "Maláj" -#: lib/languages:271 +#: lib/languages:293 msgid "Basque" msgstr "Baszk" -#: lib/languages:285 +#: lib/languages:308 msgid "Belarusian" msgstr "Belorosz" -#: lib/languages:295 +#: lib/languages:319 #, fuzzy msgid "Bosnian" msgstr "Észt" -#: lib/languages:303 +#: lib/languages:328 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugál (Brazil)" -#: lib/languages:313 +#: lib/languages:340 msgid "Breton" msgstr "Bretoni" -#: lib/languages:322 +#: lib/languages:350 msgid "English (UK)" msgstr "Angol (UK)" -#: lib/languages:332 +#: lib/languages:361 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: lib/languages:343 +#: lib/languages:373 msgid "English (Canada)" msgstr "Angol (Kanada)" -#: lib/languages:356 +#: lib/languages:387 msgid "French (Canada)" msgstr "Francia (Kanada)" -#: lib/languages:366 +#: lib/languages:398 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: lib/languages:378 +#: lib/languages:411 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Kínai (egyszerüsített)" -#: lib/languages:388 +#: lib/languages:421 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Kínai (tradícionális)" -#: lib/languages:398 +#: lib/languages:431 msgid "Coptic" msgstr "" -#: lib/languages:405 +#: lib/languages:438 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: lib/languages:414 +#: lib/languages:448 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: lib/languages:424 +#: lib/languages:459 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: lib/languages:435 +#: lib/languages:471 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "" -#: lib/languages:442 +#: lib/languages:478 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: lib/languages:453 +#: lib/languages:490 msgid "English" msgstr "Angol" -#: lib/languages:466 +#: lib/languages:504 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: lib/languages:475 +#: lib/languages:514 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: lib/languages:489 +#: lib/languages:529 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:504 +#: lib/languages:544 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: lib/languages:515 +#: lib/languages:556 msgid "French" msgstr "Francia" -#: lib/languages:531 +#: lib/languages:573 msgid "Friulian" msgstr "" -#: lib/languages:541 +#: lib/languages:584 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: lib/languages:554 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:598 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "Grúziai" -#: lib/languages:564 +#: lib/languages:608 msgid "German (old spelling)" msgstr "Német (régi helyesírás)" -#: lib/languages:575 +#: lib/languages:620 msgid "German" msgstr "Német" -#: lib/languages:590 +#: lib/languages:636 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Német (Svájc)" -#: lib/languages:603 +#: lib/languages:650 #, fuzzy msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)" -#: lib/languages:613 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:661 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: lib/languages:626 +#: lib/languages:675 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Görög (polytonic)" -#: lib/languages:638 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:688 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: lib/languages:654 +#: lib/languages:704 msgid "Hindi" msgstr "" -#: lib/languages:673 +#: lib/languages:724 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: lib/languages:684 +#: lib/languages:736 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:694 +#: lib/languages:747 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: lib/languages:703 +#: lib/languages:757 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: lib/languages:718 +#: lib/languages:773 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: lib/languages:732 +#: lib/languages:787 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japán (CJK)" -#: lib/languages:741 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:796 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: lib/languages:750 +#: lib/languages:805 msgid "Kazakh" msgstr "Kazah" -#: lib/languages:761 +#: lib/languages:817 msgid "Khmer" msgstr "" -#: lib/languages:768 +#: lib/languages:824 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: lib/languages:777 +#: lib/languages:833 #, fuzzy msgid "Kurmanji" msgstr "Címzett levele" -#: lib/languages:786 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:843 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:805 +#: lib/languages:864 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: lib/languages:818 +#: lib/languages:878 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: lib/languages:829 +#: lib/languages:889 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Alsó-szerb" -#: lib/languages:838 +#: lib/languages:899 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: lib/languages:849 +#: lib/languages:911 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: lib/languages:859 +#: lib/languages:922 #, fuzzy msgid "Marathi" msgstr "Gujarati" -#: lib/languages:869 +#: lib/languages:932 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:878 -#, fuzzy +#: lib/languages:942 msgid "English (New Zealand)" -msgstr "Angol (Kanada)" +msgstr "Angol (Új Zéland)" -#: lib/languages:888 +#: lib/languages:953 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "" -#: lib/languages:898 +#: lib/languages:964 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "" -#: lib/languages:909 +#: lib/languages:976 msgid "Occitan" msgstr "" -#: lib/languages:930 +#: lib/languages:997 msgid "Piedmontese" msgstr "" -#: lib/languages:940 +#: lib/languages:1009 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: lib/languages:951 +#: lib/languages:1020 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: lib/languages:961 +#: lib/languages:1031 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: lib/languages:971 +#: lib/languages:1042 #, fuzzy msgid "Romansh" msgstr "Roman" -#: lib/languages:981 +#: lib/languages:1053 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: lib/languages:992 +#: lib/languages:1066 msgid "North Sami" msgstr "Észak-szami" -#: lib/languages:1001 -#, fuzzy +#: lib/languages:1076 msgid "Sanskrit" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Szanszkrit" -#: lib/languages:1008 +#: lib/languages:1085 msgid "Scottish" msgstr "Skót" -#: lib/languages:1019 +#: lib/languages:1097 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: lib/languages:1034 +#: lib/languages:1112 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (Latin)" -#: lib/languages:1044 +#: lib/languages:1123 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: lib/languages:1054 +#: lib/languages:1134 msgid "Slovene" msgstr "Szlovén" -#: lib/languages:1063 +#: lib/languages:1144 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: lib/languages:1077 +#: lib/languages:1159 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanyol (Mexikó)" -#: lib/languages:1089 +#: lib/languages:1172 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: lib/languages:1100 +#: lib/languages:1184 msgid "Syriac" msgstr "" -#: lib/languages:1109 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:1193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "Tamíl" -#: lib/languages:1117 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1201 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:1124 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1208 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "Thaiföldi" -#: lib/languages:1138 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1222 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "Tibeti" -#: lib/languages:1145 +#: lib/languages:1229 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: lib/languages:1160 +#: lib/languages:1245 msgid "Turkmen" msgstr "" -#: lib/languages:1170 +#: lib/languages:1256 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: lib/languages:1181 +#: lib/languages:1268 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Felső-szerb" -#: lib/languages:1191 +#: lib/languages:1279 msgid "Urdu" msgstr "" -#: lib/languages:1199 +#: lib/languages:1287 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnami" -#: lib/languages:1208 +#: lib/languages:1297 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" -#: lib/latexfonts:82 +#: lib/latexfonts:84 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +#: lib/latexfonts:92 lib/latexfonts:100 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: lib/latexfonts:104 +#: lib/latexfonts:106 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: lib/latexfonts:110 +#: lib/latexfonts:112 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: lib/latexfonts:116 +#: lib/latexfonts:118 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/latexfonts:122 +#: lib/latexfonts:124 #, fuzzy msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/latexfonts:128 +#: lib/latexfonts:130 msgid "Crimson (Cochineal)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:136 +#: lib/latexfonts:138 msgid "Crimson" msgstr "" -#: lib/latexfonts:142 +#: lib/latexfonts:144 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163 +#: lib/latexfonts:157 lib/latexfonts:166 msgid "URW Garamond" msgstr "" -#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194 -#: lib/latexfonts:202 +#: lib/latexfonts:173 lib/latexfonts:182 lib/latexfonts:189 lib/latexfonts:197 +#: lib/latexfonts:205 msgid "Libertine" msgstr "" -#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216 +#: lib/latexfonts:212 lib/latexfonts:219 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236 +#: lib/latexfonts:226 lib/latexfonts:239 #, fuzzy msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256 +#: lib/latexfonts:246 lib/latexfonts:259 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276 +#: lib/latexfonts:266 lib/latexfonts:279 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293 +#: lib/latexfonts:286 lib/latexfonts:296 msgid "Minion Pro" msgstr "" -#: lib/latexfonts:302 +#: lib/latexfonts:305 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316 +#: lib/latexfonts:311 lib/latexfonts:319 #, fuzzy msgid "Noto Serif" msgstr "Bera Serif" -#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347 -#: lib/latexfonts:354 +#: lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:337 lib/latexfonts:344 lib/latexfonts:350 +#: lib/latexfonts:357 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382 +#: lib/latexfonts:363 lib/latexfonts:371 +#, fuzzy +msgid "ParaType Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:386 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:399 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:388 +#: lib/latexfonts:405 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "" -#: lib/latexfonts:394 +#: lib/latexfonts:411 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "" -#: lib/latexfonts:400 +#: lib/latexfonts:417 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "" -#: lib/latexfonts:406 +#: lib/latexfonts:423 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "" -#: lib/latexfonts:412 +#: lib/latexfonts:429 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "" -#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444 +#: lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:448 lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:461 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:455 +#: lib/latexfonts:467 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: lib/latexfonts:478 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:461 +#: lib/latexfonts:484 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487 +#: lib/latexfonts:492 lib/latexfonts:501 lib/latexfonts:510 msgid "Biolinum" msgstr "" -#: lib/latexfonts:495 +#: lib/latexfonts:518 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:502 +#: lib/latexfonts:525 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:508 +#: lib/latexfonts:532 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:516 +#: lib/latexfonts:540 msgid "Iwona" msgstr "" -#: lib/latexfonts:523 +#: lib/latexfonts:547 msgid "Iwona (Light)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:530 +#: lib/latexfonts:554 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:537 +#: lib/latexfonts:561 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:544 +#: lib/latexfonts:568 #, fuzzy msgid "Kurier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:575 #, fuzzy msgid "Kurier (Light)" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:558 +#: lib/latexfonts:582 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:565 +#: lib/latexfonts:589 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:572 +#: lib/latexfonts:596 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:579 +#: lib/latexfonts:603 msgid "Noto Sans" msgstr "" -#: lib/latexfonts:586 +#: lib/latexfonts:610 +#, fuzzy +msgid "ParaType Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: lib/latexfonts:618 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "" -#: lib/latexfonts:592 +#: lib/latexfonts:624 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "" -#: lib/latexfonts:598 +#: lib/latexfonts:630 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:610 +#: lib/latexfonts:642 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:618 +#: lib/latexfonts:650 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/latexfonts:625 +#: lib/latexfonts:657 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:631 +#: lib/latexfonts:664 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646 +#: lib/latexfonts:671 lib/latexfonts:679 #, fuzzy msgid "Libertine Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:653 +#: lib/latexfonts:686 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:660 +#: lib/latexfonts:693 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:667 +#: lib/latexfonts:700 msgid "Noto Mono" msgstr "" -#: lib/latexfonts:674 +#: lib/latexfonts:707 +#, fuzzy +msgid "ParaType Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: lib/latexfonts:715 #, fuzzy msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "LaTeX hiba" -#: lib/latexfonts:680 +#: lib/latexfonts:721 #, fuzzy msgid "TX Typewriter" msgstr "Írógép" -#: lib/latexfonts:692 +#: lib/latexfonts:733 #, fuzzy msgid "Crimson (New TX)" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:700 +#: lib/latexfonts:741 msgid "Euler VM" msgstr "" -#: lib/latexfonts:706 +#: lib/latexfonts:747 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:714 +#: lib/latexfonts:755 #, fuzzy msgid "Iwona (Math)" msgstr "Képletben" -#: lib/latexfonts:727 +#: lib/latexfonts:768 msgid "Kurier (Math)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:740 +#: lib/latexfonts:781 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:748 +#: lib/latexfonts:789 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:757 +#: lib/latexfonts:798 #, fuzzy msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman" @@ -18462,71 +18409,71 @@ msgstr "Unikód (XeTeX) (utf8)" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Igazítás környezet|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt környezet|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered környezet|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Split Environment|S" msgstr "Környezet felosztása|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Határolók|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Matrix...|x" msgstr "Mátrix...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Macro|o" msgstr "Makró|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Megjelenített képlet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" @@ -18534,11 +18481,11 @@ msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS környezet|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Számozza az egész képletet|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Number This Line|u" msgstr "Számozza ezt a sort|m" @@ -18550,7 +18497,7 @@ msgstr "Egyenlet címke|c" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Hivatkozásként másol|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Split Cell|C" msgstr "Cella felosztása|s" @@ -18563,7 +18510,7 @@ msgstr "Beszúrás|B" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Szegély lent|g" @@ -18575,19 +18522,19 @@ msgstr "Fenti szegély törlése|n" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Add Line to Left" msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Add Line to Right" msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sor törlése jobbra" @@ -18607,7 +18554,7 @@ msgstr "Táblázat eszköztár megjelenítése" msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" @@ -18649,708 +18596,714 @@ msgstr "Köszönet hivatkozás" msgid "Label Only|L" msgstr "Színes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156 -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404 -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469 -#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 -#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594 -#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623 -#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Plural|a" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Nagybetűsít|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:551 +#: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdcontext.inc:619 +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:555 msgid "Settings...|S" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 msgid "Go Back|G" msgstr "Visszaugrás|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:519 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Hivatkozásként másol|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Adatbázis(ok) szerkesztése külsőleg...|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Open Inset|O" msgstr "Betét kinyitása|k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Close Inset|C" msgstr "Betét becsukása|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173 msgid "Show Label|L" msgstr "Címkére mutatása|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Frameless|l" msgstr "Keret nélkül|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Szimpla keret|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Ovális, vékony|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Ovális, vastag|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Árnyék megszüntetése|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Árnyékolt háttér|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Double Frame|u" msgstr "Dupla keret|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Comment|m" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Kiszürkített|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Phantom|P" -msgstr "phantom" +msgstr "Phantom|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:529 #, fuzzy msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Vízszintes vonal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:530 #, fuzzy msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Függőleges igazítás" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Interword Space|w" msgstr "Betűköz|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Protected Space|o" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Visible Space|a" -msgstr "Függőleges kitöltés" +msgstr "Látható szóköz|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Thin Space|T" msgstr "Keskeny köz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Negatív vékony köz|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Fél négyszeres köz (Enskip)|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Védett fél négyszeres köz (Enspace)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Négyszeres köz|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Dupla négyszeres köz|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Vízszintes kitöltés (fel zárójel)|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Vízszintes kitöltés (le zárójel)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273 msgid "Custom Length|C" msgstr "Egyedi hossz|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 msgid "Medium Space|M" msgstr "Közepes köz|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Thick Space|h" msgstr "Vastag köz|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Negatív közepes köz|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Negatív vékony köz|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "DefSkip|D" msgstr "Alap kihagyás|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Kis kihagyás|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "MedSkip|M" msgstr "Közepes kihagyás|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "BigSkip|B" msgstr "Nagy kihagyás|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "VFill|F" msgstr "Függőleges kitöltés|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 msgid "Custom|C" msgstr "Egyéb|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 msgid "Settings...|e" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582 msgid "Include|c" msgstr "Include|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:583 msgid "Input|p" msgstr "Input|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:584 msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (jelölt szünetek)|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Listing|L" msgstr "Lista|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "New Page|N" msgstr "Új oldal|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Page Break|a" msgstr "Oldaltörés|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Page|C" msgstr "Üres oldal|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Nyers sortörés|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Kiigazított sortörés|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 #, fuzzy msgid "Plain Separator|P" msgstr "Menü elválasztó|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 #, fuzzy msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Bekezdés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1476 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1518 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1481 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1523 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1422 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Visszaugrás mentett könyvjelzőre|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:577 msgid "Forward Search|F" -msgstr "" +msgstr "Keresés tovább|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 msgid "Promote Section|r" msgstr "Szakasz előléptetése|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 msgid "Demote Section|m" msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:655 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:384 #, fuzzy msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:644 msgid "Accept Change|c" msgstr "Változás elfogadása|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 msgid "Reject Change|j" msgstr "Változás visszautasítása|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Text Properties|x" +msgstr "Szöveg tulajdonságok|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:123 #, fuzzy -msgid "Text Style|x" +msgid "Custom Text Styles|S" msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 #, fuzzy msgid "Unify Graphics Groups|U" msgstr "Kép csoport" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Teljesképernyő mód" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 #, fuzzy msgid "Close Current View" msgstr "Aktuális nézet bezárása|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 msgid "Anything|A" msgstr "Bármi|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 #, fuzzy msgid "Any Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 #, fuzzy msgid "Any Number|N" msgstr "Aegean számok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 #, fuzzy msgid "User Defined|U" msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Append Argument" msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Reload|R" msgstr "Újratöltés|Ú" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419 -#: lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:668 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Top|T" msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Bottom|B" msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Left|L" msgstr "Balra|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Right|R" msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "Left|f" msgstr "Balra|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Center|C" msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 msgid "Right|h" msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 #, fuzzy msgid "Decimal" msgstr "email" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 #, fuzzy msgid "Multirow|w" msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Append Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Copy Row|o" msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:227 #, fuzzy msgid "Move Row Up" msgstr "Szakasz mozgatása fel|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:228 #, fuzzy msgid "Move Row Down" msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 msgid "Append Column|p" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Copy Column|y" msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Move Column Right|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Move Column Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Táblázat elhelyezése" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 #, fuzzy msgid "Formal Style|m" msgstr "Félkövér stílus|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 #, fuzzy msgid "Borders|d" msgstr "Szegélye&k" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 #, fuzzy msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Hasábok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 #, fuzzy msgid "Path|P" msgstr "Élérési útvonalak" -#: lib/ui/stdcontext.inc:479 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Class|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 #, fuzzy msgid "File Revision|R" msgstr "Revízió" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 #, fuzzy msgid "Tree Revision|T" msgstr "Revízió" -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 #, fuzzy msgid "Revision Author|A" msgstr "Revízió előélete" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 #, fuzzy msgid "Revision Date|D" msgstr "Revízió" -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 #, fuzzy msgid "Revision Time|i" msgstr "Revízió" -#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:491 msgid "LyX Version|X" msgstr "LyX Verzió|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 msgid "Document Info|D" msgstr "Dokumentum információ|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 #, fuzzy msgid "Copy Text|o" msgstr "Másolás|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdcontext.inc:530 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Változat aktiválása|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 lib/ui/stdcontext.inc:531 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "(De)a&ktivál" -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 #, fuzzy msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Változat aktiválása|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 #, fuzzy msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "(De)a&ktivál" -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 #, fuzzy msgid "Invert Inset|I" msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 #, fuzzy msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Ismeretlen változat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 #, fuzzy msgid "All Indexes|A" msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:613 +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 msgid "Subindex|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Reject Change|R" msgstr "Visszautasítás|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 msgid "Promote Section|P" msgstr "Szakasz előléptetése|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdcontext.inc:654 msgid "Demote Section|D" msgstr "Szakasz visszaléptetése|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#: lib/ui/stdcontext.inc:656 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:654 +#: lib/ui/stdcontext.inc:658 #, fuzzy msgid "Select Section|S" msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:662 +#: lib/ui/stdcontext.inc:666 #, fuzzy msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "LyX előnézet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:669 #, fuzzy +msgid "End Editing Externally...|e" +msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Lock Toolbars|L" -msgstr "Eszköztárak|k" +msgstr "Eszköztárak zárolása|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Small-sized Icons" -msgstr "Kis-méretű ikonok" +msgstr "Kisméretű ikonok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Normal-sized Icons" -msgstr "Normál-méretű ikonok" +msgstr "Normálméretű ikonok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Big-sized Icons" -msgstr "Nagy-méretű ikonok" +msgstr "Nagyméretű ikonok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Huge-sized Icons" -msgstr "Nagy-méretű ikonok" +msgstr "Hatalmasméretű ikonok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Giant-sized Icons" -msgstr "Nagy-méretű ikonok" +msgstr "Óriásméretű ikonok" #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" @@ -19497,13 +19450,12 @@ msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Használja a zárolás tulajdonságot|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy msgid "Export As...|s" -msgstr "Importálás %1$s..." +msgstr "Exportálás mint...|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "More Formats & Options...|r" -msgstr "" +msgstr "További formátumok és opciók...|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Undo|U" @@ -19518,948 +19470,920 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Egyedi beillesztés" #: lib/ui/stdmenus.inc:112 -#, fuzzy msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" +msgstr "Teljes betét kiválasztása" #: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Select All" msgstr "Minden kiválasztása" #: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Keresés és csere...|c" +msgstr "Keresés és csere (gyors)...|c" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 -#, fuzzy msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Keresés és csere...|c" +msgstr "Keresés és csere (extra)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Szöveg stílus|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 lib/ui/stdmenus.inc:622 msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Környezeti mélység növelése|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset" msgstr "Betét megszüntetése|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX kód beállítások...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Megjegyzés beállítások...|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 #, fuzzy msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Változat beállítások...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -msgid "Box Settings...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|S" msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" +msgid "Index Settings...|S" msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 #, fuzzy msgid "Info Settings...|n" msgstr "Doboz beállítások...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Lista beállítások...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Táblázat beállításai...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "" +msgstr "Beillesztés HTML-ből|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "" +msgstr "Beillesztés LaTeX-ből|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as PDF" msgstr "Beillesztés PDF-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as PNG" msgstr "Beillesztés PNG-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Beillesztés JPEG-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy msgid "Paste as EMF" msgstr "Beillesztés PDF-ként" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Plain Text|T" msgstr "Síma szöveg|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Selection|S" msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Betűstílus megszüntetése" +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Customize...|C" +msgstr "Testreszabás...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Egyéb...|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "Utolsó beállítás alkalmazása|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Capitalize|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Capitalize|p" msgstr "Nagybetűsít|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Uppercase|U" msgstr "Nagybetű|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kisbetű|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Betűstílus megszüntetése" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 #, fuzzy msgid "Formal Style|F" msgstr "Félkövér stílus|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy msgid "Multirow|u" msgstr "&Egyesítés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Top Line|T" msgstr "Felső vonal|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Left Line|L" msgstr "Bal vonal|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Right Line|R" msgstr "Jobb vonal|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Top|p" msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Middle|i" msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Bottom|o" msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Middle|M" msgstr "Középen|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Copy Column|p" msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Macro Definition" msgstr "Makró definíció" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Szöveg stílus|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Text Properties|T" +msgstr "PDF tulajdonságok" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 #, fuzzy msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 msgid "Default|t" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Display|D" msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Képlet alap betűkészlet|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 #, fuzzy msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Képlet Roman család|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Képlet Sans Serif család|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Képlet félkövér típus|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Szöveg írógép betűcsalád" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Bold Series" msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Medium Series" msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Szöveg dőlt alak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Szöveg álló alak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Octave|O" msgstr "Oktális|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Mathematica|a" msgstr "Matematika|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "Képlet makró megjelentése" +msgstr "Képlet makró megjelentése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "Képlet makró elrejtése" +msgstr "Képlet makró elrejtése|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Outline Pane|u" msgstr "Navigátor|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Code Preview Pane|P" -msgstr "Előnézet sikertelen!" +msgstr "Kód előnézet ablak|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Messages Pane|g" -msgstr "" +msgstr "Naplózás ablak|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Toolbars|b" msgstr "Eszköztárak|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|o" +msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Close Current View|w" msgstr "Aktuális nézet bezárása|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Teljes képernyő|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Math|h" msgstr "Képlet|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Formatting|o" msgstr "Formázás|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Float|a" msgstr "Úsztatás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Branch|B" msgstr "Változat|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Custom Insets" msgstr "Saját betétek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Box[[Menu]]|x" -msgstr "Doboz" +msgstr "Keret[[Menu]]|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Citation...|C" msgstr "Hivatkozás...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Label...|L" msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Szakkifejezés|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Table...|T" msgstr "Táblázat...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Graphics...|G" msgstr "Képek...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hiperhivatkozás...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Programlista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 src/insets/Inset.cpp:92 msgid "TeX Code" msgstr "TeX kód" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Preview|w" -msgstr "Előnézet" +msgstr "Előnézet|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Symbols...|b" msgstr "Szimbólumok...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vége|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Plain Quotation Mark|Q" -msgstr "Kapcsolat jele" +msgstr "Sima idéző jel|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Inner Quotation Mark|n" -msgstr "Irod. jegyzék stílusa" +msgstr "Belső idéző jel|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Védett kötőjel|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Törhető perjel|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Visible Space|V" -msgstr "Függőleges kitöltés" +msgstr "Látható szóköz|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Logos|L" -msgstr "Logó" +msgstr "Logók|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "LyX Logo|L" -msgstr "LaTeX napló|X" +msgstr "LyX embléma|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "TeX Logo|T" -msgstr "LaTeX napló|X" +msgstr "TeX embléma|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "LaTeX Logo|a" -msgstr "LaTeX napló|X" +msgstr "LaTeX embléma|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "LaTeX2e Logo|e" -msgstr "LaTeX napló|X" +msgstr "LaTeX2e embléma|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Superscript|S" msgstr "Felső index|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Protected Space|P" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Vízszintes vonal|o" +msgstr "Vízszintes vonal...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Függőleges kitöltés...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 #, fuzzy msgid "Phantom|m" msgstr "phantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligatúratörés|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Optional Line Break|B" -msgstr "Sortörés|r" +msgstr "Opcionális sortörés|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Számozott képlet|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "List of Listings|L" -msgstr "Listák listája" +msgstr "Listák listája |L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Szakkifejezések|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" +msgstr "Bib(la)TeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "External Material...|M" msgstr "Külső anyag...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Child Document...|d" msgstr "Aldokumentum...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Comment|C" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +msgstr "Új változat beszúrása...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "View Master Document|M" -msgstr "Fődokumentum" +msgstr "Mutasd a fődokumentumot|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Fődokumentum" +msgstr "Fődokumentum frissítése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 #, fuzzy +msgid "Cancel Background Process|P" +msgstr "Árnyékolt háttér|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Compressed|o" msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Disable Editing|E" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés letiltása|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Track Changes|T" msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Változások elfogadása...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Accept Change|A" msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzők|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Next Note|N" msgstr "Következő megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Next Change|C" msgstr "Következő változás|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Következő kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Go to Label|L" msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "1. könyvjelző mentése|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "2. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "3. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "4. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "5. könyvjelző mentése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Könyvjelzők törlése|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Navigáció vissza|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statisztikák...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenőrzés|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Compare...|C" -msgstr "Egyéb...|E" +msgstr "Hasonlítás...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/ui/stdmenus.inc:610 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "Additional Features|F" msgstr "További jellemzők|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#: lib/ui/stdmenus.inc:624 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Gyorsbillentyűk|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#: lib/ui/stdmenus.inc:625 msgid "LyX Functions|y" msgstr "LyX funkciók|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:626 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#: lib/ui/stdmenus.inc:627 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Speciális kézikönyvek|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:628 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Bemutató" +msgstr "Beamer bemutató|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:629 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 msgid "Braille|a" -msgstr "Braille" +msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:630 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "Colored boxes|r" -msgstr "Színek" +msgstr "Színes keretek|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 #, fuzzy msgid "Knitr|K" msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond" +msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:639 msgid "Linguistics|L" -msgstr "Nyelvészet" +msgstr "Nyelvészet|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "Paralist|t" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:637 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 msgid "PDF comments|D" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "PDF megjegyzések|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:638 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:643 msgid "PDF forms|o" -msgstr "Megjegyzés" +msgstr "PDF formok|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:639 +#: lib/ui/stdmenus.inc:644 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657 +#: lib/ui/stdmenus.inc:645 lib/configure.py:655 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:641 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:646 msgid "XY-pic|X" -msgstr "XY-kép kézikönyv|X" +msgstr "XY-pic|X" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" @@ -20482,11 +20406,11 @@ msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "&Helyesírás-ellenőrző:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1393 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1413 msgid "Redo" msgstr "Mégis" @@ -20495,9 +20419,8 @@ msgid "Find and replace" msgstr "Keres és cserél" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Keres és cserél" +msgstr "Keresés és csere (fejlett)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Navigate back" @@ -20512,4848 +20435,4830 @@ msgid "Toggle noun" msgstr "Kiskapitális stílus váltása" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "Utolsó alkalmazása" +msgid "Custom text styles" +msgstr "Custom text styles" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Apply last text properties" +msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert math" msgstr "Képlet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert graphics" msgstr "Kép beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table" msgstr "Táblázat beszúrása" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Custom insets" +msgstr "Saját betétek" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle outline" msgstr "Navigátor mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Toggle review toolbar" msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "View/Update" msgstr "Nézet / Frissítés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View" msgstr "Nézet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy msgid "View master document" msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy msgid "Update master document" msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 #, fuzzy msgid "View other formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 #, fuzzy msgid "Update other formats" msgstr "Dátumforma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Numbered list" msgstr "Számozott lista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Itemized list" msgstr "Felsorolás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Increase depth" msgstr "Környezeti mélység növelése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Decrease depth" msgstr "Környezeti mélység csökkentése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert figure float" msgstr "Úsztatott ábra beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert table float" msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert label" msgstr "Címke beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert citation" msgstr "Hivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert index entry" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Szakkifejezés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert footnote" msgstr "Lábjegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert margin note" msgstr "Széljegyzet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert LyX note" -msgstr "Megjegyzés beszúrása" +msgstr "LyX megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert box" -msgstr "Doboz beszúrása" +msgstr "Keret beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Insert TeX code" msgstr "TeX kód beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert math macro" msgstr "Képlet makró beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Include file" msgstr "Fájl csatolása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Text style" -msgstr "Szöveg stílus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Text properties" +msgstr "Szöveg tulajdonságok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Paragraph settings" msgstr "Bekezdés beállításai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Add row" msgstr "Sor hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Add column" msgstr "Oszlop hozzáadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Delete row" msgstr "Sor törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Delete column" msgstr "Oszlop törlése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Move row up" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Move column left" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 #, fuzzy msgid "Move row down" msgstr "Szakasz mozgatása le|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy msgid "Move column right" msgstr "Jobb alsó sarok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set top line" msgstr "Felső szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set bottom line" msgstr "Alsó szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set left line" msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Set right line" msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Set border lines" msgstr "Szegélyek beállítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Set all lines" msgstr "Minden szegély megjelenik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Unset all lines" msgstr "Minden szegély eltűnik" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align left" msgstr "Balra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align center" msgstr "Középre igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align on decimal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Align top" msgstr "Igazítás fel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Align middle" msgstr "Igazítás középre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Align bottom" msgstr "Igazítás le" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 #, fuzzy msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 #, fuzzy msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Set multi-column" msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy msgid "Set multi-row" msgstr "Cellák egyesítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Math" msgstr "Képlet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Set display mode" msgstr "Megjelenítés mód váltása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Alsó index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert square root" msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert root" msgstr "Általános gyökjel beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Normál tört beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert sum" msgstr "Szumma beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert integral" msgstr "Integrál beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert product" msgstr "Szorzat beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Insert ( )" msgstr "() beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert [ ]" msgstr "[] beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert { }" msgstr "{} beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert delimiters" msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Insert matrix" msgstr "Mátrix beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert cases environment" msgstr "Esetek környezet beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Toggle math panels" msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 src/TocBackend.cpp:289 msgid "Math Macros" msgstr "Képlet makrók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Remove last argument" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Append argument" msgstr "Paraméter hozzáfűzése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Remove optional argument" msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Insert optional argument" msgstr "Opcionális paraméter beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" +msgstr "Fonetikus szimbólumok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "IPA Pulmonic mássalhangzók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "IPA nem Pulmonic mássalhangzók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "IPA Vowels" -msgstr "" +msgstr "IPA magánhangzók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "Fonetikus szimbólumok|s" +msgstr "IPA egyéb szimbólumok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "IPA Diacritics" -msgstr "" +msgstr "IPA ékezetek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "" +msgstr "IPA hangok és szó ékezetek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 msgid "Command Buffer" msgstr "Parancs puffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Track changes" msgstr "Változások követése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Show changes in output" msgstr "Változások mutatása a kimenetben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Next change" msgstr "Következő változás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Változás elfogadása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Merge changes" msgstr "Változások elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Accept all changes" msgstr "Minden változás elfogadása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Reject all changes" msgstr "Minden változás elvetése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "Insert note" msgstr "Megjegyzés beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Next note" msgstr "Következő megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "LyX Documentation Tools" -msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" +msgstr "LyX dokumentációs segéd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/insets/Inset.cpp:119 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "Menu Separator" -msgstr "Menü elválasztó|M" +msgstr "Menü elválasztó" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "LyX Logo" -msgstr "Saját embléma" +msgstr "LyX Logó" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "TeX Logo" -msgstr "LaTeX napló" +msgstr "TeX embléma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "LaTeX Logo" -msgstr "LaTeX napló" +msgstr "LaTeX embléma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "LaTeX2e Logo" -msgstr "LaTeX napló" +msgstr "LaTeX2e embléma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "View Other Formats" -msgstr "Egyéb lebegők" +msgstr "Egyéb formátumok megjelenítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Update Other Formats" -msgstr "Címlista frissítése" +msgstr "Egyéb formátumok frissítése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Version Control" msgstr "Verziókövetés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Register" msgstr "Regisztrálás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Check-out for edit" msgstr "Szerkesztésre kihoz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Check-in changes" msgstr "Változások bejegyzése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "View revision log" msgstr "Verziókövető napló nézete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Revert changes" msgstr "Változások visszautasítás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Compare with older revision" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Compare with last revision" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Insert Version Info" -msgstr "Széljegyzet beszúrása" +msgstr "Verzió információ beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Használja az SVN fájl zárolás tulajdonságot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "Math Panels" msgstr "Képlet panel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "Math spacings" msgstr "Képlet térközök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Styles & classes" -msgstr "LaTeX osztályok" +msgstr "Stílusok és osztályok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Fractions" msgstr "Törtek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612 msgid "Fonts" msgstr "Betűkészletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Functions" msgstr "Függvények" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Frame decorations" msgstr "Keret díszítőelemek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Big operators" msgstr "Nagy műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Arrows" msgstr "Nyilak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "Arrows (extended)" -msgstr "Tételek (AMS-bővített)" +msgstr "Nyilak (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "Operators" msgstr "Műveleti jelek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "Operators (extended)" -msgstr "Tételek (AMS-bővített)" +msgstr "Műveleti jelek (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "Relations" -msgstr "Relációs jelek" +msgstr "Relációk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "Relations (extended)" -msgstr "Latin bővített-A" +msgstr "Relációk (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "AMS invertált relációk" +msgstr "Negatív relációk (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Dots" msgstr "Pontok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "" +msgstr "Határolójelek (fix méret)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "Egyéb jelek" +msgstr "Egyebek (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Spacings" msgstr "Közök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Keskeny köz\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Normál köz\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Vastag köz\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Négyzetes köz\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Negatív köz\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 #, fuzzy msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 #, fuzzy msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Smash\t\\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Top smash\t\\smasht" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Left overlap\t\\mathllap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Center overlap\t\\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Roots" msgstr "Gyökök" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Egyéb gyök\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Styles & Classes" -msgstr "" +msgstr "Stílusok és osztályok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Relation class\t\\mathrel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Large operator class\t\\mathop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Ordinary class\t\\mathord" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Normál\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 #, fuzzy msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Egység (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 #, fuzzy msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Egység (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 #, fuzzy msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Szöveges tört\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Megjelenített tört\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Folytatott tört\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 #, fuzzy msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Folytatott tört (balra)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 #, fuzzy msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Folytatott tört (jobbra)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomiális\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Félkövér\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Dőlt\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Írógép\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Frame Decorations" msgstr "Keret díszítőelemek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 #, fuzzy msgid "utilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 #, fuzzy msgid "mathring" msgstr "képlet (vonal)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "cancel" -msgstr "Mégse" +msgstr "mégse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "bcancel" -msgstr "Mégse" +msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "xcancel" -msgstr "Mégse" +msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "cancelto" -msgstr "Mégse" +msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" -msgstr "Határoló beszúrása" +msgstr "Insert left/right side scripts (sideset)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 #, fuzzy msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 #, fuzzy msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 #, fuzzy msgid "Insert side scripts (sidesetn)" msgstr "Határoló beszúrása" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "stackrel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "stackrelthree" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "leftarrow" msgstr "balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "rightarrow" msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "downarrow" msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "uparrow" msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "updownarrow" msgstr "fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leftrightarrow" msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Leftarrow" msgstr "Balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Rightarrow" msgstr "Jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Downarrow" msgstr "Le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Uparrow" msgstr "Fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Updownarrow" msgstr "Fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Longleftarrow" msgstr "Hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Longrightarrow" msgstr "Hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "longleftrightarrow" msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "longleftarrow" msgstr "hosszú balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "longrightarrow" msgstr "hosszú jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "leftharpoondown" msgstr "balra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "rightharpoondown" msgstr "jobbra-le szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "nwarrow" msgstr "balra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "nearrow" msgstr "jobbra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "leftharpoonup" msgstr "balra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "rightharpoonup" msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "hookleftarrow" msgstr "kampós balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "hookrightarrow" msgstr "kampós jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "swarrow" msgstr "balra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "searrow" msgstr "jobbra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "rightleftharpoons" msgstr "jobbra-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "pm" msgstr "plusz minusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "mp" msgstr "minusz plusz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "div" msgstr "osztás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "star" msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "ast" -msgstr "Beillesztés" +msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 #, fuzzy msgid "smallint" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "in[[math relation]]" -msgstr "" +msgstr "in[[math relation]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 #, fuzzy msgid "iff" msgstr "Ki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "not" -msgstr "megjegyzés" +msgstr "nem" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 #, fuzzy msgid "land" msgstr "Izlandi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 #, fuzzy msgid "lor" msgstr "vagy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "lnot" -msgstr "" +msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "alpha" msgstr "alfa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "beta" msgstr "béta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "epsilon" msgstr "epszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "varepsilon" msgstr "varepszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "zeta" msgstr "zéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "eta" msgstr "éta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "theta" msgstr "théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "vartheta" msgstr "varthéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "iota" msgstr "ióta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mu" msgstr "mű" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "nu" msgstr "nű" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "xi" msgstr "kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "pi" msgstr "pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "varpi" msgstr "varpí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "rho" msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "varrho" msgstr "ró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "sigma" msgstr "szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "varsigma" msgstr "varszigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "upsilon" msgstr "üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "phi" msgstr "fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "varphi" msgstr "varfí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "chi" -msgstr "Khí" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "psi" msgstr "pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "omega" msgstr "ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Theta" msgstr "Théta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "Xi" msgstr "Kszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Pi" msgstr "Pí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "Sigma" msgstr "Szigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "Upsilon" msgstr "Üpszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "Phi" msgstr "Fí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "Psi" msgstr "Pszí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "Omega" msgstr "Ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 #, fuzzy msgid "varGamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 #, fuzzy msgid "varDelta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 #, fuzzy msgid "varTheta" msgstr "varthéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 #, fuzzy msgid "varLambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 #, fuzzy msgid "varXi" msgstr "varpí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 #, fuzzy msgid "varPi" msgstr "varpí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 #, fuzzy msgid "varSigma" msgstr "varszigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 #, fuzzy msgid "varUpsilon" msgstr "varepszilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 #, fuzzy msgid "varPhi" msgstr "varfí" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 #, fuzzy msgid "varPsi" msgstr "Farsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 #, fuzzy msgid "varOmega" msgstr "Ómega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "angle" msgstr "szög" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "lhook" -msgstr "" +msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "rhook" -msgstr "" +msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "textdegree" -msgstr "" +msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 #, fuzzy msgid "mathdollar" msgstr "képlet makró" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 #, fuzzy msgid "mathparagraph" msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy msgid "mathsection" msgstr "kijelölés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "Big Operators" msgstr "Globális műveletek" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 #, fuzzy msgid "idotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 #, fuzzy msgid "varint" msgstr "&Nyomtatás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 #, fuzzy msgid "varoint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 #, fuzzy msgid "varoiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 #, fuzzy msgid "varoiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 #, fuzzy msgid "varointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 #, fuzzy msgid "varointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 #, fuzzy msgid "varointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 #, fuzzy msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "CheckedBox" -msgstr "" +msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "XBox" -msgstr "" +msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 #, fuzzy msgid "wasylozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 #, fuzzy msgid "circledR" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 #, fuzzy msgid "varangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "complement" msgstr "komplemens" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 #, fuzzy msgid "lightning" msgstr "Jobbra igazít" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 #, fuzzy msgid "varcopyright" msgstr "Copyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 #, fuzzy msgid "Bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "diameter" -msgstr "" +msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "invdiameter" -msgstr "" +msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "bell" -msgstr "" +msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "hexagon" -msgstr "" +msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "varhexagon" -msgstr "" +msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 #, fuzzy msgid "pentagon" msgstr "Bemutató" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "octagon" -msgstr "" +msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 #, fuzzy msgid "smiley" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 #, fuzzy msgid "blacksmiley" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 #, fuzzy msgid "frownie" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 #, fuzzy msgid "sun" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "leadsto" -msgstr "" +msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 #, fuzzy msgid "Leftcircle" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 #, fuzzy msgid "Rightcircle" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "CIRCLE" -msgstr "" +msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "" +msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 #, fuzzy msgid "LEFTcircle" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 #, fuzzy msgid "RIGHTcircle" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "leftturn" -msgstr "" +msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 #, fuzzy msgid "rightturn" msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 #, fuzzy msgid "AC" msgstr "Cselekvés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "HF" -msgstr "" +msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "VHF" -msgstr "" +msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "photon" -msgstr "" +msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "gluon" -msgstr "" +msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "permil" -msgstr "" +msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 #, fuzzy msgid "cent" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 #, fuzzy msgid "yen" msgstr "igen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 #, fuzzy msgid "hexstar" msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "varhexstar" -msgstr "" +msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "davidsstar" -msgstr "" +msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "maltese" -msgstr "" +msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "kreuz" -msgstr "" +msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ataribox" -msgstr "" +msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 #, fuzzy msgid "checked" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 #, fuzzy msgid "checkmark" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 #, fuzzy msgid "eighthnote" msgstr "Jobb lábjegyzet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 #, fuzzy msgid "quarternote" msgstr "Lábjegyzet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 #, fuzzy msgid "halfnote" msgstr "Táblázat jegyzet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 #, fuzzy msgid "fullnote" msgstr "megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 #, fuzzy msgid "twonotes" msgstr "megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "female" -msgstr "" +msgstr "nő" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "male" -msgstr "" +msgstr "férfi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 #, fuzzy msgid "vernal" msgstr "Folyóirat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "ascnode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "descnode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "fullmoon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "newmoon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 #, fuzzy msgid "leftmoon" msgstr "balra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 #, fuzzy msgid "rightmoon" msgstr "jobbra-fel szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 #, fuzzy msgid "astrosun" msgstr "félkövér" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "mercury" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "venus" -msgstr "GuiMenü" +msgstr "vénus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 #, fuzzy msgid "earth" msgstr "varthéta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "mars" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "jupiter" -msgstr "Író" +msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 #, fuzzy msgid "saturn" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "uranus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "neptune" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "pluto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 #, fuzzy msgid "aries" msgstr "Te&stesség:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 #, fuzzy msgid "taurus" msgstr "Szótár" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "gemini" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 #, fuzzy msgid "cancer" msgstr "Mégse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 #, fuzzy msgid "leo" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "virgo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "libra" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "scorpio" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "sagittarius" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "capricornus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "aquarius" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "pisces" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 #, fuzzy msgid "APLcomment" msgstr "megjegyzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 #, fuzzy msgid "APLdownarrowbox" msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 #, fuzzy msgid "APLinput" msgstr "Input" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "APLinv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 #, fuzzy msgid "APLleftarrowbox" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "APLlog" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 #, fuzzy msgid "APLrightarrowbox" msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 #, fuzzy msgid "APLstar" msgstr "csillag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "APLup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 #, fuzzy msgid "APLuparrowbox" msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "upharpoonleft" msgstr "fel-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "upharpoonright" msgstr "fel-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "downharpoonleft" msgstr "le-balra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "downharpoonright" msgstr "le-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "leftrightharpoons" msgstr "balra-jobbra szigony nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 #, fuzzy msgid "shortleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 #, fuzzy msgid "shortrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 #, fuzzy msgid "shortuparrow" msgstr "fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 #, fuzzy msgid "shortdownarrow" msgstr "le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 #, fuzzy msgid "leftrightarroweq" msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 #, fuzzy msgid "curlyveedownarrow" msgstr "fel-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 #, fuzzy msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 #, fuzzy msgid "nnwarrow" msgstr "balra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 #, fuzzy msgid "nnearrow" msgstr "jobbra-fel nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 #, fuzzy msgid "sswarrow" msgstr "balra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 #, fuzzy msgid "ssearrow" msgstr "jobbra-le nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 #, fuzzy msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 #, fuzzy msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 #, fuzzy msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "balra-jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 #, fuzzy msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 #, fuzzy msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 #, fuzzy msgid "Mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 #, fuzzy msgid "mapsfrom" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "Mapsfrom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 #, fuzzy msgid "Longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 #, fuzzy msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 #, fuzzy msgid "Longmapsfrom" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 #, fuzzy msgid "xleftarrow" msgstr "balra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 #, fuzzy msgid "xrightarrow" msgstr "jobbra nyíl" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "eqsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 #, fuzzy msgid "apprge" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 #, fuzzy msgid "apprle" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "because" msgstr "mert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "therefore" msgstr "ezért" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 #, fuzzy msgid "wasytherefore" msgstr "ezért" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 #, fuzzy msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 #, fuzzy msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 #, fuzzy msgid "inplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 #, fuzzy msgid "niplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 #, fuzzy msgid "subsetplus" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 #, fuzzy msgid "supsetplus" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 #, fuzzy msgid "subsetpluseq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 #, fuzzy msgid "supsetpluseq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 #, fuzzy msgid "minuso" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "baro" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 #, fuzzy msgid "sslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 #, fuzzy msgid "bbslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 #, fuzzy msgid "moo" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "merge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "invneg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "lbag" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "rbag" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 #, fuzzy msgid "interleave" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 #, fuzzy msgid "leftslice" msgstr "Bal szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 #, fuzzy msgid "rightslice" msgstr "Jobb szegély be" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "oblong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "talloblong" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "fatsemi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 #, fuzzy msgid "fatslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 #, fuzzy msgid "fatbslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 #, fuzzy msgid "ldotp" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 #, fuzzy msgid "cdotp" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 #, fuzzy msgid "colon" msgstr "Színtelen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "dblcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 #, fuzzy msgid "vcentcolon" msgstr "Betűszín" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 #, fuzzy msgid "colonapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 #, fuzzy msgid "Colonapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "coloneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 #, fuzzy msgid "Coloneq" msgstr "Színes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 #, fuzzy msgid "coloneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 #, fuzzy msgid "Coloneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 #, fuzzy msgid "colonsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 #, fuzzy msgid "Colonsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "eqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "Eqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "eqqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "Eqqcolon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 #, fuzzy msgid "wasypropto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "logof" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "Join" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "AMS invertált relációk" +msgstr "Negatív relációk (bővített)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 #, fuzzy msgid "precneqq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 #, fuzzy msgid "succneqq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 #, fuzzy msgid "nsubseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 #, fuzzy msgid "nVdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 #, fuzzy msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 #, fuzzy msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "boxast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "boxbar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 #, fuzzy msgid "boxslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 #, fuzzy msgid "boxbslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 #, fuzzy msgid "boxcircle" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "boxbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 #, fuzzy msgid "boxempty" msgstr "Üres" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "implies" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "impliedby" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 #, fuzzy msgid "bigcurlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 #, fuzzy msgid "bigcurlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 #, fuzzy msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "bigbox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 #, fuzzy msgid "bigparallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "biginterleave" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 #, fuzzy msgid "bignplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 #, fuzzy msgid "nplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 #, fuzzy msgid "Yup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 #, fuzzy msgid "Ydown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 #, fuzzy msgid "Yleft" msgstr "Bal felső sarok" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 #, fuzzy msgid "Yright" msgstr "Álló" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "obar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 #, fuzzy msgid "obslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 #, fuzzy msgid "ocircle" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 #, fuzzy msgid "olessthan" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "ogreaterthan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "ovee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 #, fuzzy msgid "owedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 #, fuzzy msgid "varcurlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 #, fuzzy msgid "varcurlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 #, fuzzy msgid "vartimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 #, fuzzy msgid "varotimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varoast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varobar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 #, fuzzy msgid "varodot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 #, fuzzy msgid "varoslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 #, fuzzy msgid "varobslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 #, fuzzy msgid "varocircle" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 #, fuzzy msgid "varoplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 #, fuzzy msgid "varominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "varovee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 #, fuzzy msgid "varowedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "varolessthan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "varogreaterthan" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 #, fuzzy msgid "varbigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 #, fuzzy msgid "brokenvert" msgstr "Átalakítók" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "lfloor" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "rfloor" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "lceil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "rceil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "llbracket" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 #, fuzzy msgid "rrbracket" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "llfloor" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "rrfloor" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "llceil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "rrceil" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "Lbag" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Rbag" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 #, fuzzy msgid "llparenthesis" msgstr "Közbevetett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 #, fuzzy msgid "rrparenthesis" msgstr "Közbevetett" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "binampersand" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "bindnasrepma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Glottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Bilabial click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Dental click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Ejective mark" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 #, fuzzy msgid "Close back rounded vowel" msgstr "megjegyzés háttere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Near-open vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 #, fuzzy msgid "Top tie bar" msgstr "Felső közép" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 #, fuzzy msgid "Bottom tie bar" msgstr "Alsó közép" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Long" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Half-long" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 #, fuzzy msgid "Extra short" msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Primary stress" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 #, fuzzy msgid "Secondary stress" msgstr "Küldő címe:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Minor (foot) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Major (intonation) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 #, fuzzy msgid "Syllable break" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Voiceless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Voiceless (above)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 #, fuzzy msgid "Voiced" msgstr "Számla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Breathy voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Creaky voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Linguolabial" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 #, fuzzy msgid "Dental" msgstr "bíbor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 #, fuzzy msgid "Apical" msgstr "Topical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Laminal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 #, fuzzy msgid "Aspirated" msgstr "Aktivált" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "More rounded" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Less rounded" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "To&vábbi beállítások" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Retracted" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 #, fuzzy msgid "Centralized" msgstr "Nagybetűsít|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Mid-centralized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Non-syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Rhoticity" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 #, fuzzy msgid "Labialized" msgstr "Nagybetűsít|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 #, fuzzy msgid "Palatized" msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Velarized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 #, fuzzy msgid "Raised" msgstr "Felülvizsgált" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 #, fuzzy msgid "Lowered" msgstr "Kisbetű|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Advanced tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Retracted tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Nasalized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Nasal release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "Lateral release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 #, fuzzy msgid "No audible release" msgstr "kétszeres keret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Extra high (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "High (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "High (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Mid (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 #, fuzzy msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Levél vége" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Low (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 #, fuzzy msgid "Low (tone letter)" msgstr "Levél vége" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "Extra low (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 #, fuzzy msgid "Downstep" msgstr "&Le" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Upstep" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 #, fuzzy msgid "Rising (accent)" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 #, fuzzy msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Levél vége" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "High rising (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Low rising (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 #, fuzzy msgid "Global rise" msgstr "&Globális nyelv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 #, fuzzy msgid "Global fall" msgstr "&Globális nyelv" @@ -25410,9 +25315,8 @@ msgid "Dia" msgstr "Dia" #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 -#, fuzzy msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia diagram.\n" +msgstr "Dia diagram" #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 msgid "Dia diagram.\n" @@ -25552,9 +25456,8 @@ msgid "XFig" msgstr "XFig" #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 -#, fuzzy msgid "Xfig figure" -msgstr "Egy Xfig ábra.\n" +msgstr "Xfig ábra" #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 msgid "An Xfig figure.\n" @@ -25566,9 +25469,8 @@ msgid "tgo" msgstr "top" #: lib/configure.py:606 -#, fuzzy msgid "tgo|Tgif" -msgstr "Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" #: lib/configure.py:609 msgid "FIG" @@ -25583,9 +25485,8 @@ msgid "sxd" msgstr "" #: lib/configure.py:615 -#, fuzzy msgid "sxd|OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" #: lib/configure.py:618 msgid "Grace" @@ -25617,9 +25518,8 @@ msgid "jpeg" msgstr "" #: lib/configure.py:630 -#, fuzzy msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" #: lib/configure.py:631 msgid "PBM" @@ -25649,414 +25549,404 @@ msgstr "XBM" msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:648 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Sima szöveg (chess kimenet)" -#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:649 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:652 +#: lib/configure.py:650 #, fuzzy msgid "DocBook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:651 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:654 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:652 msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:655 +#: lib/configure.py:653 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:654 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:654 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:658 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:656 msgid "Sweave (Japanese)" -msgstr "LaTeX opciók" +msgstr "Sweave (Japán)" -#: lib/configure.py:658 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:656 msgid "Sweave (Japanese)|S" -msgstr "Sweave|S" +msgstr "Sweave (Japán)|S" -#: lib/configure.py:659 +#: lib/configure.py:657 #, fuzzy msgid "R/S code" msgstr "kód" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:659 msgid "Rnw (knitr, Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Rnw (knitr, Japán)" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:660 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:661 #, fuzzy msgid "LilyPond book (pLaTeX)" msgstr "LilyPond" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:662 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (sima)" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:662 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (sima)|L" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:663 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:666 +#: lib/configure.py:664 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:667 +#: lib/configure.py:665 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:668 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:666 msgid "LaTeX (clipboard)" -msgstr "LaTeX (sima)" +msgstr "LaTeX (clipboard)" -#: lib/configure.py:669 +#: lib/configure.py:667 msgid "Plain text" msgstr "Sima szöveg" -#: lib/configure.py:669 +#: lib/configure.py:667 msgid "Plain text|a" msgstr "Sima szöveg|a" -#: lib/configure.py:670 +#: lib/configure.py:668 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Sima szöveg (pstotext)" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:669 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Sima szöveg (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:672 +#: lib/configure.py:670 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Sima szöveg (catdvi)" -#: lib/configure.py:673 +#: lib/configure.py:671 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése" -#: lib/configure.py:674 +#: lib/configure.py:672 msgid "Info (Beamer)" msgstr "" -#: lib/configure.py:679 +#: lib/configure.py:676 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond music" -#: lib/configure.py:682 +#: lib/configure.py:679 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric munkafüzet" -#: lib/configure.py:683 +#: lib/configure.py:680 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel munkafüzet" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:681 msgid "MS Excel Office Open XML" -msgstr "" +msgstr "MS Excel Office Open XML" -#: lib/configure.py:685 +#: lib/configure.py:682 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" msgstr "" -#: lib/configure.py:686 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:683 msgid "OpenDocument spreadsheet" -msgstr "OpenOffice munkafüzet" +msgstr "OpenDocument munkafüzet" -#: lib/configure.py:689 +#: lib/configure.py:686 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:689 +#: lib/configure.py:686 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138 +#: lib/configure.py:692 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:253 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:705 +#: lib/configure.py:700 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:706 +#: lib/configure.py:701 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "" -#: lib/configure.py:707 +#: lib/configure.py:702 msgid "EPS (cropped)" msgstr "" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:703 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:703 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:717 +#: lib/configure.py:712 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:717 +#: lib/configure.py:712 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:718 +#: lib/configure.py:713 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:718 +#: lib/configure.py:713 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:719 +#: lib/configure.py:714 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:719 +#: lib/configure.py:714 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:720 +#: lib/configure.py:715 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:720 +#: lib/configure.py:715 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:716 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:716 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:717 #, fuzzy msgid "PDF (graphics)" msgstr "Kép" -#: lib/configure.py:723 +#: lib/configure.py:718 #, fuzzy msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:724 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:719 msgid "PDF (lower resolution)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (lower resolution)" -#: lib/configure.py:729 +#: lib/configure.py:724 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:729 +#: lib/configure.py:724 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:730 +#: lib/configure.py:725 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:730 +#: lib/configure.py:725 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:733 +#: lib/configure.py:728 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772 +#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768 #, fuzzy msgid "htm" msgstr "hom" -#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768 msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:739 +#: lib/configure.py:734 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:742 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:737 msgid "OpenDocument (tex4ht)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:743 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:738 msgid "OpenDocument (eLyXer)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:744 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:739 msgid "OpenDocument (Pandoc)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:745 +#: lib/configure.py:740 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:743 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Formátum" -#: lib/configure.py:749 +#: lib/configure.py:744 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:749 +#: lib/configure.py:744 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:750 +#: lib/configure.py:745 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "" -#: lib/configure.py:750 +#: lib/configure.py:745 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "" -#: lib/configure.py:753 +#: lib/configure.py:748 msgid "Table (CSV)" msgstr "Táblázat (CSV)" -#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:756 +#: lib/configure.py:751 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:757 +#: lib/configure.py:752 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:758 +#: lib/configure.py:753 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:759 +#: lib/configure.py:754 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:760 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:755 msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:761 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:756 msgid "LyX 2.1.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:762 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:757 msgid "LyX 2.2.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/configure.py:763 +#: lib/configure.py:758 +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "LyX 2.3.x" + +#: lib/configure.py:759 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:764 +#: lib/configure.py:760 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:765 +#: lib/configure.py:761 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:766 +#: lib/configure.py:762 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX előnézet" -#: lib/configure.py:767 +#: lib/configure.py:763 msgid "pdf_tex" msgstr "" -#: lib/configure.py:767 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:763 msgid "pdf_tex|PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:768 +#: lib/configure.py:764 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:769 +#: lib/configure.py:765 msgid "ps_tex" msgstr "" -#: lib/configure.py:769 +#: lib/configure.py:765 msgid "ps_tex|PSTEX" msgstr "" -#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" -#: lib/configure.py:891 +#: lib/configure.py:887 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1097 +#: lib/configure.py:1093 msgid "gnuplot" msgstr "" -#: lib/configure.py:1097 +#: lib/configure.py:1093 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "" -#: lib/configure.py:1170 +#: lib/configure.py:1166 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX archívum (zip)" -#: lib/configure.py:1173 +#: lib/configure.py:1169 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX archívum (tar.gz)" @@ -26070,11 +25960,11 @@ msgstr "" msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1294 +#: src/BiblioInfo.cpp:1292 msgid "No year" msgstr "Nincs év" -#: src/BiblioInfo.cpp:1304 +#: src/BiblioInfo.cpp:1302 #, fuzzy msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás" @@ -26091,49 +25981,49 @@ msgstr "" "A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele " "van?)" -#: src/Buffer.cpp:544 +#: src/Buffer.cpp:540 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "A LyX megpróbált bezárni egy olyan dokumentumot, amiben mentetlen változások " "vannak!\n" -#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:1603 +#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Save failed! Document is lost." msgstr "Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/Buffer.cpp:550 +#: src/Buffer.cpp:546 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Megpróbálom bezárni a megváltozott dokumentumot!" -#: src/Buffer.cpp:559 +#: src/Buffer.cpp:555 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető " -#: src/Buffer.cpp:966 src/Text.cpp:551 +#: src/Buffer.cpp:959 src/Text.cpp:554 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:970 src/Buffer.cpp:976 src/Buffer.cpp:1000 +#: src/Buffer.cpp:963 src/Buffer.cpp:969 src/Buffer.cpp:993 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/Buffer.cpp:975 +#: src/Buffer.cpp:968 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:999 +#: src/Buffer.cpp:992 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2856 -#: src/Buffer.cpp:2862 +#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2920 +#: src/Buffer.cpp:2926 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben" -#: src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:2857 +#: src/Buffer.cpp:1005 src/Buffer.cpp:2921 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -26145,7 +26035,7 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban " "definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." -#: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:2863 +#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2927 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -26157,40 +26047,40 @@ msgstr "" "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja " "újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat." -#: src/Buffer.cpp:1056 src/BufferParams.cpp:455 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/Buffer.cpp:1053 src/BufferParams.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:257 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "Index" msgstr "Tárgymutató" -#: src/Buffer.cpp:1159 +#: src/Buffer.cpp:1156 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Modul nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:1160 +#: src/Buffer.cpp:1157 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/Buffer.cpp:1188 src/Buffer.cpp:1257 +#: src/Buffer.cpp:1185 src/Buffer.cpp:1254 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/Buffer.cpp:1189 +#: src/Buffer.cpp:1186 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás." -#: src/Buffer.cpp:1258 +#: src/Buffer.cpp:1255 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum." -#: src/Buffer.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:1282 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1286 +#: src/Buffer.cpp:1283 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -26199,11 +26089,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/Buffer.cpp:1296 +#: src/Buffer.cpp:1293 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/Buffer.cpp:1297 +#: src/Buffer.cpp:1294 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -26212,11 +26102,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/Buffer.cpp:1320 src/Buffer.cpp:1327 +#: src/Buffer.cpp:1317 src/Buffer.cpp:1324 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/Buffer.cpp:1321 +#: src/Buffer.cpp:1318 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -26225,7 +26115,7 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:1328 +#: src/Buffer.cpp:1325 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -26234,16 +26124,16 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:1384 src/Buffer.cpp:4569 src/Buffer.cpp:4632 +#: src/Buffer.cpp:1404 src/Buffer.cpp:4619 src/Buffer.cpp:4682 msgid "File is read-only" msgstr "Csak olvasható fájl" -#: src/Buffer.cpp:1385 +#: src/Buffer.cpp:1405 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1394 +#: src/Buffer.cpp:1414 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -26252,21 +26142,21 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis " "felülírja?" -#: src/Buffer.cpp:1396 +#: src/Buffer.cpp:1416 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Módosított fájl felülírása?" -#: src/Buffer.cpp:1397 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 +#: src/Buffer.cpp:1417 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírja" -#: src/Buffer.cpp:1459 +#: src/Buffer.cpp:1479 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/Buffer.cpp:1460 +#: src/Buffer.cpp:1480 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -26275,12 +26165,12 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/Buffer.cpp:1496 src/Buffer.cpp:1507 +#: src/Buffer.cpp:1516 src/Buffer.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Write failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:1497 +#: src/Buffer.cpp:1517 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -26291,7 +26181,7 @@ msgid "" " %3$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1508 +#: src/Buffer.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -26300,42 +26190,42 @@ msgid "" " %2$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1524 +#: src/Buffer.cpp:1544 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1539 +#: src/Buffer.cpp:1559 msgid " could not write file!" msgstr " a fájl nem írható!" -#: src/Buffer.cpp:1547 +#: src/Buffer.cpp:1567 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/Buffer.cpp:1562 +#: src/Buffer.cpp:1582 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1572 src/Buffer.cpp:1585 src/Buffer.cpp:1599 +#: src/Buffer.cpp:1592 src/Buffer.cpp:1605 src/Buffer.cpp:1619 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Mentve %1$s néven. Hurrá.\n" -#: src/Buffer.cpp:1575 +#: src/Buffer.cpp:1595 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Sikertelen mentés! Újra próbálom...\n" -#: src/Buffer.cpp:1589 +#: src/Buffer.cpp:1609 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Sikertelen mentés! Megpróbálom mégegyszer...\n" -#: src/Buffer.cpp:1694 +#: src/Buffer.cpp:1712 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt" -#: src/Buffer.cpp:1694 +#: src/Buffer.cpp:1712 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -26344,12 +26234,27 @@ msgstr "" "Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges " "program, jól van feltelepítve" -#: src/Buffer.cpp:1721 +#: src/Buffer.cpp:1743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1746 +#, fuzzy +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" +"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." + +#: src/Buffer.cpp:1751 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1724 +#: src/Buffer.cpp:1754 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -26358,19 +26263,19 @@ msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/Buffer.cpp:1731 +#: src/Buffer.cpp:1762 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1736 +#: src/Buffer.cpp:1767 msgid "conversion failed" msgstr "átalakítás nem sikerült" -#: src/Buffer.cpp:1852 +#: src/Buffer.cpp:1886 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban" -#: src/Buffer.cpp:1854 +#: src/Buffer.cpp:1888 #, fuzzy, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -26391,32 +26296,32 @@ msgstr "" "Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n" "vagy változtassa meg az elérési utat." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:1965 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1922 +#: src/Buffer.cpp:1966 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1932 +#: src/Buffer.cpp:1976 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1933 +#: src/Buffer.cpp:1977 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1939 +#: src/Buffer.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Inkompatibilis parancsnév." -#: src/Buffer.cpp:1941 +#: src/Buffer.cpp:1985 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -26424,56 +26329,56 @@ msgid "" "%1$s%2$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2251 +#: src/Buffer.cpp:2313 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/Buffer.cpp:2265 +#: src/Buffer.cpp:2332 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/Buffer.cpp:2266 +#: src/Buffer.cpp:2333 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/Buffer.cpp:2554 +#: src/Buffer.cpp:2620 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:2658 +#: src/Buffer.cpp:2724 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:2667 +#: src/Buffer.cpp:2733 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/Buffer.cpp:2743 +#: src/Buffer.cpp:2809 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "\"%1$s\" változat nem létezik." -#: src/Buffer.cpp:2778 +#: src/Buffer.cpp:2842 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "\"%1$s\" változat már létezik." -#: src/Buffer.cpp:2835 +#: src/Buffer.cpp:2899 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" -#: src/Buffer.cpp:3205 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:544 +#: src/Buffer.cpp:3263 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/Buffer.cpp:3206 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/Buffer.cpp:3264 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:553 #, fuzzy msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " @@ -26482,13 +26387,13 @@ msgstr "" "A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " "fájlt a LaTeX feldolgozza: " -#: src/Buffer.cpp:3211 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:3269 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3212 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:550 +#: src/Buffer.cpp:3270 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:558 #, fuzzy msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " @@ -26497,11 +26402,11 @@ msgstr "" "A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált " "fájlt a LaTeX feldolgozza: " -#: src/Buffer.cpp:3240 src/insets/InsetBibtex.cpp:325 +#: src/Buffer.cpp:3298 src/insets/InsetBibtex.cpp:327 msgid "Export Warning!" msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" -#: src/Buffer.cpp:3241 +#: src/Buffer.cpp:3299 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -26509,61 +26414,61 @@ msgstr "" "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n" "A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket." -#: src/Buffer.cpp:3873 +#: src/Buffer.cpp:3919 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete" -#: src/Buffer.cpp:3877 +#: src/Buffer.cpp:3923 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig" -#: src/Buffer.cpp:3929 +#: src/Buffer.cpp:3975 msgid "Preview source code" msgstr "Forráskód előnézete" -#: src/Buffer.cpp:3931 +#: src/Buffer.cpp:3977 #, fuzzy msgid "Preview preamble" msgstr "Előnézet kész" -#: src/Buffer.cpp:3933 +#: src/Buffer.cpp:3979 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "Előnézet kész" -#: src/Buffer.cpp:3948 +#: src/Buffer.cpp:3994 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4053 +#: src/Buffer.cpp:4099 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4109 +#: src/Buffer.cpp:4155 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/Buffer.cpp:4170 +#: src/Buffer.cpp:4216 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/Buffer.cpp:4295 +#: src/Buffer.cpp:4338 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/Buffer.cpp:4296 +#: src/Buffer.cpp:4339 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:4358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:4407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/Buffer.cpp:4359 +#: src/Buffer.cpp:4408 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26572,21 +26477,21 @@ msgid "" "save the file to a directory whose name does not contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4462 src/Buffer.cpp:4476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 +#: src/Buffer.cpp:4496 src/Buffer.cpp:4526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/Buffer.cpp:4479 +#: src/Buffer.cpp:4529 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4486 +#: src/Buffer.cpp:4536 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4555 +#: src/Buffer.cpp:4605 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26597,34 +26502,34 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/Buffer.cpp:4558 +#: src/Buffer.cpp:4608 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:4559 +#: src/Buffer.cpp:4609 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/Buffer.cpp:4559 +#: src/Buffer.cpp:4609 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:4570 +#: src/Buffer.cpp:4620 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4577 +#: src/Buffer.cpp:4627 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam." -#: src/Buffer.cpp:4579 +#: src/Buffer.cpp:4629 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN." -#: src/Buffer.cpp:4580 +#: src/Buffer.cpp:4630 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26633,28 +26538,28 @@ msgstr "" "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4584 src/Buffer.cpp:4596 +#: src/Buffer.cpp:4634 src/Buffer.cpp:4646 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:4585 src/Buffer.cpp:4598 +#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4648 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Megtart" -#: src/Buffer.cpp:4589 +#: src/Buffer.cpp:4639 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve" -#: src/Buffer.cpp:4590 +#: src/Buffer.cpp:4640 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!" -#: src/Buffer.cpp:4597 +#: src/Buffer.cpp:4647 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:4620 +#: src/Buffer.cpp:4670 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26665,35 +26570,35 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/Buffer.cpp:4622 +#: src/Buffer.cpp:4672 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:4623 +#: src/Buffer.cpp:4673 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/Buffer.cpp:4623 +#: src/Buffer.cpp:4673 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:4633 +#: src/Buffer.cpp:4683 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:5004 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5049 src/insets/InsetCaption.cpp:381 msgid "Senseless!!! " -msgstr "Értelmetlen!" +msgstr "Értelmetlen!!! " -#: src/Buffer.cpp:5226 +#: src/Buffer.cpp:5269 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." -#: src/Buffer.cpp:5229 +#: src/Buffer.cpp:5272 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" @@ -26804,25 +26709,25 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el" -#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2723 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231 -#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/BufferParams.cpp:2152 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:234 +#: src/insets/InsetListings.cpp:242 src/insets/InsetListings.cpp:265 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX figyelmeztetés: " -#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2724 -#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240 +#: src/BufferParams.cpp:2153 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2818 +#: src/insets/InsetListings.cpp:235 src/insets/InsetListings.cpp:243 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 msgid "uncodable character" msgstr "kódolhatatlan jel" -#: src/BufferParams.cpp:2171 +#: src/BufferParams.cpp:2166 #, fuzzy msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Kódolhatatlan karakter a szerző nevében" -#: src/BufferParams.cpp:2173 +#: src/BufferParams.cpp:2168 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -26873,151 +26778,151 @@ msgstr "" "kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum " "beállítások dialógusablakban." -#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1329 src/BufferView.cpp:1361 +#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377 msgid "Could not load class" msgstr "Osztály nem tölthető be" -#: src/BufferParams.cpp:2514 +#: src/BufferParams.cpp:2508 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor" -#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2509 src/TextClass.cpp:1815 src/TextClass.cpp:1847 msgid "Read Error" msgstr "Olvasási hiba" -#: src/BufferView.cpp:194 +#: src/BufferView.cpp:195 msgid "No more insets" msgstr "Nincs több betét" -#: src/BufferView.cpp:790 +#: src/BufferView.cpp:806 msgid "Save bookmark" msgstr "Könyvjelző mentése" -#: src/BufferView.cpp:1006 +#: src/BufferView.cpp:1022 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." -#: src/BufferView.cpp:1051 +#: src/BufferView.cpp:1067 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/BufferView.cpp:1053 +#: src/BufferView.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Document has been modified externally" msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg" -#: src/BufferView.cpp:1062 +#: src/BufferView.cpp:1078 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/BufferView.cpp:1105 src/BufferView.cpp:2127 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888 +#: src/BufferView.cpp:1121 src/BufferView.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3951 msgid "Absolute filename expected." msgstr "abszolút fájlnevet vártam." -#: src/BufferView.cpp:1327 src/BufferView.cpp:1359 +#: src/BufferView.cpp:1343 src/BufferView.cpp:1375 #, fuzzy, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni." -#: src/BufferView.cpp:1385 +#: src/BufferView.cpp:1401 msgid "No further undo information" msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/BufferView.cpp:1405 +#: src/BufferView.cpp:1421 msgid "No further redo information" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/BufferView.cpp:1631 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView.cpp:1637 +#: src/BufferView.cpp:1653 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView.cpp:1644 +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1663 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView.cpp:1738 +#: src/BufferView.cpp:1754 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statisztika a kijelölésre:" -#: src/BufferView.cpp:1740 +#: src/BufferView.cpp:1756 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "A dokumentum statisztikája: " +msgstr "Dokumentum statisztikája:" -#: src/BufferView.cpp:1743 +#: src/BufferView.cpp:1759 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d szó" -#: src/BufferView.cpp:1745 +#: src/BufferView.cpp:1761 msgid "One word" msgstr "Egy szó" -#: src/BufferView.cpp:1748 +#: src/BufferView.cpp:1764 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1751 +#: src/BufferView.cpp:1767 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Egy karakter (szóközökkel)" -#: src/BufferView.cpp:1754 +#: src/BufferView.cpp:1770 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1757 +#: src/BufferView.cpp:1773 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)" -#: src/BufferView.cpp:1759 +#: src/BufferView.cpp:1775 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: src/BufferView.cpp:1980 +#: src/BufferView.cpp:1996 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1982 +#: src/BufferView.cpp:1998 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1990 +#: src/BufferView.cpp:2006 msgid "Branch name" msgstr "Változatnév" -#: src/BufferView.cpp:1997 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" -msgstr "A változat már létezik." +msgstr "Változat már létezik" -#: src/BufferView.cpp:2874 +#: src/BufferView.cpp:2872 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2885 +#: src/BufferView.cpp:2883 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.cpp:2887 +#: src/BufferView.cpp:2885 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3298 +#: src/BufferView.cpp:3296 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -27028,11 +26933,11 @@ msgstr "" "nem olvasható,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/BufferView.cpp:3300 +#: src/BufferView.cpp:3298 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/BufferView.cpp:3307 +#: src/BufferView.cpp:3305 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -27041,15 +26946,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nem olvasható.." -#: src/BufferView.cpp:3308 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3306 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/BufferView.cpp:3315 +#: src/BufferView.cpp:3313 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása" -#: src/BufferView.cpp:3316 +#: src/BufferView.cpp:3314 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -27091,8 +26996,8 @@ msgstr "" msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:181 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 msgid "none" msgstr "színtelen" @@ -27109,9 +27014,8 @@ msgid "blue" msgstr "kék" #: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy msgid "brown" -msgstr "frown" +msgstr "barna" #: src/Color.cpp:208 msgid "cyan" @@ -27119,24 +27023,23 @@ msgstr "ciánkék" #: src/Color.cpp:209 msgid "darkgray" -msgstr "" +msgstr "sötét szürke" #: src/Color.cpp:210 msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "szürke" #: src/Color.cpp:211 msgid "green" msgstr "zöld" #: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy msgid "lightgray" -msgstr "Jobbra igazít" +msgstr "világos szürke" #: src/Color.cpp:213 msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "lime" #: src/Color.cpp:214 msgid "magenta" @@ -27144,20 +27047,19 @@ msgstr "bíbor" #: src/Color.cpp:215 msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "oliva" #: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy msgid "orange" -msgstr "Tartomány" +msgstr "narancs" #: src/Color.cpp:217 msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "rózsaszín" #: src/Color.cpp:218 msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "lila" #: src/Color.cpp:219 msgid "red" @@ -27165,11 +27067,11 @@ msgstr "vörös" #: src/Color.cpp:220 msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "zöldeskék" #: src/Color.cpp:221 msgid "violet" -msgstr "" +msgstr "ibolya" #: src/Color.cpp:222 msgid "yellow" @@ -27359,10 +27261,12 @@ msgid "math macro new parameter" msgstr "képlet makró (új paraméter)" #: src/Color.cpp:272 +#, fuzzy msgid "collapsible inset text" msgstr "becsukható betét szövege" #: src/Color.cpp:273 +#, fuzzy msgid "collapsible inset frame" msgstr "becsukható betét kerete" @@ -27481,7 +27385,7 @@ msgstr "betét kerete" msgid "ignore" msgstr "mellőz" -#: src/Converter.cpp:308 +#: src/Converter.cpp:310 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " @@ -27491,12 +27395,12 @@ msgid "" "actually need it, instead.

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:319 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "&Következő figyelmeztetés" -#: src/Converter.cpp:330 +#: src/Converter.cpp:332 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " @@ -27505,7 +27409,7 @@ msgid "" "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:337 +#: src/Converter.cpp:339 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" @@ -27514,11 +27418,11 @@ msgid "" "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:347 +#: src/Converter.cpp:349 msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:349 +#: src/Converter.cpp:351 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " @@ -27526,61 +27430,73 @@ msgid "" "i>.)" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:358 +#: src/Converter.cpp:360 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:359 +#: src/Converter.cpp:361 msgid "An external converter requires your authorization" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:362 +#: src/Converter.cpp:364 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:365 +#: src/Converter.cpp:367 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:369 +#: src/Converter.cpp:371 #, fuzzy msgid "Do ¬ allow" msgstr "Dokumentum nincs betöltve" -#: src/Converter.cpp:369 +#: src/Converter.cpp:371 #, fuzzy msgid "Do ¬ run" msgstr "Dokumentum nincs betöltve" -#: src/Converter.cpp:370 +#: src/Converter.cpp:372 #, fuzzy msgid "A&llow" msgstr "sárga" -#: src/Converter.cpp:370 +#: src/Converter.cpp:372 msgid "&Run" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:372 +#: src/Converter.cpp:374 #, fuzzy msgid "&Always allow for this document" msgstr "Új dokumentum" -#: src/Converter.cpp:373 +#: src/Converter.cpp:375 #, fuzzy msgid "&Always run for this document" msgstr "Új dokumentum" -#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719 -#: src/Converter.cpp:762 +#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Converter killed" +msgstr "Átalakító fájl tároló" + +#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771 +#: src/Converter.cpp:814 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" -#: src/Converter.cpp:452 +#: src/Converter.cpp:466 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -27589,11 +27505,11 @@ msgstr "" "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" "Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 +#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27606,45 +27522,77 @@ msgid "" "where 'driver' is name of the driver command." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:707 src/Format.cpp:778 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/Converter.cpp:691 +#: src/Converter.cpp:731 +#, fuzzy +msgid "Process Killed" +msgstr "&Tovább" + +#: src/Converter.cpp:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" + +#: src/Converter.cpp:737 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:738 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:743 msgid "Build errors" msgstr "Fordítási hibák" -#: src/Converter.cpp:692 +#: src/Converter.cpp:744 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/Converter.cpp:697 +#: src/Converter.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/Converter.cpp:720 +#: src/Converter.cpp:772 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:764 +#: src/Converter.cpp:816 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:765 +#: src/Converter.cpp:817 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/Converter.cpp:807 +#: src/Converter.cpp:859 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/Converter.cpp:833 +#: src/Converter.cpp:876 +msgid "Export canceled" +msgstr "Exportálás megszakítva" + +#: src/Converter.cpp:877 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "Az exportálás folyamatát a felhasználó megszakította." + +#: src/Converter.cpp:891 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -27653,11 +27601,11 @@ msgstr "" "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " "fájlt: %1$s." -#: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843 +#: src/Converter.cpp:894 src/Converter.cpp:901 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/Converter.cpp:839 +#: src/Converter.cpp:897 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -27666,47 +27614,47 @@ msgid "" "program's error (check the logs). " msgstr "" -#: src/Converter.cpp:845 +#: src/Converter.cpp:903 msgid "Output is empty" msgstr "A kimenet üres" -#: src/Converter.cpp:846 +#: src/Converter.cpp:904 #, fuzzy msgid "No output file was generated." msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/Cursor.cpp:1061 src/Text.cpp:1954 +#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1958 msgid ", Inset: " msgstr ", Betét: " -#: src/Cursor.cpp:1062 +#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1960 msgid ", Cell: " msgstr "" -#: src/Cursor.cpp:1063 src/Text.cpp:1957 +#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1963 msgid ", Position: " msgstr ", Pozíció: " -#: src/CutAndPaste.cpp:188 +#: src/CutAndPaste.cpp:196 #, c-format msgid "" "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " "not been pasted." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:192 +#: src/CutAndPaste.cpp:200 #, c-format msgid "" "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " "not been pasted." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:235 +#: src/CutAndPaste.cpp:243 #, fuzzy msgid "Uncodable content" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/CutAndPaste.cpp:419 +#: src/CutAndPaste.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -27716,32 +27664,32 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/CutAndPaste.cpp:422 +#: src/CutAndPaste.cpp:430 msgid "Unknown branch" msgstr "Ismeretlen változat" -#: src/CutAndPaste.cpp:423 +#: src/CutAndPaste.cpp:431 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393 +#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető" -#: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394 +#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394 #, fuzzy msgid "Layout Not Found" msgstr "Nem találtam" -#: src/CutAndPaste.cpp:838 +#: src/CutAndPaste.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" "%2$s-ról %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:841 +#: src/CutAndPaste.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -27750,7 +27698,7 @@ msgstr "" "A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" "%2$s-ról %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.cpp:846 +#: src/CutAndPaste.cpp:854 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Definiálatlan flex betét" @@ -27790,18 +27738,18 @@ msgstr "A fájl nem másolható" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" @@ -27814,19 +27762,19 @@ msgstr "Szimbólum" msgid "Inherit" msgstr "Öröklés" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 msgid "Medium" msgstr "Normál" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 msgid "Upright" msgstr "Álló" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Slanted" msgstr "Döntött" @@ -27834,11 +27782,11 @@ msgstr "Döntött" msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Increase" msgstr "Növel" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Decrease" msgstr "Csökkent" @@ -27891,39 +27839,39 @@ msgstr "Nyelv: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Szám %1$s" -#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691 +#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676 msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhető meg" -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511 +#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:724 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" -#: src/Format.cpp:682 +#: src/Format.cpp:667 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " -#: src/Format.cpp:692 +#: src/Format.cpp:677 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" -#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774 +#: src/Format.cpp:723 src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 msgid "Cannot edit file" msgstr "A fájl nem szerkeszthető" -#: src/Format.cpp:751 +#: src/Format.cpp:736 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "LinkBack fájlok szerkesztése csak Apple Mac OSX-en lehetséges." -#: src/Format.cpp:764 +#: src/Format.cpp:749 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" -#: src/Format.cpp:775 +#: src/Format.cpp:760 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" @@ -27975,24 +27923,23 @@ msgstr " opciók: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382 +#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409 msgid "Running Index Processor." msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362 +#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeX.cpp:481 +#: src/LaTeX.cpp:514 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/LaTeX.cpp:1361 src/LaTeX.cpp:1367 src/LaTeX.cpp:1376 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:1400 src/LaTeX.cpp:1406 src/LaTeX.cpp:1415 msgid "BibTeX error: " -msgstr "LaTeX hiba" +msgstr "BibTeX error: " -#: src/LaTeX.cpp:1383 +#: src/LaTeX.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Biber error: " msgstr "Lemez hiba: " @@ -28179,7 +28126,6 @@ msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" #: src/LyX.cpp:1179 -#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -28234,32 +28180,55 @@ msgstr "" "Használat: lyx [ parancssori kapcsolók ] [ doksi.lyx ... ]\n" "Parancssori kapcsolók (kis- és nagybetű érzékenyek):\n" "\t-help összefoglalja a LyX használatát\n" -"\t-userdir dir felhasználói könyvtár beállítása dir-re\n" -"\t-sysdir dir rendszerkönyvtár beállítása dir-re\n" +"\t-userdir mappa felhasználói könyvtár beállítása mappára\n" +"\t-sysdir mappa rendszerkönyvtár beállítása mappára\n" "\t-geometry WxH+X+Y a főablak méretének beállítása\n" "\t-dbg jellemző[,jellemző]...\n" -" kiválassztja ki a nyomkövetési mód jellemzőit.\n" +" kiválasztja a nyomkövetési mód jellemzőit.\n" " Adja ki a `lyx -dbg' parancsot a jellemzők listájához\n" "\t-x [--execute] parancs\n" " ahol a parancs egy lyx parancs.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " ahol az fmt az exportálási formátum.\n" " Lásd az Eszközök->Beállítások->File kezelés-" -">Fájlformátumok\n" -" részben milyen paraméterek szükségesek.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +">Fájlformátumok->Rövid nevek\n" +" részben milyen paramétert ( ami különbözik a formátum " +"nevétől\n" +" a Fájl->Exportálás-ban lévő formátumoktól) kell átadni.\n" +" Exportálni a dokumentum alap kimeneti formátumába " +"használja a\n" +" 'default'-ot. Figyelem, a -e és -x kapcsolók sorrendje " +"számít.\n" +"\t-E [--export-to] fmt fájlnév\n" +" Ahol az fmt az exportálás formátuma (lásd --export),\n" +" és a fájlnév a cél fájl neve.\n" +"\t-i [--import] fmt fájl.xxx\n" " ahol fmt az importálási formátum\n" -" és a file.xxx az importálandó fájl.\n" +" és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n" "\t-f [--force-overwrite] mit\n" " ahol `mit' lehet `all', `main' vagy `none',\n" " megadásával lehet szabályozni, hogy mi íródjon felül " "kötegelt exportálás során,\n" " `all'=minden fájl, `main'=fő dokumentum, `none'=semmi.\n" " Minden más egyenlő `all'-lal, de ez nem számít.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" figyelmen kívül hagyhatunk bizonyos LaTeX hibaüzenetket.\n" +" Ne használja végleges dokumentumokhoz! Jelenleg támogatott " +"értékek:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" dokumentumok megnyitása új példányban\n" +"\t-r [--remote]\n" +" dokumentumok megnyitása futó példányban\n" +" (működő lyxpipe szükséges)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" gyerek folyamatok jelentése terminál ablakba.\n" +"\t-batch parancsok végrehajtása GUI nélkül és kilépés.\n" +"\n" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" -"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" +"Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért." -#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 +#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240 msgid " Git commit hash " msgstr "" @@ -28309,7 +28278,7 @@ msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3059 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -28317,7 +28286,7 @@ msgstr "" "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " "hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -28325,7 +28294,7 @@ msgstr "" "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " "nyelve." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -28333,7 +28302,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélődjön " "azzal, amit gépel." -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -28341,14 +28310,14 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " "osztályváltozás után." -#: src/LyXRC.cpp:3111 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "A biztonsági mentések között eltelt idő (másodpercben). 0 esetén nincs " "biztonsági mentés." -#: src/LyXRC.cpp:3118 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -28356,7 +28325,7 @@ msgstr "" "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " "az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/LyXRC.cpp:3122 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -28364,11 +28333,11 @@ msgstr "" "Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " "másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3126 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Adja meg a kapcsolókat a bibtex pLaTeX programjához (Japán LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -28376,11 +28345,11 @@ msgstr "" "Billentyűkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/LyXRC.cpp:3134 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/LyXRC.cpp:3138 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -28388,19 +28357,19 @@ msgstr "" "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3113 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -28408,7 +28377,7 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/LyXRC.cpp:3132 #, fuzzy msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " @@ -28418,16 +28387,16 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen." -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:3140 #, fuzzy msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "A Mac OS X konvenciókat használja a szó-szintű kurzor mozgásokhoz" -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -28435,7 +28404,7 @@ msgstr "" "Mutasson egy kis dobozt a képlet makró körül a makró nevével, amikor a " "kurzor belül van." -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3149 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -28444,7 +28413,7 @@ msgstr "" "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " "részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -28452,16 +28421,16 @@ msgstr "" "Parancs definíciós-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi commands/ könyvtárakban keres." -#: src/LyXRC.cpp:3189 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3193 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3197 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -28469,11 +28438,11 @@ msgstr "" "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a főablak is ikonizálva van. (Csak a " "változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a képeket." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -28481,13 +28450,13 @@ msgstr "" "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " "könyvtára." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Adjon meg további karaktereket (betűk, jelek), amelyek egy szó részei " "lehetnek." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -28495,15 +28464,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út példafájl választáshoz. Az üres érték a " "LyX indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:3217 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " -"használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez." - -#: src/LyXRC.cpp:3224 +#: src/LyXRC.cpp:3188 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -28513,13 +28474,13 @@ msgstr "" "egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3228 +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Adja meg a kapcsolókat a tárgymutató (index) pLaTeX programjához (Japán " "LaTeX)" -#: src/LyXRC.cpp:3232 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -28528,11 +28489,11 @@ msgstr "" "szakkifejezésekhez fog használni. Ezek különbözhetnek a tárgymutatónál " "használtaktól." -#: src/LyXRC.cpp:3236 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -28540,18 +28501,18 @@ msgstr "" "Használja a megfelelő billentyűzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " "erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyűzeten." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -28561,15 +28522,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " "nevével." -#: src/LyXRC.cpp:3261 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/LyXRC.cpp:3265 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/LyXRC.cpp:3269 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -28577,7 +28538,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " "használni." -#: src/LyXRC.cpp:3273 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -28585,7 +28546,7 @@ msgstr "" "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3277 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -28593,23 +28554,23 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " "alapértelmezett nyelv." -#: src/LyXRC.cpp:3281 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " "kurzort." -#: src/LyXRC.cpp:3285 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az előző kilépéskor még nyitott " "fájlokat." -#: src/LyXRC.cpp:3289 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -28617,64 +28578,64 @@ msgstr "" "Válassza ki a dokumentumétól eltérő nyelvi környezetek szavainak " "kiemeléséhez." -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Az egérgörgő görgetési sebessége." -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "The completion popup delay." msgstr "A kiegészítés felbukkanó ablak késleltetése." -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3269 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3273 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3277 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Azonnal mutassa a kiegészítés felbukkanót nem egyedi kiegészítés kísérletek " "után." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3281 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" "Egy kis háromszög mutatása a kurzoron, jelezve hogy kiegészítés elérhető." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3285 msgid "The inline completion delay." msgstr "Kiegészítés a sorban késleltetése." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3289 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez képlet-módban." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez szöveg-módban." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3297 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Használjon \"...\"-t hosszú kiegészítésekhez." -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3301 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3305 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " "menüben." -#: src/LyXRC.cpp:3346 +#: src/LyXRC.cpp:3310 #, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " @@ -28684,43 +28645,43 @@ msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/LyXRC.cpp:3352 +#: src/LyXRC.cpp:3316 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Szedés előnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/LyXRC.cpp:3356 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "A képletek előnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" -#: src/LyXRC.cpp:3360 +#: src/LyXRC.cpp:3324 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően." -#: src/LyXRC.cpp:3364 +#: src/LyXRC.cpp:3328 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Kapcsoló, fekvő oldal nyomtatásához." -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3332 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/LyXRC.cpp:3372 +#: src/LyXRC.cpp:3336 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/LyXRC.cpp:3376 +#: src/LyXRC.cpp:3340 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Válassza a vizuális bidi kurzor mozgáshoz, egyébként logikai mozgás lesz." -#: src/LyXRC.cpp:3380 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3384 +#: src/LyXRC.cpp:3348 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -28728,11 +28689,11 @@ msgstr "" "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re eső pontok száma) a LyX " "automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/LyXRC.cpp:3390 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Szerkesztés közben a képernyőn megjelenő betűkészlet." -#: src/LyXRC.cpp:3399 +#: src/LyXRC.cpp:3363 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -28743,12 +28704,12 @@ msgstr "" "Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " "betűkészletet az átméretezés helyett." -#: src/LyXRC.cpp:3403 +#: src/LyXRC.cpp:3367 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "A képernyőn megjelenő betűkészletek méretarányaihoz használt betűméretek." -#: src/LyXRC.cpp:3408 +#: src/LyXRC.cpp:3372 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -28757,11 +28718,11 @@ msgstr "" "A képernyőn megjelenő betűkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " "nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyőn, mint papíron." -#: src/LyXRC.cpp:3412 +#: src/LyXRC.cpp:3376 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "A munkamenet-kezelő mentheti és visszaállíthatja az ablak pozíciókat." -#: src/LyXRC.cpp:3416 +#: src/LyXRC.cpp:3380 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -28769,11 +28730,11 @@ msgstr "" "Ez elindítja a lyxservert. A cső kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." "out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/LyXRC.cpp:3387 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdőképet." -#: src/LyXRC.cpp:3427 +#: src/LyXRC.cpp:3391 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -28781,11 +28742,11 @@ msgstr "" "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " "letörlődnek." -#: src/LyXRC.cpp:3431 +#: src/LyXRC.cpp:3395 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3435 +#: src/LyXRC.cpp:3399 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -28793,7 +28754,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " "indítási könyvtárát jelenti." -#: src/LyXRC.cpp:3445 +#: src/LyXRC.cpp:3409 #, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " @@ -28803,7 +28764,7 @@ msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/LyXRC.cpp:3452 +#: src/LyXRC.cpp:3416 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -28811,25 +28772,25 @@ msgstr "" "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " "LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/LyXRC.cpp:3462 +#: src/LyXRC.cpp:3426 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3466 +#: src/LyXRC.cpp:3430 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Engedélyezze a kicsi súgószövegek automatikus megjelenését a fő ablakban." -#: src/LyXRC.cpp:3470 +#: src/LyXRC.cpp:3434 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Engedélyezze a pixmap cache-t, ez Mac-en és Windows-on növelheti a " "teljesítményt." -#: src/LyXRC.cpp:3474 +#: src/LyXRC.cpp:3438 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézőhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" @@ -28879,7 +28840,7 @@ msgstr "LyX VK: Napló üzenet" msgid "(no log message)" msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Napló üzenet" @@ -28900,19 +28861,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4000 msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" -#: src/Paragraph.cpp:2058 +#: src/Paragraph.cpp:2152 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" -#: src/Paragraph.cpp:2119 +#: src/Paragraph.cpp:2213 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Igazítás nincs engedlyezve" -#: src/Paragraph.cpp:2120 +#: src/Paragraph.cpp:2214 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -28924,12 +28885,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen betét" -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:536 #, fuzzy msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Változás követési hiba" -#: src/Text.cpp:534 +#: src/Text.cpp:537 #, c-format msgid "" "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " @@ -28938,85 +28899,77 @@ msgid "" "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:550 +#: src/Text.cpp:553 msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen szimbólum" -#: src/Text.cpp:921 +#: src/Text.cpp:924 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Bekezdés nem kezdődhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:930 +#: src/Text.cpp:933 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/Text.cpp:941 +#: src/Text.cpp:944 msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1904 +#: src/Text.cpp:1908 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Változás követés]" -#: src/Text.cpp:1912 +#: src/Text.cpp:1916 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:1926 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betűkészlet: %1$s" -#: src/Text.cpp:1927 +#: src/Text.cpp:1931 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/Text.cpp:1933 +#: src/Text.cpp:1937 msgid ", Spacing: " msgstr ", sorköz: " -#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781 +#: src/Text.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 msgid "OneHalf" msgstr "Másfél" -#: src/Text.cpp:1945 +#: src/Text.cpp:1949 msgid "Other (" msgstr "Egyéb (" -#: src/Text.cpp:1955 +#: src/Text.cpp:1961 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezdés: " -#: src/Text.cpp:1956 +#: src/Text.cpp:1962 msgid ", Id: " msgstr ", Azon.: " -#: src/Text.cpp:1963 +#: src/Text.cpp:1969 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Betű: 0x" -#: src/Text.cpp:1965 +#: src/Text.cpp:1971 msgid ", Boundary: " msgstr ", Határ: " -#: src/Text2.cpp:409 +#: src/Text2.cpp:411 msgid "No font change defined." msgstr "Nincs betűkészlet váltás megadva." -#: src/Text2.cpp:449 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" - -#: src/Text2.cpp:451 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" - #: src/Text3.cpp:195 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztő mód" @@ -29025,7 +28978,7 @@ msgstr "Képletszerkesztő mód" msgid "No valid math formula" msgstr "Nincs érvényes képlet formula" -#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 +#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Reguláris kifejez&és" @@ -29035,27 +28988,27 @@ msgstr "Reguláris kifejez&és" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Képletszerkesztő mód" -#: src/Text3.cpp:1542 +#: src/Text3.cpp:1557 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/Text3.cpp:1543 +#: src/Text3.cpp:1558 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/Text3.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706 +#: src/Text3.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/Text3.cpp:2363 src/Text3.cpp:2375 +#: src/Text3.cpp:2370 src/Text3.cpp:2382 msgid "Character set" msgstr "Betűkészlet" -#: src/Text3.cpp:2528 +#: src/Text3.cpp:2535 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2529 +#: src/Text3.cpp:2536 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -29063,7 +29016,7 @@ msgid "" "instructions." msgstr "" -#: src/Text3.cpp:2596 src/Text3.cpp:2607 +#: src/Text3.cpp:2603 src/Text3.cpp:2614 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" @@ -29071,23 +29024,23 @@ msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" msgid "Plain Layout" msgstr "Sima formátum" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:898 msgid "Missing File" msgstr "Hiányzó fájl" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:899 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nem találom a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/TextClass.cpp:896 +#: src/TextClass.cpp:902 msgid "Corrupt File" msgstr "Hibás fájl" -#: src/TextClass.cpp:897 +#: src/TextClass.cpp:903 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Nem tudom olvasni a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/TextClass.cpp:1680 +#: src/TextClass.cpp:1791 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -29100,11 +29053,11 @@ msgstr "" "modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" "elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" -#: src/TextClass.cpp:1685 +#: src/TextClass.cpp:1796 msgid "Module not available" msgstr "Modul nem elérhető" -#: src/TextClass.cpp:1691 +#: src/TextClass.cpp:1802 #, fuzzy, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -29118,16 +29071,16 @@ msgstr "" "ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" "nem biztos, hogy sikerül.\n" -#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 +#: src/TextClass.cpp:1809 src/TextClass.cpp:1841 msgid "Package not available" msgstr "Csomag nem elérhető" -#: src/TextClass.cpp:1703 +#: src/TextClass.cpp:1814 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" -#: src/TextClass.cpp:1715 +#: src/TextClass.cpp:1825 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -29140,12 +29093,12 @@ msgstr "" "modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n" "elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n" -#: src/TextClass.cpp:1720 +#: src/TextClass.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Cite Engine not available" msgstr "Modul nem elérhető" -#: src/TextClass.cpp:1726 +#: src/TextClass.cpp:1834 #, fuzzy, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -29159,16 +29112,15 @@ msgstr "" "ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n" "nem biztos, hogy sikerül.\n" -#: src/TextClass.cpp:1738 +#: src/TextClass.cpp:1846 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n" #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302 -#, fuzzy msgid "unknown type!" -msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" +msgstr "Ismeretlen típus" #: src/TocBackend.cpp:263 #, fuzzy, c-format @@ -29180,14 +29132,12 @@ msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" #: src/TocBackend.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Változás:" +msgstr "Változások" #: src/TocBackend.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Senseless" -msgstr "Értelmetlen!" +msgstr "Értelmetlen" #: src/TocBackend.cpp:282 #, fuzzy @@ -29198,7 +29148,7 @@ msgstr "Hivatkozás" msgid "Labels and References" msgstr "Címkék és hivatkozások" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609 msgid "Child Documents" msgstr "Aldokumentumok" @@ -29224,7 +29174,7 @@ msgstr "Szakkifejezés elem" #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3331 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3382 msgid "Revision control error." msgstr "Verziókövetési parancs hiba." @@ -29238,9 +29188,8 @@ msgstr "" "'%1$s'." #: src/VCBackend.cpp:636 -#, fuzzy msgid "Up-to-date" -msgstr "&Frissítés" +msgstr "Aktuális" #: src/VCBackend.cpp:638 #, fuzzy @@ -29261,9 +29210,8 @@ msgid "Needs Checkout" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:646 -#, fuzzy msgid "No CVS file" -msgstr "Fájl&ba:" +msgstr "Nincs CVS fájl" #: src/VCBackend.cpp:648 msgid "Cannot retrieve CVS status" @@ -29418,21 +29366,20 @@ msgstr "" "Folytassam?" #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1868 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&Yes" msgstr "&Igen" #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1868 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&No" msgstr "&Nem" #: src/VCBackend.cpp:1591 -#, fuzzy msgid "SVN File Locking" -msgstr "VCN fájl zárolás" +msgstr "SVN fájl zárolás" #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 msgid "Locking property unset." @@ -29480,19 +29427,17 @@ msgstr "" "\n" "Eldobja a változásokat és visszatér a lemezen lévő változathoz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3925 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991 msgid "Reload saved document?" msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" #: src/buffer_funcs.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Yes, &Reload" -msgstr "&Újratölt" +msgstr "Igen, &Újratöltés" #: src/buffer_funcs.cpp:78 -#, fuzzy msgid "No, &Keep Changes" -msgstr "&Változások megtartása" +msgstr "Nem, Változáso&k megtartása" #: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format @@ -29522,6 +29467,12 @@ msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" msgid "&Create" msgstr "&Létrehozás" +#: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + #: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format msgid "" @@ -29561,10 +29512,15 @@ msgstr "3. csoport" msgid "Dings 4" msgstr "4. csoport" +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Unavailable:" -msgstr "Elérhetetlen: %1$s" +msgstr "Elérhetetlen:" #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 #, c-format @@ -29574,9 +29530,8 @@ msgstr "Elérhetetlen: %1$s" #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 -#, fuzzy msgid "Uncategorized" -msgstr "CR kategóriák" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188 msgid "Directories" @@ -29587,14 +29542,12 @@ msgid "File" msgstr "Fájl" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Fődokumentum" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Open files" -msgstr "Példa &fájlok:" +msgstr "Nyitott fájlok" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 msgid "Manuals" @@ -29628,63 +29581,65 @@ msgid "Wrap search?" msgstr "" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Nothing to search" -msgstr "Nincs mit tenni" +msgstr "Nincs mit keresni" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479 -#, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken" +msgstr "Nincs nyitott dokumentumok amiben kereshetünk" #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585 -#, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Keres és cserél" +msgstr "Fejlett keresés és csere" -#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 +msgid "Class Default" +msgstr "Osztály alapérték" + +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:184 +msgid "Document Default" +msgstr "Dokumentum alapérték" + +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 msgid "Float Settings" -msgstr "Úsztatási beállítások...|i" +msgstr "Úsztatási beállítások" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" -msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta megtalálni a CREDITS fájlt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "azt a sok munkát, amit rengetegen elvégeztek a LyX projektben." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" +"Kérem telepítse rendesen, hogy megállapíthassa\n" +"azt a sok munkát, amit rengetegen végeztek a LyX projektben." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta megtalálni a RELEASE-NOTES fájlt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to see what has changed\n" -msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 -msgid "for this version of LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." msgstr "" +"Kérem, telepítse megfelelően, hogy láthassa mi \n" +"változott a LyX ezen verziójában." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n" +msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a RELEASE-NOTES fájlt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -29693,7 +29648,7 @@ msgstr "" "LyX is Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n" "1995--%1$s A LyX csapat" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -29704,7 +29659,7 @@ msgstr "" "Alapítvány által publikált: GNU General Public Licence második kiadása " "általi szabályoknak megfelelően, vagy a későbbi változatoknak megfelelően." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -29722,11 +29677,11 @@ msgstr "" "mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth " "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206 msgid "not released yet" msgstr "még nincs kiadva" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -29735,29 +29690,29 @@ msgstr "" "LyX verzió %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 msgid "Built from git commit hash " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222 msgid "Library directory: " msgstr "Library könyvtár: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225 msgid "User directory: " msgstr "Felhasználói könyvtár: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255 msgid "About LyX" msgstr "LyX névjegy" @@ -29768,61 +29723,77 @@ msgstr "LyX névjegy" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:684 msgid "About %1" msgstr "%1 névjegy" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:685 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:686 msgid "Reconfigure" msgstr "Újrakonfigurálás" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 msgid "Quit %1" msgstr "Kilépés %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 +msgid "Apply" +msgstr "Alkalmaz" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 +msgid "Reset" +msgstr "Alapértékre állít" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1159 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen művelet" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Command not handled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1330 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538 msgid "Running configure..." msgstr "Beállítás folyamatban..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1532 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "A rendszer beállítása sikertelen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1554 #, fuzzy msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" @@ -29835,11 +29806,11 @@ msgstr "" "mégsem fog megfelelően működni.\n" "Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1559 msgid "System reconfigured" msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -29849,55 +29820,55 @@ msgstr "" "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" "használatba vételéhez." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1626 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 msgid "Exiting." msgstr "Kilépés." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1748 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1852 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1966 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2041 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2045 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2264 msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2731 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746 msgid "The current document was closed." msgstr "Az aktuális dokumentum bezárva." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2756 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -29909,12 +29880,12 @@ msgstr "" "\n" "Kivétel: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2751 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2766 msgid "Software exception Detected" msgstr "Szoftveres kivétel történt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2764 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -29922,12 +29893,12 @@ msgstr "" "A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még " "mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3041 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3056 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3068 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -29938,11 +29909,11 @@ msgstr "" "include fájl olvasása közben.\n" "Ellenőrizze a program beállításait." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3064 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -29950,7 +29921,7 @@ msgstr "" "A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n" "Ellenőrizze a program telepítettségét." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3054 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3069 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -29969,11 +29940,11 @@ msgstr "" msgid "Bibliography Item Settings" msgstr "Irodalomjegyzék fej" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:112 msgid "" "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " "found without a file path. This is usually everything in the bib/ " @@ -29981,39 +29952,43 @@ msgid "" "this is the place you should store it." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:130 +msgid "Document Encoding" +msgstr "Dokumentum kódolása" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:338 msgid "Biblatex Bibliography" -msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" +msgstr "Biblatex irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 #, fuzzy msgid "all reference units" msgstr "minden hivatkozás" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumentumok|#d#D" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:470 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781 +#, fuzzy +msgid "D&ocuments" +msgstr "Dokumentumok" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:472 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:474 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:482 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:484 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust" @@ -30080,8 +30055,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Fájlnév utótag" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30089,9 +30064,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Igen" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30127,7 +30102,7 @@ msgstr "A változat nem nevezhető át." msgid "Merge Changes" msgstr "Változások elfogadása" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:74 #, fuzzy msgid "" "Changed by %1\n" @@ -30136,62 +30111,60 @@ msgstr "" "Megváltoztatta: %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:79 #, fuzzy msgid "Change made on %1\n" msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:239 msgid "No change" msgstr "Nincs változás" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Small Caps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 -msgid "Reset" -msgstr "Alapértékre állít" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "Aláhúzás" - #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Dupla keret" +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "(nélkül)[[underlining]]" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "Aláhúzás" +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "Egyszeres[[underlining]]" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Strike out" -msgstr "Kapitális %1$s, " +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "Dupla[[underlining]]" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cross out" -msgstr "Kereszt lista (fólia)" +msgid "Wavy" +msgstr "Hullámos" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 -msgid "No color" -msgstr "Színtelen" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "(nélkül)[[strikethrough]]" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 -msgid "Text Style" -msgstr "Szöveg stílus" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "Egyszeres[[strikethrough]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "With /" +msgstr "/ jellel" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "(nélkül)[[color]]" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Text Properties" +msgstr "PDF tulajdonságok" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 @@ -30200,9 +30173,8 @@ msgid "Clear text" msgstr "Üres oldal" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106 -#, fuzzy msgid "All avail. citations" -msgstr "Elérhető hivatko&zások:" +msgstr "Elérhető hivatkozások" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112 msgid "Regular e&xpression" @@ -30216,78 +30188,77 @@ msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése" msgid "Search as you &type" msgstr "&Keres gépelés közben" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 #, fuzzy msgid "General text befo&re:" msgstr "Általános" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 #, fuzzy msgid "General &text after:" msgstr "Általános" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:305 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:354 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:426 msgid "Keys" msgstr "Kulcsok" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:467 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" -msgstr "" +msgstr "Vázlatos előnézet megjelenítése, ha egy hivatkozás ki van választva" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:471 #, fuzzy msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Kiválasztott változat átnevezése" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:582 msgid "Enter string to filter the list of available citations" -msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." +msgstr "Elérhető hivatkozások szűkítése a megadott szöveggel" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:583 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " -msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." +msgstr "" +"Elérhető hivatkozások szűkítése a megadott szöveggel, megnyomására" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:647 #, fuzzy msgid "Text before" msgstr "Szöve&g előtte:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:648 msgid "Cite key" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:649 #, fuzzy msgid "Text after" msgstr "Szöveg &utána:" @@ -30313,10 +30284,10 @@ msgstr "%1$s Files" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Adja meg a fájlnevet a beillesztett grafika mentéséhez" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3900 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3963 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." @@ -30337,47 +30308,47 @@ msgstr "Előző parancsok listázása" msgid "Next command" msgstr "Következő parancs" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:44 msgid "Compare LyX files" msgstr "LyX fájlok összehasonlítása" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 #, fuzzy msgid "Select document" msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199 #, fuzzy msgid "Error while comparing documents." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:218 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "importálva." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:230 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Finn" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:264 #, fuzzy msgid "Aborting process..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:315 #, fuzzy msgid "differences" msgstr "Hivatkozások" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:37 msgid "Compare different revisions" msgstr "" @@ -30403,8 +30374,8 @@ msgstr "Képlet határolók" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:457 msgid "(None)" msgstr "(Nincs)" @@ -30412,390 +30383,382 @@ msgstr "(Nincs)" msgid "Variable" msgstr "Változó méret" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226 msgid "Module not found!" msgstr "Nincs meg a modul!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "End Edit" +msgstr "Sz&erkesztés" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 #, fuzzy msgid "Layout is valid!" msgstr "Elrendezés " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 #, fuzzy msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700 #, fuzzy msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 #, fuzzy msgid "Convert to current format" msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 msgid "Child Document" msgstr "Aldokumentum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 #, fuzzy msgid "Include to Output" msgstr "dátum (kimenet)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 msgid "empty" msgstr "Üres" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "plain" msgstr "sima" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 msgid "headings" msgstr "címek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "fancy" msgstr "egyéb (fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081 msgid "US letter" msgstr "US levél" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1110 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1111 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226 msgid "Numbered" msgstr "Számozás" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 msgid "Appears in TOC" msgstr "Megjelenik" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Package" msgstr "csomag" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Load automatically" msgstr "Automatikus súgó" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 msgid "Load always" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Do not load" msgstr "Dokumentum nincs betöltve" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 #, fuzzy, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 #, fuzzy msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332 #, fuzzy, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "A mathdots LaTeX csomag felhasználva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1601 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Adja meg a listák paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentumosztály" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 msgid "Modules" msgstr "Modulok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1550 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Local Layout" msgstr "&Helyi formátum..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1613 msgid "Text Layout" msgstr "Szöveg formátum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 msgid "Page Margins" msgstr "Oldal margók" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1557 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Indexes" msgstr "Tárgymutató" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF tulajdonságok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Math Options" msgstr "Képlet beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562 -msgid "Float Placement" -msgstr "Úsztatás elhelyezés" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Bullets" msgstr "Felsorolásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Formats[[output]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preambulum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 #, fuzzy msgid "&Default..." msgstr "Alapérték" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3789 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3880 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3898 msgid " (not installed)" msgstr " (nincs telepítve)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311 #, fuzzy msgid " (not available)" msgstr "Modul nem elérhető" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 #, fuzzy msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2262 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454 #, fuzzy -msgid "Class Default" -msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366 -msgid "Layouts|#o#O" +msgid "Lay&outs" msgstr "Layouts|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX Layout (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467 msgid "Local layout file" msgstr "Helyi formátum fájl" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 #, fuzzy msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" @@ -30808,36 +30771,36 @@ msgstr "" "A dokumentuma valószínűleg nem fog működni ezzel a layout-al,\n" "ha nem a dokumentum könyvtárban tárolja azt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout beállítása" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2398 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 #, fuzzy msgid "This is a local layout file." msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517 msgid "Select master document" msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX fájlok (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2457 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319 msgid "Unapplied changes" msgstr "Fennmaradó változások" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30845,139 +30808,145 @@ msgstr "" "Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra.\n" "Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2762 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 +msgid "&Apply" +msgstr "&Alkalmaz" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 msgid "&Dismiss" msgstr "&Mégse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4238 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4330 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725 #, fuzzy msgid "Basic numerical" msgstr "Numerikus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728 msgid "Author-year" msgstr "Szerző-Év" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731 #, fuzzy msgid "Author-number" msgstr "Szerző-Év" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2693 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2781 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s és %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul, melyet egy dokumentum osztály szolgáltat." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2806 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "&Kategória:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Szükséges csomag(ok): %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2820 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2909 msgid "or" msgstr "vagy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2912 #, fuzzy, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Szükséges modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Kihagyott modulok: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 #, fuzzy msgid "per part" msgstr "Papír formátum" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 #, fuzzy msgid "per chapter" msgstr "\\thechapter. fejezet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3421 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3511 #, fuzzy msgid "per section" msgstr "kijelölés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3423 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513 #, fuzzy msgid "per subsection" msgstr "\\Alph{subsection}." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3424 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514 #, fuzzy msgid "per child document" msgstr "Aldokumentum megnyitása" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3802 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nincs előre definált opció]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4030 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4032 #, fuzzy msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Hyperref támogatás használata" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4250 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4342 msgid "Can't set layout!" msgstr "Formátum nem állítható be!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4343 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4441 msgid "Not Found" msgstr "Nem találtam" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4502 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "A kijelölt fő dokumentumhoz ez a fájl nincs csatolva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4503 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30988,11 +30957,11 @@ msgstr "" "'%1$s' ahhoz, hogy használja a fő dokumentum\n" "jellemzőt." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4507 msgid "Could not load master" msgstr "Mester nem tölthető be" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4508 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -31001,7 +30970,7 @@ msgstr "" "A fő dokumentum '%1$s'\n" "nem tölthető be." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4641 #, fuzzy msgid "(Module name: %1)" msgstr "Szükséges modulok: %1$s." @@ -31011,7 +30980,7 @@ msgstr "Szükséges modulok: %1$s." msgid "TeX Mode Inset Settings" msgstr "TeX kód beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "Literate" msgstr "Literate" @@ -31060,24 +31029,23 @@ msgstr "Jobb alsó sarok" msgid "Baseline right" msgstr "Alapvonal jobb" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:220 msgid "Scale%" msgstr "Méretarány%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:673 msgid "Select external file" msgstr "Külső fájl kiválasztása" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "Automatikus súgó" +msgstr "automatikusan" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:277 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Megszüntessük az előző csoportot?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -31090,17 +31058,17 @@ msgstr "" "mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n" "Hogyan akarja folytatni?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "A '%1$s' csoportban maradjon" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Hozzárendelés a '%1$s' csoporthoz mindenképpen" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -31113,67 +31081,68 @@ msgstr "" "mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n" "Hogyan akarja folytatni?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Eltávolítás a '%1$s' csoportból" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Adjon meg egy egyedi csoportnevet:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 msgid "Group already defined!" msgstr "Csoport már definiálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "'%1$s' nevű képcsoport már létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:473 #, fuzzy msgid "Set max. &width:" msgstr "Szé&lesség megadása:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:474 #, fuzzy msgid "Set max. &height:" msgstr "Magasság mega&dása:" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 #, fuzzy msgid "Maximal width of image in output" msgstr "Az eredményben a kép szélessége" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 #, fuzzy msgid "Maximal height of image in output" msgstr "Az eredményben a kép magassága " -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 #, fuzzy msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "cc[[mérés egysége]]" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:778 msgid "Select graphics file" msgstr "Kép fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Clipart" msgstr "Clipart|#C#c" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 @@ -31227,9 +31196,8 @@ msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vízszintes kitöltés" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Visible Space" -msgstr "Látható szöveg" +msgstr "Látható szóköz" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 msgid "" @@ -31246,24 +31214,23 @@ msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "Vízszintes kitöltés beállításai" #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 -#, fuzzy msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "Hiperhivatkozás" +msgstr "Hiperhivatkozás beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:462 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Adja meg a lista paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a paraméterek " "listájához." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 msgid "Select document to include" msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)" @@ -31358,14 +31325,12 @@ msgid "Command-" msgstr "Parancs-" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 -#, fuzzy msgid "Label Settings" -msgstr "Táblázat &beállításai" +msgstr "Címke beállításai" #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 -#, fuzzy msgid "Line Settings" -msgstr "&Fő beállítások" +msgstr "Sor beállítások" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 msgid "No language" @@ -31375,48 +31340,48 @@ msgstr "Nincs nyelv" msgid "Program Listing Settings" msgstr "Program lista beállításai" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:423 msgid "No dialect" msgstr "Nincs dialektus" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 msgid "Biber" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 msgid "LyX2LyX" msgstr "LyX2LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:291 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Literális programfordítási napló" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:293 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "lyx2lyx hibajegyzék" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:295 msgid "Version Control Log" msgstr "Verziókövetés naplója" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323 #, fuzzy msgid "Log file not found." msgstr "Nincs meg a fájl" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:332 msgid "No version control log file found." msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt." @@ -31478,7 +31443,7 @@ msgstr "Szakkifejezés" msgid "Note Settings" msgstr "Megjegyzés beállításai" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:49 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bekezdés beállításai" @@ -31497,27 +31462,29 @@ msgstr "" " Alapvetően, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a " "legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva." +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 +msgid "&Close" +msgstr "&Bezár" + #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 #, fuzzy msgid "Phantom Settings" msgstr "&Fő beállítások" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "System files|#S#s" +#, fuzzy +msgid "&System files" msgstr "Rendszer fájlok|#R#r" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -msgid "User files|#U#u" +#, fuzzy +msgid "&User files" msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 msgid "Look & Feel" msgstr "Program kinézete" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -msgid "Language Settings" -msgstr "Nyelvi beállítások" - #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "File Handling" msgstr "Fájl kezelés" @@ -31530,93 +31497,87 @@ msgstr "Billentyűzet/Egér" msgid "Input Completion" msgstr "Automatikus kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920 msgid "C&ommand:" msgstr "Paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975 msgid "Co&mmand:" msgstr "Paran&cs:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:996 msgid "Screen Fonts" msgstr "Képernyő betűkészletek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380 msgid "Paths" msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 msgid "Select directory for example files" msgstr "Adjon meg könyvtárat a példa fájloknak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494 msgid "Select a backups directory" msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1503 msgid "Select a document directory" msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1530 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1543 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 msgid "Spellchecker" msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "aktív" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1555 msgid "Aspell" -msgstr "ispell" +msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 msgid "Enchant" -msgstr "enchant" +msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1561 msgid "Hunspell" -msgstr "ispell" +msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1634 msgid "Converters" msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " @@ -31624,16 +31585,15 @@ msgid "" "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987 msgid "File Formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373 msgid "Format in use" msgstr "Használt formátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -31641,17 +31601,17 @@ msgstr "" "A formátum rövid nevét nem változtathatja meg, mert azt használja egy " "átalakító. Először törölje az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " "először az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "A LyX-et újra kell indítani!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -31659,84 +31619,83 @@ msgstr "" "A felhasználói felület nyelvváltása, csak a program újraindítása után lép " "életbe." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534 msgid "User Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553 #, fuzzy msgid "Classic" msgstr "Osztály beállítások" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2602 #, fuzzy msgid "Document Handling" msgstr "Dokumentum és ablak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2709 msgid "Control" msgstr "Működés" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 msgid "Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808 msgid "Function" msgstr "Funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809 msgid "Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyű" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886 #, fuzzy msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, egér és szerkesztő funkciók" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2890 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematikai szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894 msgid "Document and Window" msgstr "Dokumentum és ablak" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Betű, formátum és szövegosztályok" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Rendszer és mindenféle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3039 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 msgid "Res&tore" msgstr "Visszaáll&tás" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3345 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nem sikerült létrehozni a gyorsbillentyűt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen LyX funkció" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3277 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Rossz vagy üres kulcs szekvencia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 #, fuzzy, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -31746,57 +31705,55 @@ msgstr "" "%2$s-hez.\n" "Az új összerendelés készítése előtt, meg kell szüntetnie a régit." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3304 #, fuzzy msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 #, fuzzy msgid "&Redefine" msgstr "Elő&redefiniált:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3346 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nem lehet beszúrni a gyorsbillentyűt a listába" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 msgid "Identity" msgstr "Felhasználó" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3600 msgid "Choose bind file" msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3601 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3607 msgid "Choose UI file" msgstr "UI-fájl kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3608 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3614 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Válassza ki a billentyűzet kiosztást" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3615 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX billentyűkiosztások (*.kmap)" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Longest label width" -msgstr "Leghosszabb &címke" +msgstr "Leghosszabb címke szélesség" #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 -#, fuzzy msgid "Nomenclature List Settings" -msgstr "Szakkifejezés" +msgstr "Szakkifejezés lista beállítások" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 #, fuzzy @@ -31810,7 +31767,7 @@ msgstr "Minden fájl " #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +msgstr "Működési/nyomkövetési üzenetek" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Debug Level" @@ -31826,14 +31783,12 @@ msgid "Cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 -#, fuzzy msgid "All available labels" -msgstr "Elérhető sablonok" +msgstr "Elérhető címkék" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Enter string to filter the list of available labels" -msgstr "írjon be betűket a layout lista szűréséhez." +msgstr "Elérhető címkék szűkítése szöveggel" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 #, fuzzy @@ -31848,15 +31803,19 @@ msgstr "" msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:80 +msgid "Update the label list" +msgstr "Címlista frissítése" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:423 msgid "&Go Back" msgstr "Visszau&grás" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:424 msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:516 msgid "" msgstr "" @@ -31865,15 +31824,14 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "Keres és cserél" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "Dokumentum exportálása vagy küldése" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" msgstr "Fájl megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:48 msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Hiba -> A fájl nem tölthető be!" @@ -31892,346 +31850,345 @@ msgstr "" msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Basic Latin" msgstr "Alap Latin" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Latin-1 kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin bővített-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin bővített-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA Kiterjesztés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Kitöltést Módosító Betűk" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kombinált Diakritikus jel" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirill" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Devanagari" msgstr "Dévanágari" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálam" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetikus bővítmények" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latin bővített további" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Greek Extended" msgstr "Görög bővített" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "General Punctuation" msgstr "Általános írásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Felső- és alsó index" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Currency Symbols" msgstr "Pénznem szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Kombinált Diakritikus jelek szimbólumokhoz" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Levél szimbólum" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Number Forms" msgstr "Szám formák" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematikai operátorok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Mindenféle műszaki" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Control Pictures" msgstr "Vezérlő képek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optikai betűfelismerés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Csatolt alfanumerikusok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Box Drawing" -msgstr "Doboz rajzolás" +msgstr "Keret rajzolás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Block Elements" msgstr "Blokk elemek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometricus alakzatok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Mindenféle jelek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Különleges Matematikai Szimbólumok-A" +msgstr "Egyéb Matematikai Szimbólumok-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK Szimbólumok és írásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul Jamo kompatibilitás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Csatolt CJK betűk és hónapok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK kompatibilitás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Hangul szótagírás" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "High Surrogates" msgstr "Magas szurrogátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "Saját használata a magas szurrogátumoknak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Low Surrogates" msgstr "Alacsony szurrogátumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Private Use Area" msgstr "Saját használatú terület" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK kompatibilis képírásjelek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alfabetikus bemutató forma" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arab bemutató forma-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Fél jelek egyesítése" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK kompatibilis alak" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Small Form Variants" msgstr "Kicsi forma variánsok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arab bemutató forma-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Fél szélességű és teljes szélességű alakok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Linear B Syllabary" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Lineáris B Ideogrammák" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Aegean számok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Ősi görög számok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Italic" msgstr "Régi dőlt" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Gothic" msgstr "Gótikus" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritic" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Old Persian" msgstr "Régi perzsa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Shavian" msgstr "shaw-i" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Osmanya" msgstr "Szomáli" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Ciprusi szótag ABC" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bizánci zenei szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Musical Symbols" msgstr "Zenei szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Ősi görög zenei jelölés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematikai alfanumerikus szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák bővítmény B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK Kompatibilis Ideogrammák kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Tags" msgstr "Tagek" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Variánsok kiválasztása, Kiegészítés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Kiegészítő saját használati terület-A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:148 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Kiegészítő saját használati terület-B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:247 msgid "

LaTeX code: %1

" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:288 msgid "Symbols" msgstr "Szimbólumok" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:46 msgid "Tabular Settings" -msgstr "Táblázat &beállításai" +msgstr "Táblázat beállításai" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" @@ -32241,7 +32198,7 @@ msgstr "Táblázat beszúrása" msgid "TeX Information" msgstr "TeX információ" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:209 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" @@ -32249,26 +32206,26 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Navigátor" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:528 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:393 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:533 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:542 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "off" msgstr "ki" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:549 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:569 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:566 #, fuzzy msgid "movable" msgstr "Táblázat" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:568 msgid "immovable" msgstr "" @@ -32276,103 +32233,118 @@ msgstr "" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Függőleges kitöltés beállításai" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:160 +msgid "" +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " msgstr "verzió " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "ismeretlen verzió" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:701 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:746 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:749 #, fuzzy, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 msgid "Exit LyX" -msgstr "&Kilépés LyX-ből" +msgstr "Kilépés LyX-ből" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1242 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Automatikus frissítés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Sablonok|#a#A" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, fuzzy +msgid "&Templates" +msgstr "&Sablon" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 msgid "Document not loaded." msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Példák|#P#p" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 +#, fuzzy +msgid "&Examples" +msgstr "Példák" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -32383,48 +32355,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "könyvtár nem létezik." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 msgid "Version control detected." msgstr "Verziókövetést detektáltam." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 msgid "Couldn't import file" msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" "Aborting import." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -32435,38 +32407,37 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 msgid "Overwrite document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 msgid "imported." msgstr "importálva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 msgid "file not imported!" msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589 msgid "newfile" -msgstr "Fájl csatolása" +msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2611 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -32476,17 +32447,17 @@ msgid "" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2721 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 msgid "&Rename" msgstr "&Átnevezés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2714 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -32497,31 +32468,31 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 #, fuzzy msgid "Rename document?" msgstr "Mentsem az új dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 #, fuzzy msgid "Copy document?" msgstr "Új dokumentum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2721 #, fuzzy msgid "&Copy" msgstr "Másolás" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780 #, fuzzy msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -32532,15 +32503,15 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882 msgid "Rename and save?" msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 msgid "&Retry" msgstr "&Ismét" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -32553,26 +32524,25 @@ msgid "" " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 #, fuzzy msgid "Close or hide document?" msgstr "Új dokumentum" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 #, fuzzy msgid "&Hide" msgstr "Fül elrejtése" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028 msgid "Close document" -msgstr "Új dokumentum" +msgstr "Dokumentum bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2978 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3029 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3262 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -32583,11 +32553,16 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3265 msgid "Save new document?" msgstr "Mentsem az új dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 +msgid "&Save" +msgstr "Menté&s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -32598,7 +32573,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -32609,20 +32584,19 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3208 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 msgid "Save document?" -msgstr "Dokumentum mentése" +msgstr "Mentsem a dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3256 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -32633,7 +32607,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3291 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -32644,76 +32618,73 @@ msgstr "" " dokumentum külső program által módosítva lett. Újra töltsem?\n" "A helyi változások el fognak veszni." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Újratöltsem a külsőleg megváltozott dokumentumot?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3339 #, fuzzy msgid "Document could not be checked in." msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3383 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Hiba történt a zárolás végrehajtása közben." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3429 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Könyvtár nem elérhető." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3505 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569 #, fuzzy, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Szakkifejezés elem" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3579 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3580 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3603 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661 msgid "Export Error" -msgstr "Exportálás|x" +msgstr "Export hiba" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3604 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3662 #, fuzzy msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3769 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3808 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3828 msgid "Exporting ..." -msgstr "Importálás %1$s..." +msgstr "Exportálás ..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3837 msgid "Previewing ..." -msgstr "Előnézet betöltése" +msgstr "Előnézet betöltése..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3875 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokumentum nincs betöltve" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3894 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960 msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3922 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3988 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -32722,7 +32693,7 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -32731,61 +32702,60 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4026 msgid "Saving all documents..." msgstr "Minden dokumentum mentése..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3970 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4036 msgid "All documents saved." msgstr "Minden dokumentum mentve." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4056 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4058 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4016 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4082 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4018 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4084 msgid "Toolbars locked." -msgstr "Eszköztárak|k" +msgstr "Eszköztárak zárolva." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4031 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4097 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4183 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s ismeretlen parancs!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4225 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4287 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4343 #, fuzzy msgid "Please, preview the document first." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4297 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4359 #, fuzzy msgid "Couldn't proceed." msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4775 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4837 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "" @@ -32799,29 +32769,28 @@ msgstr "Előnézet" msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1531 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1535 msgid "Close File" msgstr "Fájl bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2047 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051 msgid "%1 (read only)" -msgstr " (csak olvasható)" +msgstr "%1 (csak olvasható)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2055 #, fuzzy msgid "%1 (modified externally)" msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2071 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2075 msgid "Hide tab" msgstr "Fül elrejtése" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2073 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2077 msgid "Close tab" msgstr "Fül bezárása" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2190 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2194 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "" @@ -32833,6 +32802,10 @@ msgstr "Körbeúsztatási beállítások" msgid "Click to detach" msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz" +#: src/frontends/qt4/InsetParamsDialog.cpp:87 +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "&Új betét" + #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." @@ -32878,9 +32851,8 @@ msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Adja meg a személyes szótárat" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909 -#, fuzzy msgid "Language|L" -msgstr "Nyelv" +msgstr "Nyelv|l" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 #, fuzzy @@ -32892,32 +32864,30 @@ msgid "Hidden|H" msgstr "Rejtett|R" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Nincsenek nyitott dokumentumok!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093 -#, fuzzy msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Képernyő frissítése" +msgstr "Frissítés (egyéb formátumok)|f" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Nézet|z" +msgstr "Nézet [%1$s]|V" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Frissítés|i" +msgstr "Frissítés [%1$s]|U" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 #, fuzzy @@ -32925,9 +32895,8 @@ msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Nincs megadva saját betét!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322 -#, fuzzy msgid "(No Document Open)" -msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" +msgstr "(Nincs nyitott dokumentum)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331 msgid "Master Document" @@ -32938,9 +32907,8 @@ msgid "Other Lists" msgstr "Többi lista" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 -#, fuzzy msgid "(Empty Table of Contents)" -msgstr "Tartalomjegyzék" +msgstr "(Még üres a tartalomjegyzék)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377 #, fuzzy @@ -33044,24 +33012,24 @@ msgstr "Határok típusának váltása|l" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" -msgstr "" +msgstr "Különálló %1$s beszúrása felülre" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Separated %1$s Above" -msgstr "Paraméter %1$s: " +msgstr "Különálló %1$s felülre" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1931 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" -msgstr "" +msgstr "Különálló %1$s beszúrása alulra" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1937 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Separated %1$s Below" -msgstr "Paraméter %1$s: " +msgstr "Különálló %1$s alulra" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1929 #, c-format @@ -33069,9 +33037,9 @@ msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" -msgstr "Paraméter %1$s: " +msgstr "Szeparált külső %1$s alulra" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2250 #, fuzzy, c-format @@ -33079,31 +33047,29 @@ msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "Betűkészlet: %1$s" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2599 -#, fuzzy msgid "No Action Defined!" msgstr "Nincs megadva művelet!" #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "&Keres" +msgstr "Keresés" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 +#, c-format msgid "Export %1$s" -msgstr "Betűkészlet: %1$s" +msgstr "%1$s exportálása" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:234 +#, c-format msgid "Import %1$s" -msgstr "Importálás %1$s..." +msgstr "%1$s importálása" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:238 +#, c-format msgid "Update %1$s" -msgstr "DVI frissítése" +msgstr "%1$s frissítése" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:242 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "" @@ -33134,9 +33100,8 @@ msgid "All Files " msgstr "Minden fájl " #: src/insets/Inset.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" +msgstr "Irodalomjegyzék elem" #: src/insets/Inset.cpp:95 msgid "Float" @@ -33144,7 +33109,7 @@ msgstr "Úsztatás" #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 msgid "Box" -msgstr "Doboz" +msgstr "Keret" #: src/insets/Inset.cpp:115 msgid "Horizontal Space" @@ -33156,9 +33121,8 @@ msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Vízszintes kitöltés...|e" #: src/insets/InsetArgument.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Unknown Argument" -msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " +msgstr "Ismeretlen paraméter" #: src/insets/InsetArgument.cpp:144 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." @@ -33177,7 +33141,7 @@ msgstr "" "A %1$s kulcs már létezik,\n" "Meg fog változni erre: %2$s ." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" @@ -33186,52 +33150,51 @@ msgstr "" "A BibTeX betét tartalmazza a(z) %1$s adatbázisokat.\n" "Ha folytatja, mindegyik meg lesz nyitva." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "Open Databases?" msgstr "Adatbázisok megnyitása?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 msgid "&Proceed" msgstr "&Tovább" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169 #, fuzzy msgid "Biblatex Generated Bibliography" msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176 msgid "Databases:" msgstr "Adatbázisok:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 msgid "Style File:" msgstr "Stílus fájl:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "Lists:" msgstr "Listák:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:229 msgid "included in TOC" msgstr "TOC-ban szerepel" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 msgid "" "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " "document'" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:234 msgid "Options: " -msgstr "&Kapcsolók:" +msgstr "Kapcsolók: " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:328 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -33281,21 +33244,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 msgid "active" msgstr "aktív" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463 msgid "non-active" msgstr "nem aktív" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" msgstr "%1$s és %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 #, c-format msgid "" "Branch Name: %1$s\n" @@ -33303,30 +33266,30 @@ msgid "" "Inset Status: %3$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:120 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:119 msgid "Branch: " msgstr "Változat: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:121 #, fuzzy msgid "Branch (child): " msgstr "Változat (csak gyermek): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 #, fuzzy msgid "Branch (master): " msgstr "Változat (csak gyermek): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Változat (definiálatlan): " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:185 #, fuzzy msgid "Branch state changes in master document" msgstr "Válassza ki a fődokumentumot" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:187 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " @@ -33392,7 +33355,7 @@ msgstr "" "nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:403 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve" @@ -33402,19 +33365,19 @@ msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve" msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:414 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 msgid "float" msgstr "úsztatás" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:527 msgid "float: " msgstr "úsztatás:" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:485 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:530 msgid "subfloat: " msgstr "alúsztatás: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:495 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:540 msgid " (sideways)" msgstr " (oldalt)" @@ -33427,11 +33390,11 @@ msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:110 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 msgid "footnote" msgstr "lábjegyzet" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:859 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -33441,12 +33404,12 @@ msgstr "" "A %1$s fájl\n" "nem másolható az ideiglenes könyvtárba." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:770 src/insets/InsetGraphics.cpp:1004 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:882 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Képfájl: %1$s" @@ -33456,55 +33419,54 @@ msgstr "Képfájl: %1$s" msgid "Hyperlink: " msgstr "Hiperhivatkozás" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 msgid "email" msgstr "email" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256 msgid "file" -msgstr "Minden fájl " +msgstr "fájl" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Változat (%1$s): %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:376 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:379 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Szó szerinti bevitel*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:385 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 #, fuzzy msgid "Include (excluded)" msgstr "Fájl csatolása" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:891 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:905 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzív bemenet" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:892 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:967 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 src/insets/InsetInclude.cpp:906 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:722 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -33514,13 +33476,12 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:828 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:726 src/insets/InsetInclude.cpp:817 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:843 msgid "Error: " -msgstr "Hiba" +msgstr "Hiba:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:728 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:735 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33531,11 +33492,11 @@ msgstr "" "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:734 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 msgid "Different textclasses" msgstr "Különböző szövegosztályok" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33546,11 +33507,11 @@ msgstr "" "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n" "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:746 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:753 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -33561,22 +33522,22 @@ msgstr "" "használja a `%2$s' modult\n" "ami nincs használatban a szülő fájlban." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 msgid "Module not found" msgstr "Modul nincs meg" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:809 src/insets/InsetInclude.cpp:836 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:893 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:894 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33620,32 +33581,31 @@ msgstr "Minden fájl " msgid "subindex" msgstr "Tárgymutató" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:124 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Információ %1$s erről: '%2$s'" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:148 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:340 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 src/insets/InsetInfo.cpp:355 msgid "undefined" msgstr "definiálatlan" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383 msgid "yes" msgstr "igen" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383 msgid "no" msgstr "nem" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:500 msgid "No version control" -msgstr "(verziókövetés)" +msgstr "Nincs verziókövetés" #: src/insets/InsetLabel.cpp:76 msgid "Label names must be unique!" @@ -33660,24 +33620,23 @@ msgstr "" "A %1$s címke már létezik,\n" "%2$s-ra változtatom meg." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:148 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLIKÁLT: " #: src/insets/InsetLine.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Horizontal line" msgstr "Vízszintes vonal" -#: src/insets/InsetListings.cpp:263 +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "nincs több elérhető listasor határoló" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:271 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Határoló jelek elfogytak" -#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#: src/insets/InsetListings.cpp:272 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -33691,11 +33650,11 @@ msgstr "" "Ezért most kicseréltem a '!'-et egy figyelmeztetéssel, de önnek meg kell\n" "vizsgálania ezt!" -#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:362 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Kódolhatatlan karakter lista betétben" -#: src/insets/InsetListings.cpp:349 +#: src/insets/InsetListings.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -33710,7 +33669,7 @@ msgstr "" "nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetListings.cpp:358 +#: src/insets/InsetListings.cpp:363 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -33912,7 +33871,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858 msgid "For PHP only" -msgstr "" +msgstr "Csak PHP részére" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861 msgid "The style used by Pygments" @@ -33990,34 +33949,34 @@ msgstr "Leírás: " msgid "Sorting: " msgstr "Rendezés: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:266 +#: src/insets/InsetNote.cpp:261 msgid "note" msgstr "megjegyzés" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy msgid "Phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy msgid "HPhantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy msgid "VPhantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" @@ -34041,75 +34000,73 @@ msgstr "szöveg" msgid "text%1$s" msgstr "szöveg" -#: src/insets/InsetRef.cpp:363 +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 msgid "BROKEN: " msgstr "TÖRÖTT: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/insets/InsetRef.cpp:474 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 msgid "Ref: " msgstr "Hiv:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:475 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 msgid "Equation" msgstr "Egyenlet" -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:475 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 msgid "EqRef: " msgstr "Képl.Hiv:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:476 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page Number" msgstr "Oldalszám" -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:476 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page: " msgstr "Oldal: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:477 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "Textual Page Number" msgstr "Szöveges oldalszám" -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:477 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "TextPage: " msgstr "Szövegoldal:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:478 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Szokásos+szöveges oldal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:478 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Ref+Text: " msgstr "Hiv+szöveg:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +#: src/insets/InsetRef.cpp:479 #, fuzzy msgid "Formatted" msgstr "Formátum" -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +#: src/insets/InsetRef.cpp:479 #, fuzzy msgid "Format: " msgstr "Formá&tum:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:480 #, fuzzy msgid "Reference to Name" msgstr "Hivatkozások" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:480 #, fuzzy msgid "NameRef: " msgstr "Nyomtató neve:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:426 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:481 msgid "Label Only" -msgstr "Színes" +msgstr "Csak címke" -#: src/insets/InsetRef.cpp:426 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:481 msgid "Label: " -msgstr "&Címke:" +msgstr "Címke: " #: src/insets/InsetScript.cpp:341 #, fuzzy @@ -34184,20 +34141,20 @@ msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4597 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4899 #, fuzzy msgid "Selections not supported." msgstr "fájl nincs importálva!" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4619 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4921 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4631 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4933 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5071 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5373 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával." @@ -34263,7 +34220,7 @@ msgstr "Előnézet kész" #: src/insets/RenderPreview.cpp:112 msgid "Preview failed" -msgstr "Előnézet sikertelen!" +msgstr "Előnézet sikertelen" #: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" @@ -34322,9 +34279,8 @@ msgid "Page Height %" msgstr "Oldal magasság %" #: src/lengthcommon.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Line Distance %" -msgstr "Sorszélesség %" +msgstr "Sortávolság %" #: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" @@ -34347,14 +34303,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 -#, fuzzy msgid "String not found." -msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" +msgstr "Nem találtam meg a szöveget." #: src/lyxfind.cpp:400 -#, fuzzy msgid "String found." -msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" +msgstr "Szöveg megtalálva." #: src/lyxfind.cpp:402 msgid "String has been replaced." @@ -34380,7 +34334,7 @@ msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" msgid "Match found!" msgstr "Nincs meg a modul!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2148 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -34402,9 +34356,9 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "Az oszlopok száma nem változtatható az 'esetek' környezetben itt: %1$s" #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Color: %1$s" -msgstr "Színek" +msgstr "Szín: %1$s" #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 #, fuzzy, c-format @@ -34442,40 +34396,40 @@ msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1713 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1711 #, fuzzy, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1751 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1747 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Gather környezet" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1748 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1864 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2136 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2131 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Macro: %1$s" -msgstr " Makró: %1$s: " +msgstr "Makró: %1$s" #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 msgid "optional" @@ -34500,15 +34454,15 @@ msgstr "" msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1025 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Reguláris kifejez&és" @@ -34530,9 +34484,9 @@ msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef: " #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size: %1$s" -msgstr "Betűkészlet: %1$s" +msgstr "Méret: %1$s" #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, fuzzy, c-format @@ -34548,12 +34502,12 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum\n" "nem nyitható meg ." -#: src/output_latex.cpp:1426 +#: src/output_latex.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "B&ekezdés behúzása" -#: src/output_latex.cpp:1427 +#: src/output_latex.cpp:1430 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " @@ -34602,9 +34556,8 @@ msgstr "" "ltx' fájl van." #: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 -#, fuzzy msgid "File not found" -msgstr "Modul nincs meg" +msgstr "Fájl nincs meg" #: src/support/Package.cpp:718 #, c-format @@ -34637,7 +34590,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Nincs meg a könyvtár" -#: src/support/Systemcall.cpp:406 +#: src/support/Systemcall.cpp:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "The command\n" @@ -34650,32 +34603,31 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot?" -#: src/support/Systemcall.cpp:408 +#: src/support/Systemcall.cpp:432 #, fuzzy msgid "Stop command?" msgstr "dátum parancs" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#: src/support/Systemcall.cpp:433 #, fuzzy msgid "&Stop it" msgstr "&Megtart" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#: src/support/Systemcall.cpp:433 msgid "Let it &run" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:41 -#, fuzzy msgid "No debugging messages" msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" #: src/support/debug.cpp:42 msgid "General information" -msgstr "General information" +msgstr "Általános információk" #: src/support/debug.cpp:43 msgid "Program initialisation" -msgstr "Program initialisation" +msgstr "Program inicializáció" #: src/support/debug.cpp:44 msgid "Keyboard events handling" @@ -34683,7 +34635,7 @@ msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" #: src/support/debug.cpp:45 msgid "GUI handling" -msgstr "GUI handling" +msgstr "GUI kezelés" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "Lyxlex grammar parser" @@ -34751,9 +34703,8 @@ msgid "Workarea events" msgstr "Munkaterület eseményei" #: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Clipboard handling" -msgstr "Billentyűzet eseménykezelés" +msgstr "Vágólap kezelés" #: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -34772,9 +34723,8 @@ msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter profiling" #: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Scrolling debugging" -msgstr "scrolling debugging" +msgstr "Görgetés követése" #: src/support/debug.cpp:68 msgid "Math macros" @@ -34786,20 +34736,19 @@ msgstr "RTL/Bidi" #: src/support/debug.cpp:70 msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "Locale/Internationalisation" +msgstr "Nyelvi beállítás/Honosítás" #: src/support/debug.cpp:71 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Kijelölés másol/beilleszt mechanizmus" #: src/support/debug.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Keres és cserél" +msgstr "Keres és cserél mechanizmus" #: src/support/debug.cpp:73 msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Developers' general debug messages" +msgstr "Fejlesztői általános nyomkövetési üzenetek" #: src/support/debug.cpp:74 msgid "All debugging messages" @@ -34824,9 +34773,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/support/lassert.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!" +msgstr "Figyelem!" #: src/support/lassert.cpp:80 msgid "" @@ -34878,12 +34826,127 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#~ msgid "&Clipping" -#~ msgstr "Vágá&s" +#, fuzzy +#~ msgid "Da&tabases" +#~ msgstr "Adatbázisok:" + +#, fuzzy +#~ msgid "O&ptions:" +#~ msgstr "Op&ciók:" + +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "Sose váltsa" + +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "Egyéb betűbeállítások" + +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "Mindig váltsa" + +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "Egyé&b:" + +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa" + +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "Minde&t állítsa" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Visszaállítás" + +#~ msgid "App&ly" +#~ msgstr "&Alkalmaz" + +#~ msgid "Insert the delimiters" +#~ msgstr "Határoló beszúrása" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "B&eszúrás" + +#~ msgid "Forma&t:" +#~ msgstr "Fo&rmátum:" + +#~ msgid "Use &default placement" +#~ msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés" + +#~ msgid "Advanced Placement Options" +#~ msgstr "Speciális elhelyezési szabályok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Push new inset into the document" +#~ msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" + +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "Közé&pre" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Phantom" +#~ msgstr "phantom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use LaTe&X font encoding:" +#~ msgstr "Te&X kódolás:" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Ablak bezárása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Style|x" +#~ msgstr "Szöveg stílus|S" + +#~ msgid "Text Style|T" +#~ msgstr "Szöveg stílus|t" + +#~ msgid "Apply last" +#~ msgstr "Utolsó alkalmazása" #~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." #~ msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." +#~ msgid "" +#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +#~ "recommended for non-English languages." +#~ msgstr "" +#~ "A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " +#~ "használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez." + +#~ msgid "Nothing to index!" +#~ msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" + +#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#~ msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" + +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "Aláhúzás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double underbar" +#~ msgstr "Dupla keret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "Aláhúzás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cross out" +#~ msgstr "Kereszt lista (fólia)" + +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "Színtelen" + +#~ msgid "Text Style" +#~ msgstr "Szöveg stílus" + +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Úsztatás elhelyezés" + +#~ msgid "C&aption:" +#~ msgstr "F&elirat:" + +#~ msgid "La&bel:" +#~ msgstr "&Címke:" + #, fuzzy #~ msgid " et al." #~ msgstr "%1$s éa munkatársai." @@ -34907,6 +34970,18 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "in" #~ msgstr "in" +#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#~ msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n" + +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "Dokumentumok|#d#D" + +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "Sablonok|#a#A" + +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "Példák|#P#p" + #, fuzzy #~ msgid "Start New Environment (%1$s)" #~ msgstr "Gather környezet" @@ -34915,6 +34990,9 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" #~ msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "Vágá&s" + #~ msgid "Caption: " #~ msgstr "Felirat: " @@ -35244,10 +35322,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Missing included file" #~ msgstr "Fájl csatolása" -#, fuzzy -#~ msgid "Export failure" -#~ msgstr "Biztonsági mentés hiba" - #, fuzzy #~ msgid "DVI-PS Options" #~ msgstr "&Kapcsolók:" @@ -35942,9 +36016,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Menet" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Dokumentumok" - #, fuzzy #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" #~ msgstr "Japán (non-CJK) (JIS)" @@ -37465,9 +37536,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "E&mbed" #~ msgstr "Kerete&s" -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "&Középre" - #, fuzzy #~ msgid "Use &bundled format for new documents" #~ msgstr "A dokumentum nem olvasható" @@ -37947,9 +38015,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó" #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "Helyfoglalók" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "&Jobbra" - #~ msgid "Case." #~ msgstr "Eset." diff --git a/status.23x b/status.23x index f84c674866..7241291732 100644 --- a/status.23x +++ b/status.23x @@ -15,8 +15,8 @@ What's new * DOCUMENT INPUT/OUTPUT -- Updated Arabic, Chinese (Simplified), German, Italian, Russian, Slovakian - and Ukrainian user interface localization. +- Updated Arabic, Chinese (Simplified), German, Hungarian, Italian, Russian, + Slovakian and Ukrainian user interface localization. - It possible to anonymize document's content for bug submissions via buffer-anonymize lfun (bug 7259). -- 2.39.5