From 583a5e53948ae492ca431d877db27e076e2695e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Lars=20Gullik=20Bj=C3=B8nnes?= Date: Fri, 19 May 2000 20:51:47 +0000 Subject: [PATCH] update po files git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@746 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/POTFILES.in | 1 + po/ca.po | 1310 +++++----- po/cs.po | 1312 +++++----- po/da.po | 1312 +++++----- po/de.po | 1312 +++++----- po/es.po | 1312 +++++----- po/eu.po | 6491 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/fi.po | 1485 ++++++----- po/fr.po | 1568 ++++++------ po/he.po | 3372 ++++++++++++++----------- po/hu.po | 1311 +++++----- po/it.po | 1312 +++++----- po/nl.po | 1529 ++++++------ po/no.po | 1312 +++++----- po/pl.po | 1310 +++++----- po/pt.po | 1312 +++++----- po/ro.po | 1310 +++++----- po/ru.po | 1310 +++++----- po/sl.po | 1318 +++++----- po/sv.po | 1312 +++++----- po/tr.po | 1312 +++++----- po/wa.po | 1312 +++++----- 22 files changed, 19505 insertions(+), 15930 deletions(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 4196d65117..bd351e0ff9 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -38,6 +38,7 @@ src/insets/insetgraphics.C src/insets/insetinclude.C src/insets/insetindex.C src/insets/insetinfo.C +src/insets/insetlabel.C src/insets/insetloa.C src/insets/insetlof.C src/insets/insetlot.C diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 880ba733a7..7bfd593c70 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -24,159 +24,159 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valor per defecte substituit " -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Avís: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERROR: Cal el format de lyx %.2f i s'ha trobat el %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Avís!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lectura incompleta del document" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Potser el document està truncat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "No és un fitxer LyX" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible llegir el fitxer" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Error! Document de només lectura" -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERROR LYX:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Fet" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Construint programa..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer temporal" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error executant *roff en la taula" @@ -197,147 +197,147 @@ msgstr "Alguns documents no s'han salvat" msgid "Exit anyway?" msgstr "Realment vols sortir?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " com a..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Intentar-lo carregar ?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carregar-lo ?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja és obert :" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voleu recarregar aquest document?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "El fitxer `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' és de només lectura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El fitxer especificat és ilegible" -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operació Impossible" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula" -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Ho sento." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Obrir/Tancar" -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Tallar" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "No hi ha més notes" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Tamany|#z" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -429,14 +429,14 @@ msgstr "Aplica|#A" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Seleccionar les marques d'enumeració" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avís de ChkTeX número " @@ -632,19 +632,19 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Operació Impossible" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" @@ -736,9 +736,9 @@ msgstr "Mostrar marc|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduir" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "Traject msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Document" @@ -995,54 +995,55 @@ msgstr "tipus d' HTML" msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Tecla:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Remarca:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Codi:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referències generades per BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Base de dades:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Estil: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1058,21 +1059,21 @@ msgstr "Error LaTeX" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Peu de pàg." -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota oberta" @@ -1081,59 +1082,59 @@ msgstr "Nota oberta" msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Examinar|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "No tipografieu|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Carregar|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Nom del fitxer:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Espai visible|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Textual|#T" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Utilitzar entrada|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Documents" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Seleccionar document fill" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Inclou" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" @@ -1166,6 +1167,11 @@ msgstr "Nota oberta" msgid "Close|#C^[" msgstr "Tancar|#C^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Inserir etiqueta" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Llista d'algorismes" @@ -1182,29 +1188,52 @@ msgstr "Llista de taules" msgid "Parent:" msgstr "Pare:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Pàgina: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Pàgina: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Format" + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " desconegut" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" @@ -1408,31 +1437,31 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "Execució LaTeX número " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 msgid "Unable to show log file!" msgstr "Impossible mostrar el fitxer de registre (log)!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "Fitxer log de LaTeX inexistent!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Construir Historic" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitxer log de LaTeX" @@ -1444,27 +1473,27 @@ msgstr "Permetre accentuar TOTS els car msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualitzar|#Uu" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" @@ -1676,7 +1705,7 @@ msgstr "Mant msgid "Keep|#p" msgstr "Manté|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "D'acord|#O" @@ -2167,11 +2196,11 @@ msgstr "Heredar" msgid "ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 msgid "Weaving document" msgstr "" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "Construint programa..." @@ -2243,7 +2272,7 @@ msgstr "Document nou basat en model" msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -2344,7 +2373,7 @@ msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir figura" @@ -2552,7 +2581,7 @@ msgstr "Reconfigurar" msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Taula" @@ -2642,115 +2671,135 @@ msgstr "Inserir Num msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Sèries:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Inserir Referència" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "El document ja tenia aquest nom:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar-lo, tot i això ?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir amb el document actual ?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', però sense salvar..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "El Document ja existeix" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir el fitxer ?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Detectat un error" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "L'haurieu de corregir" -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " errors detectats" -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Els haurieu de corregir" -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Anar al final del document" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML" -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Hi ha hagut un avís" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " avisos." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los" -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex no ha funcionat." @@ -2763,27 +2812,27 @@ msgstr "Chktex no ha funcionat." msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc" @@ -2799,246 +2848,246 @@ msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com" msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe del document ha de ser docbook." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Construint el fitxer DocBook SGML `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Fitxer DocBook SGML salvat com" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Fitxer Ascii salvat com" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Impossible la conversió a HTML del fitxer `" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "No sé exportar a aquest tipus: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Fitxer a inserir" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserir Referència" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convertint el fitxer DocBook SGML a fitxer DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Estil de caràcter" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Entorn de paràgraf" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Format del document" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Cometes" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Cal que modifiqui " -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Tornant a la classe de document original." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "a la classe escollida" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Possibles Cometes" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Possibles Preambles LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Impossible inserir un taula en una taula" -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserint taula..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Taula inserida" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserint figura..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcions de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificació de classe de document actualitzada" -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "en el document actual" -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" @@ -3168,11 +3217,11 @@ msgstr "Petites Maj msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Idioma:" @@ -3205,7 +3254,7 @@ msgstr "Trobat." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüència Desconeguda:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" @@ -3227,102 +3276,94 @@ msgstr "Mode Text" msgid "Saving document" msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Format" - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " desconegut" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclat matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode matemàtic grec inactiu" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page desconegut" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 msgid "No document open" msgstr "Cap document obert" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "El Document és de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "fitxerNou" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3330,95 +3371,95 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarà l'edició)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voleu obrir el document?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez el patron" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède el même nom" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importar%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "importé" -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "importé" -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "inséré" -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: " @@ -3503,117 +3544,117 @@ msgstr "S msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Buida" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "El document és de només lectura" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida" -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "El directori de sistema és: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte." -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Prepareu-vos per problemes" #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Funcionant sense directori personal" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " enlloc." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avís LyX!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Error llegint " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3629,35 +3670,35 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "Desconec el tipus de fitxer '" -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "' després de la opció " -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3801,31 +3842,31 @@ msgstr "(Modificat)" msgid " (read only)" msgstr "(Només lectura)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "No número" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Mode text matemàtic" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic de macros" @@ -3925,69 +3966,86 @@ msgstr "Dalt | Centre | Baix" msgid "Math Panel" msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Edició" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Format" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matemàtic" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +msgid "MB|#T" +msgstr "" + +#: src/menus.C:292 +msgid "MB|#R" +msgstr "" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -3996,27 +4054,27 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x30|Text Ascii com a línies...%x31|Text Ascii com a " "Paràgrafs%x32" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4024,7 +4082,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|a LaTeX...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text Ascii " "...%x43|a HTML...%x44|Personalitzar...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4033,7 +4091,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4042,31 +4100,31 @@ msgstr "" "Exportar%t|a DocBook...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4076,90 +4134,90 @@ msgstr "" "com...|Recarregar %l|Visualitzar DVI|Visualitzar PostScript|Actualitzar " "DVI|Actualitzar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar per Fax..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importar%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Sortir%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4168,11 +4226,11 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x15|Text Ascii com a línies...%x16|Text Ascii com a " "Paràgrafs..%x17" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nou...|Nou a partir d'un model...|Obrir...%l|Importar%m%l|Sortir%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4183,265 +4241,265 @@ msgstr "" "Figures/Taules%x25|Tancar totes les Figures/Taules%x26%l|Eliminar tots els " "missatges d'error%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Taula%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumna%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumna%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Primera Filae%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Primera Fila%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Última Fila%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Última Fila%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Fila Esquerra%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Fila Esquerra%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Fila Dreta%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Fila Dreta%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aliniar a la Dreta%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrar%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrar%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Afegir Columna%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Afegir Columna%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Suprimir Columna%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Suprimir Columna%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Suprimir Taula%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserir Taula%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrar%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Verifiqueu Modificacions%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Verificat per edició%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Verificat per edició%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Desfer última verificació%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Historial%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Salvar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4454,75 +4512,120 @@ msgstr "" "Versions%m%l|Examinar el Registre (log) de LaTeX log%l|Copiar Selecció com a " "Línies|Copiar Selecció com a Paràgrafs" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Llista de figures" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Llista de taules" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Llista d'algorismes" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Inserir URL" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Inserir figura" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Inserir element d'índex" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Anar a la Referència||#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Inserir Referència" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4532,71 +4635,71 @@ msgstr "" "Majuscules%b|Negreta%b|Estil TeX%b|Canviar Profunditat d'entorn|Preamble " "LaTeX...%l|Salvar com a Format Per Defecte" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar fitxer ASCII%t|Com a Línies%x41|Com a Paràgrafs%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4604,31 +4707,31 @@ msgstr "" "Llistes & TDC%t|Taula de Continguts%x21|Taula de Figures%x22|Llista de " "Taules%x23|Llista d'Algorismes%x24|Index%x25|Referència BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4636,27 +4739,27 @@ msgstr "" "Flotants%t|Figura Flotant%x71|Taula Flotant%x72|Figura gran " "Flotant%x73|Taula Gran Flotant%l%x74|Algorisme Flotant%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4665,39 +4768,39 @@ msgstr "" "Caràcter Especial%t|HFill%x31|Guionet%x32|Blanc protegit%x33|Salt de " "línia%x34|Punts suspensius (...)%x35|Punt i apart%x36|Cita ordinària (\")%x37" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4709,79 +4812,79 @@ msgstr "" "Taules%m%l|Caràcter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referència " "Creuada...|Referència a una Cita|Entrada d'Index" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4789,74 +4892,74 @@ msgstr "" "Fracció|Arrel Quadrada|Exponent|Index|Suma|Integral%l|Mode " "Matemàtic|Mostrar%l|Panel matemàtic..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fonts de pantalla...|Opcions " "d'ortografia...|Teclat...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4867,79 +4970,79 @@ msgstr "" "Avançades|Personalització|Manual de referència|Errors Coneguts |Configuració " "LaTeX%l|Copyright i Garantia...|Crèdits...|Versió..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "Versió LyX" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Directori de Llibreries :" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "No he pogut trobar el fitxer de Documentació sol.licitat" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" @@ -4968,12 +5071,12 @@ msgstr "Format del paper" msgid "Paper layout set" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" @@ -5239,35 +5342,40 @@ msgstr "Error! Impossible crear el directori:" msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Avís!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Paràmetres opcionals de la taula" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Format Taula" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmació: Prem Suprimir de nou" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Format Taula" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "flotant obert" @@ -5280,56 +5388,56 @@ msgstr "flotant tancat" msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "No sé com tractar un mig flotant." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "Ho sento" -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "No sé com tractar mitjes taules." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "No es pot tallar la taula." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flotant inclouria un flotant!" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index af7d347d95..1465e8018e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,160 +18,160 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu" -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Varování: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "CHYBA: potøebuji formát LyXu %.2f, ale nalezl jsem %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Varování!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Pracuje Literate..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Pøíkaz Literate nefunguje!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Vytváøím program..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Vytvoøení nefungovalo!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nemohu otevøít doèasný soubor:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít doèasný soubor:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce" @@ -192,148 +192,148 @@ msgstr "N msgid "Exit anyway?" msgstr "Pøesto ukonèit?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr "jako..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Soubor `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' je pouze ke ètení." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operace!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Otevøení/zavøení..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno." -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopírovány" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "®ádné dal¹í poznámky" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Velikost|#z" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "Prove #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Výbìr znaèek výètù" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Varování ChkTeXu #" @@ -628,19 +628,19 @@ msgstr "" "Èeský pøeklad najdete na\n" "http://www.freesoft.cz/" -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemo¾ná operace" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" @@ -732,9 +732,9 @@ msgstr "Zobraz r msgid "Do Translations|#r" msgstr "Proveï transformace" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Nastavení" @@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "pr msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -995,54 +995,55 @@ msgstr "HTML typ|#H" msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Klíè:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Poznámka:" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Klíè:" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Znaèka:" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Citace" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Citace generované BibTeXem" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Databáze:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Styl:" -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1058,21 +1059,21 @@ msgstr "Chyba LaTeXu" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Patièka" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otevøený objekt" @@ -1081,59 +1082,59 @@ msgstr "Otev msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Proch." -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nesázet" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Nahrát" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Soubor:" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Viditelná mezera" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Pøesnì|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Pou¾ij vstup|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Zru¹ okraje" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Výbìr podøízeného dokumentu" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Pøesný vstup" @@ -1167,6 +1168,11 @@ msgstr "Otev msgid "Close|#C^[" msgstr "Zavøít" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Vlo¾ení znaèky" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmù" @@ -1183,29 +1189,52 @@ msgstr "Seznam tabulek" msgid "Parent:" msgstr "Rodiè:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Odkaz: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Strana: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Odkaz: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Strana: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Formát " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " není znám" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" @@ -1412,32 +1441,32 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Bì¾í MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Bì¾í BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "SOUBOR S HLÁ©ENÍMI LATEXU NEEXISTUJE" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Vytváøím log" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "Zprávy LaTeXu" @@ -1449,27 +1478,27 @@ msgstr "Povolen msgid "Update|#Uu" msgstr "Obnov" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" @@ -1681,7 +1710,7 @@ msgstr "Nechat" msgid "Keep|#p" msgstr "Nechat" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -2176,12 +2205,12 @@ msgstr "zd msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Vytváøím program" @@ -2256,7 +2285,7 @@ msgstr "Nov msgid "Open" msgstr "Otevøít" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -2358,7 +2387,7 @@ msgstr "Odstran msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Vlo¾ení obrázku" @@ -2573,7 +2602,7 @@ msgstr "Rekonfigurace" msgid "Insert cross reference" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾ení tabulky" @@ -2665,115 +2694,135 @@ msgstr "Vlo msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Váha|#V" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Pøesto ulo¾it?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradit aktuálním?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neulo¾en..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument u¾ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradit soubor?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " chyb nalezeno." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "©patný typ dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Operace není povolena na tomto dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varování." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo se jedno varování." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " varování." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex probìhl v poøádku." -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje." @@ -2786,27 +2835,27 @@ msgstr "Zd msgid "Executing command:" msgstr "Provádím pøíkaz:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor u¾ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcete pøepsat obsah souboru?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook nemá latexový výstup" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Pøehledný soubor LaTeXu byl ulo¾en jako" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tøída dokumentu musí být linuxdoc." @@ -2822,248 +2871,248 @@ msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tøída dokumentu musí být docbook." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Vytváøím DocBook SGML soubor `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML soubor ulo¾ jako" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii soubor ulo¾en jako" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Neznámý typ exportu: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukládání dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Soubor pro vlo¾ení" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Zadej novou znaèku" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Písmo" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Nastavení odstavce" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Formát dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Uvozovky" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako implicitní?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Vkládám tabulku..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vkládám obrázek..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Obrázek vlo¾en" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "Volby LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Bì¾í configure..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravené tøídy dokumentù." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto znaèku" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** ®ádný dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***" @@ -3193,11 +3242,11 @@ msgstr "Slovo " msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Implicitní " -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jazyk:" @@ -3234,7 +3283,7 @@ msgstr "otev msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznámá sekvence:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" @@ -3256,103 +3305,95 @@ msgstr "Textov msgid "Saving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Formát " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " není znám" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "novy" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3360,95 +3401,95 @@ msgstr "" "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n" "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Vyberte ¹ablonu" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Pøíklady" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pøepsat?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Import%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "vlo¾en." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznámý typ importu: " @@ -3532,119 +3573,119 @@ msgstr "Ano|Aa#a" msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Smazat|#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument je pouze ke ètení:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena" -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Systémový adresáø nastaven na: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " ale oèekávejte problémy." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Oèekávejte problémy." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytváøím adresáø " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " a spou¹tím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varování LyXu!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3660,37 +3701,37 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Neznámý typ exportu: " -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3840,31 +3881,31 @@ msgstr "(zm msgid " (read only)" msgstr "(pouze ke ètení)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "Re¾im TeXu" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "matematický re¾im textu" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" @@ -3965,69 +4006,88 @@ msgstr "Naho msgid "Math Panel" msgstr "Matematický panel" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Odkaz: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Formát" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#p" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#S" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#S" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#V" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#a" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#N" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Parametry obrazovky" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4036,28 +4096,28 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii text po øádcích...%x31|Ascii text po " "odstavcích%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4066,7 +4126,7 @@ msgstr "" "Export%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako Ascii " "text...%x43|Nastavitelný...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4075,7 +4135,7 @@ msgstr "" "Export%t|jako LinuxDoc...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Ascii text...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4084,32 +4144,32 @@ msgstr "" "Export%t|jako DocBook...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Ascii text...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4119,90 +4179,90 @@ msgstr "" "jako...|Obnov ulo¾enou verzi%l|Náhled dvi|Náhled PostScript|Obnov dvi|Obnov " "PostScript%l|Vytvoø program%l|Tisk...|Fax..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Import%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Export%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Konec%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4211,11 +4271,11 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii text po øádcích...%x16|Ascii text po " "odstavcích...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nový...|Nový podle ¹ablony...|Otevøít...%l|Importovat%m%l|Ukonèit%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4225,265 +4285,265 @@ msgstr "" "poznámek%x23|Uzavøení v¹ech poznámek%x24|Otevøení v¹ech objektù%x25|Uzavøení " "v¹ech objektù%x26%l|Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabulka%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Vícesloupcový%B%44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Vícesloupcový%b%44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linka nahoøe%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linka nahoøe%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linka dole%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linka dole%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linka vlevo%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linka vlevo%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linka vpravo%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linka vpravo%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Zarovnání vlevo%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Zarovnání vpravo%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Zarovnání na støed%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Zarovnání na støed%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Pøidání øádku%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Pøidání sloupce%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Vymazání øádku%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Vymazání sloupce%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Vymazání tabulky%x31" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Vlo¾ení tabulky%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Správa verzí%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrace%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Zapi¹ zmìny%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Zapi¹ zmìny%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Vyjmi pro editaci%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Zru¹ení posledního zápisu%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Uka¾ historii%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrace%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4496,75 +4556,120 @@ msgstr "" "verzí%m%l|Zobrazení zpráv LaTeXu%l|Vlo¾ vybraný text jako øádky|Vlo¾ vybraný " "text jako odstavce" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Seznam obrázkù" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Seznam tabulek" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Seznam algoritmù" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Vlo¾ení Url" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Vlo¾ení obrázku" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Jdi na znaèku" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4574,71 +4679,71 @@ msgstr "" "ní%b|Jméno%b|Tuènì%b|TeX%b|Zmìò hloubku zanoøení|Preambule LaTeXu...%l|Ulo¾ " "nastavení jako implicitní" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Vlo¾ ASCII soubor%t|Jako øádky%x41|Jako Odstavce%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4646,31 +4751,31 @@ msgstr "" "Seznamy a obsah%t|Obsah%x21|Seznam obrázkù%x22|Seznam tabulek%x23|Seznam " "algoritmù%x24|Rejstøík%x25|Citace z BibTeXu...%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4678,27 +4783,27 @@ msgstr "" "Objekty%t|Plovoucí obrázek%x71|Plovoucí tabulka%x72|©iroký plovoucí " "obrázek%x73|©iroká plovoucí tabulka%l%x74|Plovoucí algoritmus%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4708,39 +4813,39 @@ msgstr "" "øádku%x34|Tøi teèky (...)%x35|Teèka na konci vìty%x36|Znaèka palce " "(\")%x37||Oddìlovaè nabídky %x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4752,153 +4857,153 @@ msgstr "" "a obsah%m%l|Speciální znak%m%l|Komentáø...|Znaèka...|Odkaz...|Citace " "Reference...|Polo¾ka rejstøíku...|Polo¾ka rejstøíku pro poslední slovo" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Zlomek|Odmocnina|Exponent|Index|Suma|Integrál%l|Mat. re¾im|Rovnice%l|Panel..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Písma obrazovky...|Kontrola " "pravopisu...|KLávesnice...|LaTeX...%l|Pøekonfiguruj" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4909,82 +5014,82 @@ msgstr "" "pøíruèka|Známé chyby|Konfigurace LaTeXu%l|Copyright a " "Záruka...|Zásluhy...|Verze..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verze " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " z " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Adresáø knihoven: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Adresáø u¾ivatele: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" @@ -5013,12 +5118,12 @@ msgstr "Form msgid "Paper layout set" msgstr "Formát stránky nastaven" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" @@ -5287,35 +5392,40 @@ msgstr "Chyba! Nemohu vytvo msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varování!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Dal¹í formuláø pro tabulku" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Formát tabulky" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potvrzení: stisknìte znovu klávesu Delete" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formát tabulky" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Otevøený objekt" @@ -5328,56 +5438,56 @@ msgstr "Uzav msgid "Nothing to do" msgstr "Nic na práci" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nevím co dìlat s polovinou objektu." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "lituji." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Nevím co dìlat s polovinou tabulky." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Zlom strany" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nelze rozdìlit tabulku." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Objekt by obsahoval objekt!" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index bd25a6b5df..a657ea7b33 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Asger Alstrup \n" "Language-Team: dansk \n" @@ -18,162 +18,162 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fejl under hentning af tekstklasse" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke hente tekstklasse " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard" # , c-format -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Advarsel: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n" # , c-format -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Fejl: lyxformat %.2f kræves, men %.2f fundet\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet er måske forkortet" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "FEJL!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEJL:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Færdig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Kører Literate..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate virkede ikke!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Danner program" -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Kunne ikke danne program!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke køre med filen:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åbne midlertidig fil:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel" @@ -194,148 +194,148 @@ msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du afslutte alligevel?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring syntes at lykkedes. Puha." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Åben/Luk..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Kan ikke fortryde mere" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notater" @@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "St #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -445,14 +445,14 @@ msgstr "Anvend|#A" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Punktpriksvalg" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" @@ -645,19 +645,19 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operation" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" @@ -748,9 +748,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Udfør translationer|#U" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" @@ -955,8 +955,8 @@ msgstr "tom sti til figur" msgid "Clipart" msgstr "Udklipsbilleder" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -1012,54 +1012,55 @@ msgstr "HTML stil:|#l" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Nøgle:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Bemærkning:|#B" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Nøgle:|#N" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Markat:|#M" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Citation" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Reference" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererede referencer" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -1075,21 +1076,21 @@ msgstr "LaTeX Fejl" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Bund" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" @@ -1098,59 +1099,59 @@ msgstr "Inds msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Gennemse|#G" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Undlad sætning|#U" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Indlæs|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Filnavn:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Synlig mellemrum|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Ordret|#O" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Brug 'input'|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Brug 'include'|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Vælg underdokument" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Inkludér" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indsæt ordret" @@ -1185,6 +1186,11 @@ msgstr "Inds msgid "Close|#C^[" msgstr "Luk|#L^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Indsæt referencebogmærke" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" @@ -1201,29 +1207,52 @@ msgstr "Liste over tabeller" msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Side: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Typografi " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " ukendt" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" @@ -1430,32 +1459,32 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX kørsel # " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "INGEN LATEX LOG FIL!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Log efter dannelse af program" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Log" @@ -1467,27 +1496,27 @@ msgstr "Tillad accenter p msgid "Update|#Uu" msgstr "Opdatér|#O" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" @@ -1700,7 +1729,7 @@ msgstr "Hold|#H" msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -2195,12 +2224,12 @@ msgstr "arv" msgid "ignore" msgstr "ignorér" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Dan program" @@ -2276,7 +2305,7 @@ msgstr "Nyt dokument fra skabelon" msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -2378,7 +2407,7 @@ msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Indsæt figur" @@ -2593,7 +2622,7 @@ msgstr "Genkonfigur msgid "Insert cross reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" @@ -2685,116 +2714,136 @@ msgstr "Inds msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå til krydsreference|#G" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Indsæt reference" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Indsæt sidetal" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Indsæt sidetal" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Gem alligevel?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument omdøbt til '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke gemt..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet findes allerede." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Erstat fil?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "En fejl detekteret" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde rette den." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " fejl detekteret." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde rette dem." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Forkert dokumentklasse" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Det er ikke tilladt at danne et program af dette dokument" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under dannelsen af programmet." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel fundet." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kørt med succes" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." @@ -2807,27 +2856,27 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Annulleret" -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc." @@ -2844,251 +2893,251 @@ msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som" msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Ukendt eksporttype: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring virkede ikke!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Indsæt reference" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Tegnstil" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Typografi" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Dokument" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Citationstegn" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Typografi sat" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfejl!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgte tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentindstillinger sat" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Citationstegnstype sat" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble sat" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Indsætter tabel..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel indsat" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Kontroller 'sidevalg'!" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Kontroller 'antal kopier'!" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Indsætter figur..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur indsat" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Skærmvalg sat" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***" @@ -3218,11 +3267,11 @@ msgstr "Kapit msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Sprog:" @@ -3259,7 +3308,7 @@ msgstr " msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukendt sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" @@ -3281,103 +3330,95 @@ msgstr "Tekstmode" msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Typografi " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " ukendt" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Græsk formel tilstand" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukendt fodnotetype" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3385,96 +3426,96 @@ msgstr "" "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Vælg skabelon" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vælg dokument som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" # , c-format -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importér%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "importeret." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Indsætter dokument" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "indsat." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Vælg LaTeX fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Vælg ASCII fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Vælg Noweb fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Vælg Noweb fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Ukendt importtype: " @@ -3559,119 +3600,119 @@ msgstr "Ja|Jj#j#y" msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Slet|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Ændringer vil blive ignoreret" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput." -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "System-bibliotek sæt til: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier" -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Opretter bibliotek " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " i stedet." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX advarsel!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Fejl under læsning " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3687,37 +3728,37 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Ukendt eksporttype: " -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3863,31 +3904,31 @@ msgstr " ( msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX stil" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Tekststil i formel" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig funktion i formel!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Formeleditor" @@ -3988,69 +4029,88 @@ msgstr "Top | Center | Bund" msgid "Math Panel" msgstr "Formelpanel" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Indsæt" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Formel" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#o" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#n" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Skærmindstillinger" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4059,28 +4119,28 @@ msgstr "" "Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som " "afsnit%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4089,7 +4149,7 @@ msgstr "" "Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii " "tekst...%x43|brugerdefineret...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4098,7 +4158,7 @@ msgstr "" "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "ascii tekst...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4107,32 +4167,32 @@ msgstr "" "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "ascii tekst...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Ee#E#e" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4142,93 +4202,93 @@ msgstr "" "gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan " "program%l|Udskriv...|Fax..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|sS#s#S" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|bB#b#B" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" # , c-format -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importér%m" # , c-format -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Eksportér%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Afslut%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4237,11 +4297,11 @@ msgstr "" "Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som " "afsnit%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4252,280 +4312,280 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle " "fejlbeskeder%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#S#s" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Ll#L#l" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabel%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multikolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multikolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#M#m" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Toplinie%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Toplinie%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Bundlinie%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Bundlinie%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#B#b" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Venstrelinie%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Venstrelinie%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#V#V" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Højrelinie%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Højrelinie%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#H#h" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Venstrejustering%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Venstrejustering%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Højrejustering%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Højrejustering%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrér%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Centrér%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Ss#S#s" # , c-format -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Tilføj række%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|rR#r#R" # , c-format -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" # , c-format -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Slet række%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|dD#d#D" # , c-format -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Slet kolonne%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" # , c-format -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Slet tabel%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Ss#S#s" # , c-format -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Indsæt tabel%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionsstyring%t" # , c-format -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrér%d%x51" # , c-format #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Check ændringer ind%d%x52" # , c-format -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Check ud for redigering%x53" # , c-format #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Check ændringer ind%x52" # , c-format -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Check ud for redigering%d%x53" # , c-format -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Gendan sidste version%x54" # , c-format -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55" # , c-format -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Vis historie%x56" # , c-format -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrér%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#R#r" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4537,75 +4597,120 @@ msgstr "" "TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt " "primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Figurliste" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Indsæt sidetal" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Indsæt URL" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Indsæt figur" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Indsæt marginnotat" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Gå til krydsreference|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Indsæt reference" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4615,71 +4720,71 @@ msgstr "" "b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem " "layout som standard" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM§Ee#E#e" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|aA#a#A" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4687,31 +4792,31 @@ msgstr "" "Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste " "over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4719,28 +4824,28 @@ msgstr "" "Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred " "tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4750,39 +4855,39 @@ msgstr "" "mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende " "punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4794,235 +4899,235 @@ msgstr "" "tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde" "ksér sidste ord" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Skærmskrifter...|Indstillinger til " "stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX version " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " af " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Systembibliotek: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Brugerbibliotek: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Åbner hjælpefil" @@ -5051,12 +5156,12 @@ msgstr "Papirindstillinger" msgid "Paper layout set" msgstr "Papirindstillinger defineret" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningsløs med denne typografi!" @@ -5327,35 +5432,40 @@ msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advarsel!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Ekstra tabelindstillinger" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabelindstillinger" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Flyder åbnet" @@ -5368,7 +5478,7 @@ msgstr "Flyder lukket" msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting at gøre" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5376,20 +5486,20 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5397,32 +5507,32 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Tutorial." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sideskift" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan ikke klippe tabel." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Flyder ville inkludere flyder!" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 0f3c1b7ac0..f9ddf00696 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,160 +18,160 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- verwende stattdessen Standard" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Achtung: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEHLER: Benötige LyX-Format %.2f, die gewählte Datei enthält %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu " "lesen!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Fertig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Literate wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate war nicht erfolgreich!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Starte Build..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Build war nicht erfolgreich!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: " -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: " -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle" @@ -192,147 +192,147 @@ msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Trotzdem beenden?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " als..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Die Datei `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' ist schreibgeschützt." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: " -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Öffnen/Schließen..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Absatzumgebung kopiert" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Keine weiteren Notizen" @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "Gr #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -424,14 +424,14 @@ msgstr " #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Auswahl des Aufzählungszeichens" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX Warnung Nr. " @@ -625,19 +625,19 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!" @@ -729,9 +729,9 @@ msgstr "Rahmen anzeigen|#R" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Translationen durchführen|#T" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "Der Pfad f msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -995,54 +995,55 @@ msgstr "HTML-Typ|#H" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Eintrag:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Bemerkung:|#k" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Eintrag:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Marke:|#M" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Zitat" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Literatureintrag" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Datenbank:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Format: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1058,21 +1059,21 @@ msgstr "LaTeX Fehler" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Fußzeile" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Notiz geöffnet" @@ -1081,59 +1082,59 @@ msgstr "Notiz ge msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Durchsuchen|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nicht setzen|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Öffnen|#Ö#O" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Dateiname:|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Leerzeichen sichtbar|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Unformatiert|#U" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Mit \\input einfügen|#p" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Mit \\include einfügen|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Dokument zum Einfügen" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" @@ -1166,6 +1167,11 @@ msgstr "Notiz ge msgid "Close|#C^[" msgstr "Schließen|^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Marke einfügen" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste der Algorithmen" @@ -1182,29 +1188,52 @@ msgstr "Liste der Tabellen" msgid "Parent:" msgstr "Hauptdokument:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Seite: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Layout " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " unbekannt" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!" @@ -1410,31 +1439,31 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Starte MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Starte BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 msgid "Unable to show log file!" msgstr "Die Protokoll-Datei kann nicht angezeigt werden!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "KEINE LATEX LOG-DATEI VORHANDEN!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Build Protokoll" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Protokoll" @@ -1446,27 +1475,27 @@ msgstr "Akzente auf allen Zeichen erlauben|#A" msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!" @@ -1682,7 +1711,7 @@ msgstr "" "Beibe-\n" " halten|#h" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -2178,11 +2207,11 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 msgid "Weaving document" msgstr "Dokument wird mit weave bearbeitet" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "Starte Build" @@ -2254,7 +2283,7 @@ msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -2355,7 +2384,7 @@ msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Indexliste einfügen" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Abbildung einfügen" @@ -2562,7 +2591,7 @@ msgstr "Neu konfigurieren" msgid "Insert cross reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" @@ -2652,115 +2681,135 @@ msgstr "Seitennummer einf msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gehe zu Referenz|#G" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Querverweis einfügen" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Seitennummer einfügen|#S" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Seitennummer einfügen|#S" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Trotzdem speichern?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document umbenannt in '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', aber nicht gespeichert..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Datei ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " Fehler sind aufgetreten." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Falscher Dokumententyp" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "In diesem Dokument ist die Funktion \"Build\" nicht erlaubt" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Eine Warnung im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden" -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden" -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex erfolreich beendet" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" @@ -2773,27 +2822,27 @@ msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden." @@ -2809,246 +2858,246 @@ msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als" msgid "Document class must be docbook." msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Dokument als HTML-Datei exportiert: `" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Die Datei kann nicht nach HTML konvertiert werden: `" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Unbekannter Export-Typ: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Einzufügende Datei" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: " -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Querverweis einfügen" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Zeichensatzattribute" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Absatz Format" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Layout Dokument" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Anführungszeichen" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für " -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als " -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Fehler bei der Anpassung" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Layout für Dokument eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabelle wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabelle wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Abbildung wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Abbildung wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Optionen" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Kein Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" @@ -3178,11 +3227,11 @@ msgstr "Kapit msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Sprache:" @@ -3216,7 +3265,7 @@ msgstr "Gefunden." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Unbekannte Sequenz:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" @@ -3238,103 +3287,95 @@ msgstr "Textmodus" msgid "Saving document" msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Layout " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " unbekannt" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Marke gelöscht" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griechisch (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Unbekannte Fußnotenart" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Kein Dokument geöffnet *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Dateiname für das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3342,95 +3383,95 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Wählen Sie eine Vorlage" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importieren%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Füge Dokument ein" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Auswahl LaTeX-Datei" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Auswahl ASCII-Datei" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Auswahl Noweb-Datei" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Auswahl Noweb-Datei" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Unbekannter Import-Typ: " @@ -3520,118 +3561,118 @@ msgstr "Ja|Jj#J" msgid "No|Nn#n" msgstr "Nein|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Löschen|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x ist unbrauchbar." -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Achtung: Das Systemverzeichnis konnte nicht gefunden werden." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x auf das LyX Systemverzeichnis," -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Benutze Standardwert " -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr "aber es können Probleme auftreten." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " und konfigurieren..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Warnung!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -3667,35 +3708,35 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "Unbekannter Datei-Typ `" -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "' nach der " -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr " Option" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " @@ -3840,31 +3881,31 @@ msgstr " (Ge msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-Modus" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "'Text-in-Formel' Modus" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mathematik Modus: Makro Editor" @@ -3964,69 +4005,88 @@ msgstr " Oben | Mitte | Unten" msgid "Math Panel" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Mathematik" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#B" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#D" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#D" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#k" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Bildschirmoptionen" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4035,28 +4095,28 @@ msgstr "" "Einfügen%t|LaTeX...%x30|Ascii Text als Zeilen...%x31|Ascii Text als " "Absätze%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|aA#a#A" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4064,7 +4124,7 @@ msgstr "" "Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als " "Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4073,7 +4133,7 @@ msgstr "" "Exportieren%t|als LinuxDoc...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als " "Ascii Text...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4082,32 +4142,32 @@ msgstr "" "Exportieren%t|als DocBook...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als " "Ascii Text...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Bb#b#B" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4118,90 +4178,90 @@ msgstr "" "aktualisieren|PostScript aktualisieren|Programm " "erstellen%l|Drucken...|Faxen..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Öö#o#O" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|aA#a#A" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|kK#k#K" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|eE#e#E" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importieren%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportieren%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Beenden%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4210,11 +4270,11 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text als Zeilen...%x16|Ascii Text als " "Absätze...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Neu...|Neu von Vorlage...|Öffnen...%l|Importieren%m%l|Beenden%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4225,265 +4285,265 @@ msgstr "" "Abbildungen/Tabellen öffnen%x25|Alle Abbildungen/Tabellen " "schließen%x26%l|Alle Fehlermarken löschen%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Vv#v#V" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|hH#h#H" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabelle%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Mehrspaltig%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Mehrspaltig%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linie oben%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linie oben%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linie unten%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linie unten%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linie links%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linie links%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linie rechts%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linie rechts%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Linksbündig%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Linksbündig%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Rechtsbündig%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Rechtsbündig%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Zentrieren%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Zentrieren%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Zeile anfügen%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Spalte anfügen%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Zeile löschen%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Spalte löschen%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|sS#s#S" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Tabelle löschen%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Öö#ö#Ö" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tabelle einfügen%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ee#e#E" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionskontrolle%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrieren%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Änderungen an VK übergeben%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrieren%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4496,75 +4556,120 @@ msgstr "" "TeX|Inhaltsverzeichnis...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX " "Protokoll%l|Einfügen als Zeilen|Einfügen als Absätze" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Liste der Abbildungen" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Liste der Tabellen" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Liste der Algorithmen" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Seitennummer einfügen|#S" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Url einfügen" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Abbildung einfügen" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Index-Element einfügen" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Gehe zu Referenz|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Querverweis einfügen" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4574,71 +4679,71 @@ msgstr "" "chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe " "ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII-Datei importieren%t|Als Zeilen%x41|Als Absätze%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4646,31 +4751,31 @@ msgstr "" "Listen & Inhalt%t|Inhaltsverzeichnis%x21|Liste der Abbildungen%x22|Liste der " "Tabellen%x23|Liste der Algorithmen%x24|Index Liste%x25|BibTeX Referenz%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4678,27 +4783,27 @@ msgstr "" "Floats%t|Abbildung%x71|Tabelle%x72|Abbildung (breit)%x73|Tabelle (breit) " "%l%x74|Algorithmus%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|eE#e#E" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4709,39 +4814,39 @@ msgstr "" "(...)%x35|Satzende-Punkt%x36|Normales Anführungszeichen (\")%x37|Menü " "Trenner %x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4753,79 +4858,79 @@ msgstr "" "Inhalt%m%l|Sonderzeichen%m%l|Notiz...|Marke...|Querverweis...|Zitat...|Index " "Eintrag...|Index Eintrag letztes Wort" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IMF|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4833,74 +4938,74 @@ msgstr "" "Bruch|Quadratwurzel|Exponent|Index|Summe|Integral%l|Mathematik " "Modus|Abgesetzte Formel%l|Symbole..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Zeichensätze Bildschirm...|Optionen f. " "Rechtschreibprüfung...|Tastatur...|LaTeX...%l|Neu Konfigurieren" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4911,82 +5016,82 @@ msgstr "" "kannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|Copyright und Gewährleistung...|Ruhm & " "Ehre...|Version..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " vom " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheksverzeichnis: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Öffne Hilfe-Datei" @@ -5015,12 +5120,12 @@ msgstr "Seiten-Layout" msgid "Paper layout set" msgstr "Seiten-Layout eingestellt" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Unnötig mit diesem Layout!" @@ -5286,35 +5391,40 @@ msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Achtung!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tabellen Sonderformate" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Tabellen-Layout" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Zum Bestätigen nochmals \"Entfernen\" drücken" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabellen-Layout" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Float Objekt geöffnet" @@ -5327,7 +5437,7 @@ msgstr "Float Objekt geschlossen" msgid "Nothing to do" msgstr "Fertig!" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5335,20 +5445,20 @@ msgstr "" "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue " "Layout->Zeichensätze" -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "sorry." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Halbe Tabellen können nicht verarbeitet werden." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5356,33 +5466,33 @@ msgstr "" "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 899fd4aa5d..4c16acfdf0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-22 16:32+01:00\n" "Last-Translator: David Suárez de lis \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -19,160 +19,160 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "¡Error cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "No se puede cargar la clase " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Advertencia: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERROR: se requiere formato de LyX %.2f pero se encontró %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "¡Atención!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "No se completó la lectura del documento" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Es posible que el documento esté truncado" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "¡ERROR!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Se encontró formato de archivos de LyX antiguo. ¡Use LyX 0.10.x para leer " "esto!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "¡No es un archivo de LyX!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "¡No se puede leer el archivo!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "¡Error! El documento es de sólo lectura: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir el archivo: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error: No se puede abrir archivo: " -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "¡LaTeX no funcionó!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "No se encuentra archivo de registro:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Listo" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Ejecutando Literate..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "¡El comando Literate no funcionó!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Construyendo programa..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "¡Construir no funcionó!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "¡chktex no funcionó!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "No se puede abrir archivo temporal:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo temporal:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla" @@ -193,147 +193,147 @@ msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:" msgid "Exit anyway?" msgstr "¿Salir de todas formas?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Intentando guardar documento" -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Parece ser que se consiguió guardar. Uff..." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya está abierto:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Archivo `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' es de sólo lectura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El archivo especificado es ilegible: " -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "¡Operación imposible!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Cerrar..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "No hay más notas" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Tama #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "Aplicar|#A" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Selección de marcas de bolos" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Aviso de ChkTeX número " @@ -628,19 +628,19 @@ msgstr "" "la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Operación no permitida" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo" @@ -732,9 +732,9 @@ msgstr "Mostrar marco|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Realizar traducciones|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -938,8 +938,8 @@ msgstr "ruta de la figura est msgid "Clipart" msgstr "Librería" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Documento" @@ -991,54 +991,55 @@ msgstr "Tipo HTML|#H" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Tecla:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Comentario:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Clave:|3K" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Cita" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Elemento de bibliografía" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencias generadas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Base datos:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Estilo: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1054,21 +1055,21 @@ msgstr "Error de LaTeX" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Pie" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota abierta" @@ -1077,59 +1078,59 @@ msgstr "Nota abierta" msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Buscar archivo|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "No tipografíe|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Cargar|#C" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Nombre de archivo:|#A" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Espacio visible|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Literal|#T" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Usar incluido|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Seleccionar documento hijo" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" @@ -1162,6 +1163,11 @@ msgstr "Nota abierta" msgid "Close|#C^[" msgstr "Cerrar|#C^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Insertar etiqueta" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de Algoritmos" @@ -1178,29 +1184,52 @@ msgstr "Lista de Tablas" msgid "Parent:" msgstr "Padre:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Página: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Formato " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " desconocido" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo" @@ -1406,31 +1435,31 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "Compilación LaTeX nº " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Ejecutando MakeIndex..." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 msgid "Unable to show log file!" msgstr "¡No se puede mostrar el archivo de registro!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "NO HAY ARCHIVO DE REGISTRO DE LATEX!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Construir archivo de registro del programa" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "Archivo de registro de LaTeX" @@ -1442,27 +1471,27 @@ msgstr "Permitir acentos en TODOS los caracteres|#a" msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizar|#c" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Lo siento, tengo que salir :-(" @@ -1674,7 +1703,7 @@ msgstr "Seguir|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "Seguir|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -2169,11 +2198,11 @@ msgstr "heredadar" msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 msgid "Weaving document" msgstr "Oleando(??) documento" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "Construyendo programa" @@ -2245,7 +2274,7 @@ msgstr "Nuevo documento basado en modelo" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -2346,7 +2375,7 @@ msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Insertar figura" @@ -2553,7 +2582,7 @@ msgstr "Reconfigurar" msgid "Insert cross reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" @@ -2643,115 +2672,135 @@ msgstr "Insertar n msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Ir a referencia|#G" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Insertar referencia" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Insertar número de página|#P" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Insertar número de página|#P" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "¿Guardar de todas maneras?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "¡Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renombrado como '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', pero no ha sido guardado..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "El documento ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Reemplazar archivo:" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Se detectó un error" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Debería corregirlo." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " errores detectados." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Debería corregirlos." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Tipo de documento erróneo" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Este documento no permite operación Construir" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Se halló una advertencia." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr "Se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Se ejecutó Chktex con éxito" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." @@ -2764,27 +2813,27 @@ msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado." -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook no tiene salida a latex" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Perfecto archivo LaTeX guardado como" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc." @@ -2800,246 +2849,246 @@ msgstr "Archivo SGML LinuxDoc" msgid "Document class must be docbook." msgstr "La clase de documento debe ser docbook." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Creando archivo SGML DocBook `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Archivo SGML DocBook guardar como" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Archivo Ascii guardado como" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Documento exportado a HTML al archivo `" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "No se ha podido convertir a HTML el archivo" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tipo de exportación desconocido: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-guardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "¡Auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "¡Error! El archivo indicado es ilegible: " -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Índice General" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Insertar referencia" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convirtiendo SGML DocBook a archivo DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de carácter" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Entorno de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Formato del documento" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Comillas" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Fijar formato de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "¡Errores de conversión!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Posibles formatos de documento" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Posibles tipos de comillas" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "preámbulo de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "No se puede insertar tabla en tabla." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Insertando tabla..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabla insertada" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "IERROR! ¡No se ha podido imprimir!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "¡Compruebe 'rango de páginas'!" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "¡Compruebe 'número de copias'!" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Error" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Imposible leer archivo!" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Compruebe que sus parámetros son correctos" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertando figura..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura insertada" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Opciones de pantalla" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opciones de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificación de clase de documento actualizada" -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hay Documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" @@ -3169,11 +3218,11 @@ msgstr "Nombres " msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Normal" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lenguaje:" @@ -3206,7 +3255,7 @@ msgstr "Encontrado." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secuencia desconocida:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" @@ -3228,102 +3277,94 @@ msgstr "Modo texto" msgid "Saving document" msgstr "Guardando documento" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Formato " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " desconocido" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Marca borrada" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Marca colocada" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "marca activada" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "No se encuentra argumento" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Activado modo de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo desconocido de nota al pie" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 msgid "No document open" msgstr "* No hay documentos abiertos *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "El documento es de sólo lectura" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "nuevo-archivo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3331,95 +3372,95 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "No se pudo abrir el documento" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importar%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Insertando documento" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "insertado." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "No se pudo insertar el documento" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Selecione archivo Noweb para importar" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Selecione archivo Noweb para importar" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo de exportación desconocido: " @@ -3507,118 +3548,118 @@ msgstr "S msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpiar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Los cambios serán ignorados" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "El documento es de sólo lectura:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale." -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Directorio del sistema puesto a: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizando valores por defecto" -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " pero prepárese para tener problemas." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Prepárese a que haya problemas." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creando directorio " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " y ejecutando configuración..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fallo. Se usará " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr "insertado." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "¡Listo!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Error leyendo " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -3650,35 +3691,35 @@ msgstr "" " -Fastselection utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n" "Mire la página del manual de LyX para más opciones." -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de debug:" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "¡Falta la cadena de comando después de -x!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "Tipo de archivo desconocido '" -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "' después " -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "interruptor!" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " @@ -3823,31 +3864,31 @@ msgstr " (Cambiado)" msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "Modo TeX" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Sin número" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "modo fórmulas en texto" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" @@ -3947,69 +3988,88 @@ msgstr "Arriba | Centrado | Abajo" msgid "Math Panel" msgstr "Panel de Fórmulas" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Edición" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Formato" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Fórmulas" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#A" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#A" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#Y" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Opciones de Pantalla" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4018,28 +4078,28 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como líneas...%x31|Texto Ascii como " "párrafos%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4047,7 +4107,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "texto Ascii...%x43|como HTML...%x44|Escoger...%x45" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4056,7 +4116,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4065,31 +4125,31 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|hH#h#H" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4099,90 +4159,90 @@ msgstr "" "Como...|Revertir a guardado%l|Ver DVI|Ver PostScript|Actualizar " "DVI|Actualizar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar por Fax..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importar%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Salir%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4191,11 +4251,11 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como líneas...%x16|Texto Ascii como " "párrafos%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nuevo...|Nuevo basado en modelo...|Abrir%l|Importar%m%l|Salir%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4206,265 +4266,265 @@ msgstr "" "figuras/tablas%x25|Cerrar todas las figuras/tablas%x26|Borrar todos los " "mensajes de error%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabla%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumna%Bx44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumna%Bx44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Línea de arriba%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Línea de arriba%B%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Línea del fondo%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Línea del fondo%B%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Línea Izquierda%b%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Línea Izquierda%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrado%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrado%R%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Añadir fila%x3" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Añadir columna%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Borrar fila%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Borrar columna%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Borrar tabla%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "MT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Insertar tabla%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Control de Versiones%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrar%dx51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Volver a la última versión%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Deshacer última entrada de revisión%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Historial%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4477,75 +4537,120 @@ msgstr "" "LaTeX%l|Pegar selección primaria como Líneas|Pegar selección primaria como " "Párrafos" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Lista de Figuras" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Lista de Tablas" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Lista de Algoritmos" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Insertar número de página|#P" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Insertar URI" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Insertar figura" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Insertar entrada en el índice" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Ir a referencia|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Insertar referencia" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4556,71 +4661,71 @@ msgstr "" "Profundidad de Entorno|Preámbulo LaTeX...%l|Guardar formato como el por " "defecto" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar archivo ASCII%t|Como Líneas%x41|Como Párrafos%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4629,31 +4734,31 @@ msgstr "" "Tablas%x23|Lista de Algoritmos%x24|Índice alfabético%x25|Referencia " "BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4661,27 +4766,27 @@ msgstr "" "Flotantes%t|Flotante de figura%x71|Flotante de tabla%x72|Flotante de figura " "ancha%x74|Flotante de tabla ancha%l%x75|Flotante de algoritmo%x73" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4691,39 +4796,39 @@ msgstr "" "Protegido%x33|Salto de Línea%x34|Puntos Suspensivos (...)%x35|Punto y " "Seguido%x36|Comillas Ordinarias (\")%x37|Separador de menú %x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4735,79 +4840,79 @@ msgstr "" "gral.%m%l|Carácter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referencia " "Cruzada...|Referencia a Cita|Entrada de índice|Indexar última palabra" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4815,74 +4920,74 @@ msgstr "" "Fracción|Raíz Cuadrada|Exponente|Índice|Sumatorio|Integral%l|Modo de " "fórmulas|Mostrar%l|Panel de Fórmulas..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Tipos de letra en pantalla...|Opciones de " "Ortografía...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "¡No hay documentos abiertos!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4894,81 +4999,81 @@ msgstr "" "conocidos|Configuración de LaTeX%l|Copyright y Garantía...|Títulos de " "crédito...|Versión..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versión " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "No se pudo encontrar el documento requerido" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Abriendo archivo de ayuda" @@ -4997,12 +5102,12 @@ msgstr "Formato del papel" msgid "Paper layout set" msgstr "Formato de papel" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido en este formato!" @@ -5270,35 +5375,40 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "¡Atención!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Opciones extra para tablas" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Formato de tabla" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmación: Presione Suprimir nuevamente" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formato de tabla" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Flotante abierto" @@ -5311,7 +5421,7 @@ msgstr "Flotante cerrado" msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5319,20 +5429,20 @@ msgstr "" "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carácter en el menú Formato para " "definir uno." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "perdón." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "No sé qué hacer con medias tablas." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5340,32 +5450,32 @@ msgstr "" "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Saltos página" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "No se puede cortar tabla." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 97c2134370..79ac198252 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-06-01 21:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -13,2064 +13,2634 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/BufferView.C:284 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Idazkia prestatzen..." - -#: src/BufferView.C:357 src/BufferView.C:361 -msgid "No more errors" -msgstr "Akatsik gabe" +#. if the textclass wasn't loaded properly +#. we need to either substitute another +#. or stop loading the file. +#. I can substitute but I don't see how I can +#. stop loading... ideas?? ARRae980418 +#: src/buffer.C:410 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!" -#: src/Chktex.C:94 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" +#: src/buffer.C:411 +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Mota hori ezin da irakurri" -#: src/FontLoader.C:217 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..." +#: src/buffer.C:413 +msgid "-- substituting default" +msgstr "-- besterik ezekoa ordezkatzen" -#: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:310 src/LaTeX.C:413 -msgid "Run #" -msgstr "Landu #" +#: src/buffer.C:1103 +#, c-format +msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" +msgstr "Oharra: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" -#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:314 src/LaTeX.C:370 src/LaTeX.C:414 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX lan zbkia " +#: src/buffer.C:1107 +#, c-format +msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" +msgstr "AKATSA: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" -#. no checks for now -#: src/LaTeX.C:336 src/LaTeX.C:393 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex lantzen." +#: src/buffer.C:1118 +msgid "Warning!" +msgstr "Adi!" -#. Here we must scan the .aux file and look for -#. "\bibdata" and/or "\bibstyle". If one of those -#. tags is found -> run bibtex and set rerun = true; -#. no checks for now -#: src/LaTeX.C:347 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX lantzen." +#: src/buffer.C:1119 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" -#: src/LaTeXLog.C:50 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "LATEX-en ERREGISTRO ARTXIBORIK EZ DAGO!" +#: src/buffer.C:1120 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" -#: src/LaTeXLog.C:57 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Erregistro Programa Sortzen" +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 +msgid "ERROR!" +msgstr "AKATSA!" -#: src/LaTeXLog.C:57 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" +#: src/buffer.C:1127 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "" +"LyX zaharreko egitura bakarrik aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " +"erabili!" -#: src/LyXAction.C:589 -msgid "Describe command" -msgstr "Agindua azaldu" +#: src/buffer.C:1133 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "LyX fitxategia ez da!" -#: src/LyXAction.C:590 -msgid "Select previous char" -msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" +#: src/buffer.C:1136 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" -#: src/LyXAction.C:591 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Bibtex Sartu" +#: src/buffer.C:1216 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" -#: src/LyXAction.C:592 -msgid "Autosave" -msgstr "Berekasa Gorde" +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 +msgid "Error! Document is read-only: " +msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: " -#: src/LyXAction.C:593 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Idazki haserara joan" +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 +msgid "Error! Cannot write file: " +msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " -#: src/LyXAction.C:594 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Idazki haserarte aukeratu" +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open file: " +msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " -#: src/LyXAction.C:595 src/inseterror.C:162 src/insetref.C:64 -#: src/latexoptions.C:46 src/layout_forms.C:158 src/layout_forms.C:472 -#: src/layout_forms.C:692 src/lyx.C:112 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:328 -#: src/math_forms.C:179 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" +#: src/buffer.C:1315 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:" -#: src/LyXAction.C:596 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Idazki bukaerara joan " +#: src/buffer.C:1646 +#, fuzzy +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:" -#: src/LyXAction.C:597 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_AKATSA:" -#: src/LyXAction.C:598 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/LyXAction.C:599 -msgid "New document" -msgstr "Idazki berria" +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 +msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Akatsa: LaTeXType aginduarentzat sakonera okerra.\n" -#: src/LyXAction.C:600 -msgid "New document from template" -msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3259 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/LyXAction.C:601 -msgid "Open" -msgstr "Ireki" +#: src/buffer.C:3278 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX ez dabil!" -#: src/LyXAction.C:602 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "Aurreko idazkira aldatu" +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:920 src/print_form.C:72 -msgid "Print" -msgstr "Inprimatu" +#. no errors or any other things to think about so: +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 +msgid "Done" +msgstr "Eginda" -#: src/LyXAction.C:604 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Gordetako idazkira itzuli" +#. path to Literate file +#: src/buffer.C:3327 +msgid "Running Literate..." +msgstr "Literate lantzen..." -#: src/LyXAction.C:605 -msgid "Update DVI" -msgstr "DVI Eguneratu" +#: src/buffer.C:3349 +msgid "Literate command did not work!" +msgstr "Literate agindua ez dabil!" -#: src/LyXAction.C:606 -msgid "Update PostScript" -msgstr "PostScript Eguneratu" +#. path to Literate file +#: src/buffer.C:3398 +msgid "Building Program..." +msgstr "Programa Eraikitzen..." -#: src/LyXAction.C:607 -msgid "View DVI" -msgstr "DVI Ikusi" +#: src/buffer.C:3420 +msgid "Build did not work!" +msgstr "Eraikitzea ez dabil!" -#: src/LyXAction.C:608 -msgid "View PostScript" -msgstr "PostScript Ikusi" +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3468 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex lantzen..." -#: src/LyXAction.C:609 -msgid "Build program" -msgstr "Programa Eraiki" +#: src/buffer.C:3484 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex ez dabil!" -#: src/LyXAction.C:610 -msgid "Check TeX" -msgstr "TeX Egiaztatu" +#: src/buffer.C:3485 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:284 -msgid "Save" -msgstr "Gorde" +#: src/buffer.C:3520 +msgid "Cannot open temporary file:" +msgstr "Denboraldiko fitxategia ezin ireki:" -#: src/LyXAction.C:612 -msgid "Save As" -msgstr "Bezala Gorde" +#: src/buffer.C:3598 +msgid "Error! Can't open temporary file:" +msgstr "Akatsa! Denboraldiko fitxategia ezin irekiº:" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:584 -msgid "Cancel" -msgstr "Ezereztu" +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 +msgid "Error!" +msgstr "Akatsa!" -#: src/LyXAction.C:614 -msgid "Go one char back" -msgstr "Hizki bat atzerantz" +#: src/buffer.C:3606 +msgid "Error executing *roff command on table" +msgstr "Taulan *roff agindua ereiten akatsa" -#: src/LyXAction.C:615 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Hizki bat aurrerantz" +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Idazkian aldaketak:" -#: src/LyXAction.C:616 -msgid "Insert citation" -msgstr "Aipamena Sartu" +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 +msgid "Save document?" +msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/LyXAction.C:617 -msgid "Execute command" -msgstr "Agindua landu" +#: src/bufferlist.C:120 +msgid "Some documents were not saved:" +msgstr "Idazki batzuk gorde barik:" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2279 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiatu" +#: src/bufferlist.C:121 +msgid "Exit anyway?" +msgstr "Dena den, Irten?" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2291 -msgid "Cut" -msgstr "Ebaki" +#: src/bufferlist.C:244 +msgid "lyx: Attempting to save document " +msgstr "lyx: Idazkia gordetzen saiatzen" -#: src/LyXAction.C:620 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Gune sakonera murriztu" +#: src/bufferlist.C:247 +msgid " as..." +msgstr "bezala..." -#: src/LyXAction.C:621 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Gune sakonera zabaldu" +#: src/bufferlist.C:273 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Uff.." -#: src/LyXAction.C:622 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Gune sakonera aldatu" +#: src/bufferlist.C:277 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Gordetzea kale! Saiatzen..." -#: src/LyXAction.C:623 -msgid "Change itemize bullet settings" -msgstr "Zerrendetako pinporten aukerak aldatu" +#: src/bufferlist.C:280 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Gordetzea kale! Nola leike. Idazkia galduta." -#: src/LyXAction.C:624 -msgid "Go down" -msgstr "Beheruntz joan" +#: src/bufferlist.C:309 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" -#: src/LyXAction.C:625 -msgid "Select next line" -msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" +#: src/bufferlist.C:311 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Saiatu honen ordez bereganatzen?" -#: src/LyXAction.C:626 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" +#: src/bufferlist.C:333 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." -#: src/LyXAction.C:627 -msgid "Go to next error" -msgstr "Hurrengo akatsera joan" +#: src/bufferlist.C:335 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2231 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Irudia Sartu" +#: src/bufferlist.C:408 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:95 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Idazkia jadanik irekita:" -#: src/LyXAction.C:630 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu" +#: src/bufferlist.C:434 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Idazkia hori ber-bereganatzea nahi?" -#: src/LyXAction.C:631 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Beltza txandatu" +#: src/bufferlist.C:452 +msgid "File `" +msgstr "Fitxategia `" -#: src/LyXAction.C:632 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Kode itxura txandatu" +#: src/bufferlist.C:453 +msgid "' is read-only." +msgstr "' irakur-soilekoa." -#: src/LyXAction.C:633 -msgid "Default font style" -msgstr "Besterik ezeko hizki mota" +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:468 +#, fuzzy +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Idazkia gainidaztea nahi?" -#: src/LyXAction.C:634 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Enfasia txandatu" +#: src/bufferlist.C:476 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/LyXAction.C:635 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Erabiltzaileak ezarritako itxura txandatu" +#: src/bufferlist.C:478 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/LyXAction.C:636 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Izen itxura txandatu" +#: src/BufferView2.C:62 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:637 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Erromano itxura mota txandatu" +#: src/BufferView2.C:72 +#, fuzzy +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/LyXAction.C:638 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Sans itxura mota txandatu" +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "Ezinezko Eragiketa!" -#: src/LyXAction.C:639 -msgid "Set font size" -msgstr "Hizki neurria ezarri" +#: src/BufferView2.C:203 +msgid "Cannot insert table/list in table." +msgstr "Taulan taula/zerrenda ezin sartu." -#: src/LyXAction.C:640 -msgid "Show font state" -msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 +msgid "Sorry." +msgstr "Barkatu." -#: src/LyXAction.C:641 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Azpimarratua txandatu" - -#: src/LyXAction.C:642 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Orri oineko oharra Itsatsi" - -#: src/LyXAction.C:643 -msgid "Select next char" -msgstr "Datorren hizkia aukeratu" +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +msgid "Open/Close..." +msgstr "Ireki/Itxi..." -#: src/LyXAction.C:644 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Horizontal betegarria Sartu" +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 +msgid "Undo" +msgstr "Desegin" -#: src/LyXAction.C:645 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" +#: src/BufferView2.C:434 +msgid "No further undo information" +msgstr "Desegiteko informaziorik ez" -#: src/LyXAction.C:646 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "... Sartu" +#: src/BufferView2.C:445 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "Matematika eran Berregin ezdabil" -#: src/LyXAction.C:647 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 +msgid "Redo" +msgstr "Berregin" -#: src/LyXAction.C:648 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Teklatu mapa kendu" +#: src/BufferView2.C:455 +msgid "No further redo information" +msgstr "Berregiteko informaziorik ez" -#: src/LyXAction.C:649 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" +#: src/BufferView2.C:552 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua" -#: src/LyXAction.C:650 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" +#: src/BufferView2.C:561 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Parrafo gune mota ezarria" -#: src/LyXAction.C:651 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Teklatu mapa txandatu" +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" -#: src/LyXAction.C:652 -msgid "Insert Label" -msgstr "Etiketa Sartu" +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +msgid "Cut" +msgstr "Ebaki" -#: src/LyXAction.C:653 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" -#: src/LyXAction.C:654 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +msgid "No more notes" +msgstr "Oharrik ez" -#: src/LyXAction.C:655 -msgid "Specify paper size and margins" -msgstr "Orri eta margen neurriak ezarri" +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "Orri Oineko Oharra Sartzen..." -#: src/LyXAction.C:656 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Lerro hasera joan" +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "Albo Oharra sartzen..." -#: src/LyXAction.C:657 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Lerro haserarte aukeratu" +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:658 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Lerro bukaera joan" +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "Testuarekin batura" -#: src/LyXAction.C:659 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu" +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "Guneko sakonera aldatua (neurri batean, agian ez)" -#: src/LyXAction.C:660 -msgid "Exit" -msgstr "Irten" +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "Hizkia: " -#: src/LyXAction.C:661 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Alboko oharra Sartu" +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Sakonera: " -#: src/LyXAction.C:662 -msgid "Math Greek" -msgstr "Matematika Grekoak" +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "Hutsunea" -#: src/LyXAction.C:663 -msgid "Math mode" -msgstr "Matematika Era" +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "Sinplea|#S" -#: src/LyXAction.C:664 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Parrafo bat behera joan" +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:665 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" +#: src/bufferview_funcs.C:266 +#, fuzzy +msgid "Double" +msgstr "Bikoitzak|#D" -#: src/LyXAction.C:666 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Parrafo bat gora joan" +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:667 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" +#: src/BufferView_pimpl.C:219 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Idazkia prestatzen..." -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2300 -msgid "Paste" -msgstr "Itsatsi" +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 +msgid "No more errors" +msgstr "Akatsik gabe" -#: src/LyXAction.C:669 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Babes hutsunea Sartu" +#: src/bullet_forms.C:37 +msgid "Size|#z" +msgstr "Neurria|#z" -#: src/LyXAction.C:670 -msgid "Insert quote" -msgstr "Aipamena Sartu" +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 +msgid "OK" +msgstr "Ongi" -#: src/LyXAction.C:671 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Berregokitu" +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Eragin|#A" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:1987 -msgid "Redo" -msgstr "Berregin" +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 +#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Ahaztu|^[" -#: src/LyXAction.C:673 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" +#: src/bullet_forms.C:51 +msgid "LaTeX|#L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2243 -msgid "Insert Table" -msgstr "Taula Sartu" +#: src/bullet_forms.C:59 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/LyXAction.C:675 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "TeX itxura txandatu" +#: src/bullet_forms.C:63 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:1967 -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" +#: src/bullet_forms.C:66 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2322 -msgid "Melt" -msgstr "Testuarekin batura" +#: src/bullet_forms.C:69 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" -#: src/LyXAction.C:678 -msgid "Import document" -msgstr "Idazkia barnekatu" +#: src/bullet_forms.C:74 +msgid "Bullet Depth" +msgstr "Pinporta Sakonera" -#: src/LyXAction.C:679 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" +#: src/bullet_forms.C:79 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Estandarra|#S" -#: src/LyXAction.C:680 -msgid "Insert menu separator" -msgstr "Zerrenda-aukera banatzailea Sartu" +#: src/bullet_forms.C:84 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematikak|#F" -#. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 -msgid "No description available!" -msgstr "Azalpenik ez da ageri!" +#: src/bullet_forms.C:88 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/LyXSendto.C:43 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Idazkia agindura bidali" +#: src/bullet_forms.C:92 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/LyXView.C:353 src/minibuffer.C:192 -msgid " (Changed)" -msgstr " (Aldatua)" +#: src/bullet_forms.C:96 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/LyXView.C:355 -msgid " (read only)" -msgstr " (irakur era)" +#: src/bullet_forms.C:100 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/PaperLayout.C:165 src/ParagraphExtra.C:150 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen." +#: src/bullet_forms_cb.C:27 +msgid "Sorry, your libXpm is too old." +msgstr "Barkatu, zure libXpm zaharregia da." -#: src/PaperLayout.C:188 -msgid "Paper Layout" -msgstr "Orri Itxura" +#: src/bullet_forms_cb.C:28 +msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." +msgstr "Ezaugarri honek xpm-4.7 (hots 3.4g) edo berriagoa behar du." -#: src/PaperLayout.C:220 -msgid "Paper layout set" -msgstr "Orri itxura ezarri" +#: src/bullet_forms_cb.C:34 +msgid "" +" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " +"| huge | Huge" +msgstr "" +" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " +"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" -#: src/PaperLayout.C:277 src/ParagraphExtra.C:309 src/TableLayout.C:299 -#: src/TableLayout.C:466 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" +#: src/bullet_forms_cb.C:49 +msgid "Itemize Bullet Selection" +msgstr "Pinport kakoen Aukeraketa" -#: src/ParagraphExtra.C:167 -msgid "ParagraphExtra Layout" -msgstr "ParrafoGehigarri Itxura" +#: src/Chktex.C:80 +msgid "ChkTeX warning id #" +msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" -#: src/ParagraphExtra.C:208 -msgid "ParagraphExtra layout set" -msgstr "ParrafoGehigarri itxura ezarri" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:319 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)" +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr "-en " -#: src/TableLayout.C:236 -msgid "Table Extra Form" -msgstr "Taulentzat Itxura Gehigarriak" +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:249 -msgid "Table Layout" -msgstr "Taula Itxura" +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:279 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" -#: src/TableLayout.C:334 -msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Baieztatu: Supr zapaldu berriz" +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:229 src/buffer.C:239 src/buffer.C:2998 src/bufferlist.C:582 -#: src/bufferlist.C:612 src/lyx_cb.C:537 src/lyx_cb.C:851 -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Error!" -msgstr "Akatsa!" +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" -#: src/buffer.C:230 src/buffer.C:240 src/bufferlist.C:661 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr "-en " -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:403 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Idazki mota Irakurtzen Akatsa!" +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" -#: src/buffer.C:404 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Mota hori ezin da irakurri" +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" -#: src/buffer.C:406 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- besterik ezekoa ordezkatzen" +#: src/credits.C:55 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" +msgstr "Akatsa: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" -#: src/buffer.C:1015 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "Oharra: Inset Zaharra Baztertzen" +#: src/credits.C:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great" +msgstr "Mesedez, zuzen instalatu zera ulertzeko" -#: src/buffer.C:1095 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "Oharra: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" +#: src/credits.C:62 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "LyX proiektuan beste batzuk egindako lan ugaria." -#: src/buffer.C:1099 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "AKATSA: LyX %.2f egitura behar baina %.2f aurkitu da\n" +#: src/credits.C:72 +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" -#: src/buffer.C:1113 -msgid "Warning!" -msgstr "Adi!" +#: src/credits.C:99 +msgid "Copyright and Warranty" +msgstr "Copyright eta Garantia" -#: src/buffer.C:1114 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" +#: src/credits_form.C:24 +msgid "Matthias" +msgstr "Matthias" -#: src/buffer.C:1115 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" +#: src/credits_form.C:29 +msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," +msgstr "Pertsona hauek denak LyX proiektuan lagundu dute. Esker Anitz," -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1121 src/buffer.C:1128 src/buffer.C:1131 -msgid "ERROR!" -msgstr "AKATSA!" +#: src/credits_form.C:50 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" +msgstr "" +"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-ek egina,\n" +"1995-1998 LyX Taldea" -#: src/buffer.C:1122 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +#: src/credits_form.C:55 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it\n" +"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" +"Public License as published by the Free Software\n" +"Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version." msgstr "" -"LyX zaharreko egitura bakarrik aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " -"erabili!" +"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n" +"GNU-ren (GPL) Lizentzi Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n" +"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n" +"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Lizentziko 2. bertsioa\n" +"edo (zeure esku) ondorengo beste edozein bertsioetan." -#: src/buffer.C:1128 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "LyX fitxategia ez da!" +#: src/credits_form.C:64 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will\n" +"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" +"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of\n" +"the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n" +"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n" +"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n" +"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n" +"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Lizentzi Publiko\n" +"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n" +"Lizentzi Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n" +"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n" +"Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" +"helbidera idatzi." -#: src/buffer.C:1131 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 +msgid "Impossible operation" +msgstr "Ezinezko eragiketa" -#: src/buffer.C:1147 src/buffer.C:1149 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: " +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!" -#: src/buffer.C:1158 src/buffer.C:1160 src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1169 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 -msgid "Error! Could not close file properly: " -msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin zuzen itxi: " +#: src/filedlg.C:187 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Oharra! Helbidea ezin sortu." -#: src/buffer.C:1249 src/buffer.C:1564 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Akatsa: itxategian ezin da idatzi:" +#: src/FontLoader.C:247 +msgid "Loading font into X-Server..." +msgstr "Hizki mota X zerbitzarian bereganatzen..." -#: src/buffer.C:1354 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "Akatsa: Denboraldiko fitxategia ezin da ireki:" +#: src/form1.C:21 +msgid "Set Charset|#C" +msgstr "Hizki-jokoa Ezarri|#c" -#: src/buffer.C:2026 src/buffer.C:2235 -msgid "Error! Could not close file properly:" -msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin zuzen itxi:" +#: src/form1.C:23 +msgid "Charset not found!" +msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" -#: src/buffer.C:2082 src/buffer.C:2920 src/buffer.C:2941 src/paragraph.C:2871 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_AKATSA:" +#: src/form1.C:28 +msgid "" +"Error:\n" +"\n" +"Keymap\n" +"not found" +msgstr "" +"Akatsa:\n" +"\n" +"Teklatu mapa\n" +"ez aurkitua" -#: src/buffer.C:2082 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Fitxategian ezin idatzi" +#: src/form1.C:33 +msgid "Character set:|#H" +msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/buffer.C:2157 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Akatsa: LaTeXType aginduarentzat sakonera okerra.\n" +#: src/form1.C:45 +msgid "Other...|#O" +msgstr "Beste...|#O" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2576 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX lantzen..." +#: src/form1.C:48 +msgid "Other...|#T" +msgstr "Beste...|#t" -#: src/buffer.C:2598 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX ez dabil!" +#: src/form1.C:51 +msgid "Language" +msgstr "Hizkuntza" -#: src/buffer.C:2599 src/buffer.C:2668 src/buffer.C:2737 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" +#: src/form1.C:56 +msgid "Mapping" +msgstr "Hizki Mapa." -#. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:2601 src/buffer.C:2610 src/buffer.C:2670 src/buffer.C:2679 -#: src/buffer.C:2739 src/buffer.C:2747 src/combox.C:448 -msgid "Done" -msgstr "Eginda" +#: src/form1.C:62 +msgid "Primary key map|#r" +msgstr "Lehen Hizki mapa.|#p" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:2647 -msgid "Running Literate..." -msgstr "Literate lantzen..." +#: src/form1.C:64 +msgid "No key mapping|#N" +msgstr "Hizki maparik gabe|#S" -#: src/buffer.C:2667 -msgid "Literate command did not work!" -msgstr "Literate agindua ez dabil!" +#: src/form1.C:66 +msgid "Secondary key map|#e" +msgstr "Bigarren hizki mapa|#e" -#. path to Literate file -#: src/buffer.C:2716 -msgid "Building Program..." -msgstr "Programa Eraikitzen..." +#: src/form1.C:70 +msgid "Secondary" +msgstr "Bigarrena" -#: src/buffer.C:2736 -msgid "Build did not work!" -msgstr "Eraikitzea ez dabil!" +#: src/form1.C:73 +msgid "Primary" +msgstr "Lehena" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2784 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex lantzen..." +#: src/form1.C:99 +msgid "EPS file|#E" +msgstr "EPS fitxategia|#E" -#: src/buffer.C:2800 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "chktex ez dabil!" +#: src/form1.C:102 +msgid "Full Screen Preview|#v" +msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v" -#: src/buffer.C:2801 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Lekutu...|#B" -#: src/buffer.C:2921 src/buffer.C:2942 src/paragraph.C:2871 -msgid "Cannot open temporary file:" -msgstr "Denboraldiko fitxategia ezin ireki:" +#: src/form1.C:123 +msgid "Display Frame|#F" +msgstr "Markoa Erakutsi|#F" -#: src/buffer.C:2991 -msgid "Error! Can't open temporary file:" -msgstr "Akatsa! Denboraldiko fitxategia ezin irekiº:" +#: src/form1.C:126 +msgid "Do Translations|#r" +msgstr "Itzulketak egin|#r" -#: src/buffer.C:2999 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "Taulan *roff agindua ereiten akatsa" +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" -#: src/buffer.C:3191 src/lyx_cb.C:3053 src/text.C:1882 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Ezinezko Eragiketa!" +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 +msgid "Angle:|#L" +msgstr "Anguloa|#L" -#: src/buffer.C:3192 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "Taulan taula/zerrenda ezin sartu." +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format +msgid "% of Page|#g" +msgstr "% Orriarena.|#g" -#: src/buffer.C:3193 src/lyx_cb.C:3055 src/text.C:1884 src/text.C:3937 -#: src/text.C:3945 src/text.C:3960 src/text.C:3977 src/text2.C:2094 -#: src/text2.C:2104 -msgid "Sorry." -msgstr "Barkatu." +#: src/form1.C:142 +msgid "Default|#t" +msgstr "Besterik Ezean|#t" -#: src/bufferlist.C:157 src/bufferlist.C:318 src/lyxvc.C:170 src/lyxvc.C:204 -#: src/lyxvc.C:230 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Idazkian aldaketak:" +#: src/form1.C:145 +msgid "cm|#m" +msgstr "zm|#m" -#: src/bufferlist.C:159 src/bufferlist.C:320 -msgid "Save document?" -msgstr "Idazkia Gorde?" +#: src/form1.C:148 +msgid "inches|#h" +msgstr "pulgadak|#p" -#: src/bufferlist.C:175 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Idazki batzuk gorde barik:" +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 +msgid "Display" +msgstr "Erakutsi" -#: src/bufferlist.C:176 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Dena den, Irten?" +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 +msgid "Height" +msgstr "Altuera" -#: src/bufferlist.C:187 -msgid "Saving document" -msgstr "Idazkia Gordetzen" +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 +msgid "Width" +msgstr "Zabalera" -#: src/bufferlist.C:260 -msgid "Document saved as" -msgstr "Idazkia gordea (bezala)" +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 +msgid "Rotation" +msgstr "Biraketa" -#: src/bufferlist.C:271 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" +#: src/form1.C:171 +msgid "Display in Color|#D" +msgstr "Koloretan Erakutsi|#D" -#: src/bufferlist.C:281 -msgid "Save failed!" -msgstr "Gordetzerakoan kale!" +#: src/form1.C:174 +msgid "Do not display this figure|#y" +msgstr "Irudi hau ez erakutsi|#n" -#: src/bufferlist.C:354 -msgid "No Documents Open!%t" -msgstr "Idazki Irekirik ez dago!%t" +#: src/form1.C:177 +msgid "Display as Grayscale|#i" +msgstr "Txuribeltzean Erakutsi|#g" -#: src/bufferlist.C:430 -msgid "lyx: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Idazkia gordetzen saiatzen" +#: src/form1.C:180 +msgid "Display as Monochrome|#s" +msgstr "Monokromoan Erakutsi|#m" -#: src/bufferlist.C:433 -msgid " as..." -msgstr "bezala..." +#: src/form1.C:187 +msgid "Default|#U" +msgstr "Besterik Ezean|#d" -#: src/bufferlist.C:457 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Uff.." +#: src/form1.C:190 +msgid "cm|#c" +msgstr "zm|#c" -#: src/bufferlist.C:460 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Gordetzea kale! Saiatzen..." +#: src/form1.C:193 +msgid "inches|#n" +msgstr "pulgadak|#u" -#: src/bufferlist.C:462 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Gordetzea kale! Nola leike. Idazkia galduta." +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format +msgid "% of Page|#P" +msgstr "% Orriarena.|#P" -#: src/bufferlist.C:489 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format +msgid "% of Column|#o" +msgstr "% Zutabearena.|#c" -#: src/bufferlist.C:491 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Saiatu honen ordez bereganatzen?" +#: src/form1.C:207 +msgid "Caption|#k" +msgstr "Azala#i" -#: src/bufferlist.C:513 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." +#: src/form1.C:210 +msgid "Subfigure|#q" +msgstr "Azpi-irudia|#b" -#: src/bufferlist.C:515 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?" +#: src/form1.C:233 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Helbidea:|#D" -#: src/bufferlist.C:582 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" +#: src/form1.C:237 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Patroia:|#P" -#: src/bufferlist.C:613 -msgid "Could not convert file" -msgstr "Fitxategia bihurtzea ezinezkoa" - -#: src/bufferlist.C:626 src/lyxfunc.C:2470 src/lyxfunc.C:2609 -#: src/lyxfunc.C:2688 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Idazkia jadanik irekita:" - -#: src/bufferlist.C:628 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Idazkia hori ber-bereganatzea nahi?" - -#: src/bufferlist.C:644 -msgid "File `" -msgstr "Fitxategia `" - -#: src/bufferlist.C:645 -msgid "' is read-only." -msgstr "' irakur-soilekoa." - -#: src/bufferlist.C:663 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" - -#: src/bullet_forms.C:46 -msgid "Size|#z" -msgstr "Neurria|#z" - -#: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:267 src/form1.C:290 -#: src/insetbib.C:107 src/insetbib.C:135 src/insetinclude.C:46 -#: src/insetindex.C:65 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:53 -#: src/layout_forms.C:188 src/layout_forms.C:323 src/layout_forms.C:387 -#: src/layout_forms.C:607 src/lyx.C:47 src/lyx.C:85 src/math_forms.C:111 -#: src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "Ongi" - -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:293 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:50 src/layout_forms.C:155 src/layout_forms.C:192 -#: src/layout_forms.C:298 src/layout_forms.C:326 src/layout_forms.C:384 -#: src/layout_forms.C:611 src/lyx.C:50 src/lyx.C:88 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/math_forms.C:108 src/math_forms.C:158 src/math_forms.C:203 -#: src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Eragin|#A" - -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:270 src/form1.C:296 -#: src/insetbib.C:110 src/insetbib.C:111 src/insetbib.C:138 src/insetbib.C:139 -#: src/insetinclude.C:49 src/insetinclude.C:50 src/insetindex.C:69 -#: src/insetindex.C:70 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:47 -#: src/layout_forms.C:196 src/layout_forms.C:302 src/layout_forms.C:329 -#: src/layout_forms.C:381 src/layout_forms.C:615 src/lyx.C:53 src/lyx.C:91 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_gui_misc.C:399 src/lyx_gui_misc.C:405 -#: src/lyx_gui_misc.C:414 src/lyx_sendfax.C:35 src/math_forms.C:102 -#: src/math_forms.C:132 src/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 -#: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Ahaztu|^[" - -#: src/bullet_forms.C:60 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" - -#: src/bullet_forms.C:68 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/bullet_forms.C:72 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/bullet_forms.C:75 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/bullet_forms.C:78 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/bullet_forms.C:83 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Pinporta Sakonera" - -#: src/bullet_forms.C:88 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Estandarra|#S" - -#: src/bullet_forms.C:93 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematikak|#F" - -#: src/bullet_forms.C:97 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/bullet_forms.C:101 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/bullet_forms.C:105 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/bullet_forms.C:109 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/form1.C:245 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Fitxategia:|#F" -#: src/bullet_forms_cb.C:29 -msgid "Sorry, your libXpm is too old." -msgstr "Barkatu, zure libXpm zaharregia da." +#: src/form1.C:249 +msgid "Rescan|#R#r" +msgstr "Ber-irakurri|#R#r" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 -msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." -msgstr "Ezaugarri honek xpm-4.7 (hots 3.4g) edo berriagoa behar du." +#: src/form1.C:252 +msgid "Home|#H#h" +msgstr "Etxea|#H#h" -#: src/bullet_forms_cb.C:31 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "LyX monokromo eran lantzen saiatu (lyx -Mono)." +#: src/form1.C:255 +msgid "User1|#1" +msgstr "Erabiltzaile1|#1" -#: src/bullet_forms_cb.C:36 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" -msgstr "" -" beste ezean | ipotxa | norberana | orri oin oharra | txikia | normala | " -"handia | Handiagoa | OSO HANDIA | handi-handia | Ikaragarria" +#: src/form1.C:258 +msgid "User2|#2" +msgstr "Erabiltzaile2|#2" -#: src/bullet_forms_cb.C:51 -msgid "Itemize Bullet Selection" -msgstr "Pinport kakoen Aukeraketa" +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 +msgid "Columns" +msgstr "Zutabeak" -#: src/credits.C:62 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "Akatsa: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133 +msgid "Rows" +msgstr "Lerroak" -#: src/credits.C:66 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Mesedez, zuzen instalatu zera ulertzeko" +#: src/form1.C:318 +msgid "Find|#n" +msgstr "Bilatu|#B" -#: src/credits.C:69 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "LyX proiektuan beste batzuk egindako lan ugaria." +#: src/form1.C:322 +msgid "Replace with|#W" +msgstr "Ordezkatu honekin|#R" -#: src/credits.C:79 -msgid "Credits" -msgstr "Kredituak" +#: src/form1.C:326 +msgid "@>|#F" +msgstr "@>|#F" -#: src/credits.C:106 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Copyright eta Garantia" +#: src/form1.C:330 +msgid "@<|#B" +msgstr "@<|#B" -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" +#: src/form1.C:334 +msgid "Replace|#R#r" +msgstr "Ordezkatu|#R#r" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Pertsona hauek denak LyX proiektuan lagundu dute. Esker Anitz," +#: src/form1.C:338 +msgid "Close|^[" +msgstr "Itxi|^[" -#: src/credits_form.C:50 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" -msgstr "" -"LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-ek egina,\n" -"1995-1998 LyX Taldea" +#: src/form1.C:342 +msgid "Case sensitive|#s#S" +msgstr "Handiz/txikiz|#M" -#: src/credits_form.C:55 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n" -"GNU-ren (GPL) Lizentzi Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n" -"oinarritua, Free Software Foundation-ek\n" -"argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Lizentziko 2. bertsioa\n" -"edo (zeure esku) ondorengo beste edozein bertsioetan." +#: src/form1.C:344 +msgid "Match word|#M#m" +msgstr "Hitzi batura|#P" -#: src/credits_form.C:64 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n" -"baina inolako GARANTIARIK GABE;\n" -"MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n" -"EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n" -"Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Lizentzi Publiko\n" -"Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n" -"Lizentzi Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n" -"behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n" -"Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" -"helbidera idatzi." +#: src/form1.C:346 +msgid "Replace All|#A#a" +msgstr "Guztiak Ordezkatu|#G#g" -#: src/figinset.C:1078 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[render error]" msgstr "[erakustean akatsa]" -#: src/figinset.C:1079 +#: src/insets/figinset.C:1065 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[erakusten...]" -#: src/figinset.C:1081 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no file]" msgstr "[fitxategirik ez dago]" -#: src/figinset.C:1082 +#: src/insets/figinset.C:1070 +msgid "[bad file name]" +msgstr "" + +#: src/insets/figinset.C:1072 msgid "[not displayed]" msgstr "[erakutsi barik]" -#: src/figinset.C:1083 +#: src/insets/figinset.C:1074 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript ez dago]" -#: src/figinset.C:1085 +#: src/insets/figinset.C:1076 msgid "[unknown error]" msgstr "[akats ezezaguna]" -#: src/figinset.C:1268 +#: src/insets/figinset.C:1248 +#, fuzzy +msgid "Opened figure" +msgstr "Multzoa irekita" + +#: src/insets/figinset.C:1275 msgid "Figure" msgstr "Irudia" -#: src/figinset.C:1329 src/figinset.C:1467 +#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427 msgid "empty figure path" msgstr "irudiaren helbidea hutsa" -#: src/figinset.C:2108 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Liburutegia" -#: src/figinset.C:2109 src/lyxfunc.C:2502 src/lyxfunc.C:2565 -#: src/lyxfunc.C:2788 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Idazkia" -#: src/figinset.C:2115 src/figinset.C:2118 +#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS Irudia" -#: src/figinset.C:2132 +#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" -#: src/figinset.C:2133 +#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' o '%'." -#: src/filedlg.C:225 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Oharra! Helbidea ezin sortu." +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" +msgstr "" -#: src/filetools.C:177 src/filetools.C:186 src/filetools.C:193 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "LyX Barneko Akatsa!" +#: src/insets/form_url.C:19 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "Uri: " -#: src/filetools.C:178 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Helbidea idazkorra al dan ezin egiaztatu" +#: src/insets/form_url.C:20 +msgid "Url|#U" +msgstr "URI|#U" -#: src/filetools.C:187 -msgid "Cannot open directory test file" -msgstr "Helbideko froga fitxategia ezin ireki" +#: src/insets/form_url.C:23 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Izena|#N" -#: src/filetools.C:194 -msgid "Created test file but cannot remove it?" -msgstr "Froga fitxategia sortzen, baina, ezin ezabatu?" +#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 +msgid "Name|#N" +msgstr "Izena|#N" -#: src/filetools.C:315 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" +#: src/insets/form_url.C:27 +#, fuzzy +msgid "HTML type" +msgstr "HTML mote|#H" -#: src/filetools.C:327 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" +#: src/insets/form_url.C:28 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML mote|#H" -#: src/filetools.C:341 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin sortu:" +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 +#: src/mathed/math_forms.C:177 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" -#: src/filetools.C:360 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin ezabatu:" +#: src/insets/insetbib.C:93 +msgid "Key:" +msgstr "Tekla:" -#: src/filetools.C:424 -msgid "Internal error!" -msgstr "Barne akatsa!" +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 +msgid "Remark:|#R" +msgstr "Azalpena:|#R" -#: src/filetools.C:425 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "createDirectory izen erabilkaitzarekin deitzen" +#. InsetBibtex uses the same form, with different labels +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Giltza:|3K" -#: src/filetools.C:430 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:" +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etiketa:|#L" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Hizki-jokoa Ezarri|#c" +#: src/insets/insetbib.C:189 +msgid "Citation" +msgstr "Aipamena" -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" +#: src/insets/insetbib.C:299 +msgid "Bibliography item" +msgstr "Bibliografi elementua" -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Akatsa:\n" -"\n" -"Teklatu mapa\n" -"ez aurkitua" +#: src/insets/insetbib.C:322 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Hizki-jokoa:|#J" +#: src/insets/insetbib.C:436 +msgid "Database:" +msgstr "Datu Basea:" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Beste...|#O" +#: src/insets/insetbib.C:437 +msgid "Style: " +msgstr "Itxura: " -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Beste...|#t" +#: src/insets/insetbib.C:445 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: src/form1.C:51 -msgid "Language" -msgstr "Hizkuntza" +#: src/insets/inset.C:78 +msgid "Opened inset" +msgstr "Multzoa irekita" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Hizki Mapa." +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 +msgid "Error" +msgstr "Akatsa" -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Lehen Hizki mapa.|#p" +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "Irekitze akatsa" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Hizki maparik gabe|#S" +#: src/insets/inseterror.C:192 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-eko Akatsa" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Bigarren hizki mapa|#e" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Bigarrena" +#: src/insets/insetert.C:54 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Multzoa irekita" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Lehena" +#: src/insets/insetert.C:67 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "EPS fitxategia|#E" +#: src/insets/insetfoot.C:29 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Oina" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Pantaila Osoko Aurrikusketa|#v" +#: src/insets/insetfoot.C:52 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Multzoa irekita" -#: src/form1.C:105 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Lekutu...|#B" +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Markoa Erakutsi|#F" +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 +msgid "Browse|#B" +msgstr "Fitxategia bilatu|#B" -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Itzulketak egin|#r" +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 +msgid "Don't typeset|#D" +msgstr "Hizki motarik ez|#N" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:127 src/menus.C:133 src/menus.C:239 -#: src/menus.C:240 src/menus.C:241 src/menus.C:314 src/menus.C:315 -#: src/menus.C:316 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 +msgid "Load|#L" +msgstr "Bereganatu|#C" -#: src/form1.C:133 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Anguloa|#L" +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Fitxategi izena:|#A" -#: src/form1.C:139 src/form1.C:141 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% Orriarena.|#g" +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" -#: src/form1.C:144 -msgid "Default|#t" -msgstr "Besterik Ezean|#t" +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Hitzez-hitz|#T" + +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 +msgid "Use input|#i" +msgstr "Sarrera Erabili|#e" + +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 +msgid "Use include|#U" +msgstr "Barneratua erabili|#i" + +#. launches dialog +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 +msgid "Documents" +msgstr "Idazkiak" + +#. Use by default the master's path +#: src/insets/insetinclude.C:117 +msgid "Select Child Document" +msgstr "Idazki Semea Aukeratu" + +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 +msgid "Include" +msgstr "Barneratu" + +#: src/insets/insetinclude.C:298 +msgid "Input" +msgstr "Sarrera" + +#: src/insets/insetinclude.C:300 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" + +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Giltza:|#K" + +#: src/insets/insetindex.C:103 +msgid "Index" +msgstr "Aurkibidea" + +#: src/insets/insetindex.C:110 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Aurkibidea" + +#: src/insets/insetindex.C:138 +msgid "PrintIndex" +msgstr "Aurkibide Alfabetikoa Inprimatu" + +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 +msgid "Note" +msgstr "Oharra" + +#: src/insets/insetinfo.C:192 +#, fuzzy +msgid "Opened note" +msgstr "Multzoa irekita" + +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 +msgid "Close|#C^[" +msgstr "Itxi|#C^[" + +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Etiketa Sartu" + +#: src/insets/insetloa.C:31 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritmo Zerrenda" + +#: src/insets/insetlof.C:12 +msgid "List of Figures" +msgstr "Irudi Zerrenda" + +#: src/insets/insetlot.C:12 +msgid "List of Tables" +msgstr "Taula Zerrenda" + +#: src/insets/insetparent.C:42 +msgid "Parent:" +msgstr "Gurasoa:" + +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Erref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Page: " +msgstr "Orrialdea: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Erref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Orrialdea: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Erref: " + +#: src/insets/insettabular.C:235 +#, fuzzy +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Multzoa irekita" + +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." + +#: src/insets/insettext.C:336 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Multzoa irekita" + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Itxura " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " ezezaguna" + +#: src/insets/insettext.C:1509 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" + +#: src/insets/inseturl.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened Url" +msgstr "Irekitze akatsa" + +#: src/insets/inseturl.C:150 +msgid "Insert Url" +msgstr "URI Sartu" + +#: src/insets/inseturl.C:164 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUri: " + +#: src/insets/inseturl.C:166 +msgid "Url: " +msgstr "Uri: " + +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 +msgid "other..." +msgstr "beste..." + +#: src/intl.C:360 +msgid "Key Mappings" +msgstr "Tekla mapeaketa" + +#: src/kbsequence.C:213 +msgid " options: " +msgstr " aukerak: " + +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: src/language.C:39 +msgid "American" +msgstr "" + +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" +msgstr "" + +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" +msgstr "" + +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#: src/language.C:44 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Biraketa" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/language.C:50 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "Grekoa" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italiarra" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Arrosa" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Erromatarra" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX lan zbkia " + +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex lantzen." + +#: src/LaTeX.C:244 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX lantzen." + +#: src/LaTeXLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "Unable to show log file!" +msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" + +#: src/LaTeXLog.C:46 +msgid "NO LATEX LOG FILE!" +msgstr "LATEX-en ERREGISTRO ARTXIBORIK EZ DAGO!" + +#: src/LaTeXLog.C:53 +msgid "Build Program Log" +msgstr "Erregistro Programa Sortzen" + +#: src/LaTeXLog.C:53 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" + +#: src/latexoptions.C:19 +msgid "Allow accents on ALL characters|#w" +msgstr "Hizki GUZTIETAN azentoak erabiltzen utzi|#a" + +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Eguneratu|#c" + +#: src/layout.C:1458 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "LyX-ek Itxuraren azalpenik ez du aurkitu!" + +#: src/layout.C:1459 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\"" + +#: src/layout.C:1460 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-(" + +#: src/layout.C:1522 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "LyX-ek edozein Itxuren azalpenik ez ditu aurkitu!" + +#: src/layout.C:1523 +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu" + +#: src/layout.C:1524 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-(" + +#: src/layout_forms.C:25 +msgid "Separation" +msgstr "Banaketa" + +#: src/layout_forms.C:33 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Sangratua#I" + +#: src/layout_forms.C:37 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Jauzia|#l" + +#: src/layout_forms.C:43 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Mota:|#C" + +#: src/layout_forms.C:49 +msgid "Pagestyle:|#P" +msgstr "Orri-Itxura:|#P" + +#: src/layout_forms.C:54 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Motak:|#T" + +#: src/layout_forms.C:59 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Hizki Neurria:|#O" + +#: src/layout_forms.C:76 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Flotanteen Kokapena:|#L" + +#: src/layout_forms.C:80 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS Gidatzailea:|#S" + +#: src/layout_forms.C:85 +msgid "Encoding:|#D" +msgstr "Kodifikaketa:|#D" + +#: src/layout_forms.C:103 +msgid "One|#n" +msgstr "Bat|#n" + +#: src/layout_forms.C:107 +msgid "Two|#T" +msgstr "Bi|#s" + +#: src/layout_forms.C:113 +msgid "Sides" +msgstr "Alboak" + +#: src/layout_forms.C:127 +msgid "One|#e" +msgstr "Bat|#e" + +#: src/layout_forms.C:131 +msgid "Two|#w" +msgstr "Bi|#w" + +#: src/layout_forms.C:137 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Aukera Gehigarriak:|#X" + +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 +msgid "Language:" +msgstr "Hizkuntza:" + +#: src/layout_forms.C:151 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Besterik Ezean Jauzi:|#u" + +#: src/layout_forms.C:157 +msgid "Section number depth" +msgstr "Atal zenbaki sakonera" + +#: src/layout_forms.C:162 +msgid "Table of contents depth" +msgstr "Aurkibide Orokorreko sakonera." + +#: src/layout_forms.C:167 +msgid "Spacing|#g" +msgstr "Hutsunea|#d" + +#: src/layout_forms.C:173 +msgid "Bullet Shapes|#B" +msgstr "Pinport Marrazkiak|#B" + +#: src/layout_forms.C:178 +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "AMS Matematika erabili|#M" + +#: src/layout_forms.C:211 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Senidea:|#F" + +#: src/layout_forms.C:216 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Seriea:|#S" + +#: src/layout_forms.C:221 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Marrazkia:|#R" + +#: src/layout_forms.C:226 +msgid "Size:|#Z" +msgstr "Neurria:|#T" + +#: src/layout_forms.C:231 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Nahasiak:|#V" + +#: src/layout_forms.C:244 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Margoa:|#C" + +#: src/layout_forms.C:254 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Hauek denak txandatu|#T" + +#: src/layout_forms.C:257 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" + +#: src/layout_forms.C:262 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" + +#: src/layout_forms.C:305 +msgid "Label Width:|#d" +msgstr "Etiketa zabalera|#t" + +#: src/layout_forms.C:309 +msgid "Indent" +msgstr "Sangratua" + +#: src/layout_forms.C:313 +msgid "Above|#b" +msgstr "Goitik|#b" + +#: src/layout_forms.C:315 +msgid "Below|#E" +msgstr "Behetik|#E" + +#: src/layout_forms.C:317 +msgid "Above|#o" +msgstr "Goitik|#o" + +#: src/layout_forms.C:319 +msgid "Below|#l" +msgstr "Behetik|#l" + +#: src/layout_forms.C:321 +msgid "No Indent|#I" +msgstr "Sangratu Barik|#i" + +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 +msgid "Right|#R" +msgstr "Eskuin|#D" + +#: src/layout_forms.C:327 +msgid "Left|#f" +msgstr "Ezker|#I" + +#: src/layout_forms.C:329 +msgid "Block|#c" +msgstr "Blokea|#q" + +#: src/layout_forms.C:331 +msgid "Center|#n" +msgstr "Erdigune|#n" + +#: src/layout_forms.C:341 +msgid "Above:|#v" +msgstr "Gain|#v" + +#: src/layout_forms.C:345 +msgid "Below:|#w" +msgstr "Azpi|#w" + +#: src/layout_forms.C:349 +msgid "Pagebreaks" +msgstr "Orri Jauzia" + +#: src/layout_forms.C:353 +msgid "Lines" +msgstr "Lerroak" + +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 +msgid "Alignment" +msgstr "Lerrokaketa" -#: src/form1.C:147 -msgid "cm|#m" -msgstr "zm|#m" +#: src/layout_forms.C:361 +msgid "Vertical Spaces" +msgstr "GoitiBeherako Hutsuneak" -#: src/form1.C:150 -msgid "inches|#h" -msgstr "pulgadak|#p" +#: src/layout_forms.C:365 +msgid "ExtraOpt|#X" +msgstr "Auk.Gehig.|#O" -#: src/form1.C:155 -msgid "Display" -msgstr "Erakutsi" +#: src/layout_forms.C:369 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Jarraitu|#K" -#: src/form1.C:159 -msgid "Height" -msgstr "Altuera" +#: src/layout_forms.C:371 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Jarraitu|#p" -#: src/form1.C:163 src/layout_forms.C:539 src/layout_forms.C:622 -msgid "Width" -msgstr "Zabalera" +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 +msgid "OK|#O" +msgstr "Ongi|#O" -#: src/form1.C:167 -msgid "Rotation" -msgstr "Biraketa" +#: src/layout_forms.C:427 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Mota:|#T" -#: src/form1.C:173 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Koloretan Erakutsi|#D" +#: src/layout_forms.C:432 +msgid "Single|#S" +msgstr "Sinplea|#S" -#: src/form1.C:176 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Irudi hau ez erakutsi|#n" +#: src/layout_forms.C:434 +msgid "Double|#D" +msgstr "Bikoitzak|#D" -#: src/form1.C:179 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Txuribeltzean Erakutsi|#g" +#: src/layout_forms.C:438 +msgid "Text" +msgstr "Testua" -#: src/form1.C:182 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Monokromoan Erakutsi|#m" +#: src/layout_forms.C:458 +msgid "Special:|#S" +msgstr "Bereziak:|#S" -#: src/form1.C:189 -msgid "Default|#U" -msgstr "Besterik Ezean|#d" +#: src/layout_forms.C:468 +msgid "Margins" +msgstr "Margenak" -#: src/form1.C:192 -msgid "cm|#c" -msgstr "zm|#c" +#: src/layout_forms.C:472 +msgid "Foot/Head Margins" +msgstr "Oin/Buruko Margenak" -#: src/form1.C:195 -msgid "inches|#n" -msgstr "pulgadak|#u" +#: src/layout_forms.C:492 +msgid "Orientation" +msgstr "Norabidea" -#: src/form1.C:199 src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% Orriarena.|#P" +#: src/layout_forms.C:498 +msgid "Portrait|#o" +msgstr "Argazkia|#o" -#: src/form1.C:205 src/form1.C:207 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% Zutabearena.|#c" +#: src/layout_forms.C:500 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Apaisatua|#L" -#: src/form1.C:213 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Azala#i" +#: src/layout_forms.C:504 +msgid "Papersize:|#P" +msgstr "Neurria:|#P" -#: src/form1.C:216 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Azpi-irudia|#b" +#: src/layout_forms.C:508 +msgid "Custom Papersize" +msgstr "Norberetutako OrriNeurria" -#: src/form1.C:239 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Helbidea:|#D" +#: src/layout_forms.C:512 +msgid "Use Geometry Package|#U" +msgstr "Geometri paketea erabili|#U" -#: src/form1.C:243 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Patroia:|#P" +#: src/layout_forms.C:514 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Zabalera:|#W" -#: src/form1.C:251 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Fitxategia:|#F" +#: src/layout_forms.C:517 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Altuera:|#H" -#: src/form1.C:255 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Ber-irakurri|#R#r" +#: src/layout_forms.C:520 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Goikaldea:|#T" -#: src/form1.C:258 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Etxea|#H#h" +#: src/layout_forms.C:523 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Behekaldea:|#B" -#: src/form1.C:261 -msgid "User1|#1" -msgstr "Erabiltzaile1|#1" +#: src/layout_forms.C:526 +msgid "Left:|#e" +msgstr "Ezker:|#e" -#: src/form1.C:264 -msgid "User2|#2" -msgstr "Erabiltzaile2|#2" +#: src/layout_forms.C:529 +msgid "Right:|#R" +msgstr "Eskuin:|#R" -#: src/form1.C:299 src/layout_forms.C:83 -msgid "Columns" -msgstr "Zutabeak" +#: src/layout_forms.C:532 +msgid "Headheight:|#i" +msgstr "Izeburu altuera:|#i" -#: src/form1.C:303 src/math_forms.C:135 -msgid "Rows" -msgstr "Lerroak" +#: src/layout_forms.C:535 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Izenburu banaketa:|#d" -#: src/form1.C:323 -msgid "Find|#n" -msgstr "Bilatu|#B" +#: src/layout_forms.C:538 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Orri oin ohar jauzia:|#F" -#: src/form1.C:327 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Ordezkatu honekin|#R" +#: src/layout_forms.C:573 +msgid "Borders" +msgstr "Aldemenak" -#: src/form1.C:331 -msgid "@>|#F" -msgstr "@>|#F" +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 +msgid "Top|#T" +msgstr "Goikaldea|#T" -#: src/form1.C:335 -msgid "@<|#B" -msgstr "@<|#B" +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Behekaldea|#B" -#: src/form1.C:339 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Ordezkatu|#R#r" +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 +msgid "Left|#L" +msgstr "Ezker|#L" -#: src/form1.C:343 -msgid "Close|^[" -msgstr "Itxi|^[" +#: src/layout_forms.C:599 +msgid "Special Cell" +msgstr "Gela berezia" -#: src/form1.C:347 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Handiz/txikiz|#M" +#: src/layout_forms.C:603 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Zutabe anitza|#M" -#: src/form1.C:349 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Hitzi batura|#P" +#: src/layout_forms.C:605 +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Zutabea gehitu|#A" -#: src/form1.C:351 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Guztiak Ordezkatu|#G#g" +#: src/layout_forms.C:608 +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Zutabea ezabatu|#O" -#: src/formula.C:852 src/lyxfunc.C:2049 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Matematikako Greko era piztua" +#: src/layout_forms.C:611 +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Lerroa gehitu|#p" -#: src/formula.C:863 src/lyxfunc.C:2060 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua" +#: src/layout_forms.C:614 +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Lerroa ezabatu|#w" -#: src/formula.C:865 src/lyxfunc.C:2062 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita" +#: src/layout_forms.C:617 +msgid "Delete Table|#D" +msgstr "Taula ezabatu|#D" -#: src/formula.C:880 src/formula.C:1170 -msgid "TeX mode" -msgstr "TeX era" +#: src/layout_forms.C:620 +msgid "Column" +msgstr "Zutabea" -#: src/formula.C:895 -msgid "No number" -msgstr "Zenbakirik gabe" +#: src/layout_forms.C:623 +msgid "Row" +msgstr "Lerroa" -#: src/formula.C:898 -msgid "Number" -msgstr "Zenbakia" +#: src/layout_forms.C:626 +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Aldemenak Ezarri|#S" -#: src/formula.C:1028 src/lyx_cb.C:1118 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:" +#: src/layout_forms.C:629 +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Aldemenak Askatu|#U" -#: src/formula.C:1057 -msgid "math text mode" -msgstr "testuan matematikak era" +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 +msgid "Longtable" +msgstr "Taula luzea" -#: src/formula.C:1066 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!" +#: src/layout_forms.C:637 +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "90° Biratu|#9" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/formula.h:72 src/lyxfunc.C:2113 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Matematika argitatze era" +#: src/layout_forms.C:639 +msgid "Linebreaks|#N" +msgstr "Lerro jauziak|#N" -#: src/formulamacro.C:140 src/formulamacro.C:164 -msgid "Macro: " -msgstr "Makroa: " +#: src/layout_forms.C:641 +msgid "Spec. Table" +msgstr "Taula Berezia" -#: src/insetbib.C:100 -msgid "Key:" -msgstr "Tekla:" +#: src/layout_forms.C:650 +msgid "First Head" +msgstr "Lehen Gela" -#: src/insetbib.C:114 src/insetbib.C:115 -msgid "Remark:|#R" -msgstr "Azalpena:|#R" +#: src/layout_forms.C:652 +msgid "Head" +msgstr "Burua" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insetbib.C:132 src/insetbib.C:133 src/insetbib.C:283 src/insetbib.C:284 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Giltza:|3K" +#: src/layout_forms.C:654 +msgid "Foot" +msgstr "Oina" -#: src/insetbib.C:142 src/insetbib.C:143 src/insetbib.C:285 src/insetbib.C:286 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etiketa:|#L" +#: src/layout_forms.C:656 +msgid "Last Foot" +msgstr "Azken Oina" -#: src/insetbib.C:189 -msgid "Citation" -msgstr "Aipamena" +#: src/layout_forms.C:658 +msgid "New Page" +msgstr "Orri Berria" -#: src/insetbib.C:294 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Bibliografi elementua" +#: src/layout_forms.C:660 +msgid "Rotate 90°" +msgstr "90° Biratu" -#: src/insetbib.C:314 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" +#: src/layout_forms.C:662 +msgid "Extra|#X" +msgstr "Aukera Gehiago|#X" -#: src/insetbib.C:445 -msgid "Database:" -msgstr "Datu Basea:" +#: src/layout_forms.C:665 +msgid "Left|#e" +msgstr "Ezker|#e" -#: src/insetbib.C:446 -msgid "Style: " -msgstr "Itxura: " +#: src/layout_forms.C:668 +msgid "Right|#i" +msgstr "Eskuin|#i" -#: src/insetbib.C:453 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/layout_forms.C:671 +msgid "Center|#C" +msgstr "Erdia|#C" -#: src/inseterror.C:74 src/inseterror.C:99 src/lyx_cb.C:3543 -msgid "Error" -msgstr "Akatsa" +#: src/layout_forms.C:695 +msgid "Extra Options" +msgstr "Aukera Gehiago " -#: src/inseterror.C:174 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-eko Akatsa" +#: src/layout_forms.C:699 +msgid "Length|#L" +msgstr "Luzera|#L" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/inseterror.h:57 -msgid "Opened error" -msgstr "Irekitze akatsa" +#: src/layout_forms.C:714 +msgid "or %|#o" +msgstr "edo %|#o" -#: src/insetinclude.C:39 src/insetinclude.C:40 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Fitxategia bilatu|#B" +#: src/layout_forms.C:730 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Erdia|#d" -#: src/insetinclude.C:43 src/insetinclude.C:44 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Hizki motarik ez|#N" +#: src/layout_forms.C:742 +msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" +msgstr "HFill Orri-ttipi parrafoen artean|#H" + +#: src/layout_forms.C:744 +msgid "Start new Minipage|#S" +msgstr "Orri-ttipi berria Hasi|#S" -#: src/insetinclude.C:53 src/insetinclude.C:54 -msgid "Load|#L" -msgstr "Bereganatu|#C" +#: src/layout_forms.C:748 +msgid "Indented Paragraph|#I" +msgstr "Parrafo Sangratua|#I" -#: src/insetinclude.C:57 src/insetinclude.C:58 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Fitxategi izena:|#A" +#: src/layout_forms.C:751 +msgid "Minipage|#M" +msgstr "Orri-ttipia|#M" -#: src/insetinclude.C:61 src/insetinclude.C:62 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" +#: src/layout_forms.C:754 +msgid "Floatflt|#F" +msgstr "Mota:|#F" -#: src/insetinclude.C:66 src/insetinclude.C:67 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Hitzez-hitz|#T" +#: src/layout_forms.C:779 +msgid "Special Multicolumn Alignment" +msgstr "Zutabe Anitz Berezi Lerrokaketa" -#: src/insetinclude.C:70 src/insetinclude.C:71 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Sarrera Erabili|#e" +#: src/layout_forms.C:799 +msgid "Special Column Alignment" +msgstr "Zutabe Berezi Lerrokaketa" -#: src/insetinclude.C:74 src/insetinclude.C:75 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Barneratua erabili|#i" +#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx +#: src/LColor.C:42 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Eginda" -#. launches dialog -#: src/insetinclude.C:110 src/lyx_cb.C:367 src/lyxfunc.C:2450 -#: src/lyxfunc.C:2540 src/lyxfunc.C:2589 src/lyxfunc.C:2662 src/lyxfunc.C:2763 -#: src/menus.C:128 src/menus.C:253 src/menus.C:254 src/menus.C:255 -msgid "Documents" -msgstr "Idazkiak" +#: src/LColor.C:43 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "Beltza" -#. Use by default the master's path -#: src/insetinclude.C:113 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Idazki Semea Aukeratu" +#: src/LColor.C:44 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Zuria" -#: src/insetinclude.C:255 src/insetinclude.C:290 -msgid "Include" -msgstr "Barneratu" +#: src/LColor.C:45 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Gorria" -#: src/insetinclude.C:286 -msgid "Input" -msgstr "Sarrera" +#: src/LColor.C:46 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Orlegia" -#: src/insetinclude.C:288 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" +#: src/LColor.C:47 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Urdina" -#: src/insetindex.C:62 src/insetindex.C:63 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Giltza:|#K" +#: src/LColor.C:48 +#, fuzzy +msgid "cyan" +msgstr "Zian" -#: src/insetindex.C:113 -msgid "Index" -msgstr "Aurkibidea" +#: src/LColor.C:49 +#, fuzzy +msgid "magenta" +msgstr "Arrosa" -#: src/insetindex.C:121 -msgid "Index: " -msgstr "Aurkibidea: " +#: src/LColor.C:50 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Oria" -#: src/insetindex.C:151 -msgid "PrintIndex" -msgstr "Aurkibide Alfabetikoa Inprimatu" +#: src/LColor.C:51 +msgid "background" +msgstr "" -#: src/insetinfo.C:73 src/insetinfo.C:92 src/insetinfo.C:197 -msgid "Note" -msgstr "Oharra" +#: src/LColor.C:52 +msgid "foreground" +msgstr "" -#: src/insetinfo.C:184 src/insetinfo.C:188 src/lyx.C:142 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Itxi|#C^[" +#: src/LColor.C:53 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "Apaingarria" -#. / -#: src/insetloa.h:37 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritmo Zerrenda" +#: src/LColor.C:54 +#, fuzzy +msgid "latex" +msgstr "Latex " -#. / -#: src/insetlof.h:35 -msgid "List of Figures" -msgstr "Irudi Zerrenda" +#: src/LColor.C:55 +msgid "floats" +msgstr "" -#. / -#: src/insetlot.h:35 -msgid "List of Tables" -msgstr "Taula Zerrenda" +#: src/LColor.C:56 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Oharra" -#. / -#: src/insetparent.h:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Gurasoa:" +#: src/LColor.C:57 +msgid "note background" +msgstr "" -#: src/insetref.C:67 -msgid "Reference Type" -msgstr "Erreferentzi Mota" +#: src/LColor.C:58 +msgid "note frame" +msgstr "" -#: src/insetref.C:70 -msgid "Goto Label" -msgstr "Etiketara Joan" +#: src/LColor.C:59 +msgid "depth bar" +msgstr "" -#: src/insetref.C:73 -msgid "Change Label" -msgstr "Etiketa Aldatu" +#: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" -#: src/insetref.C:78 -msgid "Page Number" -msgstr "Orrialde Zenbakia" +#: src/LColor.C:61 +msgid "command-inset background" +msgstr "" -#: src/insetref.C:80 -msgid "Reference" -msgstr "Erreferentzia" +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Etiketa Sartu" -#: src/insetref.C:191 -msgid "Page: " -msgstr "Orrialdea: " +#: src/LColor.C:63 +#, fuzzy +msgid "accent" +msgstr "Gurasoa:" -#: src/insetref.C:193 -msgid "Ref: " -msgstr "Erref: " +#: src/LColor.C:64 +msgid "accent background" +msgstr "" -#. / -#: src/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:775 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Aurkibide Orokorra" +#: src/LColor.C:65 +msgid "accent frame" +msgstr "" -#: src/inseturl.C:112 src/inseturl.C:113 -msgid "Url|#U" -msgstr "URI|#U" +#: src/LColor.C:66 +msgid "minipage line" +msgstr "" -#: src/inseturl.C:114 src/inseturl.C:115 src/lyx.C:158 -msgid "Name|#N" -msgstr "Izena|#N" +#: src/LColor.C:67 +msgid "special char" +msgstr "" -#: src/inseturl.C:116 src/inseturl.C:117 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Itxi|#C^[" +#: src/LColor.C:68 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matematika" -#: src/inseturl.C:120 src/inseturl.C:121 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML mote|#H" +#: src/LColor.C:69 +msgid "math background" +msgstr "" -#: src/inseturl.C:141 -msgid "Insert Url" -msgstr "URI Sartu" +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Matematika Era" -#: src/inseturl.C:150 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "HtmlUri: " +#: src/LColor.C:71 +msgid "math cursor" +msgstr "" -#: src/inseturl.C:152 -msgid "Url: " -msgstr "Uri: " +#: src/LColor.C:72 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Matematika Arbela" -#: src/intl.C:295 src/intl.C:296 -msgid "other..." -msgstr "beste..." +#: src/LColor.C:73 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Orri oineko oharra Itsatsi" -#: src/intl.C:365 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Tekla mapeaketa" +#: src/LColor.C:74 +msgid "footnote background" +msgstr "" -#: src/kbmap.C:307 -msgid " options: " -msgstr " aukerak: " +#: src/LColor.C:75 +msgid "footnote frame" +msgstr "" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" -msgstr "Hizki GUZTIETAN azentoak erabiltzen utzi|#a" +#: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "Sartu" -#: src/latexoptions.C:49 src/lyxvc.C:332 src/lyxvc.C:333 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Eguneratu|#c" +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "Multzoa" -#: src/layout.C:1285 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX-ek Itxuraren azalpenik ez du aurkitu!" +#: src/LColor.C:78 +msgid "inset background" +msgstr "" -#: src/layout.C:1286 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\"" +#: src/LColor.C:80 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Akatsa" -#: src/layout.C:1287 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-(" +#: src/LColor.C:81 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" -#: src/layout.C:1341 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX-ek edozein Itxuren azalpenik ez ditu aurkitu!" +#: src/LColor.C:82 +#, fuzzy +msgid "appendix line" +msgstr "Multzoa irekita" -#: src/layout.C:1342 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu" +#: src/LColor.C:83 +msgid "vfill line" +msgstr "" -#: src/layout.C:1343 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-(" +#: src/LColor.C:84 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:22 -msgid "Separation" -msgstr "Banaketa" +#: src/LColor.C:85 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Taula Sartua" -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Sangratua#I" +#: src/LColor.C:86 +msgid "tabular line" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:30 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Jauzia|#l" +#: src/LColor.C:88 +msgid "tabularonoff line" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:34 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Mota:|#C" +#: src/LColor.C:90 +msgid "bottom area" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Orri-Itxura:|#P" +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Orri Jauzia" -#: src/layout_forms.C:41 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Motak:|#T" +#: src/LColor.C:92 +msgid "top of button" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:44 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Hizki Neurria:|#O" +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom of button" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Flotanteen Kokapena:|#L" +#: src/LColor.C:94 +msgid "left of button" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:58 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PS Gidatzailea:|#S" +#: src/LColor.C:95 +msgid "right of button" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Kodifikaketa:|#D" +#: src/LColor.C:96 +msgid "button background" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:73 -msgid "One|#n" -msgstr "Bat|#n" +#: src/LColor.C:97 +msgid "inherit" +msgstr "ber-izakeratu" -#: src/layout_forms.C:75 -msgid "Two|#T" -msgstr "Bi|#s" +#: src/LColor.C:98 +msgid "ignore" +msgstr "ahaztu" -#: src/layout_forms.C:79 -msgid "Sides" -msgstr "Alboak" +#: src/Literate.C:59 +#, fuzzy +msgid "Weaving document" +msgstr "Idazkia Gordetzen" -#: src/layout_forms.C:89 -msgid "One|#e" -msgstr "Bat|#e" +#: src/Literate.C:89 +#, fuzzy +msgid "Building program" +msgstr "Programa Eraiki" -#: src/layout_forms.C:91 -msgid "Two|#w" -msgstr "Bi|#w" +#: src/LyXAction.C:94 +#, fuzzy +msgid "Insert appendix" +msgstr "Etiketa Sartu" -#: src/layout_forms.C:95 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Aukera Gehigarriak:|#X" +#: src/LyXAction.C:95 +msgid "Describe command" +msgstr "Agindua azaldu" -#: src/layout_forms.C:97 -msgid "Language:" -msgstr "Hizkuntza:" +#: src/LyXAction.C:98 +msgid "Select previous char" +msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" -#: src/layout_forms.C:103 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Besterik Ezean Jauzi:|#u" +#: src/LyXAction.C:101 +msgid "Insert bibtex" +msgstr "Bibtex Sartu" -#: src/layout_forms.C:107 -msgid "Section number depth" -msgstr "Atal zenbaki sakonera" +#: src/LyXAction.C:109 +msgid "Build program" +msgstr "Programa Eraiki" -#: src/layout_forms.C:110 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Aurkibide Orokorreko sakonera." +#: src/LyXAction.C:110 +msgid "Autosave" +msgstr "Berekasa Gorde" -#: src/layout_forms.C:113 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Hutsunea|#d" +#: src/LyXAction.C:112 +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Idazki haserara joan" -#: src/layout_forms.C:117 -msgid "Bullet Shapes|#B" -msgstr "Pinport Marrazkiak|#B" +#: src/LyXAction.C:114 +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Idazki haserarte aukeratu" -#: src/layout_forms.C:120 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS Matematika erabili|#M" +#: src/LyXAction.C:117 +msgid "Check TeX" +msgstr "TeX Egiaztatu" -#: src/layout_forms.C:140 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Senidea:|#F" +#: src/LyXAction.C:120 +msgid "Go to end of document" +msgstr "Idazki bukaerara joan " -#: src/layout_forms.C:143 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Seriea:|#S" +#: src/LyXAction.C:122 +msgid "Select to end of document" +msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" -#: src/layout_forms.C:146 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Marrazkia:|#R" +#: src/LyXAction.C:123 +#, fuzzy +msgid "Export to" +msgstr "|Kanporatu%m%l" -#: src/layout_forms.C:149 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Neurria:|#T" +#: src/LyXAction.C:124 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: src/layout_forms.C:152 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Nahasiak:|#V" +#: src/LyXAction.C:127 +msgid "Import document" +msgstr "Idazkia barnekatu" -#: src/layout_forms.C:161 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Margoa:|#C" +#: src/LyXAction.C:130 +msgid "New document" +msgstr "Idazki berria" -#: src/layout_forms.C:164 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Hauek denak txandatu|#T" +#: src/LyXAction.C:132 +msgid "New document from template" +msgstr "Ereduan oinarritutako idazki berria" -#: src/layout_forms.C:166 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" +#: src/LyXAction.C:133 +msgid "Open" +msgstr "Ireki" -#: src/layout_forms.C:170 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 +msgid "Print" +msgstr "Inprimatu" -#: src/layout_forms.C:211 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Etiketa zabalera|#t" +#: src/LyXAction.C:136 +msgid "Revert to saved" +msgstr "Gordetako idazkira itzuli" -#: src/layout_forms.C:215 -msgid "Indent" -msgstr "Sangratua" +#: src/LyXAction.C:138 +#, fuzzy +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Beltza txandatu" -#: src/layout_forms.C:219 -msgid "Above|#b" -msgstr "Goitik|#b" +#: src/LyXAction.C:139 +msgid "Update DVI" +msgstr "DVI Eguneratu" -#: src/layout_forms.C:221 -msgid "Below|#E" -msgstr "Behetik|#E" +#: src/LyXAction.C:142 +msgid "Update PostScript" +msgstr "PostScript Eguneratu" -#: src/layout_forms.C:223 -msgid "Above|#o" -msgstr "Goitik|#o" +#: src/LyXAction.C:143 +msgid "View DVI" +msgstr "DVI Ikusi" -#: src/layout_forms.C:225 -msgid "Below|#l" -msgstr "Behetik|#l" +#: src/LyXAction.C:145 +msgid "View PostScript" +msgstr "PostScript Ikusi" -#: src/layout_forms.C:227 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Sangratu Barik|#i" +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 +msgid "Save" +msgstr "Gorde" -#: src/layout_forms.C:231 src/layout_forms.C:494 src/math_forms.C:94 -msgid "Right|#R" -msgstr "Eskuin|#D" +#: src/LyXAction.C:147 +msgid "Save As" +msgstr "Bezala Gorde" -#: src/layout_forms.C:233 -msgid "Left|#f" -msgstr "Ezker|#I" +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 +msgid "Cancel" +msgstr "Ezereztu" -#: src/layout_forms.C:235 -msgid "Block|#c" -msgstr "Blokea|#q" +#: src/LyXAction.C:150 +msgid "Go one char back" +msgstr "Hizki bat atzerantz" -#: src/layout_forms.C:237 -msgid "Center|#n" -msgstr "Erdigune|#n" +#: src/LyXAction.C:152 +msgid "Go one char forward" +msgstr "Hizki bat aurrerantz" -#: src/layout_forms.C:247 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Gain|#v" +#: src/LyXAction.C:155 +msgid "Insert citation" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/layout_forms.C:251 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Azpi|#w" +#: src/LyXAction.C:158 +msgid "Execute command" +msgstr "Agindua landu" -#: src/layout_forms.C:255 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Orri Jauzia" +#: src/LyXAction.C:167 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Gune sakonera murriztu" -#: src/layout_forms.C:259 -msgid "Lines" -msgstr "Lerroak" +#: src/LyXAction.C:169 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Gune sakonera zabaldu" -#: src/layout_forms.C:263 src/layout_forms.C:500 src/layout_forms.C:626 -msgid "Alignment" -msgstr "Lerrokaketa" +#: src/LyXAction.C:171 +msgid "Change environment depth" +msgstr "Gune sakonera aldatu" -#: src/layout_forms.C:267 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "GoitiBeherako Hutsuneak" +#: src/LyXAction.C:172 +msgid "Insert ... dots" +msgstr "... Sartu" -#: src/layout_forms.C:271 -msgid "ExtraOpt|#X" -msgstr "Auk.Gehig.|#O" +#: src/LyXAction.C:173 +msgid "Go down" +msgstr "Beheruntz joan" -#: src/layout_forms.C:275 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Jarraitu|#K" +#: src/LyXAction.C:175 +msgid "Select next line" +msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/layout_forms.C:277 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Jarraitu|#p" +#: src/LyXAction.C:177 +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" -#: src/layout_forms.C:294 src/lyx_gui_misc.C:415 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "Ongi|#O" +#: src/LyXAction.C:179 +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Puntu eta jarraia Sartu" -#: src/layout_forms.C:332 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Mota:|#T" +#: src/LyXAction.C:180 +msgid "Go to next error" +msgstr "Hurrengo akatsera joan" -#: src/layout_forms.C:337 -msgid "Single|#S" -msgstr "Sinplea|#S" +#: src/LyXAction.C:182 +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu" -#: src/layout_forms.C:339 -msgid "Double|#D" -msgstr "Bikoitzak|#D" +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Alboko oharra Sartu" -#: src/layout_forms.C:343 -msgid "Text" -msgstr "Testua" +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 +msgid "Insert Figure" +msgstr "Irudia Sartu" -#: src/layout_forms.C:363 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Bereziak:|#S" +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "URI Sartu" -#: src/layout_forms.C:373 -msgid "Margins" -msgstr "Margenak" +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" -#: src/layout_forms.C:377 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Oin/Buruko Margenak" +#: src/LyXAction.C:194 +msgid "Toggle bold" +msgstr "Beltza txandatu" -#: src/layout_forms.C:397 -msgid "Orientation" -msgstr "Norabidea" +#: src/LyXAction.C:195 +msgid "Toggle code style" +msgstr "Kode itxura txandatu" -#: src/layout_forms.C:403 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Argazkia|#o" +#: src/LyXAction.C:196 +msgid "Default font style" +msgstr "Besterik ezeko hizki mota" -#: src/layout_forms.C:405 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Apaisatua|#L" +#: src/LyXAction.C:198 +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Enfasia txandatu" -#: src/layout_forms.C:409 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Neurria:|#P" +#: src/LyXAction.C:199 +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Erabiltzaileak ezarritako itxura txandatu" -#: src/layout_forms.C:413 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Norberetutako OrriNeurria" +#: src/LyXAction.C:201 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Izen itxura txandatu" -#: src/layout_forms.C:417 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Geometri paketea erabili|#U" +#: src/LyXAction.C:202 +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Erromano itxura mota txandatu" -#: src/layout_forms.C:419 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Zabalera:|#W" +#: src/LyXAction.C:204 +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Sans itxura mota txandatu" -#: src/layout_forms.C:422 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Altuera:|#H" +#: src/LyXAction.C:205 +msgid "Set font size" +msgstr "Hizki neurria ezarri" -#: src/layout_forms.C:425 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Goikaldea:|#T" +#: src/LyXAction.C:206 +msgid "Show font state" +msgstr "Hizki moten egoera erakutsi" -#: src/layout_forms.C:428 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Behekaldea:|#B" +#: src/LyXAction.C:209 +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/layout_forms.C:431 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Ezker:|#e" +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Orri oineko oharra Itsatsi" -#: src/layout_forms.C:434 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Eskuin:|#R" +#: src/LyXAction.C:214 +msgid "Select next char" +msgstr "Datorren hizkia aukeratu" -#: src/layout_forms.C:437 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Izeburu altuera:|#i" +#: src/LyXAction.C:217 +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Horizontal betegarria Sartu" -#: src/layout_forms.C:440 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Izenburu banaketa:|#d" +#: src/LyXAction.C:220 +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Hipenazio puntoa Sartu" -#: src/layout_forms.C:443 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Orri oin ohar jauzia:|#F" +#: src/LyXAction.C:222 +#, fuzzy +msgid "Insert index item" +msgstr "Alboko oharra Sartu" -#: src/layout_forms.C:478 -msgid "Borders" -msgstr "Aldemenak" +#: src/LyXAction.C:224 +#, fuzzy +msgid "Insert last index item" +msgstr "Alboko oharra Sartu" -#: src/layout_forms.C:482 src/layout_forms.C:632 -msgid "Top|#T" -msgstr "Goikaldea|#T" +#: src/LyXAction.C:225 +#, fuzzy +msgid "Insert index list" +msgstr "Bibtex Sartu" -#: src/layout_forms.C:486 src/layout_forms.C:638 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Behekaldea|#B" +#: src/LyXAction.C:227 +msgid "Turn off keymap" +msgstr "Teklatu mapa kendu" -#: src/layout_forms.C:490 src/math_forms.C:97 -msgid "Left|#L" -msgstr "Ezker|#L" +#: src/LyXAction.C:230 +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Teklatuko lehen mapa erabili" -#: src/layout_forms.C:504 -msgid "Special Cell" -msgstr "Gela berezia" +#: src/LyXAction.C:232 +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Teklatuko bigarren mapa erabili" -#: src/layout_forms.C:508 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Zutabe anitza|#M" +#: src/LyXAction.C:233 +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Teklatu mapa txandatu" -#: src/layout_forms.C:510 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Zutabea gehitu|#A" +#: src/LyXAction.C:235 +msgid "Insert Label" +msgstr "Etiketa Sartu" -#: src/layout_forms.C:513 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Zutabea ezabatu|#O" +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Etiketa Aldatu" -#: src/layout_forms.C:516 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Lerroa gehitu|#p" +#: src/LyXAction.C:238 +#, fuzzy +msgid "View LaTeX log" +msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" -#: src/layout_forms.C:519 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Lerroa ezabatu|#w" +#: src/LyXAction.C:243 +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Parrafo gune mota Kopiatu" -#: src/layout_forms.C:522 -msgid "Delete Table|#D" -msgstr "Taula ezabatu|#D" +#: src/LyXAction.C:249 +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Parrafo gune mota Itsatsi" -#: src/layout_forms.C:525 -msgid "Column" -msgstr "Zutabea" +#: src/LyXAction.C:256 +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Lerro hasera joan" -#: src/layout_forms.C:528 -msgid "Row" -msgstr "Lerroa" +#: src/LyXAction.C:258 +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Lerro haserarte aukeratu" -#: src/layout_forms.C:531 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Aldemenak Ezarri|#S" +#: src/LyXAction.C:260 +msgid "Go to end of line" +msgstr "Lerro bukaera joan" -#: src/layout_forms.C:534 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Aldemenak Askatu|#U" +#: src/LyXAction.C:262 +msgid "Select to end of line" +msgstr "Lerro bukaerarte aukeratu" -#: src/layout_forms.C:537 src/layout_forms.C:551 -msgid "Longtable" -msgstr "Taula luzea" +#: src/LyXAction.C:264 +#, fuzzy +msgid "Insert list of algorithms" +msgstr "Algoritmo Zerrenda" -#: src/layout_forms.C:542 -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "90° Biratu|#9" +#: src/LyXAction.C:266 +#, fuzzy +msgid "Insert list of figures" +msgstr "Irudi Zerrenda" -#: src/layout_forms.C:544 -msgid "Linebreaks|#N" -msgstr "Lerro jauziak|#N" +#: src/LyXAction.C:268 +#, fuzzy +msgid "Insert list of tables" +msgstr "Taula Zerrenda" -#: src/layout_forms.C:546 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Taula Berezia" +#: src/LyXAction.C:269 +msgid "Exit" +msgstr "Irten" -#: src/layout_forms.C:555 -msgid "First Head" -msgstr "Lehen Gela" +#: src/LyXAction.C:271 +msgid "Insert Margin note" +msgstr "Alboko oharra Sartu" -#: src/layout_forms.C:557 -msgid "Head" -msgstr "Burua" +#: src/LyXAction.C:277 +msgid "Math Greek" +msgstr "Matematika Grekoak" -#: src/layout_forms.C:559 -msgid "Foot" -msgstr "Oina" +#: src/LyXAction.C:280 +#, fuzzy +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Etiketa Sartu" + +#: src/LyXAction.C:285 +msgid "Math mode" +msgstr "Matematika Era" -#: src/layout_forms.C:561 -msgid "Last Foot" -msgstr "Azken Oina" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P" -#: src/layout_forms.C:563 -msgid "New Page" -msgstr "Orri Berria" +#: src/LyXAction.C:299 +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Parrafo bat behera joan" -#: src/layout_forms.C:565 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "90° Biratu" +#: src/LyXAction.C:301 +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" -#: src/layout_forms.C:567 -msgid "Extra|#X" -msgstr "Aukera Gehiago|#X" +#: src/LyXAction.C:303 +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Parrafo bat gora joan" -#: src/layout_forms.C:570 -msgid "Left|#e" -msgstr "Ezker|#e" +#: src/LyXAction.C:305 +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu" -#: src/layout_forms.C:573 -msgid "Right|#i" -msgstr "Eskuin|#i" +#: src/LyXAction.C:312 +msgid "Insert protected space" +msgstr "Babes hutsunea Sartu" -#: src/layout_forms.C:576 -msgid "Center|#C" -msgstr "Erdia|#C" +#: src/LyXAction.C:313 +msgid "Insert quote" +msgstr "Aipamena Sartu" -#: src/layout_forms.C:600 -msgid "Extra Options" -msgstr "Aukera Gehiago " +#: src/LyXAction.C:315 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Berregokitu" -#: src/layout_forms.C:604 -msgid "Length|#L" -msgstr "Luzera|#L" +#: src/LyXAction.C:320 +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" -#: src/layout_forms.C:619 -msgid "or %|#o" -msgstr "edo %|#o" +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 +msgid "Insert Table" +msgstr "Taula Sartu" -#: src/layout_forms.C:635 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Erdia|#d" +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "Taula Sartu" -#: src/layout_forms.C:647 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "HFill Orri-ttipi parrafoen artean|#H" +#: src/LyXAction.C:345 +msgid "Toggle TeX style" +msgstr "TeX itxura txandatu" -#: src/layout_forms.C:649 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Orri-ttipi berria Hasi|#S" +#: src/LyXAction.C:347 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:" -#: src/layout_forms.C:653 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Parrafo Sangratua|#I" +#: src/LyXAction.C:349 +#, fuzzy +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/layout_forms.C:656 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Orri-ttipia|#M" +#: src/LyXAction.C:351 +#, fuzzy +msgid "View table of contents" +msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/layout_forms.C:659 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Mota:|#F" +#: src/LyXAction.C:353 +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu" -#: src/layout_forms.C:682 -msgid "Special Multicolumn Alignment" -msgstr "Zutabe Anitz Berezi Lerrokaketa" +#: src/LyXAction.C:365 +msgid "Register document under version control" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:695 -msgid "Special Column Alignment" -msgstr "Zutabe Berezi Lerrokaketa" +#: src/LyXAction.C:592 +msgid "No description available!" +msgstr "Azalpenik ez da ageri!" #: src/lyx.C:41 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" @@ -2088,1529 +2658,1524 @@ msgstr "Hizkia" msgid "Roman Font|#R" msgstr "Erromatar Hizkia|#R" -#: src/lyx.C:77 +#: src/lyx.C:79 msgid "Sans Serif Font|#S" msgstr "Sans Serif Hizkia|#S" -#: src/lyx.C:79 +#: src/lyx.C:83 msgid "Typewriter Font|#T" msgstr "Idazmakina Hizkia|#T" -#: src/lyx.C:81 +#: src/lyx.C:87 msgid "Font Norm|#N" msgstr "Hizki Araua|#N" -#: src/lyx.C:83 +#: src/lyx.C:91 msgid "Font Zoom|#Z" msgstr "Hizki Zooma|#Z" -#: src/lyx.C:116 +#: src/lyx.C:129 msgid "Update|Uu#u" msgstr "Eguneratu|Uu#u" -#: src/lyx.C:138 +#: src/lyx.C:151 msgid "Update|#U" msgstr "Eguneratu|#U" -#: src/lyx.C:146 +#: src/lyx.C:159 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "Erreferentzia Sartu|#I^M" -#: src/lyx.C:150 +#: src/lyx.C:163 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P" -#: src/lyx.C:154 +#: src/lyx.C:167 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Erreferentzira Joan|#G" -#: src/lyx_cb.C:346 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Seriea:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Erreferentzia Sartu" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?" -#: src/lyx_cb.C:348 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" -#: src/lyx_cb.C:368 src/lyxfunc.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Ereduak" -#: src/lyx_cb.C:373 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:380 src/lyxfunc.C:2457 src/lyxfunc.C:2484 src/lyxfunc.C:2549 -#: src/lyxfunc.C:2598 src/lyxfunc.C:2623 src/lyxfunc.C:2633 src/lyxfunc.C:2678 -#: src/lyxfunc.C:2703 src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2772 -msgid "Canceled." -msgstr "Ahaztua." - -#: src/lyx_cb.C:391 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:" -#: src/lyx_cb.C:393 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Dena den, Gorde?" -#: src/lyx_cb.C:399 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!" -#: src/lyx_cb.C:401 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:409 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Idazkia Berrizendatu (bezala) '" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', baina ez da gorde..." -#: src/lyx_cb.C:417 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Idazkia jadanik badago:" -#: src/lyx_cb.C:419 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Fitxategia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:442 src/lyxvc.C:359 -msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered." -msgstr "Barkatu, irudiak irakurri arte ezin hori egin" - -#: src/lyx_cb.C:443 src/lyxvc.C:361 -msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again." -msgstr "Mesedez, amaitu arte itxoin eta berriz saiatu." - -#: src/lyx_cb.C:444 src/lyxvc.C:363 -msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)" -msgstr "(edo akatu iheseko gs lanketak eta berriz saiatu.)" - -#: src/lyx_cb.C:450 src/lyxvc.C:369 -msgid "Can't do this while the spellchecker is running." -msgstr "Hizkuntz-Zuzentzailea lanean, ezin hori egin" - -#: src/lyx_cb.C:451 src/lyxvc.C:371 -msgid "Stop the spellchecker first." -msgstr "Zuzentzailea gelditu|#D" - -#: src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:499 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Akatsa atzeman da" -#: src/lyx_cb.C:468 src/lyx_cb.C:500 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." -#: src/lyx_cb.C:471 src/lyx_cb.C:503 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " Akatsak atzeman dira." -#: src/lyx_cb.C:472 src/lyx_cb.C:504 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." -#: src/lyx_cb.C:474 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." -#: src/lyx_cb.C:489 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Idazki mota okerra" -#: src/lyx_cb.C:490 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Idazki honetan Eraikitze lana baimendubarik dago" -#: src/lyx_cb.C:491 src/lyx_cb.C:506 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#: src/lyx_cb.C:517 -msgid "Chktex does not work with LinuxDoc." +#: src/lyx_cb.C:373 +#, fuzzy +msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr " Chktex LinuxDoc-ekin ez dabil." -#: src/lyx_cb.C:526 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." -#: src/lyx_cb.C:528 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Ohar bat aurkitua." -#: src/lyx_cb.C:529 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Aurkitzeko 'Editar->Ir a error' erabili." -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr "Oharrak aurkituak." -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Aurkitzeko 'Argitaketa->Akatsera joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:535 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ongi landu da" -#: src/lyx_cb.C:537 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela." -#: src/lyx_cb.C:615 src/lyx_cb.C:618 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488 msgid "Executing command:" msgstr "Agindua Ereiten:" -#: src/lyx_cb.C:828 src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyxfunc.C:2493 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Fitxategia badago:" -#: src/lyx_cb.C:830 src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Idazkia gainidaztea nahi?" -#: src/lyx_cb.C:831 src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Ahaztua" -#: src/lyx_cb.C:839 +#: src/lyx_cb.C:737 +msgid "DocBook does not have a latex backend" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr " LaTeX fitxategia zuzena gordea (bezala)" -#: src/lyx_cb.C:851 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Idazki mota linuxdoc izan behar du." -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:766 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia Eraikitzen`" -#: src/lyx_cb.C:873 +#: src/lyx_cb.C:771 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia gorde (bezala)" -#: src/lyx_cb.C:897 +#: src/lyx_cb.C:783 +#, fuzzy +msgid "Document class must be docbook." +msgstr "Idazki mota linuxdoc izan behar du." + +#: src/lyx_cb.C:793 +#, fuzzy +msgid "Building DocBook SGML file `" +msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia Eraikitzen`" + +#: src/lyx_cb.C:798 +#, fuzzy +msgid "DocBook SGML file save as" +msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia gorde (bezala)" + +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fitxategia gordea (bezala)" -#: src/lyx_cb.C:965 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 +msgid "Document exported as HTML to file `" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#, fuzzy +msgid "Unable to convert to HTML the file `" +msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" + +#: src/lyx_cb.C:982 +msgid "Unknown export type: " +msgstr "Kanporaketa mota ezezaguna: " + +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Oraingo Idazkia Berekasa gordetzen..." -#: src/lyx_cb.C:1006 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" -#: src/lyx_cb.C:1063 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Sartzeko Fitxategia" -#: src/lyx_cb.C:1074 -msgid "Error! Cannot open specified file:" +#: src/lyx_cb.C:1133 +msgid "Error! Specified file is unreadable: " +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:1140 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" -#: src/lyx_cb.C:1107 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" -#: src/lyx_cb.C:1138 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Sartuko den etiketa idatzi:" + +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Erreferentzia Sartu" -#: src/lyx_cb.C:1167 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Orri Oineko Oharra Sartzen..." - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1224 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia Inportatzen `" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1232 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia TeX-era bihurtzen..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1239 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia DVI-ra bihurtzen ..." -#: src/lyx_cb.C:1364 +#: src/lyx_cb.C:1358 +#, fuzzy +msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." +msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia DVI-ra bihurtzen ..." + +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Hizki Itxura" -#: src/lyx_cb.C:1567 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Parrafo Gunea" -#: src/lyx_cb.C:1820 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Idazki Itxura" -#: src/lyx_cb.C:1859 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Komilak" -#: src/lyx_cb.C:1904 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" -#: src/lyx_cb.C:1914 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" -#: src/lyx_cb.C:1915 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat" -#: src/lyx_cb.C:1916 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "Idazki mota berrietan besterik ezekoak?" -#: src/lyx_cb.C:1937 src/lyx_cb.C:1949 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Ireki/Itxi..." - -#: src/lyx_cb.C:1972 -msgid "No further undo information" -msgstr "Desegiteko informaziorik ez" - -#: src/lyx_cb.C:1982 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Matematika eran Berregin ezdabil" - -#: src/lyx_cb.C:1992 -msgid "No further redo information" -msgstr "Berregiteko informaziorik ez" - -#: src/lyx_cb.C:2183 -msgid "Font: " -msgstr "Hizkia: " - -#: src/lyx_cb.C:2187 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Sakonera: " - -#: src/lyx_cb.C:2215 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Albo Oharra sartzen..." - -#: src/lyx_cb.C:2256 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua" - -#: src/lyx_cb.C:2265 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Parrafo gune mota ezarria" - -#: src/lyx_cb.C:2356 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Guneko sakonera aldatua (neurri batean, agian ez)" - -#: src/lyx_cb.C:2596 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Parrafo itxura ezarria" -#: src/lyx_cb.C:2666 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" -#: src/lyx_cb.C:2668 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2677 src/lyx_cb.C:2796 src/lyx_cb.C:2803 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Bihurketa Akatsa!" -#: src/lyx_cb.C:2678 src/lyx_cb.C:2804 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" -#: src/lyx_cb.C:2679 src/lyx_cb.C:2805 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" -#: src/lyx_cb.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" -#: src/lyx_cb.C:2794 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" -#: src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "aukertutako idazki mota barruan" -#: src/lyx_cb.C:2883 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Idazki itxura ezarria" -#: src/lyx_cb.C:2933 src/lyx_cb.C:2937 -msgid "No more notes" -msgstr "Oharrik ez" - -#: src/lyx_cb.C:2968 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Komila motak" -#: src/lyx_cb.C:3032 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX aurresana" -#: src/lyx_cb.C:3054 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Taula bat bestean ezin da sartu." -#: src/lyx_cb.C:3059 -msgid "Inserting table..." -msgstr "Taula Sartzen..." - -#: src/lyx_cb.C:3119 -msgid "Table inserted" -msgstr "Taula Sartua" - -#: src/lyx_cb.C:3178 src/lyx_cb.C:3198 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Akatsa! Ezinezko Inprimaketa!" - -#: src/lyx_cb.C:3179 -msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "'Zenbat Orrialde' egiztatu!" - -#: src/lyx_cb.C:3199 -msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "'Zenbat Kopia' egiztatu!" - -#: src/lyx_cb.C:3264 -msgid "Error:" -msgstr "Akatsa:" - -#: src/lyx_cb.C:3265 -msgid "Unable to print" -msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" - -#: src/lyx_cb.C:3266 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" - -#: src/lyx_cb.C:3288 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Irudia Sartzen..." - -#: src/lyx_cb.C:3293 src/lyx_cb.C:3345 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Irudia Sartuta" - -#: src/lyx_cb.C:3374 -msgid "Screen options set" -msgstr "Pantailako aukerak" - -#: src/lyx_cb.C:3404 -msgid "LaTeX Options" -msgstr "LaTeX-eko Aukerak" - -#: src/lyx_cb.C:3413 -msgid "Running configure..." -msgstr "Egokiketa Lantzen..." - -#: src/lyx_cb.C:3420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..." - -#: src/lyx_cb.C:3422 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Sistema berregokitua izan da." - -#: src/lyx_cb.C:3423 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko" - -#: src/lyx_cb.C:3424 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak." - -#: src/lyx_cb.C:3544 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu" - -#: src/lyx_cb.C:3545 -msgid "in current document." -msgstr "oraingo idazkian." - -#: src/lyx_cb.C:3576 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" - -#: src/lyx_cb.C:3742 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***" - -#: src/lyx_gui.C:385 src/lyx_gui.C:388 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr "" -" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " -"VFill | Luzera " - -#: src/lyx_gui.C:414 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " -msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri " - -#: src/lyx_gui.C:416 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " -msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri " - -#: src/lyx_gui.C:418 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " -msgstr "" -" Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri " - -#: src/lyx_gui.C:421 -msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " -msgstr "" -" Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | " -"Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri " - -#: src/lyx_gui.C:425 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " -msgstr "" -" Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri" - -#: src/lyx_gui.C:427 -msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " -msgstr "" -" Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina " -"| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri " - -#: src/lyx_gui.C:435 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " +#: src/lyx_cb.C:2651 +msgid "Inserting table..." +msgstr "Taula Sartzen..." -#: src/lyx_gui.C:473 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " +#: src/lyx_cb.C:2718 +msgid "Table inserted" +msgstr "Taula Sartua" -#: src/lyx_gui.C:482 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " -msgstr "" -" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " -"A5 | B3 | B4 | B5 " +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "Akatsa! Ezinezko Inprimaketa!" -#: src/lyx_gui.C:485 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " -msgstr "" -" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " -"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " +#: src/lyx_cb.C:2777 +msgid "Check 'range of pages'!" +msgstr "'Zenbat Orrialde' egiztatu!" -#: src/lyx_gui.C:531 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr "" -" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " +#: src/lyx_cb.C:2795 +msgid "Check 'number of copies'!" +msgstr "'Zenbat Kopia' egiztatu!" -#: src/lyx_gui.C:609 -msgid "LyX Banner" -msgstr "LyX-en Iragarria!" +#: src/lyx_cb.C:2904 +msgid "Error:" +msgstr "Akatsa:" -#: src/lyx_gui_misc.C:363 -msgid "Dismiss" -msgstr "Baztertu" +#: src/lyx_cb.C:2905 +msgid "Unable to print" +msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:392 src/lyx_gui_misc.C:397 -#: src/lyx_gui_misc.C:403 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Bai|Bb#b" +#: src/lyx_cb.C:2906 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" -#: src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:398 -#: src/lyx_gui_misc.C:404 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Ez|Ee#e" +#: src/lyx_cb.C:2951 +msgid "Inserting figure..." +msgstr "Irudia Sartzen..." -#: src/lyx_gui_misc.C:416 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Garbitu|#e" +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 +msgid "Figure inserted" +msgstr "Irudia Sartuta" -#: src/lyx_gui_misc.C:425 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Aldaketak ahaztuko dira" +#: src/lyx_cb.C:3046 +msgid "Screen options set" +msgstr "Pantailako aukerak" -#: src/lyx_gui_misc.C:426 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:" +#: src/lyx_cb.C:3076 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-eko Aukerak" -#: src/lyx_main.C:184 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Oharra: bitarraren helbidea ezin zehaztu." +#: src/lyx_cb.C:3085 +msgid "Running configure..." +msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyx_main.C:185 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu." +#: src/lyx_cb.C:3092 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..." -#: src/lyx_main.C:271 -msgid "LYX_DIR_10x environment variable no good." -msgstr "LYX_DIR_10x guneko aldagaia ez da ona." +#: src/lyx_cb.C:3094 +msgid "The system has been reconfigured." +msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyx_main.C:272 -msgid "System directory set to: " -msgstr "Sistemaren helbidea ezarria, nora: " +#: src/lyx_cb.C:3095 +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko" -#: src/lyx_main.C:280 -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "LyX Oharra! Sistemako hebidea ezin zehaztu:" +#: src/lyx_cb.C:3096 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak." -#: src/lyx_main.C:281 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "Agindu lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu" -#: src/lyx_main.C:282 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_10x to the LyX system directory" -msgstr "ezarri LYX_DIR_10x guneko aldagaia LyX sistemako helbidera" +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 +msgid "in current document." +msgstr "oraingo idazkian." -#: src/lyx_main.C:284 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana." +#: src/lyx_cb.C:3140 +msgid "*** No Document ***" +msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" -#: src/lyx_main.C:286 -msgid "Using built-in default " -msgstr "Besterik ezeko eraikiak erabiltzen " +#: src/lyx_cb.C:3245 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***" -#: src/lyx_main.C:287 -msgid " but expect problems." -msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." +#: src/lyxfont.C:37 +msgid "Roman" +msgstr "Erromatarra" -#: src/lyx_main.C:289 -msgid "Expect problems." -msgstr "Arazoak etor daitezke." +#: src/lyxfont.C:37 +msgid "Sans serif" +msgstr "Sans serif" -#. Nope -#: src/lyx_main.C:388 -msgid "You don't have a personal LyX directory." -msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." +#: src/lyxfont.C:37 +msgid "Typewriter" +msgstr "Idazmakina hizkia|#T" -#: src/lyx_main.C:389 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du." +#: src/lyxfont.C:37 +msgid "Symbol" +msgstr "Ikurra" -#: src/lyx_main.C:390 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Inherit" +msgstr "Ber-izakeratu" -#: src/lyx_main.C:391 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen." +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Ignore" +msgstr "Ahaztu|#g" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:398 -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Helbidea sortzen" +#: src/lyxfont.C:42 +msgid "Medium" +msgstr "Erdia|#M" -#: src/lyx_main.C:398 -msgid " and running configure..." -msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." +#: src/lyxfont.C:42 +msgid "Bold" +msgstr "Beltza" -#: src/lyx_main.C:404 -msgid "Failed. Will use " -msgstr "Kale. Erabili " +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Upright" +msgstr "Altuera" -#: src/lyx_main.C:404 -msgid " instead." -msgstr " ordez." +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Italic" +msgstr "Italiarra" -#: src/lyx_main.C:412 -msgid "Done!" -msgstr "Eginda!" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Slanted" +msgstr "Okertua" -#: src/lyx_main.C:425 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX Oharra!" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Versalitas" -#: src/lyx_main.C:426 -msgid "Error while reading " -msgstr "Irakurtzean Akatsa " +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Tiny" +msgstr "Ttipiak" -#: src/lyx_main.C:427 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen." +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Smallest" +msgstr "Oso txikiak" -#: src/lyx_main.C:437 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "Akats konponketa maila ezartzera " +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Smaller" +msgstr "Txikiago" -#: src/lyx_main.C:472 -msgid "LyX " -msgstr "LyX " +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Small" +msgstr "Txikia" -#: src/lyx_main.C:473 -msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -msgstr "Erabilera: lyx [ agindu lerro aukera] [ izena.lyx ... ]\n" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Normal" +msgstr "Normala" -#: src/lyx_main.C:474 -msgid "Command line switches (case sensitive):" -msgstr "Agindu lerro aukerak (hizki sentikorra):" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Large" +msgstr "Handia" -#: src/lyx_main.C:475 -msgid " -help summarize LyX usage" -msgstr " -help LyX erabilkeraren aipamena" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Larger" +msgstr "Handiago" -#: src/lyx_main.C:476 -msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -msgstr " -sysdir x sistemako helbidea x-eri ezartzen" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Largest" +msgstr "Oso Handia" -#: src/lyx_main.C:477 -msgid " -width x set the width of the main window" -msgstr " -wisth x lehio nagusiko zabaleroa ezartzen du" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Huge" +msgstr "Handi-Handia" -#: src/lyx_main.C:478 -msgid " -height y set the height of the main window" -msgstr " -height y lehio nagusiko altuera ezartzen du" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Huger" +msgstr "Izugarria" -#: src/lyx_main.C:479 -msgid " -xpos x set the x position of the main window" -msgstr " -xpos x lehio nagusiko x kokapena ezartzen du" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Increase" +msgstr "Handitu" -#: src/lyx_main.C:480 -msgid " -ypos y set the y position of the main window" -msgstr " -ypos y lehio nagusiko y kokapena ezartzen du" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Decrease" +msgstr "Txikitu" -#: src/lyx_main.C:481 -msgid "" -" -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -"-help" -msgstr "" -" -dbg n non n akats konponketa aukeren batura dan. Saiatu -dbg " -"65536 -help" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Off" +msgstr "Itzalita" -#: src/lyx_main.C:482 -msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -msgstr " -Reverse aurre eta atzekaldeko margoak aldatu" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" +msgstr "Piztuta" -#: src/lyx_main.C:483 -msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -msgstr " -Mono LyX txubibeltzean lantzen du" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" +msgstr "Txandatu" -#: src/lyx_main.C:484 -msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -msgstr " -Fastselection aukerak marrazteko errutina azkarra erabiltzen du\n" +#: src/lyxfont.C:402 +msgid "Emphasis " +msgstr "Enfasia " -#: src/lyx_main.C:485 -msgid "Check the LyX man page for more options." -msgstr "Aukera gehiagoetako LyX laguntza orriak ikusi." +#: src/lyxfont.C:405 +msgid "Underline " +msgstr "Azpimarratua " -#: src/lyx_main.C:509 -msgid "Missing number for -dbg switch!" -msgstr "-dbg aukerarentzat zenbakia galdua!" +#: src/lyxfont.C:408 +msgid "Noun " +msgstr "Izena " -#: src/lyx_main.C:523 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" -msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" +#: src/lyxfont.C:410 +msgid "Latex " +msgstr "Latex " -#: src/lyx_sendfax.C:21 -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Fax zbka:|#F" +#: src/lyxfont.C:412 +msgid "Default" +msgstr "Besterik Ezean" -#: src/lyx_sendfax.C:23 -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Jasotzailearen Izena:|#D" +#: src/lyxfont.C:413 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Hizkuntza:" -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" -msgstr "Enpresa:|#E" +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "Barkatu." -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Telefono Liburua" +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:49 -msgid "Select from|#S" -msgstr "Aukeratu hortik|#S" +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Hizki-jokorik ez da aurkitu!" -#: src/lyx_sendfax.C:53 -msgid "Add to|#t" -msgstr "Gehitu horrutz:|#t" +#: src/lyxfr1.C:196 +#, fuzzy +msgid "1 string has been replaced." +msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyx_sendfax.C:57 -msgid "Delete from|#D" -msgstr "Ezabatu hortik|#D" +#: src/lyxfr1.C:199 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" -msgstr "Gorde|#V" +#: src/lyxfr1.C:235 +#, fuzzy +msgid "Found." +msgstr "irekia." -#: src/lyx_sendfax.C:65 -msgid "Destination:" -msgstr "Jasotzailea:" +#: src/lyxfunc.C:282 +msgid "Unknown sequence:" +msgstr "Esaldi ezezaguna:" -#: src/lyx_sendfax.C:71 -msgid "Comment:" -msgstr "Esanak:" +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 +msgid "Unknown action" +msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyx_sendfax_main.C:44 -msgid "Fax File: " -msgstr "Fax Fitxategia: " +#. no +#: src/lyxfunc.C:339 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" -#: src/lyx_sendfax_main.C:154 src/lyx_sendfax_main.C:201 -#: src/lyx_sendfax_main.C:240 src/lyx_sendfax_main.C:274 -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Liburuxka Hutza" +#. no +#: src/lyxfunc.C:344 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Idazki bat ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyx_sendfax_main.C:213 src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Save (needed)" -msgstr "Gorde (beharrezkoa)" +#: src/lyxfunc.C:585 +msgid "Text mode" +msgstr "Testu era" + +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "Idazkia Gordetzen" + +#: src/lyxfunc.C:1300 +msgid "No cross-reference to toggle" +msgstr "Aldatzeko gurutz-erreferentziarik ez dago" -#: src/lyx_sendfax_main.C:268 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Telefono liburua ezin ireki: " +#: src/lyxfunc.C:1692 +msgid "Mark removed" +msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/lyx_sendfax_main.C:296 -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "ERREGISTRO FITXATEGIRIK EZ DAGO EDO HUTSIK!" +#: src/lyxfunc.C:1697 +msgid "Mark set" +msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/lyx_sendfax_main.C:303 -msgid "Message-Window" -msgstr "Mezu-Lehioa" +#: src/lyxfunc.C:1805 +msgid "Mark off" +msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/lyx_sendfax_main.C:334 -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "@L@b@cLiburuxka Hutsa" +#: src/lyxfunc.C:1815 +msgid "Mark on" +msgstr "Kakotx piztua" -#: src/lyx_sendfax_main.C:336 -msgid "Phonebook" -msgstr "Telefono Liburutxoa" +#: src/lyxfunc.C:1968 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Roman" -msgstr "Erromatarra" +#: src/lyxfunc.C:2207 +msgid "Push-toolbar needs argument > 0" +msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Sans serif" -msgstr "Sans serif" +#: src/lyxfunc.C:2225 +msgid "Usage: toolbar-add-to " +msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Typewriter" -msgstr "Idazmakina hizkia|#T" +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 +msgid "Math greek mode on" +msgstr "Matematikako Greko era piztua" -#: src/lyxfont.C:44 -msgid "Symbol" -msgstr "Ikurra" +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 +msgid "Math greek keyboard on" +msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua" -#: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70 -msgid "Inherit" -msgstr "Ber-izakeratu" +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 +msgid "Math greek keyboard off" +msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita" -#: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57 -#: src/lyxfont.C:65 src/lyxfont.C:70 -msgid "Ignore" -msgstr "Ahaztu|#g" +#: src/lyxfunc.C:2293 +msgid "Missing argument" +msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Medium" -msgstr "Erdia|#M" +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/lyxfont.C:48 -msgid "Bold" -msgstr "Beltza" +#: src/lyxfunc.C:2316 +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Upright" -msgstr "Altuera" +#: src/lyxfunc.C:2480 +msgid "Opening child document " +msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Italic" -msgstr "Italiarra" +#: src/lyxfunc.C:2512 +msgid "Unknown kind of footnote" +msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Slanted" -msgstr "Okertua" +#: src/lyxfunc.C:2608 +#, fuzzy +msgid "No document open" +msgstr "* Idazki irekirik ez dago *" -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Versalitas" +#: src/lyxfunc.C:2614 +msgid "Document is read only" +msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Tiny" -msgstr "Ttipiak" +#: src/lyxfunc.C:2708 +msgid "Enter Filename for new document" +msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Smallest" -msgstr "Oso txikiak" +#: src/lyxfunc.C:2709 +msgid "newfile" +msgstr "fitxategi berria" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Smaller" -msgstr "Txikiago" +#. Cancel: Do nothing +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 +msgid "Canceled." +msgstr "Ahaztua." -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Small" -msgstr "Txikia" +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"Idazki hau orain itxi?\n" +"('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" +#: src/lyxfunc.C:2751 +msgid "Do you want to open the document?" +msgstr "Idazkia ireki nahi?" -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "Large" -msgstr "Handia" +#. loads document +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 +msgid "Opening document" +msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Larger" -msgstr "Handiago" +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 +msgid "opened." +msgstr "irekia." -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Largest" -msgstr "Oso Handia" +#: src/lyxfunc.C:2769 +msgid "Choose template" +msgstr "Eredua aukeratu" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Huge" -msgstr "Handi-Handia" +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 +msgid "Examples" +msgstr "Adibideak" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Huger" -msgstr "Izugarria" +#: src/lyxfunc.C:2799 +msgid "Select Document to Open" +msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Increase" -msgstr "Handitu" +#: src/lyxfunc.C:2825 +msgid "Could not open document" +msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "Decrease" -msgstr "Txikitu" +#: src/lyxfunc.C:2899 +msgid "A document by the name" +msgstr "Izen honetako idazki bat" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "tiny" -msgstr "ttipia" +#: src/lyxfunc.C:2901 +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "badago. Gainidatzi?" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "smallest" -msgstr "txikiena" +#: src/lyxfunc.C:2910 +#, fuzzy +msgid "Importing" +msgstr "|Barneratu%m" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "smaller" -msgstr "txikiago" +#: src/lyxfunc.C:2917 +msgid "imported." +msgstr "barneratua." -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "small" -msgstr "txikia" +#: src/lyxfunc.C:2919 +#, fuzzy +msgid ": import failed." +msgstr "barneratua." -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "normal" -msgstr "normala" +#: src/lyxfunc.C:2992 +msgid "Select Document to Insert" +msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "large" -msgstr "handia" +#. Inserts document +#: src/lyxfunc.C:3010 +msgid "Inserting document" +msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "larger" -msgstr "handiago" +#: src/lyxfunc.C:3016 +msgid "inserted." +msgstr "sartuta." -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "largest" -msgstr "oso handia" +#: src/lyxfunc.C:3018 +msgid "Could not insert document" +msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "huge" -msgstr "handi-handia" +#: src/lyxfunc.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Select LaTeX file to import" +msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "huger" -msgstr "izugarria" +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 +#, fuzzy +msgid "Select ASCII file to import" +msgstr "Barneratzeko ASCII fitxategia Aukeratu" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "increase" -msgstr "handitu" +#: src/lyxfunc.C:3044 +#, fuzzy +msgid "Select NoWeb file to import" +msgstr "Barneratzeko Noweb fitxategia Aukeratu" -#: src/lyxfont.C:61 -msgid "decrease" -msgstr "txikitu" +#: src/lyxfunc.C:3048 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to import" +msgstr "Barneratzeko Noweb fitxategia Aukeratu" -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "inherit" -msgstr "ber-izakeratu" +#: src/lyxfunc.C:3051 +msgid "Unknown import type: " +msgstr "Barneraketa mota ezezaguna: " -#: src/lyxfont.C:62 -msgid "ignore" -msgstr "ahaztu" +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 +msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " +msgstr "" +" Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " +"VFill | Luzera " -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Off" -msgstr "Itzalita" +#: src/lyx_gui.C:381 +msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri " -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "On" -msgstr "Piztuta" +#: src/lyx_gui.C:383 +msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri " -#: src/lyxfont.C:65 -msgid "Toggle" -msgstr "Txandatu" +#: src/lyx_gui.C:385 +msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +msgstr "" +" Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri " -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "None" -msgstr "Batez" +#: src/lyx_gui.C:388 +msgid "" +" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +msgstr "" +" Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | " +"Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri " -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Black" -msgstr "Beltza" +#: src/lyx_gui.C:392 +msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +msgstr "" +" Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "White" -msgstr "Zuria" +#: src/lyx_gui.C:394 +msgid "" +" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " +"Magenta | Yellow %l| Reset " +msgstr "" +" Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina " +"| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri " -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Red" -msgstr "Gorria" +#: src/lyx_gui.C:411 +msgid " Single | OneHalf | Double | Other " +msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Green" -msgstr "Orlegia" +#: src/lyx_gui.C:455 +msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " +msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Blue" -msgstr "Urdina" +#: src/lyx_gui.C:467 +msgid "" +" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " +"B4 | B5 " +msgstr "" +" Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | " +"A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Cyan" -msgstr "Zian" +#: src/lyx_gui.C:470 +msgid "" +" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " +"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +msgstr "" +" Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " +"soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Magenta" -msgstr "Arrosa" +#: src/lyx_gui.C:516 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr "" +" ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Yellow" -msgstr "Oria" +#: src/lyx_gui.C:600 +msgid "LyX Banner" +msgstr "LyX-en Iragarria!" -#: src/lyxfont.C:70 src/menus.C:126 src/menus.C:225 src/menus.C:226 -#: src/menus.C:227 -msgid "Math" -msgstr "Matematika" +#: src/lyx_gui_misc.C:354 +msgid "Dismiss" +msgstr "Baztertu" -#: src/lyxfont.C:70 -msgid "Inset" -msgstr "Multzoa" +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Bai|Bb#b" -#: src/lyxfont.C:363 -msgid "Emphasis " -msgstr "Enfasia " +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Ez|Ee#e" -#: src/lyxfont.C:365 -msgid "Underline " -msgstr "Azpimarratua " +#: src/lyx_gui_misc.C:395 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Garbitu|#e" -#: src/lyxfont.C:367 -msgid "Noun " -msgstr "Izena " +#: src/lyx_gui_misc.C:408 +msgid "Any changes will be ignored" +msgstr "Aldaketak ahaztuko dira" -#: src/lyxfont.C:369 -msgid "Latex " -msgstr "Latex " +#: src/lyx_gui_misc.C:409 +msgid "The document is read-only:" +msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:" -#: src/lyxfont.C:371 -msgid "Default" -msgstr "Besterik Ezean" +#: src/lyx_main.C:198 +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Oharra: bitarraren helbidea ezin zehaztu." -#: src/lyxfunc.C:296 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Esaldi ezezaguna:" +#: src/lyx_main.C:200 +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu." -#: src/lyxfunc.C:396 src/lyxfunc.C:2400 -msgid "Unknown action" -msgstr "Ekitaldi ezezaguna" +#: src/lyx_main.C:290 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." +msgstr "LYX_DIR_10x guneko aldagaia ez da ona." -#: src/lyxfunc.C:399 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Idazki bat ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" +#: src/lyx_main.C:292 +msgid "System directory set to: " +msgstr "Sistemaren helbidea ezarria, nora: " -#: src/lyxfunc.C:459 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" +#: src/lyx_main.C:300 +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." +msgstr "LyX Oharra! Sistemako hebidea ezin zehaztu:" -#: src/lyxfunc.C:501 -msgid "Text mode" -msgstr "Testu era" +#: src/lyx_main.C:301 +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +msgstr "Agindu lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" -#: src/lyxfunc.C:733 -msgid "Unknown export type: " -msgstr "Kanporaketa mota ezezaguna: " +#: src/lyx_main.C:302 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +msgstr "ezarri LYX_DIR_10x guneko aldagaia LyX sistemako helbidera" -#: src/lyxfunc.C:757 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Barneraketa mota ezezaguna: " +#: src/lyx_main.C:304 +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana." -#: src/lyxfunc.C:1093 -msgid "Layout " -msgstr "Itxura " +#: src/lyx_main.C:306 +msgid "Using built-in default " +msgstr "Besterik ezeko eraikiak erabiltzen " -#: src/lyxfunc.C:1094 -msgid " not known" -msgstr " ezezaguna" +#: src/lyx_main.C:307 +msgid " but expect problems." +msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." -#: src/lyxfunc.C:1236 -msgid "No cross-reference to toggle" -msgstr "Aldatzeko gurutz-erreferentziarik ez dago" +#: src/lyx_main.C:310 +msgid "Expect problems." +msgstr "Arazoak etor daitezke." -#: src/lyxfunc.C:1589 -msgid "Mark removed" -msgstr "Kakotx ezabatua" +#. Nope +#: src/lyx_main.C:496 +msgid "You don't have a personal LyX directory." +msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu." -#: src/lyxfunc.C:1594 -msgid "Mark set" -msgstr "Kakotx ezarria" +#: src/lyx_main.C:497 +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du." -#: src/lyxfunc.C:1697 -msgid "Mark off" -msgstr "Kakotx itzalia" +#: src/lyx_main.C:498 +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" -#: src/lyxfunc.C:1707 -msgid "Mark on" -msgstr "Kakotx piztua" +#: src/lyx_main.C:499 +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen." -#: src/lyxfunc.C:2007 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" +#. Tell the user what is going on +#: src/lyx_main.C:506 +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "LyX: Helbidea sortzen" -#: src/lyxfunc.C:2025 -msgid "Usage: toolbar-add-to " -msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " +#: src/lyx_main.C:507 +msgid " and running configure..." +msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyxfunc.C:2097 -msgid "Missing argument" -msgstr "Argumentoa galdua" +#: src/lyx_main.C:513 +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Kale. Erabili " -#: src/lyxfunc.C:2120 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!" +#: src/lyx_main.C:514 +msgid " instead." +msgstr " ordez." -#: src/lyxfunc.C:2275 -msgid "Opening child document " -msgstr "Idazki semea irekitzen " +#: src/lyx_main.C:521 +msgid "Done!" +msgstr "Eginda!" -#: src/lyxfunc.C:2308 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna" +#: src/lyx_main.C:535 +msgid "LyX Warning!" +msgstr "LyX Oharra!" -#: src/lyxfunc.C:2360 -msgid "Document is read only" -msgstr "Idazkia irakur-soilekoa" +#: src/lyx_main.C:536 +msgid "Error while reading " +msgstr "Irakurtzean Akatsa " -#: src/lyxfunc.C:2452 -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" +#: src/lyx_main.C:537 +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen." -#: src/lyxfunc.C:2453 -msgid "newfile" -msgstr "fitxategi berria" +#: src/lyx_main.C:547 +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Akats konponketa maila ezartzera " -#: src/lyxfunc.C:2472 src/lyxfunc.C:2611 src/lyxfunc.C:2690 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-sysdir x try to set system directory to x\n" +"\t-width x set the width of the main window\n" +"\t-height y set the height of the main window\n" +"\t-xpos x set the x position of the main window\n" +"\t-ypos y set the y position of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"Check the LyX man page for more options." msgstr "" -"Idazki hau orain itxi?\n" -"('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" -#: src/lyxfunc.C:2495 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Idazkia ireki nahi?" +#: src/lyx_main.C:591 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:2497 src/lyxfunc.C:2560 -msgid "Opening document" -msgstr "Idazkia irekitzen" +#: src/lyx_main.C:609 +msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!" -#: src/lyxfunc.C:2504 src/lyxfunc.C:2567 -msgid "opened." -msgstr "irekia." +#: src/lyx_main.C:636 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after -x switch!" +msgstr "-dbg aukerarentzat zenbakia galdua!" -#: src/lyxfunc.C:2513 -msgid "Choose template" -msgstr "Eredua aukeratu" +#: src/lyx_main.C:662 +#, fuzzy +msgid "Unknown file type '" +msgstr "Kanporaketa mota ezezaguna: " -#: src/lyxfunc.C:2541 src/lyxfunc.C:2590 src/lyxfunc.C:2663 src/lyxfunc.C:2764 -msgid "Examples" -msgstr "Adibideak" +#: src/lyx_main.C:663 +msgid "' after " +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2543 -msgid "Select Document to Open" -msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu" +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 +msgid " switch!" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2569 -msgid "Could not open document" -msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" +#: src/lyx_main.C:666 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2592 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Barneratzeko ASCII fitxategia Aukeratu" +#: src/lyx_main.C:686 +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2630 src/lyxfunc.C:2710 -msgid "A document by the name" -msgstr "Izen honetako idazki bat" +#: src/lyx_sendfax.C:21 +msgid "Fax no.:|#F" +msgstr "Fax zbka:|#F" -#: src/lyxfunc.C:2632 src/lyxfunc.C:2712 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "badago. Gainidatzi?" +#: src/lyx_sendfax.C:23 +msgid "Dest. Name:|#N" +msgstr "Jasotzailearen Izena:|#D" -#: src/lyxfunc.C:2638 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "ASCII fitxategia barneratzen" +#: src/lyx_sendfax.C:25 +msgid "Enterprise:|#E" +msgstr "Enpresa:|#E" -#: src/lyxfunc.C:2642 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII fitxategia" +#: src/lyx_sendfax.C:45 +msgid "Phone Book" +msgstr "Telefono Liburua" -#: src/lyxfunc.C:2644 src/lyxfunc.C:2735 -msgid "imported." -msgstr "barneratua." +#: src/lyx_sendfax.C:49 +msgid "Select from|#S" +msgstr "Aukeratu hortik|#S" -#: src/lyxfunc.C:2667 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Barneratzeko Noweb fitxategia Aukeratu" +#: src/lyx_sendfax.C:53 +msgid "Add to|#t" +msgstr "Gehitu horrutz:|#t" -#: src/lyxfunc.C:2670 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu" +#: src/lyx_sendfax.C:57 +msgid "Delete from|#D" +msgstr "Ezabatu hortik|#D" -#: src/lyxfunc.C:2720 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "LaTeX fitxategia barneratzen" +#: src/lyx_sendfax.C:61 +msgid "Save|#V" +msgstr "Gorde|#V" -#: src/lyxfunc.C:2725 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Noweb fitxategia barneratzen" +#: src/lyx_sendfax.C:65 +msgid "Destination:" +msgstr "Jasotzailea:" -#: src/lyxfunc.C:2733 -msgid "Noweb file " -msgstr "Noweb fitxategia" +#: src/lyx_sendfax.C:71 +msgid "Comment:" +msgstr "Esanak:" -#: src/lyxfunc.C:2733 -msgid "LateX file " -msgstr "LaTeX fitxategia" +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 +msgid "Fax File: " +msgstr "Fax Fitxategia: " -#: src/lyxfunc.C:2738 -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Noweb fitxategia ezin da barneratu" +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 +msgid "Empty Phonebook" +msgstr "Liburuxka Hutza" -#: src/lyxfunc.C:2739 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "LaTeX fitxategia ezin da barneratu" +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 +msgid "Save (needed)" +msgstr "Gorde (beharrezkoa)" -#: src/lyxfunc.C:2766 -msgid "Select Document to Insert" -msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu" +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 +msgid "Cannot open phone book: " +msgstr "Telefono liburua ezin ireki: " -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2784 -msgid "Inserting document" -msgstr "Idazkia sartzen" +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 +msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" +msgstr "ERREGISTRO FITXATEGIRIK EZ DAGO EDO HUTSIK!" -#: src/lyxfunc.C:2790 -msgid "inserted." -msgstr "sartuta." +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 +msgid "Message-Window" +msgstr "Mezu-Lehioa" -#: src/lyxfunc.C:2792 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Idazkia ezin da sartu" +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" +msgstr "@L@b@cLiburuxka Hutsa" -#. / -#. virtual void setBuffer(Buffer const&) {;} -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxinset.h:94 -msgid "Opened inset" -msgstr "Multzoa irekita" +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 +msgid "Phonebook" +msgstr "Telefono Liburutxoa" -#: src/lyxlib.h:45 -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" +#: src/LyXSendto.C:39 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Idazkia agindura bidali" -#: src/lyxvc.C:172 src/lyxvc.C:206 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "Idazkia gorde eta jarraitu?" -#: src/lyxvc.C:183 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Haserako azalpena" -#: src/lyxvc.C:184 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "(haserako azalpenik ez)" -#: src/lyxvc.C:187 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "Info|#g" -#: src/lyxvc.C:187 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "Idazki hau erregistratubarik." -#: src/lyxvc.C:218 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua" -#: src/lyxvc.C:232 +#: src/lyxvc.C:141 +msgid "(no log message)" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "Aldaketak ahaztu eta berrikusten jarraitu?" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:249 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "Atzerantz eginez aldaketak galduko dituzu " -#: src/lyxvc.C:250 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr " azken berrikusketaldiko idazkirarte." -#: src/lyxvc.C:251 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "Oraindik hori egitea nahi?" -#: src/lyxvc.C:341 -msgid "No RCS History!" +#: src/lyxvc.C:276 +#, fuzzy +msgid "No VC History!" msgstr "RCS Historialik ez!" -#: src/lyxvc.C:348 -msgid "RCS History" +#: src/lyxvc.C:283 +#, fuzzy +msgid "VC History" msgstr "RCS Historiala" -#: src/math_forms.C:19 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 +msgid " (Changed)" +msgstr " (Aldatua)" + +#: src/LyXView.C:469 +msgid " (read only)" +msgstr " (irakur era)" + +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 +msgid "TeX mode" +msgstr "TeX era" + +#: src/mathed/formula.C:893 +msgid "No number" +msgstr "Zenbakirik gabe" + +#: src/mathed/formula.C:896 +msgid "Number" +msgstr "Zenbakia" + +#: src/mathed/formula.C:1060 +msgid "math text mode" +msgstr "testuan matematikak era" + +#: src/mathed/formula.C:1069 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!" + +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 +msgid "Macro: " +msgstr "Makroa: " + +#: src/mathed/formulamacro.C:179 +#, fuzzy +msgid "Math macro editor mode" +msgstr "Matematika argitatze era" + +#: src/mathed/math_forms.C:19 msgid "Close " msgstr "Itxi " -#: src/math_forms.C:22 +#: src/mathed/math_forms.C:22 msgid "Functions" msgstr "Eginbeharrak" -#: src/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "Grekoa" - -#: src/math_forms.C:32 +#: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "- Û" -#: src/math_forms.C:36 +#: src/mathed/math_forms.C:34 msgid "± ´" msgstr "± ´" -#: src/math_forms.C:40 +#: src/mathed/math_forms.C:38 msgid "£ @" msgstr "£ @" -#: src/math_forms.C:44 +#: src/mathed/math_forms.C:42 msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/math_forms.C:48 +#: src/mathed/math_forms.C:46 msgid "Misc" msgstr "Nahasiak" -#: src/math_forms.C:129 +#: src/mathed/math_forms.C:127 msgid "OK " msgstr "Ongi " -#: src/math_forms.C:142 +#: src/mathed/math_forms.C:140 msgid "Columns " msgstr "Zutabeak " -#: src/math_forms.C:149 +#: src/mathed/math_forms.C:147 msgid "Vertical align|#V" msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" -#: src/math_forms.C:154 +#: src/mathed/math_forms.C:152 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "Ezkereskuin lerrokaketa|#H" -#: src/math_forms.C:197 +#: src/mathed/math_forms.C:195 msgid "OK " msgstr "Ongi " -#: src/math_forms.C:208 +#: src/mathed/math_forms.C:206 msgid "Thin|#T" msgstr "Mehea|#D" -#: src/math_forms.C:212 +#: src/mathed/math_forms.C:210 msgid "Medium|#M" msgstr "Erdia|#M" -#: src/math_forms.C:216 +#: src/mathed/math_forms.C:214 msgid "Thick|#H" msgstr "Lodia|#G" -#: src/math_forms.C:220 +#: src/mathed/math_forms.C:218 msgid "Negative|#N" msgstr "Negatiboa|#N" -#: src/math_forms.C:224 +#: src/mathed/math_forms.C:222 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "Laukitxoa|#Q" -#: src/math_forms.C:228 +#: src/mathed/math_forms.C:226 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "2.Laukitxoa|#2" -#: src/math_panel.C:104 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "Mugatzailea" -#: src/math_panel.C:108 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "Apaingarria" -#: src/math_panel.C:112 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "Hutsunea" -#: src/math_panel.C:116 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "Matrizea" -#: src/math_panel.C:301 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Goratua | Erdiratua | Beheratua" -#: src/math_panel.C:351 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "Matematika Arbela" -#: src/menus.C:122 src/menus.C:132 src/menus.C:169 src/menus.C:170 -#: src/menus.C:171 src/menus.C:300 src/menus.C:301 src/menus.C:302 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: src/menus.C:123 src/menus.C:183 src/menus.C:184 src/menus.C:185 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Argitaratu" -#: src/menus.C:124 src/menus.C:197 src/menus.C:198 src/menus.C:199 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Erref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Itxura" -#: src/menus.C:125 src/menus.C:211 src/menus.C:212 src/menus.C:213 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Sartu" -#: src/menus.C:129 src/menus.C:134 src/menus.C:267 src/menus.C:268 -#: src/menus.C:269 src/menus.C:328 src/menus.C:329 src/menus.C:330 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +msgid "Math" +msgstr "Matematika" + +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: src/menus.C:173 src/menus.C:304 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:187 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:201 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:215 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:229 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:243 src/menus.C:318 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#u" -#: src/menus.C:257 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#d" -#: src/menus.C:271 src/menus.C:332 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|L" -#: src/menus.C:372 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Pantaila Aukerak" -#: src/menus.C:407 +#: src/menus.C:520 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" "Barneratu%t|LaTeX...%x30|Ascii Testua lerro bezala...%x31|Ascii Testua " "parrafo bezala%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:412 src/menus.C:631 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FBM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:413 src/menus.C:632 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FBM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:414 src/menus.C:633 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FBM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:415 src/menus.C:634 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FBM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:423 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +#, fuzzy +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "FM|Dd#d#D" + +#: src/menus.C:540 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43|Custom...%x44" +"Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" "Kanporatu%t|LaTeX bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript " "bezala...%x42|Ascii testua bezala...%x43|Zure era...%x44" -#: src/menus.C:431 +#: src/menus.C:549 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "Kanporatu%t|LinuxDoc bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript " "bezala...%x42|Ascii Testu bezala...%x43" -#: src/menus.C:436 +#: src/menus.C:557 +#, fuzzy +msgid "" +"Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " +"Text...%x43|as HTML...%x44" +msgstr "" +"Kanporatu%t|LaTeX bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript " +"bezala...%x42|Ascii testua bezala...%x43|Zure era...%x44" + +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FKM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:437 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FKM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:438 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FKM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:439 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FKM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:440 +#: src/menus.C:568 +#, fuzzy +msgid "FEX|Hh#h#H" +msgstr "EMV|Ee#e#E" + +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FKM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:443 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -3620,102 +4185,103 @@ msgstr "" "Bezala...|Gordetakoruntz Jo%l|Dvi Ikusi|PostScript Ikusi|Dvi " "Eguneratu|PostScript Eguneratu|Programa Landu%l|Inprimatu...|Fax-a..." -#: src/menus.C:458 src/menus.C:650 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:459 src/menus.C:651 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|eE#e#E" -#: src/menus.C:460 src/menus.C:652 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:461 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:462 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:463 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:464 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:465 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:466 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:468 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:470 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|nN#n#N" -#: src/menus.C:471 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:511 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Barneratu%m" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Kanporatu%m%l" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Irten%l" -#: src/menus.C:516 src/menus.C:653 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|rR#r#R" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:518 src/menus.C:654 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:626 +#: src/menus.C:777 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" "Barneratu%t|LaTeX...%x15|Ascii Testua lerroak bezala...%x16|Ascii Testua " "parrafo bezala%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:645 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Berria...|Eredukoa Berria...|Ireki...%l|Barneratu%m%l|Irten%l" -#: src/menus.C:735 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -3725,265 +4291,265 @@ msgstr "" "Ireki%x23|Orri Oineko edo Alboko Ohar Denak Itxi%x24|Taula/Irudi guztiak " "Ireki%x25|Taula/Irudi Guztiak Itxi%x26|Akats mezu denak Itxi%x27" -#: src/menus.C:744 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "AMM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:745 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "AMM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:746 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "AMM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:747 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "AMM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:748 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "AMM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:749 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "AMM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:750 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "AMM|xX#x#X" -#: src/menus.C:758 src/menus.C:856 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Taula%t" -#: src/menus.C:766 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Zutabe Anitza%Bx44%l" -#: src/menus.C:768 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Zutabe Anitza%bx44%l" -#: src/menus.C:769 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "AMT|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:777 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Goikaldeko Lerroa%B%x36" -#: src/menus.C:779 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Goikaldeko Lerroa%b%x36" -#: src/menus.C:780 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "AMT|Gg#g#G" -#: src/menus.C:788 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37" -#: src/menus.C:790 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Behekaldeko Lerroa%b%x37" -#: src/menus.C:791 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:799 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Ezker Lerroa%B%x38" -#: src/menus.C:801 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Ezker Lerroa%b%x38" -#: src/menus.C:802 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "AMT|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:810 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Eskuin Lerroa%B%x39%l" -#: src/menus.C:812 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Eskuin Lerroa%b%x39%l" -#: src/menus.C:813 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|sS#s#S" -#: src/menus.C:822 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Ezker Lerrokaketa%R%x40" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Ezker Lerrokaketa%r%x40" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%R%x41" -#: src/menus.C:830 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%r%x41" -#: src/menus.C:831 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:834 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Erdi Lerrokaketa%R%x42%l" -#: src/menus.C:836 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Erdi Lerrokaketa%r%x42%l" -#: src/menus.C:837 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:840 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Lerroa Gehitu%x3" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:843 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Zutabea Gehitu%x33%l" -#: src/menus.C:844 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:846 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Lerroa Ezabatu%x34" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|Ee#e#E" -#: src/menus.C:849 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Zutabea Ezabatu%x35%l" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Taula Ezabatu%x43" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Taula Sartu%x31" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:863 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Bertsio Kontrola%t" -#: src/menus.C:866 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Izenpetu%dx51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Aldaketak Egiztaketan Sartu%d%x52" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:876 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Aldaketen Egiztaketan Sartu%d%x52" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Azken Bertsiora Itzuli%x54" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Azken Egiztaketa Desegin%x55" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Historiala Erakutsi%x56" -#: src/menus.C:888 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Izenpetu%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ss#s#S" -#: src/menus.C:893 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Aa#a#A" -#: src/menus.C:895 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Dd#d#D" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Ee#e#E" -#: src/menus.C:899 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -3996,75 +4562,120 @@ msgstr "" "fitxategia ikusi%l|lehen Aukeraketa Lerro bezala Itsatsi|lehen Aukeraketa " "Parrafo bezala Itsatsi" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:921 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:924 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:927 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|iI#i#I" -#: src/menus.C:933 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1059 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Irudi Zerrenda" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Taula Zerrenda" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Algoritmo Zerrenda" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "URI Sartu" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Irudia Sartu" + +#: src/menus.C:1424 +#, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Erreferentzira Joan|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Erreferentzia Sartu" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4074,71 +4685,71 @@ msgstr "" "Itxura%b|Izen Itxura%b|Beltz Itxura%b|TeX Itxura%b|Gune sakonera " "Aldatu|LaTeX Aurre-esana...%l|Itxura besterik ezekoa bezala Gorde" -#: src/menus.C:1072 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "IM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1073 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "IM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1074 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1075 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "IM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1076 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1077 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "IM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1078 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "IM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1079 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "IM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1080 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "IM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1081 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1082 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1083 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1084 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "IM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII fitxategia Barneratu%t|Lerro Bezala%x41|Parrafo Bezala%x42" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "SMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "SMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4147,31 +4758,31 @@ msgstr "" "Zerrenda%x22|Taula Zerrenda%x23|Algoritmo Zerrenda%x24|Alfabetiko " "Aurkibidea%x25|BibTeX Erreferentzia%x26" -#: src/menus.C:1168 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "SMZ|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1169 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "SMZ|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1170 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMZ|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1171 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMZ|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1172 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMZ|lL#l#L" -#: src/menus.C:1173 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMZ|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4179,28 +4790,28 @@ msgstr "" "Mugikorrak%t|Irudi Mugikor%x71|Taula Mugikor%x72|Irudi Zabal " "Mugikor%x74|Taula Zabal Mugikor%l%x75|Algoritmo Mugikor%x73" -#. } -#: src/menus.C:1192 -msgid "IMF|Ff#f#F" -msgstr "SMM|Ii#i#I" +#: src/menus.C:1609 +#, fuzzy +msgid "IMF|gG#g#G" +msgstr "SM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1193 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1194 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1195 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1196 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1199 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4210,39 +4821,39 @@ msgstr "" "Jauzia%x34|Kakotx Jarraiak (...)%x35|Kakotx eta Jarraitua%x36|Komila " "Normalak (\")%x37|Aukera-Zerrenda Banatzailea %x38" -#: src/menus.C:1209 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "SMH|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1210 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "SMH|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1211 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "SMH|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1212 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "SMH|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1213 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "SMH|Jj#j#J" -#: src/menus.C:1214 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "SMH|eE#e#E" -#: src/menus.C:1215 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "SMH|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1216 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "SMH|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1219 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4255,79 +4866,79 @@ msgstr "" "Berezia%m%l|Oharra|Etiketa...|Gurutz Erreferentzia...|Aipamen " "Erreferentzia|Aurkibideko Sarrera|Azken Hitza Indexatu" -#: src/menus.C:1240 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "SM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1241 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "SM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1242 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "SM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1243 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "SM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "SM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "SM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "SM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "SM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "SM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "SM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1250 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "SM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1251 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "SM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "SM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1253 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "SM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1254 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "SM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "SM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "SM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1376 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4335,171 +4946,213 @@ msgstr "" "Zatikia|Erroketa|Berreketa|Indizea|Batura|Integrala%l|Matematika " "Era|Erakutsi%l|Matematika Arbela..." -#: src/menus.C:1386 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1387 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1388 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1389 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1390 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1391 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1392 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1393 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1394 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1460 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Pantailako Hizkiak...|Zuzentzaile " "Aukerak...|Teklatua...|LaTeX...%l|Ber-egokitu" -#: src/menus.C:1466 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "AM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1467 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "AM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "AM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "AM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "AM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1539 +#: src/menus.C:1919 +msgid "No Documents Open!%t" +msgstr "Idazki Irekirik ez dago!%t" + +#: src/menus.C:1954 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "Sarrera|Tutoretza|Erabiltzailearen Gida|Hedatutako " "Ezaugarriak|Norberekaketa|Erreferentzi Eskuliburua|Akats Ezagunak|LaTeX-en " "Egokitzaketa%l|Copyright eta Garantia... |Partaideak...|Bertsioa..." -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1553 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1554 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "LM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1555 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1556 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1557 +#: src/menus.C:1974 +#, fuzzy +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "FM|Ff#f#F" + +#: src/menus.C:1975 +#, fuzzy +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "EM|rR#r#R" + +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1558 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1559 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1560 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1561 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1584 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Bertsioa " -#: src/menus.C:1585 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr "-en " -#: src/menus.C:1586 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Liburutegi helbidea: " -#: src/menus.C:1588 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Erabiltzaile helbidea: " -#: src/menus.C:1600 +#: src/menus.C:2021 +#, fuzzy +msgid "Could not find requested Documentation file" +msgstr "Idazkia ezin da sartu" + +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/minibuffer.C:56 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Ongietorria LyX-era!" + +#: src/minibuffer.C:69 msgid "Executing:" msgstr "Lantzen:" #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:195 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* Idazki irekirik ez dago *" -#: src/minibuffer.h:22 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Ongietorria LyX-era!" +#: src/PaperLayout.C:158 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen." + +#: src/PaperLayout.C:180 +msgid "Paper Layout" +msgstr "Orri Itxura" + +#: src/PaperLayout.C:212 +msgid "Paper layout set" +msgstr "Orri itxura ezarri" + +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 +msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1675 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Itxura hau zentzugabea da!" -#: src/pathstack.C:55 src/pathstack.C:83 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "Akatsa: Ezin aldatu helbidera: " +#: src/ParagraphExtra.C:147 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Idazkia irakur eran dago. Itxuran aldaketarik ez da onartzen." + +#: src/ParagraphExtra.C:166 +msgid "ParagraphExtra Layout" +msgstr "ParrafoGehigarri Itxura" -#: src/pathstack.C:74 -msgid "LyX Internal Error:" -msgstr "LyX Barneko Akatsa:" +#: src/ParagraphExtra.C:206 +msgid "ParagraphExtra layout set" +msgstr "ParrafoGehigarri itxura ezarri" -#: src/pathstack.C:74 -msgid "Path Stack underflow." -msgstr "Helbide Pilan Akatsa" +#: src/ParagraphExtra.C:313 +msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" +msgstr "Oharra: Ehuneko balio okerra (0-100)" #: src/print_form.C:21 msgid "Print to" @@ -4581,6 +5234,52 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" +#: src/spellchecker.C:219 +msgid "Spellchecker Options" +msgstr "Zuzentzaile Aukerak" + +#: src/spellchecker.C:553 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Zuzentzailea" + +#: src/spellchecker.C:658 +msgid "" +"\n" +"\n" +"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" +"could be that you do not have a dictionary file\n" +"for the language of this document installed.\n" +"Check /usr/lib/ispell or set another\n" +"dictionary in the Spellchecker Options menu." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Zerbait dela eta ispell lana akatu egin da. *Lehen* Zergatia\n" +"Idazki honen hizkuntzarako hiztegiko fitxategi bat ez\n" +"dagoela izan daiteke.\n" +"Zuzentzaile Aukerako hiztegian\n" +"Egiaztatu /usr/lib/ispell, edo beste bat ezarri." + +#: src/spellchecker.C:794 +msgid " words checked." +msgstr " hitzak zuzenduak." + +#: src/spellchecker.C:796 +msgid " word checked." +msgstr " hitza zuzendua." + +#: src/spellchecker.C:798 +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" + +#: src/spellchecker.C:802 +msgid "" +"The ispell-process has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" +"Agian norbaitek akatu du." + #: src/sp_form.C:26 msgid "Use language of document|#D" msgstr "Idazkiaren hizkuntza erabili|#D" @@ -4663,109 +5362,93 @@ msgstr "100 %" msgid "Replace word|#R" msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" -#: src/spellchecker.C:222 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Zuzentzaile Aukerak" +#: src/support/filetools.C:168 +msgid "LyX Internal Error!" +msgstr "LyX Barneko Akatsa!" -#: src/spellchecker.C:525 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Zuzentzailea" +#: src/support/filetools.C:169 +msgid "Could not test if directory is writeable" +msgstr "Helbidea idazkorra al dan ezin egiaztatu" -#: src/spellchecker.C:632 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" -"could be that you do not have a dictionary file\n" -"for the language of this document installed.\n" -"Check /usr/lib/ispell or set another\n" -"dictionary in the Spellchecker Options menu." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Zerbait dela eta ispell lana akatu egin da. *Lehen* Zergatia\n" -"Idazki honen hizkuntzarako hiztegiko fitxategi bat ez\n" -"dagoela izan daiteke.\n" -"Zuzentzaile Aukerako hiztegian\n" -"Egiaztatu /usr/lib/ispell, edo beste bat ezarri." +#: src/support/filetools.C:370 +msgid "Error! Cannot open directory:" +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin ireki:" -#: src/spellchecker.C:748 -msgid " words checked." -msgstr " hitzak zuzenduak." +#: src/support/filetools.C:383 +msgid "Error! Could not remove file:" +msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" -#: src/spellchecker.C:750 -msgid " word checked." -msgstr " hitza zuzendua." +#: src/support/filetools.C:397 +msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" +msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin sortu:" -#: src/spellchecker.C:752 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" +#: src/support/filetools.C:413 +msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" +msgstr "Akatsa! Denboraldiko helbidea ezin ezabatu:" -#: src/spellchecker.C:756 -msgid "" -"The ispell-process has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" -"Agian norbaitek akatu du." +#: src/support/filetools.C:466 +msgid "Internal error!" +msgstr "Barne akatsa!" -#: src/text.C:1883 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." +#: src/support/filetools.C:467 +msgid "Call to createDirectory with invalid name" +msgstr "createDirectory izen erabilkaitzarekin deitzen" -#. the user inserted a space before a space. So we -#. * will just make a CursorRight. BUT: The font of this -#. * space should be set to current font. That is why -#. * we need to rebreak perhaps. If there is a protected -#. * blank at the end of a row we have to force -#. * a rebreak. -#: src/text.C:2291 src/text.C:2310 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." +#: src/support/filetools.C:472 +msgid "Error! Couldn't create directory:" +msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:" -#: src/text.C:2308 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/support/getUserName.C:13 +msgid "unknown" +msgstr "ezezaguna" + +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Adi!" + +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -"Ezin duzu parrafo haseran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:3935 src/text.C:3943 src/text.C:3960 src/text.C:3975 -#: src/text2.C:1775 src/text2.C:1785 src/text2.C:1991 src/text2.C:2001 -#: src/text2.C:2093 src/text2.C:2102 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Ezinezko eragiketa" +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "" -#: src/text.C:3936 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!" +#: src/TableLayout.C:240 +msgid "Table Extra Form" +msgstr "Taulentzat Itxura Gehigarriak" -#: src/text.C:3944 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!" +#: src/TableLayout.C:259 +msgid "Table Layout" +msgstr "Taula Itxura" -#: src/text.C:3960 -msgid "Cannot cut table." -msgstr "Ezin da taula moztu." +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 +msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" -#: src/text.C:3976 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!" +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 +msgid "Confirm: press Delete-Button again" +msgstr "Baieztatu: Supr zapaldu berriz" + +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Taula Itxura" -#: src/text2.C:337 +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Mugikorra irekia" -#: src/text2.C:340 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "Mugikorra itxita" -#: src/text2.C:378 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "Ezer ezin egin" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1077 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -4773,22 +5456,254 @@ msgstr "" "Hizki aldaketa argitu barik. Hizki mota definitzeko Itxura aukera-zerrendako " "Hizkia erabili." -#: src/text2.C:1775 src/text2.C:1991 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Mugikor erdiekin ez dakit zer egin." -#: src/text2.C:1775 src/text2.C:1785 src/text2.C:1991 src/text2.C:2001 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "barkatu." -#: src/text2.C:1785 src/text2.C:2001 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Taula erdiekin ez dakit zer egin." -#: src/text2.C:2094 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!" +#: src/text.C:2600 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Ezin duzu parrafo haseran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text2.C:2103 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" +#: src/text.C:2602 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." + +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Orri Jauzia" + +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4584 +msgid "You can't insert a float in a float!" +msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!" + +#: src/text.C:4592 +msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" +msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!" + +#: src/text.C:4608 +msgid "Cannot cut table." +msgstr "Ezin da taula moztu." + +#: src/text.C:4624 +msgid "Float would include float!" +msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!" + +#~ msgid "Run #" +#~ msgstr "Landu #" + +#~ msgid "Switch to previous document" +#~ msgstr "Aurreko idazkira aldatu" + +#~ msgid "Change itemize bullet settings" +#~ msgstr "Zerrendetako pinporten aukerak aldatu" + +#~ msgid "Specify paper size and margins" +#~ msgstr "Orri eta margen neurriak ezarri" + +#~ msgid "Insert menu separator" +#~ msgstr "Zerrenda-aukera banatzailea Sartu" + +#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" +#~ msgstr "Oharra: Inset Zaharra Baztertzen" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly: " +#~ msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin zuzen itxi: " + +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "Akatsa: Denboraldiko fitxategia ezin da ireki:" + +#~ msgid "Error! Could not close file properly:" +#~ msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin zuzen itxi:" + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "Idazkia gordea (bezala)" + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "Gordetzerakoan kale!" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "Fitxategia bihurtzea ezinezkoa" + +#~ msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." +#~ msgstr "LyX monokromo eran lantzen saiatu (lyx -Mono)." + +#~ msgid "Cannot open directory test file" +#~ msgstr "Helbideko froga fitxategia ezin ireki" + +#~ msgid "Created test file but cannot remove it?" +#~ msgstr "Froga fitxategia sortzen, baina, ezin ezabatu?" + +#~ msgid "Index: " +#~ msgstr "Aurkibidea: " + +#~ msgid "Reference Type" +#~ msgstr "Erreferentzi Mota" + +#~ msgid "Goto Label" +#~ msgstr "Etiketara Joan" + +#~ msgid "Page Number" +#~ msgstr "Orrialde Zenbakia" + +#~ msgid "Reference" +#~ msgstr "Erreferentzia" + +#~ msgid "Close|#C^[^M" +#~ msgstr "Itxi|#C^[" + +#~ msgid "Sorry, can't do this while pictures are being rendered." +#~ msgstr "Barkatu, irudiak irakurri arte ezin hori egin" + +#~ msgid "Please wait a few seconds for this to finish and try again." +#~ msgstr "Mesedez, amaitu arte itxoin eta berriz saiatu." + +#~ msgid "(or kill runaway gs processes by hand and try again.)" +#~ msgstr "(edo akatu iheseko gs lanketak eta berriz saiatu.)" + +#~ msgid "Can't do this while the spellchecker is running." +#~ msgstr "Hizkuntz-Zuzentzailea lanean, ezin hori egin" + +#~ msgid "Stop the spellchecker first." +#~ msgstr "Zuzentzailea gelditu|#D" + +#~ msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" +#~ msgstr "LinuxDoc SGML fitxategia Inportatzen `" + +#~ msgid "LyX " +#~ msgstr "LyX " + +#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +#~ msgstr "Erabilera: lyx [ agindu lerro aukera] [ izena.lyx ... ]\n" + +#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" +#~ msgstr "Agindu lerro aukerak (hizki sentikorra):" + +#~ msgid " -help summarize LyX usage" +#~ msgstr " -help LyX erabilkeraren aipamena" + +#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" +#~ msgstr " -sysdir x sistemako helbidea x-eri ezartzen" + +#~ msgid " -width x set the width of the main window" +#~ msgstr " -wisth x lehio nagusiko zabaleroa ezartzen du" + +#~ msgid " -height y set the height of the main window" +#~ msgstr " -height y lehio nagusiko altuera ezartzen du" + +#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" +#~ msgstr " -xpos x lehio nagusiko x kokapena ezartzen du" + +#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" +#~ msgstr " -ypos y lehio nagusiko y kokapena ezartzen du" + +#~ msgid "" +#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " +#~ "-help" +#~ msgstr "" +#~ " -dbg n non n akats konponketa aukeren batura dan. Saiatu -dbg " +#~ "65536 -help" + +#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" +#~ msgstr " -Reverse aurre eta atzekaldeko margoak aldatu" + +#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" +#~ msgstr " -Mono LyX txubibeltzean lantzen du" + +#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" +#~ msgstr "" +#~ " -Fastselection aukerak marrazteko errutina azkarra erabiltzen du\n" + +#~ msgid "Check the LyX man page for more options." +#~ msgstr "Aukera gehiagoetako LyX laguntza orriak ikusi." + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "ttipia" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "txikiena" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "txikiago" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "txikia" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normala" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "handia" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "handiago" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "oso handia" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "handi-handia" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "izugarria" + +#~ msgid "increase" +#~ msgstr "handitu" + +#~ msgid "decrease" +#~ msgstr "txikitu" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Batez" + +#~ msgid "Importing ASCII file" +#~ msgstr "ASCII fitxategia barneratzen" + +#~ msgid "ASCII file " +#~ msgstr "ASCII fitxategia" + +#~ msgid "Importing LaTeX file" +#~ msgstr "LaTeX fitxategia barneratzen" + +#~ msgid "Importing Noweb file" +#~ msgstr "Noweb fitxategia barneratzen" + +#~ msgid "Noweb file " +#~ msgstr "Noweb fitxategia" + +#~ msgid "LateX file " +#~ msgstr "LaTeX fitxategia" + +#~ msgid "Could not import Noweb file" +#~ msgstr "Noweb fitxategia ezin da barneratu" + +#~ msgid "Could not import LaTeX file" +#~ msgstr "LaTeX fitxategia ezin da barneratu" + +#~ msgid "IMF|Ff#f#F" +#~ msgstr "SMM|Ii#i#I" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "Akatsa: Ezin aldatu helbidera: " + +#~ msgid "LyX Internal Error:" +#~ msgstr "LyX Barneko Akatsa:" + +#~ msgid "Path Stack underflow." +#~ msgstr "Helbide Pilan Akatsa" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c2989b62e9..acbc5b5606 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 21:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-28 20:04+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish, out-of-team\n" @@ -19,159 +19,159 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Virhe ladattaessa tekstiluokkaa!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- korvataan oletuksella" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" "Varoitus: tarvittu lyx-tiedostomuoto on %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Virhe: tarvittu lyx-tiedostomuoto on %.2f mutta tunnistettu on %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "VIRHE!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Vanha LyX-formaatti tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:" -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_VIRHE:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX käynnissä..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Valmis" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Ajetaan Literate..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate-komento ei toiminut!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Rakennetaan ohjelmaa (Build)..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Build ei toiminut!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex käynnissä..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:391 src/lyx_cb.C:754 src/lyx_cb.C:781 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komentoa taulukkoon" @@ -192,147 +192,146 @@ msgstr "Asiakirjoja j msgid "Exit anyway?" msgstr "Lopetetaanko kuitenkin?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " nimellä..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritetään..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Ladataanko se mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladataanko se mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 -#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Tiedosto `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' on kirjoitussuojattu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Avaa/Sulje..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää mitään kumottavaa" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli kopioitu" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Ei lisää huomautuksia" @@ -398,8 +397,8 @@ msgstr "Koko|#o" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -421,14 +420,14 @@ msgstr "K #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Luetelmamerkkien valinta" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX varoitus n:o #" @@ -621,19 +620,19 @@ msgstr "" "Free Software Foundationille, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Mahdoton toiminto" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Irrallisen osan sisään ei voi liittää toista irrallista osaa!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Taulukon solu voi sisältää vain yhden kappaleen!" @@ -725,9 +724,9 @@ msgstr "N msgid "Do Translations|#r" msgstr "Muuta mittakaavaa|#a" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Asetukset" @@ -887,60 +886,64 @@ msgstr "Koko sana|#S#s" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Korvaa kaikki|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1063 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[render error]" msgstr "[piirtämisvirhe]" -#: src/insets/figinset.C:1064 +#: src/insets/figinset.C:1065 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[piirretään ...]" -#: src/insets/figinset.C:1066 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: src/insets/figinset.C:1067 +#: src/insets/figinset.C:1070 +msgid "[bad file name]" +msgstr "" + +#: src/insets/figinset.C:1072 msgid "[not displayed]" msgstr "[ei näytetä]" -#: src/insets/figinset.C:1068 +#: src/insets/figinset.C:1074 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript puuttuu]" -#: src/insets/figinset.C:1070 +#: src/insets/figinset.C:1076 msgid "[unknown error]" msgstr "[tuntematon virhe]" -#: src/insets/figinset.C:1242 +#: src/insets/figinset.C:1248 msgid "Opened figure" msgstr "Kuva avattiin" -#: src/insets/figinset.C:1269 +#: src/insets/figinset.C:1275 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 +#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427 msgid "empty figure path" msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä" -#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Sekalaisia kuvia" -#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 -#: src/lyxfunc.C:3186 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 +#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-kuva" -#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 +#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" -#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 +#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." @@ -980,54 +983,55 @@ msgstr "HTML-tyyppi:|#H" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Avain:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Huomautus:|#H" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Avain:|#A" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Nimiö:|#N" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Lainaus" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Kirjallisuusviite" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Tietokanta:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Tyyli: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Upotus avattiin" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3150 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1043,19 +1047,19 @@ msgstr "LaTeX-virhe" msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-upotus avattiin" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-upotusten sisällä!" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 msgid "foot" msgstr "alaviite" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Alaviiteosio avattiin" @@ -1063,60 +1067,59 @@ msgstr "Alaviiteosio avattiin" msgid "Graphics" msgstr "Kuva" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Selaa|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Älä lado|#d" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Lataa|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Tiedostonnimi:|#T" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Näkyvä välilyönti|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Lisää sellaisenaan|#e" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Käytä syötettä|#y" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Käytä sisällytystä|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2759 -#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 -#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 -#: src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Valitse aliasiakirja" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Sisällytä" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Syötä" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-syöte" @@ -1149,6 +1152,11 @@ msgstr "Huomautus avattiin" msgid "Close|#C^[" msgstr "Sulje|#S^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Lisää nimiö" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmit" @@ -1165,31 +1173,54 @@ msgstr "Taulukot" msgid "Parent:" msgstr "Pääasiakirja:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Viite:" + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Sivu: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Viite:" + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Sivu: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Viite:" -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Taulukkoupotus avattiin" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiupotus avattiin" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Muotoilu " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " tuntematon" + +#: src/insets/insettext.C:1509 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Vain yksi kappale voidaan sisällyttää!" -#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" @@ -1385,31 +1416,31 @@ msgstr "Usorbian" msgid "Welsh" msgstr "Wales" -#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX ajonumero " -#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Ajetaan MakeIndex:iä." -#: src/LaTeX.C:207 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ajetaan BibTeX:iä." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 msgid "Unable to show log file!" msgstr "Lokitiedostoa ei voi näyttää!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "LATEX LOKITIEDOSTOA EI LÖYDY!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Build-ohjelman lokitiedosto" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Lokitiedosto" @@ -1421,27 +1452,27 @@ msgstr "Salli kerakkeet KAIKILLE merkeille|#S" msgid "Update|#Uu" msgstr "Päivitä|#Pp" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" @@ -1653,7 +1684,7 @@ msgstr "Pid msgid "Keep|#p" msgstr "Pidä|#d" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -2124,11 +2155,11 @@ msgstr "peri" msgid "ignore" msgstr "ohita" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 msgid "Weaving document" msgstr "Tallennetaan asiakirjaa" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "Build-ohjelma" @@ -2200,7 +2231,7 @@ msgstr "Uusi asiakirja mallin mukaan" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:839 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tulosta" @@ -2300,7 +2331,7 @@ msgstr "Poista kaikki virhelaatikot" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lisää uusi ERT-upotus" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Lisää kuva" @@ -2504,7 +2535,7 @@ msgstr "Konfiguroi uudelleen" msgid "Insert cross reference" msgstr "Lisää viite" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2938 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" @@ -2592,115 +2623,135 @@ msgstr "Lis msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Siirry viitteeseen|#v" -#: src/lyx_cb.C:219 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Laji:|#L" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Lisää viite" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Lisää sivunnumero|#i" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Lisää sivunnumero|#i" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epäonnistui. Tallennetaanko uudella nimellä?" -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" -#: src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2760 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" -#: src/lyx_cb.C:249 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Anna tiedostonnimi tallentaaksesi:" -#: src/lyx_cb.C:265 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Tallennetaanko sitä huolimatta?" -#: src/lyx_cb.C:273 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!" -#: src/lyx_cb.C:275 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Korvaataanko tällä asiakirjalla?" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Asiakirja uudelleennimettiin: '" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', mutta ei tallennettu..." -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Asiakirja jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:292 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Korvaataanko tiedosto?" -#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Löytyi yksi virhe" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " virhettä löytyi." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/lyx_cb.C:330 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." -#: src/lyx_cb.C:343 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Väärä asiakirjatyyppi" -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Toiminto `Build' ei ole sallittu tälle asiakirjalle" -#: src/lyx_cb.C:345 src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheita." -#: src/lyx_cb.C:371 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa." -#: src/lyx_cb.C:380 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Ei varoituksia." -#: src/lyx_cb.C:382 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Löytyi yksi varoitus." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:386 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " varoitusta löytyi." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:389 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/lyx_cb.C:391 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." @@ -2709,43 +2760,43 @@ msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." #. the code I added in PrintApplyCB is currently #. useless... #. CHECK What should we do here? -#: src/lyx_cb.C:484 src/lyx_cb.C:487 +#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488 msgid "Executing command:" msgstr "Suoritetaan komentoa:" -#: src/lyx_cb.C:711 src/lyxfunc.C:2802 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:713 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Peruttu" -#: src/lyx_cb.C:735 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "LinuxDoc:ia ei voi muuntaa LaTeX:iksi" -#: src/lyx_cb.C:741 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä" -#: src/lyx_cb.C:754 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Asiakirjaluokkan oltava linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:765 +#: src/lyx_cb.C:766 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Tehdään LinuxDoc SGML tiedosto `" -#: src/lyx_cb.C:770 +#: src/lyx_cb.C:771 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä" -#: src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_cb.C:783 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Asiakirjaluokan on oltava linuxdoc." @@ -2757,238 +2808,238 @@ msgstr "Tehd msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML -tiedoston tallennus nimellä" -#: src/lyx_cb.C:818 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä" -#: src/lyx_cb.C:863 src/lyx_cb.C:890 src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Asiakirja viety HTML:nä tiedostoon `" -#: src/lyx_cb.C:866 src/lyx_cb.C:893 src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Tiedostoa ei voi muuntaa HTML:ksi! " -#: src/lyx_cb.C:984 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tuntematon vientityyppi: " -#: src/lyx_cb.C:1029 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:1069 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:1125 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Lisättävän tiedoston nimi" -#: src/lyx_cb.C:1135 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/lyx_cb.C:1142 +#: src/lyx_cb.C:1140 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/lyx_cb.C:1177 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/lyx_cb.C:1193 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Kirjoita uusi nimiöteksti:" -#: src/lyx_cb.C:1217 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Lisää viite" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1301 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1307 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..." -#: src/lyx_cb.C:1360 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Muunnetaan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..." -#: src/lyx_cb.C:1388 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" -#: src/lyx_cb.C:1598 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Kappaletyyli" -#: src/lyx_cb.C:1868 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Asiakirjan tyylipohja" -#: src/lyx_cb.C:1906 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Lainausmerkit" -#: src/lyx_cb.C:1954 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeXin aloitusosa" -#: src/lyx_cb.C:1971 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?" -#: src/lyx_cb.C:2213 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2288 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Asetetaanko joitakin parametreja" -#: src/lyx_cb.C:2290 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "tämän asiakirjaluokan oletusarvoihin?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2442 src/lyx_cb.C:2449 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Muunnosvirheitä!" -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Palataan alkuperäiseen asiakirjaluokkaan." -#: src/lyx_cb.C:2427 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Muunnetaan asiakirjaa toiseen asiakirjaluokkaan..." -#: src/lyx_cb.C:2437 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa" -#: src/lyx_cb.C:2440 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" -#: src/lyx_cb.C:2443 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan" -#: src/lyx_cb.C:2529 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2565 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2627 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2648 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä taulukon sisään." -#: src/lyx_cb.C:2653 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Lisätään taulukko..." -#: src/lyx_cb.C:2720 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Taulukko lisätty" -#: src/lyx_cb.C:2778 src/lyx_cb.C:2796 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "VIRHE! Ei voi tulostaa!" -#: src/lyx_cb.C:2779 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tarkista 'sivualue'!" -#: src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'" -#: src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Ei voi tulostaa" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Tarkista asetustesi oikeellisuus" -#: src/lyx_cb.C:2953 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lisätään kuva..." -#: src/lyx_cb.C:2958 src/lyx_cb.C:3010 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Kuva lisätty" -#: src/lyx_cb.C:3048 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Näyttöasetukset asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3078 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-optiot" -#: src/lyx_cb.C:3087 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:3094 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Ladataan uudelleen konfigurointitiedot..." -#: src/lyx_cb.C:3096 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Järjestelmä on uudelleenkonfiguroitu." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia," -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen." -#: src/lyx_cb.C:3151 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nimikettä ei löytynyt" -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "tässä asiakirjassa" -#: src/lyx_cb.C:3184 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" -#: src/lyx_cb.C:3335 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***" @@ -3118,11 +3169,11 @@ msgstr "Nimityyli " msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Language: " msgstr "Kieli:" @@ -3154,7 +3205,7 @@ msgstr "L msgid "Unknown sequence:" msgstr "Tuntematon jakso:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" @@ -3176,107 +3227,93 @@ msgstr "Tekstitila" msgid "Saving document" msgstr "Asiakirjaa tallennetaan" -#: src/lyxfunc.C:819 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: " - -#: src/lyxfunc.C:1159 -msgid "Layout " -msgstr "Muotoilu " - -#: src/lyxfunc.C:1160 -msgid " not known" -msgstr " tuntematon" - -#: src/lyxfunc.C:1320 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ei muutettavaa viitettä" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/lyxfunc.C:1717 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/lyxfunc.C:1847 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/lyxfunc.C:2020 +#: src/lyxfunc.C:1968 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/lyxfunc.C:2258 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii argumenttia > 0" -#: src/lyxfunc.C:2276 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mat-kreikka-tila päällä" -#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä" -#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois" -#: src/lyxfunc.C:2344 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/lyxfunc.C:2367 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:2521 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Avataan aliasiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2553 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tuntematon alaviitetyyppi" -#: src/lyxfunc.C:2657 +#: src/lyxfunc.C:2608 msgid "No document open" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole" -#: src/lyxfunc.C:2663 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Kirjoitussuojattu asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2761 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Anna uuden asiakirjatiedoston nimi" -#: src/lyxfunc.C:2762 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "uusi" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 -#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 -#: src/lyxfunc.C:3170 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3284,126 +3321,98 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:2804 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Avataan asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Valitse mallipohja" -#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 -#: src/lyxfunc.C:3162 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: src/lyxfunc.C:2852 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:2878 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata" -#: src/lyxfunc.C:2901 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" -#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Korvataanko?" -#: src/lyxfunc.C:2947 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:2951 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII-tiedosto" +#: src/lyxfunc.C:2910 +#, fuzzy +msgid "Importing" +msgstr "|Tuo%m" -#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/lyxfunc.C:2976 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:2979 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:3029 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:3034 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:3042 -msgid "Noweb file " -msgstr "Noweb-tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:3042 -msgid "LateX file " -msgstr "LaTeX-tiedosto" - -#: src/lyxfunc.C:3047 -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda" - -#: src/lyxfunc.C:3048 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda" - -#: src/lyxfunc.C:3072 -msgid "Select LinuxDoc file to Import" -msgstr "Valitse tuotava LinuxDoc-tiedosto" - -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:3119 -msgid "Importing LinuxDoc file" -msgstr "Tuodaan LinuxDoc-tiedosto `" - -#: src/lyxfunc.C:3133 -msgid "LinuxDoc file " -msgstr "LinuxDoc-tiedosto " - -#: src/lyxfunc.C:3137 -msgid "Could not import LinuxDoc file" -msgstr "LinuxDoc-tiedostoa ei voitu tuoda" +#: src/lyxfunc.C:2919 +#, fuzzy +msgid ": import failed." +msgstr "tuotu." -#: src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Valitse lisättävä asiakirja" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Lisätään asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:3188 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "lisätty." -#: src/lyxfunc.C:3190 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä" +#: src/lyxfunc.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Select LaTeX file to import" +msgstr "Valitse tuotava LaTeX-tiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 +#, fuzzy +msgid "Select ASCII file to import" +msgstr "Valitse tuotava ASCII-tiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:3044 +#, fuzzy +msgid "Select NoWeb file to import" +msgstr "Valitse tuotava Noweb-tiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:3048 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to import" +msgstr "Valitse tuotava LinuxDoc-tiedosto" + +#: src/lyxfunc.C:3051 +msgid "Unknown import type: " +msgstr "Tuontitiedostotyyppiä ei tunnistettu: " + #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" @@ -3487,117 +3496,117 @@ msgstr "Kyll msgid "No|Nn#n" msgstr "Ei|eE#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Tyhjennä|#Tt" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:" -#: src/lyx_main.C:185 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varoitus: Binäärin polkua ei voitu määrittää." -#: src/lyx_main.C:187 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuttuja on epäkelpo." -#: src/lyx_main.C:279 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Järjestelmähakemisto: " -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Varoitus! Järjestelmähakemistoa ei voitu määrittää." -#: src/lyx_main.C:288 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Kokeile '-sysdir' komentoriviparametria, tai" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "laita ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-järjestelmähakemisto" -#: src/lyx_main.C:291 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta " -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr "mutta odota ongelmia." -#: src/lyx_main.C:297 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Odota ongelmia." #. Nope -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole." -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Sitä tarvitaan omien asetuksiesi säilyttämiseksi." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Luodaanko sellainen (suositetavaa)?" -#: src/lyx_main.C:405 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:412 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Luon hakemiston " -#: src/lyx_main.C:413 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Epäonnistui. Käytetään " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " sen sijaan." -#: src/lyx_main.C:427 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:441 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-varoitus!" -#: src/lyx_main.C:442 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Käytetään sisäänrakennettuja oletusarvoja." -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Asetetaan debug-taso arvoon " -#: src/lyx_main.C:464 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3626,37 +3635,43 @@ msgstr "" "\t ominaisuuksista\n" "Katso LyX:in man-sivulta lisätietoja." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista debug-asetuksista" -#: src/lyx_main.C:515 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Asetukselle -sysdir ei ole annettu hakemistoa!" -#: src/lyx_main.C:542 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Komentoja ei seuraa asetuksen -x jälkeen!" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "Tuntematon tiedostotyyppi '" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "'" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr " asetuksen jälkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:572 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " +# This is different from the english one because of finnish word order. +#: src/lyx_main.C:686 +#, fuzzy +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Faksi no.:|#F" @@ -3797,31 +3812,31 @@ msgstr " (Muuttunut)" msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-tila" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "matematiikka-tekstitila" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Kelvoton toimint matematiikkatilassa!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makro:" -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" @@ -3921,69 +3936,88 @@ msgstr " Yl msgid "Math Panel" msgstr "Matematiikkapaneli" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Viite:" + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Muotoile" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matematiikka" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#T" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#T" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#T" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#u" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#e" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#k" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Näyttöasetukset" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -3991,27 +4025,27 @@ msgstr "" "Tuo%t|LaTeX...%x30|ASCII-teksti riveinä...%x31|ASCII-teksti " "kappaleina...%x32|Noweb...%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|kK#k#K" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FIM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4019,7 +4053,7 @@ msgstr "" "Vie%t|LaTeX:na...%x40|DVI:nä...%x41|PostScript:na...%x42|ASCII-tekstinä...%x4" "3|HTML:nä...%x44|Omana muotona...%x45" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4027,7 +4061,7 @@ msgstr "" "Vie%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii-teksti...%43|HTML..." "%x44" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4035,31 +4069,31 @@ msgstr "" "Vie%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii-teksti...%43|HTML...%" "x44" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Oo#o#O" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4069,90 +4103,90 @@ msgstr "" "kaikki muutokset%l|Näytä DVI:nä|Näytä PostScriptina|Päivitä DVI|Päivitä " "PostScript|Build-ohjelma%l|Tulosta...|Faksaa..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|UuN#u#U" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|nN#n#N" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|lL#l#L" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Tuo%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Vie%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Lopeta%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|eE#e#E" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4160,11 +4194,11 @@ msgstr "" "Tuo%t|LaTeX...%x15|Ascii-teksti riveinä...%x16|Ascii-teksti " "kappaleina...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Uusi...|Uusi mallista...|Avaa...%l|Tuo%m%l|Lopeta%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4175,265 +4209,265 @@ msgstr "" "alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje " "kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Pp#p#P" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|kK#k#K" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|vV#v#V" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Taulukko%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Viiva yllä%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Viiva yllä%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Viiva alla%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Viiva alla%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Viiva vasemmalla%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Viiva vasemmalla%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#v#V" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Viiva oikealla%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Viiva oikealla%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Tasaa vasemmalle%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Tasaa oikealle%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|sS#s#S" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Keskitä%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Keskitä%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Kk#k#K" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Lisää rivi%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Lisää sarake%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Poista rivi%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Poista sarake%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|Pp#p#P" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Poista taulukko%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Lisää taulukko%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Versiohallinta%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Rekisteröi%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Kirjaa muutokset%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Kirjaa muutokset%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Näytä historia%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Rekisteröi%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Kk#k#K" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|eE#e#E" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4446,75 +4480,120 @@ msgstr "" "%m%l|Näytä LaTeX lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta " "kappaleina" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|iI#i#i" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|äÄ#ä#Ä" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Kuvat" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Taulukot" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Algoritmit" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Lisää sivunnumero|#i" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Lisää URL-viite" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Lisää kuva" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Lisää hakemistoviite" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Siirry viitteeseen|#v" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Lisää viite" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4524,71 +4603,71 @@ msgstr "" "iivi%b|Nimityyli%b|Lihavoitu%b|TeX-tyyli%b|Muuta ympäristösyvyyttä|LaTeXin " "aloitusosa...%l|Tallenna muotoilu oletukseksi" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Lisää ASCII-tiedosto%t|Riveinä%x41|Kappaleina%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4596,31 +4675,31 @@ msgstr "" "Luettelot%t|Sisällysluettelo%x21|Kuvat%x22|Taulukot%x23|Algoritmit%x24|Hakemi" "sto%x25|BibTeX-viitteet%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4628,27 +4707,27 @@ msgstr "" "Irralliset osat%t|Irrallinen kuva%x71|Irrallinen taulukko%x72|Irrallinen " "leveä kuva%x73|Irrallinen leveä taulukko%l%x74|Irrallinen algoritmi%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|eE#e#E" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4658,39 +4737,39 @@ msgstr "" "välilöynti%x33|Rivinvaihto%x34|Ellipsis(...)%x35|Virkkeen lopun " "piste%x36|Tavallinen lainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4702,79 +4781,79 @@ msgstr "" "osat%m%l|Luettelot%m%l|Erikoismerkki%m%l|Huomautus...|Nimiö...|Viittaus...|Lä" "hdeviite...|Hakemistoviite...|Hakemistoviite edeltävästä sanasta" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4782,74 +4861,74 @@ msgstr "" "Murtolauseke|Neliöjuuri|Eksponentti|Alaindeksi|Summa|Integraali%l|Matematiikk" "atila|Näytä kaava%l|Matematiikkapaneli..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Näyttökirjasinlajit...|Oikolukuasetukset...|Näppäimistö...|LaTeX...%l|Konfigu" "roi uudelleen" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4860,79 +4939,79 @@ msgstr "" "kysymykset|Sisällysluettelo|Tunnetut viat|LateX-asetukset%l|Tekijänoikeudet " "ja takuu...|Kiitokset...|Versio..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "Hm|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "HM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "HM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versio" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Kirjastohakemisto:" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Käyttäjän hakemisto:" -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Haluttua asiakirjaa ei voitu lyötää." -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Avataan ohjetiedosto" @@ -4961,12 +5040,12 @@ msgstr "Paperin asettelu" msgid "Paper layout set" msgstr "Paperin asettelu määritetty" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" @@ -5066,15 +5145,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:219 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Oikolukuasetukset" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:553 msgid "Spellchecker" msgstr "Oikoluku" -#: src/spellchecker.C:655 +#: src/spellchecker.C:658 msgid "" "\n" "\n" @@ -5090,19 +5169,19 @@ msgstr "" "tämän asiakirjan kielen sanaston? Tarkista /usr/lib/ispell, tai\n" "valitse toinen sanasto oikoluku-valikosta." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:794 msgid " words checked." msgstr " sanaa tarkastettu." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:796 msgid " word checked." msgstr " sana tarkastettu." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:798 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Oikoluku valmis!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:802 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5232,34 +5311,39 @@ msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 msgid "Warning:" msgstr "Varoitus:" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Hanki vanhempi LyX:in versio (< 1.1.x) muunnosta varten!" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Taulukon lisälomake" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Taulukon asettelu" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varoitus: Kohdistin väärässä paikassa, ikkuna päivitettiin" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Vahvista painamalla Delete-näppäintä uudelleen" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Taulukon asettelu" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Irrallinen osa avattiin" @@ -5272,7 +5356,7 @@ msgstr "Irrallinen osa suljettiin" msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitään tehtävissä" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5280,49 +5364,82 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos " "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Puolinaisia taulukoita ei osata käsitellä." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilöyntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sivunvaihto (ylä)" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sivunvaihto (ala)" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Irrallista osaa ei voi laittaa irrallisen sisään!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Marginpar:ia ei voi laittaa pienoissivun sisään!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Taulukkoa ei voi leikata." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Irrallinen osa sisältäisi toisen irrallisen osan!" + +#~ msgid "Importing ASCII file" +#~ msgstr "Tuodaan ASCII-tiedosto" + +#~ msgid "ASCII file " +#~ msgstr "ASCII-tiedosto" + +#~ msgid "Importing LaTeX file" +#~ msgstr "Tuodaan LaTeX-tiedosto" + +#~ msgid "Importing Noweb file" +#~ msgstr "Tuodaan Noweb-tiedosto" + +#~ msgid "Noweb file " +#~ msgstr "Noweb-tiedosto" + +#~ msgid "LateX file " +#~ msgstr "LaTeX-tiedosto" + +#~ msgid "Could not import Noweb file" +#~ msgstr "Noweb-tiedostoa ei voi tuoda" + +#~ msgid "Could not import LaTeX file" +#~ msgstr "LaTeX-tiedostoa ei voi tuoda" + +#~ msgid "Importing LinuxDoc file" +#~ msgstr "Tuodaan LinuxDoc-tiedosto `" + +#~ msgid "LinuxDoc file " +#~ msgstr "LinuxDoc-tiedosto " + +#~ msgid "Could not import LinuxDoc file" +#~ msgstr "LinuxDoc-tiedostoa ei voitu tuoda" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 928d27ef71..3d80eff380 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Olivier Faucheux \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -93,163 +93,163 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de charger la classe du document " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valeur par défaut substituée" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Attention : seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERREUR : Seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lecture du document incomplète" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Sans doute le document est-il tronqué" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Fichier enregistré sous un format obsolète. Utilisez LyX 0.10.x pour le " "relire !" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible de lire le fichier !" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1617 # fuzzy original désactivé +#: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 # fuzzy original désactivé +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a échoué !" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier journal manquant :" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Terminé" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Exécution de l'outil de programmation litteraire..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "L'outil de programmation litteraire a échoué !" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Compilation en cours..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "La compilation a échoué !" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a échoué !" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : " -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : " -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau" @@ -270,150 +270,149 @@ msgstr "Certains documents n'ont pas msgid "Exit anyway?" msgstr "Quitter malgré tout ?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " sous...." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "La charger ?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Le charger ?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 -#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Le fichier `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' est en lecture seule." +# fuzzy original désactivé #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 -# fuzzy original désactivé +#: src/bufferlist.C:468 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Mettre le document sous contrôle de version ?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " # à revoir -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération interdite !" # à revoir -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table" -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Ouvrir/Fermer..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Recommencer" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information disponible pour refaire" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Pas d'autres notes" @@ -445,13 +444,13 @@ msgstr "Police : " msgid ", Depth: " msgstr ", profondeur : " -#: src/bufferview_funcs.C:257 # fuzzy original désactivé +#: src/bufferview_funcs.C:257 msgid ", Spacing: " msgstr ", espacement " -#: src/bufferview_funcs.C:260 # fuzzy original désactivé +#: src/bufferview_funcs.C:260 msgid "Single" msgstr "simple|#S" @@ -459,8 +458,8 @@ msgstr "simple|#S" msgid "Onehalf" msgstr "un et demi" -#: src/bufferview_funcs.C:266 # fuzzy original désactivé +#: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Double" msgstr "" @@ -482,8 +481,8 @@ msgstr "Taille|#z" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -505,14 +504,14 @@ msgstr "Appliquer|#A" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -586,7 +585,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Sélection des puces" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Mise en garde ChkTeX n°" @@ -594,8 +593,8 @@ msgstr "Mise en garde ChkTeX n msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX : couleur X11 inconnue " -#: src/ColorHandler.C:83 # fuzzy original désactivé +#: src/ColorHandler.C:83 msgid " for " msgstr " pour " @@ -619,8 +618,8 @@ msgstr "LyX: utilisation de la couleur X11 voisine " msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: ne peut allouer '" -#: src/ColorHandler.C:139 # fuzzy original désactivé +#: src/ColorHandler.C:139 msgid "' for " msgstr " pour " @@ -692,20 +691,20 @@ msgid "" msgstr "" # à revoir -#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Opération interdite" -#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !" # à revoir -#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "" "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" @@ -803,9 +802,9 @@ msgstr "Afficher Cadre|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Traduire|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -975,61 +974,65 @@ msgstr "Mot exact|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Remplacer tout|#R#r" -#: src/insets/figinset.C:1063 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[render error]" msgstr "[erreur d'interprétation]" -#: src/insets/figinset.C:1064 +#: src/insets/figinset.C:1065 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interprétation....]" -#: src/insets/figinset.C:1066 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: src/insets/figinset.C:1067 +#: src/insets/figinset.C:1070 +msgid "[bad file name]" +msgstr "" + +#: src/insets/figinset.C:1072 msgid "[not displayed]" msgstr "[pas affiché]" -#: src/insets/figinset.C:1068 +#: src/insets/figinset.C:1074 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript absent]" -#: src/insets/figinset.C:1070 +#: src/insets/figinset.C:1076 msgid "[unknown error]" msgstr "[erreur inconnue]" # à revoir -#: src/insets/figinset.C:1242 +#: src/insets/figinset.C:1248 msgid "Opened figure" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/figinset.C:1269 +#: src/insets/figinset.C:1275 msgid "Figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 +#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427 msgid "empty figure path" msgstr "chemin d'accès à la figure vide" -#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 -#: src/lyxfunc.C:3186 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 +#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014 msgid "EPS Figure" msgstr "Figure EPS" -#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 +#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" -#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 +#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." @@ -1069,55 +1072,56 @@ msgstr "type HTML" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Clef :" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Remarque :|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Clef :|#K" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Étiquette :|#L" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Entrée bibliographique" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Références engendrées par BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Base de données :" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Style :" -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "" # à revoir -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1134,24 +1138,24 @@ msgid "ERT" msgstr "" # à revoir -#: src/insets/insetert.C:55 # fuzzy original désactivé +#: src/insets/insetert.C:54 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT" # contrainte de longueur -#: src/insets/insetfoot.C:28 # fuzzy original désactivé +#: src/insets/insetfoot.C:29 msgid "foot" msgstr "pied" # à revoir -#: src/insets/insetfoot.C:51 # fuzzy original désactivé +#: src/insets/insetfoot.C:52 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" @@ -1159,61 +1163,60 @@ msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Parcourir|#B" # contrainte de longueur -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Format. désactivé|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Charger|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Nom du fichier :|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Espace visible|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Mot à mot" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Utiliser input|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Utiliser include|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 -#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 -#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 -#: src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Sélectionner le document fils" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1247,6 +1250,11 @@ msgstr "Insert ouvert" msgid "Close|#C^[" msgstr "Fermer|#C^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Insérer étiquette" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" @@ -1263,38 +1271,62 @@ msgstr "Liste des tableaux" msgid "Parent:" msgstr "Parent :" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref : " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Ref : " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Page : " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref : " # à revoir -#: src/insets/insettabular.C:163 # fuzzy original désactivé +#: src/insets/insettabular.C:235 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." # à revoir -#: src/insets/insettext.C:340 # fuzzy original désactivé +#: src/insets/insettext.C:336 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" +# revu +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Format " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " inconnu" + # à revoir -#: src/insets/insettext.C:1479 # fuzzy original désactivé +#: src/insets/insettext.C:1509 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" "Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" -#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" @@ -1427,8 +1459,8 @@ msgstr "" msgid "Irish" msgstr "" -#: src/language.C:63 # fuzzy original désactivé +#: src/language.C:63 msgid "Italian" msgstr "Italique" @@ -1452,8 +1484,8 @@ msgstr "" msgid "Portuges" msgstr "" -#: src/language.C:69 # fuzzy original désactivé +#: src/language.C:69 msgid "Romanian" msgstr "Romain" @@ -1493,31 +1525,31 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "Exécution LaTeX n°" -#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Exécution de MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:207 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 msgid "Unable to show log file!" msgstr "Fichier journal illisible !" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Compilation du fichier journal" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fichier journal LaTeX" @@ -1529,27 +1561,27 @@ msgstr "Autoriser les accents sur TOUS les car.|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "Mise à jour|#Uu" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des classes de documents !" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "est installé correctement. Désolé... :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description de classes de documents !" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier le contenu du fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-(" @@ -1750,8 +1782,8 @@ msgstr "Saut de Page" msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 # fuzzy original désactivé +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Align." @@ -1771,7 +1803,7 @@ msgstr "Garder|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "Garder|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -2041,34 +2073,34 @@ msgstr "Align. sp msgid "Special Column Alignment" msgstr "Align. spécial des col." +# fuzzy original désactivé #. LColor::color, gui, latex, x11, lyx #: src/LColor.C:42 -# fuzzy original désactivé msgid "none" msgstr "Terminé" -#: src/LColor.C:43 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:43 msgid "black" msgstr "noir" -#: src/LColor.C:44 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:44 msgid "white" msgstr "blanc" -#: src/LColor.C:45 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:45 msgid "red" msgstr "rouge" -#: src/LColor.C:46 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:46 msgid "green" msgstr "vert" -#: src/LColor.C:47 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:47 msgid "blue" msgstr "bleu" @@ -2080,8 +2112,8 @@ msgstr "" msgid "magenta" msgstr "" -#: src/LColor.C:50 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:50 msgid "yellow" msgstr "jaune" @@ -2093,13 +2125,13 @@ msgstr "fond" msgid "foreground" msgstr "avant-plan" -#: src/LColor.C:53 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:53 msgid "selection" msgstr "sélection" -#: src/LColor.C:54 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:54 msgid "latex" msgstr "" @@ -2107,8 +2139,8 @@ msgstr "" msgid "floats" msgstr "flottants" -#: src/LColor.C:56 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:56 msgid "note" msgstr "" @@ -2132,13 +2164,13 @@ msgstr "commande d'insert" msgid "command-inset background" msgstr "fond de commande d'insert" -#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/LColor.C:63 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:63 msgid "accent" msgstr "" @@ -2158,8 +2190,8 @@ msgstr "ligne de minipage" msgid "special char" msgstr "caractère spécial" -#: src/LColor.C:68 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:68 msgid "math" msgstr "mathématique" @@ -2167,8 +2199,8 @@ msgstr "math msgid "math background" msgstr "fond mathématique" -#: src/LColor.C:70 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:70 msgid "math frame" msgstr "cadre mathématique" @@ -2176,13 +2208,13 @@ msgstr "cadre math msgid "math cursor" msgstr "curseur mathématique" -#: src/LColor.C:72 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:72 msgid "math line" msgstr "ligne mathématique" -#: src/LColor.C:73 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:73 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" @@ -2194,13 +2226,13 @@ msgstr "fond de note de bas de page" msgid "footnote frame" msgstr "cadre de note de bas de page" -#: src/LColor.C:76 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:76 msgid "ert" msgstr "TeX" -#: src/LColor.C:77 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:77 msgid "inset" msgstr "insert" @@ -2208,8 +2240,8 @@ msgstr "insert" msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/LColor.C:80 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:80 msgid "error" msgstr "erreur" @@ -2218,8 +2250,8 @@ msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" # à revoir -#: src/LColor.C:82 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:82 msgid "appendix line" msgstr "ligne d'annexe" @@ -2231,8 +2263,8 @@ msgstr "ligne de ressort vertical" msgid "top/bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -#: src/LColor.C:85 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:85 msgid "table line" msgstr "ligne de table" @@ -2248,8 +2280,8 @@ msgstr "ligne de tabularonoff" msgid "bottom area" msgstr "zone basse" -#: src/LColor.C:91 # fuzzy original désactivé +#: src/LColor.C:91 msgid "page break" msgstr "saut de page" @@ -2282,11 +2314,11 @@ msgid "ignore" msgstr "ignorer" # à revoir -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 msgid "Weaving document" msgstr "Tissage du document" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "Compiler programme" @@ -2358,7 +2390,7 @@ msgstr "Nouveau document depuis mod msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -2455,17 +2487,17 @@ msgstr "Erreur suivante" msgid "Remove all error boxes" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" -#: src/LyXAction.C:184 # fuzzy original désactivé +#: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserer la liste d'index" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Insérer figure" -#: src/LyXAction.C:187 # fuzzy original désactivé +#: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert Graphics" msgstr "Insérer graphique" @@ -2566,8 +2598,8 @@ msgstr "(D msgid "Insert Label" msgstr "Insérer étiquette" -#: src/LyXAction.C:237 # fuzzy original désactivé +#: src/LyXAction.C:237 msgid "Change language" msgstr "Langue" @@ -2631,8 +2663,8 @@ msgstr "Ins msgid "Math mode" msgstr "Mode Mathématique" -#: src/LyXAction.C:296 # fuzzy original désactivé +#: src/LyXAction.C:296 msgid "Insert a new Number Inset" msgstr "Insérer numéro de page|#P" @@ -2668,12 +2700,12 @@ msgstr "Reconfigurer" msgid "Insert cross reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un tableau" -#: src/LyXAction.C:344 # fuzzy original désactivé +#: src/LyXAction.C:344 msgid "Insert a new Tabular Inset" msgstr "Insérer un tableau" @@ -2681,8 +2713,8 @@ msgstr "Ins msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dés)activer le mode TeX" -#: src/LyXAction.C:347 # fuzzy original désactivé +#: src/LyXAction.C:347 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Nouvel insert de texte" @@ -2759,115 +2791,135 @@ msgstr "Ins msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Positionnement sur référence||#G" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Série :|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Insérer référence" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Insérer numéro de page|#P" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Insérer numéro de page|#P" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer ?" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)" -#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Le document porte déjà ce nom :" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Enregistrer quand même ?" -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Remplacer avec le document courant ?" -#: src/lyx_cb.C:282 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renommé en '" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', mais non sauvé..." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Le document existe déjà :" -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Remplacer le fichier ?" -#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Une erreur détectée" -#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Il faut la corriger d'abord." -#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " erreurs détectées." -#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Vous devriez les corriger d'abord." -#: src/lyx_cb.C:329 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a produit des erreurs." -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Type de document incorrect" -#: src/lyx_cb.C:343 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Le compilation n'est pas possible pour ce document" -#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation." -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents crées avec SGML." -#: src/lyx_cb.C:379 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement détecté." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Un avertissement a été détecté." -#: src/lyx_cb.C:382 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver." -#: src/lyx_cb.C:385 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " avertissements détectés." -#: src/lyx_cb.C:386 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n'a trouvé aucune erreur" -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex a apparemment échoué." @@ -2876,51 +2928,51 @@ msgstr "Chktex a apparemment #. the code I added in PrintApplyCB is currently #. useless... #. CHECK What should we do here? -#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488 msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/lyx_cb.C:712 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voulez-vous écraser le document ?" -#: src/lyx_cb.C:713 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: src/lyx_cb.C:734 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "Il n'y a pas de post-processeur LaTeX pour les documents DocBook" -#: src/lyx_cb.C:740 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Joli fichier LaTeX enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:753 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe du document doit être linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:764 +#: src/lyx_cb.C:766 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Création du fichier SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:769 +#: src/lyx_cb.C:771 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:781 +#: src/lyx_cb.C:783 msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe du document doit être docbook." -#: src/lyx_cb.C:792 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Création du fichier SGML DocBook `" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:798 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Fichier DocBook SGML enregistré sous" @@ -2928,236 +2980,236 @@ msgstr "Fichier DocBook SGML enregistr msgid "Ascii file saved as" msgstr "Fichier Ascii enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Document exporté en HTML dans le fichier `" -#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Conversion HTML impossible pour le fichier `" -#: src/lyx_cb.C:983 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Format de sortie inconnu : " -#: src/lyx_cb.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde du document courant..." -#: src/lyx_cb.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:1124 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:1134 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/lyx_cb.C:1141 +#: src/lyx_cb.C:1140 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/lyx_cb.C:1176 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer :" -#: src/lyx_cb.C:1216 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Insérer référence" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1300 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1306 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1359 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Conversion du fichier DocBook SGML en fichier DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1387 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Style de caractère" -#: src/lyx_cb.C:1597 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Environnement de paragraphe" -#: src/lyx_cb.C:1867 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Apparence du document" -#: src/lyx_cb.C:1905 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Guillemets" -#: src/lyx_cb.C:1953 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:1970 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels" -#: src/lyx_cb.C:1971 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?" # à revoir -#: src/lyx_cb.C:2212 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré" -#: src/lyx_cb.C:2287 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Dois-je allouer moi-même" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erreurs de conversion !" -#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Retour à la classe originelle." -#: src/lyx_cb.C:2426 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyx_cb.C:2436 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti" -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "dans la classe choisie" -#: src/lyx_cb.C:2528 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Mise en page du document paramétrée" -#: src/lyx_cb.C:2564 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Guillemets paramétrés" -#: src/lyx_cb.C:2626 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Préambule LaTeX paramétré" # à revoir -#: src/lyx_cb.C:2647 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Interdiction d'insérer un tableau dans un autre tableau." -#: src/lyx_cb.C:2652 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Insertion tableau..." -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tableau inséré" -#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer" -#: src/lyx_cb.C:2778 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Vérifiez les pages !" -#: src/lyx_cb.C:2796 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Vérifiez le nombre de copies !" -#: src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible d'imprimer" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects" -#: src/lyx_cb.C:2952 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertion figure..." -#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Figure insérée" -#: src/lyx_cb.C:3040 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Options écran paramétrées" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "Options LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:3086 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le système a été reconfiguré." -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:3090 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiées" -#: src/lyx_cb.C:3143 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" -#: src/lyx_cb.C:3144 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant." -#: src/lyx_cb.C:3176 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pas de Document ***" -#: src/lyx_cb.C:3327 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***" @@ -3288,12 +3340,12 @@ msgstr "Nom propre " msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "défaut" -#: src/lyxfont.C:417 # fuzzy original désactivé +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Language: " msgstr "langue : " @@ -3326,7 +3378,7 @@ msgstr "Trouv msgid "Unknown sequence:" msgstr "Séquence Inconnue:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Action Inconnue" @@ -3348,110 +3400,95 @@ msgstr "Mode texte" msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/lyxfunc.C:819 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Format en entrée inconnu : " - -# revu -#: src/lyxfunc.C:1159 -msgid "Layout " -msgstr "Format " - -#: src/lyxfunc.C:1160 -msgid " not known" -msgstr " inconnu" - -#: src/lyxfunc.C:1320 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/lyxfunc.C:1717 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/lyxfunc.C:1847 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/lyxfunc.C:2020 # fuzzy original désactivé +#: src/lyxfunc.C:1968 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:2258 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2276 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode mathématique grec" -#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2344 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/lyxfunc.C:2367 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:2521 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:2553 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -#: src/lyxfunc.C:2657 # fuzzy original désactivé +#: src/lyxfunc.C:2608 msgid "No document open" msgstr "* Aucun document ouvert *" -#: src/lyxfunc.C:2663 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Le document est en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:2761 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:2762 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 -#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 -#: src/lyxfunc.C:3170 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3459,130 +3496,99 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:2804 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Choisissez le modèle" -#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 -#: src/lyxfunc.C:3162 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/lyxfunc.C:2852 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:2878 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:2901 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer" - -#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:2947 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..." - -#: src/lyxfunc.C:2951 -msgid "ASCII file " -msgstr "fichier ASCII " +#: src/lyxfunc.C:2910 +#, fuzzy +msgid "Importing" +msgstr "|Importer%m" -#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/lyxfunc.C:2976 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" - -#: src/lyxfunc.C:2979 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" - -#: src/lyxfunc.C:3029 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..." - -#: src/lyxfunc.C:3034 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..." - -#: src/lyxfunc.C:3042 -msgid "Noweb file " -msgstr "fichier Noweb " - -#: src/lyxfunc.C:3042 -msgid "LateX file " -msgstr "fichier LaTeX " - -#: src/lyxfunc.C:3047 -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb" - -#: src/lyxfunc.C:3048 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX" - -#: src/lyxfunc.C:3072 -# fuzzy original désactivé -msgid "Select LinuxDoc file to Import" -msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" - -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:3119 -# fuzzy original désactivé -msgid "Importing LinuxDoc file" -msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `" - -#: src/lyxfunc.C:3133 -# fuzzy original désactivé -msgid "LinuxDoc file " -msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous" - -#: src/lyxfunc.C:3137 -# fuzzy original désactivé -msgid "Could not import LinuxDoc file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb" +#: src/lyxfunc.C:2919 +#, fuzzy +msgid ": import failed." +msgstr "importé." -#: src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Sélectionner le document à insérer" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:3188 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "inséré." -#: src/lyxfunc.C:3190 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" +#: src/lyxfunc.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Select LaTeX file to import" +msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" + +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 +#, fuzzy +msgid "Select ASCII file to import" +msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer" + +#: src/lyxfunc.C:3044 +#, fuzzy +msgid "Select NoWeb file to import" +msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" + +# fuzzy original désactivé +#: src/lyxfunc.C:3048 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to import" +msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" + +#: src/lyxfunc.C:3051 +msgid "Unknown import type: " +msgstr "Format en entrée inconnu : " + #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur " @@ -3667,119 +3673,119 @@ msgstr "Oui|Oo#o" msgid "No|Nn#n" msgstr "Non|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Effacer" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toutes les modifications seront ignorées" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Le document est en lecture seule :" -#: src/lyx_main.C:185 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire." -#: src/lyx_main.C:187 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problème, lancez LyX avec le chemin complet." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable" -#: src/lyx_main.C:279 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Le répertoire système est positionné sur : " -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avertissement LyX: impossible de déterminer le répertoire système." -#: src/lyx_main.C:288 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Essayez le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système" -#: src/lyx_main.C:291 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilisation des paramètres usine " -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " mais attendez vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:297 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Attendez vous à des problèmes." #. Nope -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel." -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?" -#: src/lyx_main.C:405 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:412 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : création du répertoire " -#: src/lyx_main.C:413 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Échec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " à la place." -#: src/lyx_main.C:427 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:441 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:442 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des réglages usine." -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -#: src/lyx_main.C:464 # fuzzy original désactivé +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3807,36 +3813,41 @@ msgstr "" " Essayez lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de déboguage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:515 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:542 # fuzzy original désactivé +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !" -#: src/lyx_main.C:568 # fuzzy original désactivé +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "Format de sortie inconnu : " -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "' après le paramètre " -#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr " " -#: src/lyx_main.C:572 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après " +#: src/lyx_main.C:686 +#, fuzzy +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après " + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "N° télécopie :|#F" @@ -3981,31 +3992,31 @@ msgstr " (Modifi msgid " (read only)" msgstr "(en lecture seule)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Chiffre" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Mode texte mathématique" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Action invalide en mode mathématique !" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Macro :" -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" @@ -4105,71 +4116,90 @@ msgstr "Haut | Centre | Bas" msgid "Math Panel" msgstr "Palette mathématique" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Éditer" +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref : " + # revu -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Format" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Insérer" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Maths" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#r" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#r" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#r" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Options d'affichage" -#: src/menus.C:469 # fuzzy original désactivé +#: src/menus.C:520 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -4177,28 +4207,28 @@ msgstr "" "Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en " "paragraphes%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIT|Pp#p#P" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 # fuzzy original désactivé +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4206,8 +4236,8 @@ msgstr "" "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii " "...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45" -#: src/menus.C:498 # fuzzy original désactivé +#: src/menus.C:549 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4215,8 +4245,8 @@ msgstr "" "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:506 # fuzzy original désactivé +#: src/menus.C:557 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -4224,32 +4254,32 @@ msgstr "" "Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " "Ascii...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" # A comme Ascii -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|sS#s#S" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4260,91 +4290,91 @@ msgstr "" "%l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour " "PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|sS#s#S" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importer%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exporter%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Quitter%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:726 # fuzzy original désactivé +#: src/menus.C:777 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4352,12 +4382,12 @@ msgstr "" "Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en " "paragraphes..%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Importer%m%l|Quitter%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4368,265 +4398,265 @@ msgstr "" "figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les " "erreurs%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tableau%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Ligne Haute%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Ligne haute%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Ligne basse%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Ligne basse%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Ligne gauche%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Ligne gauche%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Gg#g#G" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Ligne droite%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Ligne droite%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aligner à gauche%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aligner à gauche%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aligner à droite%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aligner à droite%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Ajouter Ligne%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Ajouter colonne%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Supprimer ligne%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Supprimer colonne%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Supprimer tableau%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Insérer tableau%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Contrôle de version%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Initialiser le contrôle%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Figer cette version%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Nouvelle version éditable%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Figer cette version%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Nouvelle version éditable%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Recharger la version précédente%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Annuler figer%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Visualiser historique%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Initialiser le contrôle%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ff#f#F" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4639,75 +4669,120 @@ msgstr "" "TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX " "log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Jj#j#J" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Liste des figures" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Liste des tableaux" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Liste des algorithmes" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Insérer numéro de page|#P" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Insérer URL" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Insérer figure" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Insérer une marque d'index" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Positionnement sur référence||#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Insérer référence" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4717,71 +4792,71 @@ msgstr "" "En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule " "LaTeX...%l|Enregistrer mise en page par défaut" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer fichier Ascii%t|En lignes%x41|En paragraphes%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4789,31 +4864,31 @@ msgstr "" "Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des " "tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IML|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IML|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IML|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IML|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IML|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IML|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4822,27 +4897,27 @@ msgstr "" "flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75" # à revoir -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4852,39 +4927,39 @@ msgstr "" "insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point " "final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4897,79 +4972,79 @@ msgstr "" "croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot " "précédent" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Éé#é#É" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4977,75 +5052,75 @@ msgstr "" "Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode " "mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Polices d'écran...|Options correcteur " "orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Pas de documents ouverts !%t" -#: src/menus.C:1631 # fuzzy original désactivé +#: src/menus.C:1954 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -5056,83 +5131,83 @@ msgstr "" "répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et " "garantie...|Crédits...|Version..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1651 # fuzzy original désactivé +#: src/menus.C:1974 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1652 # fuzzy original désactivé +#: src/menus.C:1975 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "FM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "Version LyX" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " de " # à revoir -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Répertoire bibliothèque :" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur :" -#: src/menus.C:1698 # fuzzy original désactivé +#: src/menus.C:2021 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Impossible d'insérer le document" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" @@ -5163,12 +5238,12 @@ msgstr "Format papier" msgid "Paper layout set" msgstr "Format papier réglé" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" @@ -5269,15 +5344,15 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:219 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Options correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:553 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/spellchecker.C:655 +#: src/spellchecker.C:658 msgid "" "\n" "\n" @@ -5295,19 +5370,19 @@ msgstr "" "Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n" "dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:794 msgid " words checked." msgstr " mots vérifiés." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:796 msgid " word checked." msgstr " mot vérifié." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:798 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Correction orthographique terminée !" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:802 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5441,35 +5516,40 @@ msgstr "Erreur ! Impossible de cr msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/table.C:995 # fuzzy original désactivé +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 msgid "Warning:" msgstr "Attention !" -#: src/table.C:996 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Paramètres optionnels du tableau" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Style du tableau" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirmation : réappuyez sur le bouton Effacer" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Style du tableau" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Flottant ouvert" @@ -5482,7 +5562,7 @@ msgstr "Flottant ferm msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5490,20 +5570,20 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "désolé." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de tableaux." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5511,34 +5591,68 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel " "d'apprentissage." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 # fuzzy original désactivé +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Impossible de couper le tableau." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Un flottant inclurait un flottant !" +#~ msgid "Importing ASCII file" +#~ msgstr "Importation du fichier ASCII en cours..." + +#~ msgid "ASCII file " +#~ msgstr "fichier ASCII " + +#~ msgid "Importing LaTeX file" +#~ msgstr "Importation du fichier LaTeX en cours..." + +#~ msgid "Importing Noweb file" +#~ msgstr "Importation du fichier Noweb en cours..." + +#~ msgid "Noweb file " +#~ msgstr "fichier Noweb " +#~ msgid "LateX file " +#~ msgstr "fichier LaTeX " + +#~ msgid "Could not import Noweb file" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb" + +#~ msgid "Could not import LaTeX file" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier LaTeX" + +# fuzzy original désactivé +#~ msgid "Importing LinuxDoc file" +#~ msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `" + +# fuzzy original désactivé +#~ msgid "LinuxDoc file " +#~ msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous" + +# fuzzy original désactivé +#~ msgid "Could not import LinuxDoc file" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Noweb" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f9c8943623..d94166687b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-01-23 02:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: he \n" @@ -20,424 +20,539 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#. sgml2lyx failed -#: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3579 src/bufferlist.C:516 -#: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 -msgid "Error!" -msgstr "!äàéâù" - -#: src/buffer.C:222 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - " - -#: src/buffer.C:232 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - " - #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:409 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: src/buffer.C:410 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:412 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî" -#: src/buffer.C:1052 -msgid "Warning: Ignoring Old Inset" -msgstr "ïùé Inset î íìòúî :äøäæà" - -#: src/buffer.C:1133 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" -#: src/buffer.C:1137 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" -#: src/buffer.C:1155 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "!äøäæà" -#: src/buffer.C:1156 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷" -#: src/buffer.C:1157 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1163 src/buffer.C:1170 src/buffer.C:1173 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "ä à é â ù" -# is "ERROR" different than "Error" ? -#: src/buffer.C:1164 +# is "ERROR" different than "Error" ? +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä" -#: src/buffer.C:1170 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "!LyX õáå÷ àì" -#: src/buffer.C:1173 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:1189 src/buffer.C:1192 +#: src/buffer.C:1216 +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - " + +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1262 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/buffer.C:1368 -msgid "Error: Cannot open temporary file:" -msgstr "éðîæä õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " - -#: src/buffer.C:1588 +#: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2151 src/buffer.C:2737 src/buffer.C:3498 src/buffer.C:3520 -#: src/paragraph.C:3610 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" -#: src/buffer.C:2151 src/buffer.C:2737 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "" -#: src/buffer.C:2223 src/buffer.C:2816 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3176 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3195 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" -#: src/buffer.C:3196 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3338 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3207 src/buffer.C:3269 src/buffer.C:3278 -#: src/buffer.C:3340 src/buffer.C:3348 src/combox.C:465 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3244 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3266 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3315 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3337 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3384 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3400 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "" -#: src/buffer.C:3401 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "" -#: src/buffer.C:3499 src/buffer.C:3521 src/paragraph.C:3611 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "" -#: src/buffer.C:3572 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "" -#: src/buffer.C:3580 -msgid "Error executing *roff command on table" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3211 src/text.C:2052 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:3749 -msgid "Cannot insert table/list in table." -msgstr "" +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 +msgid "Error!" +msgstr "!äàéâù" -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3213 src/text.C:2054 src/text.C:4211 -#: src/text.C:4219 src/text.C:4234 src/text.C:4251 src/text2.C:2194 -#: src/text2.C:2204 -msgid "Sorry." +#: src/buffer.C:3606 +msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 -#: src/lyxvc.C:153 +#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:154 msgid "Changes in document:" msgstr "êîñîá íééåðéù:" -#: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 +#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160 msgid "Save document?" msgstr "?êîñî øåîùì" -#: src/bufferlist.C:123 +#: src/bufferlist.C:120 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/bufferlist.C:124 +#: src/bufferlist.C:121 msgid "Exit anyway?" msgstr "?úàæ ìëá úàöì" -#: src/bufferlist.C:139 -msgid "Saving document" -msgstr "êîñî øîåù" - -#: src/bufferlist.C:205 -msgid "Document saved as" -msgstr "êîñîä øîùð åáù íùä - " - -#: src/bufferlist.C:216 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - " - -#: src/bufferlist.C:226 -msgid "Save failed!" -msgstr "!äìùëð äøéîù" - -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - " -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr "ë..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð" -#: src/bufferlist.C:393 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù" -#: src/bufferlist.C:396 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù" -#: src/bufferlist.C:425 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷" -#: src/bufferlist.C:427 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì" -#: src/bufferlist.C:449 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷" -#: src/bufferlist.C:451 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì" -#: src/bufferlist.C:516 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì" -#: src/bufferlist.C:547 -msgid "Could not convert file" -msgstr "õáå÷ øéîäì çéìöî àì" - -#: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2552 src/lyxfunc.C:2691 -#: src/lyxfunc.C:2770 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:579 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "õáå÷ `" -#: src/bufferlist.C:580 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' ãáìá äàéø÷ì" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:594 -msgid "Do you want to retrive file under version control?" +#: src/bufferlist.C:468 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:602 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:604 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:411 +#: src/BufferView2.C:62 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - " + +#: src/BufferView2.C:72 +msgid "Cannot open specified file: " +msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - " + +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 +msgid "Impossible Operation!" +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:203 +msgid "Cannot insert table/list in table." +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 +msgid "Sorry." +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 +msgid "Open/Close..." +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:434 +msgid "No further undo information" +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:445 +msgid "Redo not yet supported in math mode" +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 +msgid "Redo" +msgstr "ìåèéá ìåèéá" + +#: src/BufferView2.C:455 +msgid "No further redo information" +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:552 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:561 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 +msgid "Copy" +msgstr "ä÷úòä" + +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 +msgid "Cut" +msgstr "äøéæâ" + +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 +msgid "No more notes" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:26 +msgid "Inserting Footnote..." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:61 +msgid "Inserting margin note..." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:78 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86 +msgid "Melt" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:118 +msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:247 +msgid "Font: " +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:251 +msgid ", Depth: " +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:257 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr "çååéø" + +#: src/bufferview_funcs.C:260 +#, fuzzy +msgid "Single" +msgstr "çååéø" + +#: src/bufferview_funcs.C:263 +msgid "Onehalf" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:266 +msgid "Double" +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:269 +msgid "Other (" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:219 msgid "Formatting document..." msgstr "" -#: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 +#: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308 msgid "No more errors" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:45 +#: src/bullet_forms.C:37 msgid "Size|#z" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 +#: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 -#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 -#: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 -#: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 -#: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 -#: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 +#: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 +#: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 +#: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 +#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114 +#: src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 -#: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 -#: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 -#: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 -#: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 -#: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 -#: src/sp_form.C:62 +#: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287 +#: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57 +#: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 +#: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421 +#: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 +#: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 +#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44 +#: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "a íåùéé|#A" -#: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 -#: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 -#: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 -#: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 -#: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 -#: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 -#: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 -#: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399 -#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102 -#: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 +#: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 +#: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 +#: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 +#: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 +#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "ìåèéá|^[" -#: src/bullet_forms.C:59 +#: src/bullet_forms.C:51 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:67 +#: src/bullet_forms.C:59 msgid "1|#1" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:71 +#: src/bullet_forms.C:63 msgid "2|#2" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:74 +#: src/bullet_forms.C:66 msgid "3|#3" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:77 +#: src/bullet_forms.C:69 msgid "4|#4" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:82 +#: src/bullet_forms.C:74 msgid "Bullet Depth" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:87 +#: src/bullet_forms.C:79 msgid "Standard|#S" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:92 +#: src/bullet_forms.C:84 msgid "Maths|#M" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:96 +#: src/bullet_forms.C:88 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:100 +#: src/bullet_forms.C:92 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:104 +#: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:108 +#: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:30 +#: src/bullet_forms_cb.C:27 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:31 +#: src/bullet_forms_cb.C:28 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:32 -msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." -msgstr "" - -#: src/bullet_forms_cb.C:37 +#: src/bullet_forms_cb.C:34 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" msgstr "" -#: src/bullet_forms_cb.C:52 +#: src/bullet_forms_cb.C:49 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "" +#: src/ColorHandler.C:82 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:83 +#, fuzzy +msgid " for " +msgstr " ìù " + +#: src/ColorHandler.C:84 +msgid " Using black instead, sorry!." +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:91 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98 +msgid " allocated for " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:138 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:139 +#, fuzzy +msgid "' for " +msgstr " ìù " + +#: src/ColorHandler.C:140 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr "" + +#: src/ColorHandler.C:143 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr "" + #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" @@ -468,8 +583,8 @@ msgstr "" #: src/credits_form.C:50 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-1999 LyX Team" +"LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2000 LyX Team" msgstr "" #: src/credits_form.C:55 @@ -495,11 +610,27 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/filedlg.C:181 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 +msgid "Impossible operation" +msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô" + +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 +msgid "Can't paste float into float!" +msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì" + +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 +msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" +msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" + +#: src/filedlg.C:187 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" -#: src/FontLoader.C:219 +#: src/FontLoader.C:247 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "" @@ -567,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "" -#: src/form1.C:105 +#: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41 msgid "Browse...|#B" msgstr "" @@ -579,13 +710,13 @@ msgstr "" msgid "Do Translations|#r" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 -#: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 -#: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/form1.C:133 +#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 msgid "Angle:|#L" msgstr "úéååæ" @@ -606,19 +737,20 @@ msgstr "m msgid "inches|#h" msgstr "h íé'öðéà|#h" -#: src/form1.C:153 +#: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84 msgid "Display" msgstr "äâåöú" -#: src/form1.C:157 +#: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90 msgid "Height" msgstr "äáåâ" -#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:717 msgid "Width" msgstr "áçåø" -#: src/form1.C:165 +#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 msgid "Rotation" msgstr "áåáéñ" @@ -700,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Columns" msgstr "" -#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133 msgid "Rows" msgstr "" @@ -740,63 +872,70 @@ msgstr "" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1110 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[render error]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1111 +#: src/insets/figinset.C:1065 msgid "[rendering ... ]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1113 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no file]" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/insets/figinset.C:1114 +#: src/insets/figinset.C:1070 +msgid "[bad file name]" +msgstr "" + +#: src/insets/figinset.C:1072 msgid "[not displayed]" msgstr "[ú/âöåî àì]" -#: src/insets/figinset.C:1115 +#: src/insets/figinset.C:1074 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript ïéà]" -#: src/insets/figinset.C:1117 +#: src/insets/figinset.C:1076 msgid "[unknown error]" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/insets/figinset.C:1314 +#: src/insets/figinset.C:1248 +msgid "Opened figure" +msgstr "" + +#: src/insets/figinset.C:1275 msgid "Figure" msgstr "øåéà" -#: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 +#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427 msgid "empty figure path" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/insets/figinset.C:2157 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2584 src/lyxfunc.C:2647 -#: src/lyxfunc.C:2870 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "êîñî" -#: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 +#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS øåéà" -#: src/insets/figinset.C:2182 +#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - " -#: src/insets/figinset.C:2185 +#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/figinset.h:51 -msgid "Opened figure" +#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 +msgid "Graphics file|#G" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 @@ -823,288 +962,514 @@ msgstr "" msgid "HTML type|#H" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 -#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 -#: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261 -#: src/mathed/math_forms.C:179 +#: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179 +#: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567 +#: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 +#: src/mathed/math_forms.C:177 msgid "Close" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:82 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 -#: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:174 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:280 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:295 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:412 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:413 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:421 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3740 +#: src/insets/inset.C:78 +msgid "Opened inset" +msgstr "" + +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:180 +#: src/insets/inseterror.C:164 +msgid "Opened error" +msgstr "" + +#: src/insets/inseterror.C:192 msgid "LaTeX Error" msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/inseterror.h:59 -msgid "Opened error" +#: src/insets/insetert.C:29 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:54 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetert.C:67 +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 +#: src/insets/insetfoot.C:29 +msgid "foot" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfoot.C:52 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2532 -#: src/lyxfunc.C:2622 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2845 -#: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:114 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:289 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:291 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 +#: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53 msgid "Keyword:|#K" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:104 +#: src/insets/insetindex.C:103 msgid "Index" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:111 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Idx" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:139 +#: src/insets/insetindex.C:138 msgid "PrintIndex" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 -#: src/insets/insetinfo.C:209 +#: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97 +#: src/insets/insetinfo.C:224 msgid "Note" msgstr "" -#: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 +#: src/insets/insetinfo.C:192 +msgid "Opened note" +msgstr "" + +#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/insetinfo.h:60 -msgid "Opened note" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +msgid "Enter label:" msgstr "" -#. / -#: src/insets/insetloa.h:37 +#: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "" -#. / -#: src/insets/insetlof.h:35 +#: src/insets/insetlof.C:12 msgid "List of Figures" msgstr "" -#. / -#: src/insets/insetlot.h:35 +#: src/insets/insetlot.C:12 msgid "List of Tables" msgstr "" -#: src/insets/insetparent.h:41 +#: src/insets/insetparent.C:42 msgid "Parent:" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:57 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:59 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "vRef: " msgstr "" -#. / -#: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:789 -msgid "Table of Contents" +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "íéôã:" + +#: src/insets/insetref.C:87 +msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:139 -msgid "Insert Url" +#: src/insets/insettabular.C:235 +msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:153 -msgid "HtmlUrl: " +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú" + +#: src/insets/insettext.C:336 +msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:155 -msgid "Url: " +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:1509 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" + +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816 +msgid "Table of Contents" msgstr "" -#. / -#: src/insets/inseturl.h:61 +#: src/insets/inseturl.C:115 msgid "Opened Url" msgstr "" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/insets/lyxinset.h:95 -msgid "Opened inset" +#: src/insets/inseturl.C:150 +msgid "Insert Url" +msgstr "" + +#: src/insets/inseturl.C:164 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "" + +#: src/insets/inseturl.C:166 +msgid "Url: " msgstr "" -#: src/intl.C:294 src/intl.C:295 +#: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." msgstr "" -#: src/intl.C:365 +#: src/intl.C:360 msgid "Key Mappings" msgstr "" -#: src/kbmap.C:245 +#: src/kbsequence.C:213 msgid " options: " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 -msgid "LaTeX run number " +#: src/language.C:38 +msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 -msgid "Running MakeIndex." +#: src/language.C:39 +msgid "American" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:202 -msgid "Running BibTeX." +#: src/language.C:40 +msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" +#: src/language.C:41 +msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" +#: src/language.C:42 +msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" +#: src/language.C:43 +msgid "Brazil" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" +#: src/language.C:44 +#, fuzzy +msgid "Breton" +msgstr "ïååéë" + +#: src/language.C:45 +msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/latexoptions.C:19 -msgid "Allow accents on ALL characters|#w" +#: src/language.C:46 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "áåáéñ" + +#: src/language.C:47 +msgid "Czech" msgstr "" -#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266 -msgid "Update|#Uu" +#: src/language.C:48 +msgid "Danish" msgstr "" -#: src/layout.C:1400 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +#: src/language.C:49 +msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/layout.C:1401 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +#: src/language.C:50 +msgid "English" msgstr "" -#: src/layout.C:1402 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +#: src/language.C:51 +msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/layout.C:1464 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +#: src/language.C:52 +msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/layout.C:1465 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +#: src/language.C:53 +msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/layout.C:1466 -msgid "Sorry, has to exit :-(" +#: src/language.C:54 +msgid "Francais" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:25 -msgid "Separation" -msgstr "úåà÷ñô úãøôä" +#: src/language.C:55 +msgid "French" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Indent|#I" -msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" +#: src/language.C:56 +msgid "Frenchb" +msgstr "" + +#: src/language.C:57 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: src/language.C:58 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26 +msgid "Greek" +msgstr "úéðååé" + +#: src/language.C:60 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/language.C:61 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/language.C:62 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: src/language.C:63 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/language.C:64 +msgid "Lsorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:65 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: src/language.C:66 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: src/language.C:67 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: src/language.C:68 +msgid "Portuges" +msgstr "" + +#: src/language.C:69 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "áåáéñ" + +#: src/language.C:70 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: src/language.C:71 +msgid "Scottish" +msgstr "" + +#: src/language.C:72 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/language.C:73 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/language.C:74 +msgid "Slovene" +msgstr "" + +#: src/language.C:75 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/language.C:76 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: src/language.C:77 +msgid "Usorbian" +msgstr "" + +#: src/language.C:78 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 +msgid "LaTeX run number " +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "" + +#: src/LaTeX.C:244 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "" + +#: src/LaTeXLog.C:43 +msgid "Unable to show log file!" +msgstr "" + +#: src/LaTeXLog.C:46 +msgid "NO LATEX LOG FILE!" +msgstr "" + +#: src/LaTeXLog.C:53 +msgid "Build Program Log" +msgstr "" + +#: src/LaTeXLog.C:53 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "" + +#: src/latexoptions.C:19 +msgid "Allow accents on ALL characters|#w" +msgstr "" + +#: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "" + +#: src/layout.C:1458 +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "" + +#: src/layout.C:1459 +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "" + +#: src/layout.C:1460 +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "" + +#: src/layout.C:1522 +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "" + +#: src/layout.C:1523 +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "" + +#: src/layout.C:1524 +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "" + +#: src/layout_forms.C:25 +msgid "Separation" +msgstr "úåà÷ñô úãøôä" + +#: src/layout_forms.C:33 +msgid "Indent|#I" +msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" #: src/layout_forms.C:37 msgid "Skip|#K" @@ -1162,7 +1527,7 @@ msgstr "w msgid "Extra Options:|#X" msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X" -#: src/layout_forms.C:141 +#: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249 msgid "Language:" msgstr "äôù:" @@ -1214,771 +1579,994 @@ msgstr "" msgid "Color:|#C" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:249 +#: src/layout_forms.C:254 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:252 +#: src/layout_forms.C:257 msgid "These are never toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:257 +#: src/layout_forms.C:262 msgid "These are always toggled" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:300 +#: src/layout_forms.C:305 msgid "Label Width:|#d" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:304 +#: src/layout_forms.C:309 msgid "Indent" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:308 +#: src/layout_forms.C:313 msgid "Above|#b" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:310 +#: src/layout_forms.C:315 msgid "Below|#E" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:312 +#: src/layout_forms.C:317 msgid "Above|#o" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:314 +#: src/layout_forms.C:319 msgid "Below|#l" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:316 +#: src/layout_forms.C:321 msgid "No Indent|#I" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 +#: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92 msgid "Right|#R" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:322 +#: src/layout_forms.C:327 msgid "Left|#f" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:324 +#: src/layout_forms.C:329 msgid "Block|#c" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:326 +#: src/layout_forms.C:331 msgid "Center|#n" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:336 +#: src/layout_forms.C:341 msgid "Above:|#v" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:340 +#: src/layout_forms.C:345 msgid "Below:|#w" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:344 +#: src/layout_forms.C:349 msgid "Pagebreaks" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:348 +#: src/layout_forms.C:353 msgid "Lines" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 +#: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:356 +#: src/layout_forms.C:361 msgid "Vertical Spaces" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:360 +#: src/layout_forms.C:365 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:364 +#: src/layout_forms.C:369 msgid "Keep|#K" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:366 +#: src/layout_forms.C:371 msgid "Keep|#p" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:422 +#: src/layout_forms.C:427 msgid "Type:|#T" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:427 +#: src/layout_forms.C:432 msgid "Single|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:429 +#: src/layout_forms.C:434 msgid "Double|#D" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:433 +#: src/layout_forms.C:438 msgid "Text" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:453 +#: src/layout_forms.C:458 msgid "Special:|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:463 +#: src/layout_forms.C:468 msgid "Margins" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:467 +#: src/layout_forms.C:472 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:487 +#: src/layout_forms.C:492 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:493 +#: src/layout_forms.C:498 msgid "Portrait|#o" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:495 +#: src/layout_forms.C:500 msgid "Landscape|#L" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:499 +#: src/layout_forms.C:504 msgid "Papersize:|#P" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:503 +#: src/layout_forms.C:508 msgid "Custom Papersize" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:507 +#: src/layout_forms.C:512 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:509 +#: src/layout_forms.C:514 msgid "Width:|#W" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:512 +#: src/layout_forms.C:517 msgid "Height:|#H" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:515 +#: src/layout_forms.C:520 msgid "Top:|#T" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:518 +#: src/layout_forms.C:523 msgid "Bottom:|#B" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:521 +#: src/layout_forms.C:526 msgid "Left:|#e" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:524 +#: src/layout_forms.C:529 msgid "Right:|#R" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:527 +#: src/layout_forms.C:532 msgid "Headheight:|#i" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:530 +#: src/layout_forms.C:535 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:533 +#: src/layout_forms.C:538 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:568 +#: src/layout_forms.C:573 msgid "Borders" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 +#: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727 msgid "Top|#T" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 +#: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733 msgid "Bottom|#B" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 +#: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95 msgid "Left|#L" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:594 +#: src/layout_forms.C:599 msgid "Special Cell" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:598 +#: src/layout_forms.C:603 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:600 +#: src/layout_forms.C:605 msgid "Append Column|#A" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:603 +#: src/layout_forms.C:608 msgid "Delete Column|#O" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:606 +#: src/layout_forms.C:611 msgid "Append Row|#p" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:609 +#: src/layout_forms.C:614 msgid "Delete Row|#w" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:612 +#: src/layout_forms.C:617 msgid "Delete Table|#D" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:615 +#: src/layout_forms.C:620 msgid "Column" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:618 +#: src/layout_forms.C:623 msgid "Row" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:621 +#: src/layout_forms.C:626 msgid "Set Borders|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:624 +#: src/layout_forms.C:629 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 +#: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646 msgid "Longtable" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:632 +#: src/layout_forms.C:637 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:634 +#: src/layout_forms.C:639 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:636 +#: src/layout_forms.C:641 msgid "Spec. Table" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:645 +#: src/layout_forms.C:650 msgid "First Head" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:647 +#: src/layout_forms.C:652 msgid "Head" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:649 +#: src/layout_forms.C:654 msgid "Foot" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:651 +#: src/layout_forms.C:656 msgid "Last Foot" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:653 +#: src/layout_forms.C:658 msgid "New Page" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:655 +#: src/layout_forms.C:660 msgid "Rotate 90°" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:657 +#: src/layout_forms.C:662 msgid "Extra|#X" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:660 +#: src/layout_forms.C:665 msgid "Left|#e" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:663 +#: src/layout_forms.C:668 msgid "Right|#i" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:666 +#: src/layout_forms.C:671 msgid "Center|#C" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:690 +#: src/layout_forms.C:695 msgid "Extra Options" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:694 +#: src/layout_forms.C:699 msgid "Length|#L" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:709 +#: src/layout_forms.C:714 msgid "or %|#o" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:725 +#: src/layout_forms.C:730 msgid "Middle|#d" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:737 +#: src/layout_forms.C:742 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:739 +#: src/layout_forms.C:744 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:743 +#: src/layout_forms.C:748 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:746 +#: src/layout_forms.C:751 msgid "Minipage|#M" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:749 +#: src/layout_forms.C:754 msgid "Floatflt|#F" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:774 +#: src/layout_forms.C:779 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:794 +#: src/layout_forms.C:799 msgid "Special Column Alignment" msgstr "" -#: src/Literate.C:57 +#. LColor::color, gui, latex, x11, lyx +#: src/LColor.C:42 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:43 +msgid "black" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:44 +msgid "white" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:45 +msgid "red" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:46 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "úéðååé" + +#: src/LColor.C:47 +msgid "blue" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:48 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:49 +msgid "magenta" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:50 +msgid "yellow" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:51 +msgid "background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:52 +msgid "foreground" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:53 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "ïååéë" + +#: src/LColor.C:54 +msgid "latex" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:55 +msgid "floats" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:56 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "íéèåèéö" + +#: src/LColor.C:57 +msgid "note background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:58 +msgid "note frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:59 +msgid "depth bar" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:60 +msgid "command-inset" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:61 +msgid "command-inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "äìáè úñðëä" + +#: src/LColor.C:63 +msgid "accent" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:64 +msgid "accent background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:65 +msgid "accent frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:66 +msgid "minipage line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:67 +msgid "special char" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:68 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "m úåàçñåð" + +#: src/LColor.C:69 +msgid "math background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:70 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "úåàçñåð ìðô" + +#: src/LColor.C:71 +msgid "math cursor" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:72 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "úåàçñåð ìðô" + +#: src/LColor.C:73 +msgid "footnote" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:74 +msgid "footnote background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:75 +msgid "footnote frame" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:76 +#, fuzzy +msgid "ert" +msgstr "i äôñåä" + +#: src/LColor.C:77 +#, fuzzy +msgid "inset" +msgstr "i äôñåä" + +#: src/LColor.C:78 +msgid "inset background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:80 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "!äàéâù" + +#: src/LColor.C:81 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:82 +msgid "appendix line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:83 +msgid "vfill line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:84 +msgid "top/bottom line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:85 +msgid "table line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:86 +msgid "tabular line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:88 +msgid "tabularonoff line" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:90 +msgid "bottom area" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:91 +msgid "page break" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:92 +msgid "top of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:94 +msgid "left of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:95 +msgid "right of button" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "button background" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "inherit" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "ignore" +msgstr "" + +#: src/Literate.C:59 msgid "Weaving document" msgstr "" -#: src/Literate.C:87 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:91 +#: src/LyXAction.C:94 msgid "Insert appendix" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/LyXAction.C:92 +#: src/LyXAction.C:95 msgid "Describe command" msgstr "äãå÷ô øåàú" -#: src/LyXAction.C:95 +#: src/LyXAction.C:98 msgid "Select previous char" msgstr "íãå÷ åú úøéçá" -#: src/LyXAction.C:98 +#: src/LyXAction.C:101 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX úôñåä" -#: src/LyXAction.C:106 +#: src/LyXAction.C:109 msgid "Build program" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: src/LyXAction.C:107 +#: src/LyXAction.C:110 msgid "Autosave" msgstr "úéèîåèåà äøéîù" -#: src/LyXAction.C:109 +#: src/LyXAction.C:112 msgid "Go to beginning of document" msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî" -#: src/LyXAction.C:111 +#: src/LyXAction.C:114 msgid "Select to beginning of document" msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá" -#: src/LyXAction.C:114 +#: src/LyXAction.C:117 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/LyXAction.C:117 +#: src/LyXAction.C:120 msgid "Go to end of document" msgstr "êîñîä óåñì øáòî" -#: src/LyXAction.C:119 +#: src/LyXAction.C:122 msgid "Select to end of document" msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá" -#: src/LyXAction.C:120 +#: src/LyXAction.C:123 msgid "Export to" msgstr "ì àåöé" -#: src/LyXAction.C:121 +#: src/LyXAction.C:124 msgid "Fax" msgstr "ñ÷ô" -#: src/LyXAction.C:124 +#: src/LyXAction.C:127 msgid "Import document" msgstr "êîñî àåáé" -#: src/LyXAction.C:127 +#: src/LyXAction.C:130 msgid "New document" msgstr "ùãç êîñî" -#: src/LyXAction.C:129 +#: src/LyXAction.C:132 msgid "New document from template" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: src/LyXAction.C:130 +#: src/LyXAction.C:133 msgid "Open" msgstr "äçéúô" -#: src/LyXAction.C:132 -msgid "Switch to previous document" -msgstr "íãå÷ä êîñîì øáòî" - -#: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "äñôãä" -#: src/LyXAction.C:135 +#: src/LyXAction.C:136 msgid "Revert to saved" msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç" -#: src/LyXAction.C:137 +#: src/LyXAction.C:138 msgid "Toggle read-only" msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù" -#: src/LyXAction.C:138 +#: src/LyXAction.C:139 msgid "Update DVI" msgstr "DVI ïåëãò" -#: src/LyXAction.C:141 +#: src/LyXAction.C:142 msgid "Update PostScript" msgstr "PostScript ïåëãò" -#: src/LyXAction.C:142 +#: src/LyXAction.C:143 msgid "View DVI" msgstr "DVI-á äééôö" -#: src/LyXAction.C:144 +#: src/LyXAction.C:145 msgid "View PostScript" msgstr "PostScript-á äééôö" -#: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280 msgid "Save" msgstr "äøéîù" -#: src/LyXAction.C:146 +#: src/LyXAction.C:147 msgid "Save As" msgstr "íùá äøéîù" -#: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:643 +#: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692 msgid "Cancel" msgstr "ìåèéá" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/LyXAction.C:150 msgid "Go one char back" msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç" -#: src/LyXAction.C:151 +#: src/LyXAction.C:152 msgid "Go one char forward" msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî" -#: src/LyXAction.C:154 +#: src/LyXAction.C:155 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" -#: src/LyXAction.C:157 +#: src/LyXAction.C:158 msgid "Execute command" msgstr "äãå÷ô òåöéá" -#: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2439 -msgid "Copy" -msgstr "ä÷úòä" - -#: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2451 -msgid "Cut" -msgstr "äøéæâ" - -#: src/LyXAction.C:166 +#: src/LyXAction.C:167 msgid "Decrement environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä" -#: src/LyXAction.C:168 +#: src/LyXAction.C:169 msgid "Increment environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä" -#: src/LyXAction.C:170 +#: src/LyXAction.C:171 msgid "Change environment depth" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/LyXAction.C:171 +#: src/LyXAction.C:172 msgid "Insert ... dots" msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä" -#: src/LyXAction.C:172 +#: src/LyXAction.C:173 msgid "Go down" msgstr "äèîì øáòî" -#: src/LyXAction.C:174 +#: src/LyXAction.C:175 msgid "Select next line" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/LyXAction.C:176 +#: src/LyXAction.C:177 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá" -#: src/LyXAction.C:178 +#: src/LyXAction.C:179 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" -#: src/LyXAction.C:179 +#: src/LyXAction.C:180 msgid "Go to next error" msgstr "äàáä äàéâùì øáòî" -#: src/LyXAction.C:181 +#: src/LyXAction.C:182 msgid "Remove all error boxes" msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä" -#: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2391 +#: src/LyXAction.C:184 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" + +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "çôñð úôñåä" + +#: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94 msgid "Find & Replace" msgstr "äôìçäå ùåôéç" -#: src/LyXAction.C:189 +#: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle bold" msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:190 +#: src/LyXAction.C:195 msgid "Toggle code style" msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:191 +#: src/LyXAction.C:196 msgid "Default font style" msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ" -#: src/LyXAction.C:193 +#: src/LyXAction.C:198 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/LyXAction.C:201 msgid "Toggle noun style" msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù" -#: src/LyXAction.C:197 +#: src/LyXAction.C:202 msgid "Toggle roman font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Toggle RTL" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:200 +#: src/LyXAction.C:204 msgid "Toggle sans font style" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:201 +#: src/LyXAction.C:205 msgid "Set font size" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:202 +#: src/LyXAction.C:206 msgid "Show font state" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:205 +#: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle font underline" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:206 +#: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213 msgid "Insert Footnote" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:208 +#: src/LyXAction.C:214 msgid "Select next char" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:211 +#: src/LyXAction.C:217 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:214 +#: src/LyXAction.C:220 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:216 +#: src/LyXAction.C:222 msgid "Insert index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:218 +#: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert last index item" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:219 +#: src/LyXAction.C:225 msgid "Insert index list" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:221 +#: src/LyXAction.C:227 msgid "Turn off keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:224 +#: src/LyXAction.C:230 msgid "Use primary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:226 +#: src/LyXAction.C:232 msgid "Use secondary keymap" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:227 +#: src/LyXAction.C:233 msgid "Toggle keymap" msgstr "" - #: src/LyXAction.C:229 +#: src/LyXAction.C:235 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:231 +#: src/LyXAction.C:237 +msgid "Change language" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:238 msgid "View LaTeX log" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:236 +#: src/LyXAction.C:243 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:242 +#: src/LyXAction.C:249 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:249 +#: src/LyXAction.C:256 msgid "Go to beginning of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:251 +#: src/LyXAction.C:258 msgid "Select to beginning of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:253 +#: src/LyXAction.C:260 msgid "Go to end of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:255 +#: src/LyXAction.C:262 msgid "Select to end of line" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:257 +#: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:259 +#: src/LyXAction.C:266 msgid "Insert list of figures" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:261 +#: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of tables" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/LyXAction.C:262 +#: src/LyXAction.C:269 msgid "Exit" msgstr "äàéöé" -#: src/LyXAction.C:264 +#: src/LyXAction.C:271 msgid "Insert Margin note" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:270 +#: src/LyXAction.C:277 msgid "Math Greek" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:273 +#: src/LyXAction.C:280 msgid "Insert math symbol" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:278 +#: src/LyXAction.C:285 msgid "Math mode" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:282 src/lyx_cb.C:2483 -msgid "Melt" -msgstr "" +#: src/LyXAction.C:296 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Number Inset" +msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LyXAction.C:299 msgid "Go one paragraph down" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/LyXAction.C:301 msgid "Select next paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:294 +#: src/LyXAction.C:303 msgid "Go one paragraph up" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/LyXAction.C:305 msgid "Select previous paragraph" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:298 src/lyx_cb.C:2460 -msgid "Paste" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/LyXAction.C:312 msgid "Insert protected space" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:304 +#: src/LyXAction.C:313 msgid "Insert quote" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: src/LyXAction.C:306 +#: src/LyXAction.C:315 msgid "Reconfigure" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:307 src/lyx_cb.C:2143 -msgid "Redo" -msgstr "ìåèéá ìåèéá" - -#: src/LyXAction.C:311 +#: src/LyXAction.C:320 msgid "Insert cross reference" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:333 src/lyx_cb.C:2403 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/LyXAction.C:334 +#: src/LyXAction.C:344 +#, fuzzy +msgid "Insert a new Tabular Inset" +msgstr "äìáè úñðëä" + +#: src/LyXAction.C:345 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù" -#: src/LyXAction.C:336 +#: src/LyXAction.C:347 +msgid "Insert a new Text Inset" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:349 msgid "Insert table of contents" msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/LyXAction.C:338 +#: src/LyXAction.C:351 msgid "View table of contents" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/LyXAction.C:340 +#: src/LyXAction.C:353 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:344 src/lyx_cb.C:2123 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: src/LyXAction.C:352 +#: src/LyXAction.C:365 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:576 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "No description available!" msgstr "" @@ -2034,493 +2622,453 @@ msgstr "" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:290 +#: src/lyx.C:174 +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:178 +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:182 +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "" + +#: src/lyx.C:186 +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:292 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2533 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:320 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2566 src/lyxfunc.C:2631 -#: src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2705 src/lyxfunc.C:2715 src/lyxfunc.C:2760 -#: src/lyxfunc.C:2785 src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2854 -msgid "Canceled." -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:340 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:348 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:360 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:366 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:406 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:419 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:447 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:456 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:458 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:459 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:462 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:463 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:465 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:467 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557 +#. It seems that, if wait is false, we never get back +#. the return code of the command. This means that all +#. the code I added in PrintApplyCB is currently +#. useless... +#. CHECK What should we do here? +#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488 msgid "Executing command:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 -#: src/lyxfunc.C:2575 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:793 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:800 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:812 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:829 +#: src/lyx_cb.C:766 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:834 +#: src/lyx_cb.C:771 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:846 +#: src/lyx_cb.C:783 msgid "Document class must be docbook." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:863 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:798 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:893 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:937 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:997 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1042 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1082 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1138 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1148 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1155 +#: src/lyx_cb.C:1140 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1193 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1233 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1268 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "" - -#. Import file -#: src/lyx_cb.C:1332 -msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" -msgstr "" - #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1340 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1347 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1400 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1515 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/lyx_cb.C:1721 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/lyx_cb.C:1976 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "êîñî äðáî" -#: src/lyx_cb.C:2015 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "íéèåèéö" -#: src/lyx_cb.C:2062 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/lyx_cb.C:2079 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä" -#: src/lyx_cb.C:2080 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò" -#: src/lyx_cb.C:2081 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë" -#: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110 -msgid "Open/Close..." -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2128 -msgid "No further undo information" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2138 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2148 -msgid "No further redo information" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2345 -msgid "Font: " -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2349 -msgid ", Depth: " -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2375 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2416 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2425 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2518 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:2755 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2825 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2827 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2961 src/lyx_cb.C:2968 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2969 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2970 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2945 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2956 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2959 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2962 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3048 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3094 src/lyx_cb.C:3098 -msgid "No more notes" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:3127 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3191 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3212 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3217 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3279 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3336 src/lyx_cb.C:3354 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3337 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3355 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3464 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3465 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3466 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3487 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3492 src/lyx_cb.C:3543 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3573 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3603 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3612 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3619 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3621 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3622 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3623 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3741 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3774 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3939 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Roman" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Sans serif" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Typewriter" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 +#: src/lyxfont.C:37 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:63 src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:63 src/lyxfont.C:68 +#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:43 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:43 +#: src/lyxfont.C:42 msgid "Bold" msgstr "" @@ -2528,347 +3076,241 @@ msgstr "" msgid "Upright" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Italic" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Slanted" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:46 -msgid "Smallcaps" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Tiny" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smallest" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Smaller" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:50 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Larger" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Largest" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huge" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Huger" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Increase" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:51 -msgid "Decrease" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "tiny" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smallest" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "smaller" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "small" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "normal" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:55 -msgid "large" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "larger" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "largest" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huge" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "huger" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "increase" -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:56 -msgid "decrease" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Italic" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "inherit" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:57 -msgid "ignore" +#: src/lyxfont.C:46 +msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Off" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Tiny" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "On" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Smallest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:63 -msgid "Toggle" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Smaller" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "LTR" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Small" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:63 -msgid "RTL" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Normal" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:66 -msgid "None" +#: src/lyxfont.C:51 +msgid "Large" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:66 -msgid "Black" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Larger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:66 -msgid "White" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Largest" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:66 -msgid "Red" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Huge" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:66 -msgid "Green" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Huger" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:66 -msgid "Blue" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Increase" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:67 -msgid "Cyan" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Decrease" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:67 -msgid "Magenta" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Yellow" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "On" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:68 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 -#: src/menus.C:279 -msgid "Math" -msgstr "m úåàçñåð" - -#: src/lyxfont.C:68 -msgid "Inset" +#: src/lyxfont.C:57 +msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:384 +#: src/lyxfont.C:402 msgid "Emphasis " msgstr "äùâãä" -#: src/lyxfont.C:386 +#: src/lyxfont.C:405 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:388 +#: src/lyxfont.C:408 msgid "Noun " msgstr "íù" -#: src/lyxfont.C:390 +#: src/lyxfont.C:410 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:392 -msgid "Direction " -msgstr "ïååéë" - -#: src/lyxfont.C:394 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfont.C:413 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "äôù:" + +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "Sorry!" msgstr "!øòèöî" -#: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 +#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà" -#: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 +#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 msgid "String not found!" msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä" -#: src/lyxfr1.C:221 +#: src/lyxfr1.C:196 msgid "1 string has been replaced." msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" -#: src/lyxfr1.C:224 +#: src/lyxfr1.C:199 msgid " strings have been replaced." msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" -#: src/lyxfr1.C:261 +#: src/lyxfr1.C:235 msgid "Found." msgstr "àöîð" -#: src/lyxfunc.C:263 +#: src/lyxfunc.C:282 msgid "Unknown sequence:" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2482 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:320 +#: src/lyxfunc.C:339 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:325 +#: src/lyxfunc.C:344 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:552 +#: src/lyxfunc.C:585 msgid "Text mode" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:770 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1100 -msgid "Layout " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1101 -msgid " not known" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:743 +msgid "Saving document" +msgstr "êîñî øîåù" -#: src/lyxfunc.C:1251 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1635 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1640 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1748 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "ìòôåî ïåîéñ" -#: src/lyxfunc.C:1758 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/lyxfunc.C:2067 +#: src/lyxfunc.C:1968 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "èðîåâøà øñç" + +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2085 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2109 src/mathed/formula.C:864 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî" -#: src/lyxfunc.C:2120 src/mathed/formula.C:875 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:2122 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:2157 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "èðîåâøà øñç" -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/lyxfunc.C:2173 src/mathed/formula.h:73 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "úåàçñåð áöî" -#: src/lyxfunc.C:2180 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ" -#: src/lyxfunc.C:2334 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/lyxfunc.C:2366 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ" -#: src/lyxfunc.C:2435 +#: src/lyxfunc.C:2608 msgid "No document open" msgstr "çåúô êîñî ïéà" -#: src/lyxfunc.C:2441 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä" -#: src/lyxfunc.C:2534 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyxfunc.C:2535 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2554 src/lyxfunc.C:2693 src/lyxfunc.C:2772 +#. Cancel: Do nothing +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 +msgid "Canceled." +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -2876,293 +3318,281 @@ msgstr "" "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n" "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')" -#: src/lyxfunc.C:2577 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2579 src/lyxfunc.C:2642 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr ".çúôð" -#: src/lyxfunc.C:2595 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "úéðáú úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:2623 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2745 src/lyxfunc.C:2846 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "úåàîâåã" -#: src/lyxfunc.C:2625 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:2651 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:2674 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "àåáééìASCII õáå÷ úøéçá" - -#: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2792 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "íùä ìòá êîñî" -#: src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2794 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë" -#: src/lyxfunc.C:2720 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "ASCII õáå÷ àáééî" - -#: src/lyxfunc.C:2724 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII õáå÷ " +#: src/lyxfunc.C:2910 +#, fuzzy +msgid "Importing" +msgstr "|i àåáé%m" -#: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2817 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr ".àáåéî" -#: src/lyxfunc.C:2749 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá" - -#: src/lyxfunc.C:2752 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" - -#: src/lyxfunc.C:2802 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "LaTeX õáå÷ àáééî" - -#: src/lyxfunc.C:2807 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "NoWeb õáå÷ àáééî" - -#: src/lyxfunc.C:2815 -msgid "Noweb file " -msgstr "NoWeb õáå÷ " - -#: src/lyxfunc.C:2815 -msgid "LateX file " -msgstr "LaTeX õáå÷ " - -#: src/lyxfunc.C:2820 -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "NoWeb õáå÷ àáééì éúçìöä àì" - -#: src/lyxfunc.C:2821 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "LaTeX õáå÷ àáééì éúçìöä àì" +#: src/lyxfunc.C:2919 +#, fuzzy +msgid ": import failed." +msgstr ".àáåéî" -#: src/lyxfunc.C:2848 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/lyxfunc.C:2872 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr ".óñåä" -#: src/lyxfunc.C:2874 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" -#: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 +#: src/lyxfunc.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Select LaTeX file to import" +msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" + +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 +#, fuzzy +msgid "Select ASCII file to import" +msgstr "àåáééìASCII õáå÷ úøéçá" + +#: src/lyxfunc.C:3044 +#, fuzzy +msgid "Select NoWeb file to import" +msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá" + +#: src/lyxfunc.C:3048 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to import" +msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá" + +#: src/lyxfunc.C:3051 +msgid "Unknown import type: " +msgstr "" + +#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:410 +#: src/lyx_gui.C:381 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:412 +#: src/lyx_gui.C:383 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:414 +#: src/lyx_gui.C:385 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:417 +#: src/lyx_gui.C:388 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:421 +#: src/lyx_gui.C:392 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:423 +#: src/lyx_gui.C:394 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:434 +#: src/lyx_gui.C:411 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:473 +#: src/lyx_gui.C:455 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:485 +#: src/lyx_gui.C:467 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:488 +#: src/lyx_gui.C:470 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:534 +#: src/lyx_gui.C:516 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:614 +#: src/lyx_gui.C:600 msgid "LyX Banner" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:356 +#: src/lyx_gui_misc.C:354 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 -#: src/lyx_gui_misc.C:397 +#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 -#: src/lyx_gui_misc.C:398 +#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:423 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:424 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:183 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:185 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:275 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:285 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:286 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:291 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:292 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:295 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "" #. Nope -#: src/lyx_main.C:394 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:395 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:396 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:397 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:405 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:411 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:412 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:434 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:435 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:445 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:456 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3175,41 +3605,41 @@ msgid "" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" -"\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" -"\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -"\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:492 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:511 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:537 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:563 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:564 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" +#: src/lyx_main.C:686 +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "" + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "" @@ -3250,132 +3680,131 @@ msgstr "" msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:38 +#: src/lyx_sendfax_main.C:40 msgid "Fax File: " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 -#: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 +#: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197 +#: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270 msgid "Empty Phonebook" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 +#: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248 msgid "Save (needed)" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:262 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/lyx_sendfax_main.C:292 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:297 +#: src/lyx_sendfax_main.C:299 msgid "Message-Window" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 +#: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax_main.C:330 +#: src/lyx_sendfax_main.C:332 msgid "Phonebook" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:38 +#: src/LyXSendto.C:39 msgid "Send Document to Command" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125 +#: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126 msgid "Save document and proceed?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:105 +#: src/lyxvc.C:106 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:106 +#: src/lyxvc.C:107 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:110 +#: src/lyxvc.C:111 msgid "Info" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:111 +#: src/lyxvc.C:112 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:137 +#: src/lyxvc.C:138 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:140 +#: src/lyxvc.C:141 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:155 +#: src/lyxvc.C:156 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:170 +#: src/lyxvc.C:171 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/lyxvc.C:173 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò" -#: src/lyxvc.C:275 +#: src/lyxvc.C:276 msgid "No VC History!" msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà" -#: src/lyxvc.C:282 +#: src/lyxvc.C:283 msgid "VC History" msgstr "úåàñøâ úééøåèñä" -#: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218 +#: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231 msgid " (Changed)" msgstr "(äðúùä)" -#: src/LyXView.C:412 +#: src/LyXView.C:469 msgid " (read only)" msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)" -#: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX áöî" -#: src/mathed/formula.C:907 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/mathed/formula.C:910 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "øôñî" -#: src/mathed/formula.C:1073 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî" -#: src/mathed/formula.C:1082 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "åø÷î - " -#. / what appears in the minibuffer when opening -#: src/mathed/formulamacro.h:62 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî" @@ -3387,1155 +3816,1218 @@ msgstr " msgid "Functions" msgstr "úåéö÷ðåô" -#: src/mathed/math_forms.C:28 -msgid "Greek" -msgstr "úéðååé" - -#: src/mathed/math_forms.C:32 +#: src/mathed/math_forms.C:30 msgid "­ Û" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:36 +#: src/mathed/math_forms.C:34 msgid "± ´" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:40 +#: src/mathed/math_forms.C:38 msgid "£ @" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:44 +#: src/mathed/math_forms.C:42 msgid "S ò" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:48 +#: src/mathed/math_forms.C:46 msgid "Misc" msgstr "úåðåù" -#: src/mathed/math_forms.C:129 +#: src/mathed/math_forms.C:127 msgid "OK " msgstr "øåùéà " -#: src/mathed/math_forms.C:142 +#: src/mathed/math_forms.C:140 msgid "Columns " msgstr "úåãåîò " -#: src/mathed/math_forms.C:149 +#: src/mathed/math_forms.C:147 msgid "Vertical align|#V" msgstr "éëðà øåùé|#V" -#: src/mathed/math_forms.C:154 +#: src/mathed/math_forms.C:152 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "é÷ôåà øåùé|#H" -#: src/mathed/math_forms.C:197 +#: src/mathed/math_forms.C:195 msgid "OK " msgstr "øåùéà " -#: src/mathed/math_forms.C:208 +#: src/mathed/math_forms.C:206 msgid "Thin|#T" msgstr "÷ã|#T" -#: src/mathed/math_forms.C:212 +#: src/mathed/math_forms.C:210 msgid "Medium|#M" msgstr "ìéâø|#M" -#: src/mathed/math_forms.C:216 +#: src/mathed/math_forms.C:214 msgid "Thick|#H" msgstr "äáò|#H" -#: src/mathed/math_forms.C:220 +#: src/mathed/math_forms.C:218 msgid "Negative|#N" msgstr "áéèâð|#H" -#: src/mathed/math_forms.C:224 +#: src/mathed/math_forms.C:222 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "" -#: src/mathed/math_forms.C:228 +#: src/mathed/math_forms.C:226 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" -#: src/mathed/math_panel.C:109 +#: src/mathed/math_panel.C:108 msgid "Delimiter" msgstr "ãéøôî" -#: src/mathed/math_panel.C:113 +#: src/mathed/math_panel.C:112 msgid "Decoration" msgstr "øåèéò" -#: src/mathed/math_panel.C:117 +#: src/mathed/math_panel.C:116 msgid "Spacing" msgstr "çååéø" -#: src/mathed/math_panel.C:121 +#: src/mathed/math_panel.C:120 msgid "Matrix" msgstr "äöéøèî" -#: src/mathed/math_panel.C:311 +#: src/mathed/math_panel.C:324 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì" -#: src/mathed/math_panel.C:363 +#: src/mathed/math_panel.C:376 msgid "Math Panel" msgstr "úåàçñåð ìðô" -#: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 -#: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "f õáå÷" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "e äëéøò" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +msgid "Refs" +msgstr "" + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "l äðáî" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "i äôñåä" -#: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 -#: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 +msgid "Math" +msgstr "m úåàçñåð" + +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "h äøæò" -#: src/menus.C:225 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:239 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:253 +#: src/menus.C:278 +msgid "MB|#T" +msgstr "" + +#: src/menus.C:292 +msgid "MB|#R" +msgstr "" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:267 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:281 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:295 src/menus.C:370 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:309 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:323 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:426 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "êñî úåéåøùôà" -#: src/menus.C:467 +#: src/menus.C:520 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " -"Paragraphs%x32|Noweb%x33" +"Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" -"àåáé%t|l LaTeX...%x30|a úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|" -"p úåà÷ñôë ascii èñ÷è|Noweb" +"àåáé%t|l LaTeX...%x30|a úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|p úåà÷ñôë ascii èñ÷è|Noweb" -#: src/menus.C:473 src/menus.C:712 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:474 src/menus.C:713 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:475 src/menus.C:714 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:715 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:485 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 +msgid "FIM|Dd#d#D" +msgstr "" + +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" -"àåöé%t|l LaTeX-ë...%x40|d DVI-ë...%x41|p PostScript-ë...%x42|" -"t Ascii èñ÷èë...%x43|h HTML-ë...%x44|m äîàúä...%x45" +"àåöé%t|l LaTeX-ë...%x40|d DVI-ë...%x41|p PostScript-ë...%x42|t Ascii " +"èñ÷èë...%x43|h HTML-ë...%x44|m äîàúä...%x45" -#: src/menus.C:494 +#: src/menus.C:549 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" "àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43" - -#: src/menus.C:501 +#: src/menus.C:557 +#, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " -"Text...%x43" +"Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" -"àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|" -"Ascii èñ÷èë...%x43" +"àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43" -#: src/menus.C:507 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:508 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:509 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:510 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:512 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " "program%l|Print...|Fax..." msgstr "" -"n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|c øåâñ|s øåîù|" -"a íùá øåîù...|r øåîùä ÷úåòì øåæç...%l|d dvi-á äôö|" -"w PostScript-á äôö|v dvi ïëãò|u PostScript ïëãò|" -"b äéðá úéðëåú%l|p ñôãä...|f ññ÷ô..." +"n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|c øåâñ|s øåîù|a íùá øåîù...|r øåîùä " +"÷úåòì øåæç...%l|d dvi-á äôö|w PostScript-á äôö|v dvi ïëãò|u PostScript " +"ïëãò|b äéðá úéðëåú%l|p ñôãä...|f ññ÷ô..." -#: src/menus.C:532 src/menus.C:732 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:533 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:534 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:535 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:536 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:537 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:538 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:539 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:540 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:541 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:591 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|i àåáé%m" -#: src/menus.C:593 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|e àåöé%m%l" -#: src/menus.C:595 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|x äàéöé%l" -#: src/menus.C:596 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:597 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:598 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:706 +#: src/menus.C:777 +#, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " -"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" +"Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" -"àåáé%t|l LaTeX...%x15|a úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|" -"p úåà÷ñôë Ascii èñ÷è...%x17|n Noweb...%x18" +"àåáé%t|l LaTeX...%x15|a úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|p úåà÷ñôë Ascii " +"èñ÷è...%x17|n Noweb...%x18" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|i àåáé%m%l|x äàéöé%l" -#: src/menus.C:814 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" msgstr "" -"Floats & úåôñåä%t|o øåâñ/çúô%x21|m (Melt) âæî%x22|" -"a úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà çúô%x23|" -"c úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|" -"f íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà çúô%x25|" -"t íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|r äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27" +"Floats & úåôñåä%t|o øåâñ/çúô%x21|m (Melt) âæî%x22|a úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë " +"úà çúô%x23|c úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|f íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà " +"çúô%x25|t íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|r äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27" -#: src/menus.C:823 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:824 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:825 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:826 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:827 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:828 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:829 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:837 src/menus.C:935 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "äìáè%t" -#: src/menus.C:845 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l" -#: src/menus.C:847 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l" -#: src/menus.C:848 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|t ìòî å÷%B%x36" -#: src/menus.C:858 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|t ìòî å÷%b%x36" -#: src/menus.C:859 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:867 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|b úçúî å÷%B%x37" -#: src/menus.C:869 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|b úçúî å÷%b%x37" -#: src/menus.C:870 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:878 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|l ìàîùî å÷%B%x38" -#: src/menus.C:880 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|l ìàîùî å÷%b%x38" -#: src/menus.C:881 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:889 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|r ïéîéî å÷%B%x39%l" -#: src/menus.C:891 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|r ïéîéî å÷%b%x39%l" -#: src/menus.C:892 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:901 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|e äìàîù øåùé%R%x40" -#: src/menus.C:903 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|e äìàîù øåùé%r%x40" -#: src/menus.C:904 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|i äðéîé øåùé%R%x41" -#: src/menus.C:909 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|i äðéîé øåùé%r%x41" -#: src/menus.C:910 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:913 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|c æåëøî%R%x42%l" -#: src/menus.C:915 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|c æåëøî%r%x42%l" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|o äøåù úôñåä%x32" -#: src/menus.C:920 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:922 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|u äãåîò úôñåä%x33%l" -#: src/menus.C:923 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:925 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34" -#: src/menus.C:926 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|n äãåîò ú÷éçî%x35%l" -#: src/menus.C:929 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|d äìáè ú÷éçî%x43" -#: src/menus.C:932 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|i äìáè úôñåä%x31" -#: src/menus.C:938 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: src/menus.C:945 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|r øâàîá íåùø%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52" -#: src/menus.C:951 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52" -#: src/menus.C:957 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53" -#: src/menus.C:960 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54" -#: src/menus.C:962 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56" -#: src/menus.C:967 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|r øâàîá íåùø%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:970 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:971 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:973 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:974 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:975 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" msgstr "" -"u ìèá|r ìåèéá ìèá %l|c êåúç|o ÷úòä|p ÷áãä%l|f äôìçäå ùåôéç...|" -"e äàéâùì øåáò|n äøòäì êì |i úåôñåäå íéôö%m|t äìáè%m|s úåéà....|" -"h TeX ú÷éãá|a íéðééðò ïëåú...%l|v úåàñøâ úø÷á%m%l|" -"w LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|l úåøåùë úéùàø äøéçá ÷áãä|" -"g úåà÷ñôë úéùàø äøéçá ÷áãä" +"u ìèá|r ìåèéá ìèá %l|c êåúç|o ÷úòä|p ÷áãä%l|f äôìçäå ùåôéç...|e äàéâùì " +"øåáò|n äøòäì êì |i úåôñåäå íéôö%m|t äìáè%m|s úåéà....|h TeX ú÷éãá|a íéðééðò " +"ïëåú...%l|v úåàñøâ úø÷á%m%l|w LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|l úåøåùë úéùàø äøéçá " +"÷áãä|g úåà÷ñôë úéùàø äøéçá ÷áãä" -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1003 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1004 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1006 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1007 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1008 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1009 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1010 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1011 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1012 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1013 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1138 +#: src/menus.C:1332 +#, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" + +#: src/menus.C:1334 +#, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "äìáè úñðëä" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "íéøåéà úôñåä" + +#: src/menus.C:1424 +#, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1425 +#, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1434 +#, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" msgstr "" -"c åú...|p ä÷ñô...|d êîñî...|a øééð...|e äìáè...|" -"q íéèåèéö...%l|m äùâãä ïåðâñ%b|n (noun) íù ïåðâñ%b|" -"b äáò ïåðâñ%b|t TeX ïåðâñ%b|v äáéáñ ÷îåò äðù" -"|l LaTeX úîã÷ä...%l|s ìãçî úøéøáë äðáî øåîù" +"c åú...|p ä÷ñô...|d êîñî...|a øééð...|e äìáè...|q íéèåèéö...%l|m äùâãä " +"ïåðâñ%b|n (noun) íù ïåðâñ%b|b äáò ïåðâñ%b|t TeX ïåðâñ%b|v äáéáñ ÷îåò äðù|l " +"LaTeX úîã÷ä...%l|s ìãçî úøéøáë äðáî øåîù" # term: layout = äðáî - -#: src/menus.C:1151 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1152 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1153 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1154 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1155 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1156 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1157 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1158 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1159 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1160 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1161 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1162 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1163 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1228 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|l úåøåùë%x41|p úåà÷ñôë%x42" -#: src/menus.C:1232 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1233 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1236 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" msgstr "" -"ïëåúå úåîéùø%t|t íéðééðò ïëåú%x21|f íéøåéà úîéùø%x22|" -"t úåàìáè úîéùø%x23|a íéîúéøåâìà úîéùø%x24|i ñ÷ãðéà úîéùø%x25|" -"b BibTeX úåéðôä%x26" +"ïëåúå úåîéùø%t|t íéðééðò ïëåú%x21|f íéøåéà úîéùø%x22|t úåàìáè úîéùø%x23|a " +"íéîúéøåâìà úîéùø%x24|i ñ÷ãðéà úîéùø%x25|b BibTeX úåéðôä%x26" # term: figure = øåéà # term: TOC = ïëåú - -#: src/menus.C:1244 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1245 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1246 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1247 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1248 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1249 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1252 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" msgstr "" -"íéôö%t|g óö øåéà%x71|t äôö äìáè%x72|w áçø óö øåéà%x73" -"|i äáçø äôö äìáè%l%x74|a óö íúéøåâìà%x75" +"íéôö%t|g óö øåéà%x71|t äôö äìáè%x72|w áçø óö øåéà%x73|i äáçø äôö " +"äìáè%l%x74|a óö íúéøåâìà%x75" # term: float = óö - -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1261 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1262 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1266 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" msgstr "" -"íéãçåéî íéåú%t|h éëðà éåìéî%x31|p óå÷éî úãå÷ð%x32|b ïâåî çååø%x33" -"|l äøåù úøéáù%x34|i (...) úåãå÷ð ùåìù%x35|e èôùî óåñì äãå÷ð%x36" -"|q (\") úåìéâø úåàëøî%x37|m èéøôú ãéøôî %x38" +"íéãçåéî íéåú%t|h éëðà éåìéî%x31|p óå÷éî úãå÷ð%x32|b ïâåî çååø%x33|l äøåù " +"úøéáù%x34|i (...) úåãå÷ð ùåìù%x35|e èôùî óåñì äãå÷ð%x36|q (\") úåìéâø " +"úåàëøî%x37|m èéøôú ãéøôî %x38" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1277 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1278 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1280 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1281 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1282 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1283 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " "Reference...|Index entry...|Index entry of last word" msgstr "" -"g øåéà...|b äìáè...%l|c óñåî õáå÷...|a ASCII õáå÷ àåáé%m|" -"x LyX êîñî ñðëä...%l|f úéúçú úøòä|m íééìåù úøòä|o óö íöò%m%l|" -"t ïëåúå úåîéùø%m%l|s íéãçåéî íéåú%m%l|n äøòä...|l úéåú...|" -"r (Cross-Reference)äéðôä...|i èåèéö úééðôä...|d ñ÷ãðéà úñéðë...|" -"w äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë" +"g øåéà...|b äìáè...%l|c óñåî õáå÷...|a ASCII õáå÷ àåáé%m|x LyX êîñî " +"ñðëä...%l|f úéúçú úøòä|m íééìåù úøòä|o óö íöò%m%l|t ïëåúå úåîéùø%m%l|s " +"íéãçåéî íéåú%m%l|n äøòä...|l úéåú...|r (Cross-Reference)äéðôä...|i èåèéö " +"úééðôä...|d ñ÷ãðéà úñéðë...|w äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1311 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1312 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1314 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1315 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1316 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1317 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1318 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1319 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1320 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1321 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1322 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1324 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|u URL" -#: src/menus.C:1325 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1431 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" -"f øáù|s éòåáéø ùøåù|e êéøòî|x ñ÷ãðéà|u íåëñ|i ìøâèðéà%l|" -"m äçñåð áöî|d úæëøåîî äçñåð%l|p Math ìðô" +"f øáù|s éòåáéø ùøåù|e êéøòî|x ñ÷ãðéà|u íåëñ|i ìøâèðéà%l|m äçñåð áöî|d " +"úæëøåîî äçñåð%l|p Math ìðô" -#: src/menus.C:1441 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1442 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1443 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1444 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1445 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1446 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1447 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1448 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1449 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1515 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" -msgstr "" -"f êñî éèðåô...|s úåéà úåéåøùôà...|k úãì÷î...|l LaTeX...%l|" -"rùãçî âåôð÷" +msgstr "f êñî éèðåô...|s úåéà úåéåøùôà...|k úãì÷î...|l LaTeX...%l|rùãçî âåôð÷" -#: src/menus.C:1521 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1522 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1523 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1524 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1525 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1569 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/menus.C:1603 +#: src/menus.C:1954 +#, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " -"Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " +"Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -"i àåáî|t ãåîéì|u ùîúùîì êéøãî|x úåôñåð úåðåëú|c úéùéà äîàúä|" -"r ñðøôø êéøãî|k íéòåãé íéâàá|l LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|" -"o (?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|e íéèéãø÷...|v äñøâ..." +"i àåáî|t ãåîéì|u ùîúùîì êéøãî|x úåôñåð úåðåëú|c úéùéà äîàúä|r ñðøôø êéøãî|k " +"íéòåãé íéâàá|l LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|o (?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|e " +"íéèéãø÷...|v äñøâ..." -#: src/menus.C:1615 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1616 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1617 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1618 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1619 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1620 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1621 +#: src/menus.C:1974 +msgid "HM|Ff#F#f" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1975 +msgid "HM|aA#a#A" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1622 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1623 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1624 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1625 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX úñøâ: " -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " ìù " -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "äéøôñä øåãî: " -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "ùîúùîä øåãî: " -#: src/menus.C:1666 +#: src/menus.C:2021 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷" -#: src/menus.C:1670 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/minibuffer.C:55 -msgid "Executing:" -msgstr "òöáî:" - -#: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22 +#: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" +#: src/minibuffer.C:69 +msgid "Executing:" +msgstr "òöáî:" + #. this is a hack -#: src/minibuffer.C:221 +#: src/minibuffer.C:234 msgid "* No document open *" msgstr "* çåúô êîñî ïéà *" -#: src/PaperLayout.C:153 +#: src/PaperLayout.C:158 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" -#: src/PaperLayout.C:175 +#: src/PaperLayout.C:180 msgid "Paper Layout" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/PaperLayout.C:207 +#: src/PaperLayout.C:212 msgid "Paper layout set" msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" -#: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297 -#: src/TableLayout.C:469 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" -#: src/paragraph.C:1970 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" -#: src/ParagraphExtra.C:142 +#: src/ParagraphExtra.C:147 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" -#: src/ParagraphExtra.C:161 +#: src/ParagraphExtra.C:166 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:201 +#: src/ParagraphExtra.C:206 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "" -#: src/ParagraphExtra.C:307 +#: src/ParagraphExtra.C:313 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà" @@ -4619,11 +5111,11 @@ msgstr "l LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "s Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:219 msgid "Spellchecker Options" msgstr "úåéà úåéåøùôà" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:553 msgid "Spellchecker" msgstr "úåéà ú÷éãá" @@ -4644,25 +5136,26 @@ msgstr "" "øçà øåãî øãâä åà /usr/lib/ispell:á ìëúñä\n" "\"úåéåøùôà\" èéøôúá \"úåéà úåéåøùôà\"á" -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:794 msgid " words checked." msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî" -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:796 msgid " word checked." msgstr " - ä÷ãáð äìéî" -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:798 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:802 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n" "âøäð åäù ïëúé" + #: src/sp_form.C:26 msgid "Use language of document|#D" msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D" @@ -4745,39 +5238,39 @@ msgstr "" msgid "Replace word|#R" msgstr "r äìéî óìçä" -#: src/support/filetools.C:174 +#: src/support/filetools.C:168 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "úéîéðô LyX úàéâù" -#: src/support/filetools.C:175 +#: src/support/filetools.C:169 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì" -#: src/support/filetools.C:378 +#: src/support/filetools.C:370 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:391 +#: src/support/filetools.C:383 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:405 +#: src/support/filetools.C:397 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:421 +#: src/support/filetools.C:413 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:474 +#: src/support/filetools.C:466 msgid "Internal error!" msgstr "!úéîéðô äàéâù" -#: src/support/filetools.C:475 +#: src/support/filetools.C:467 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷" -#: src/support/filetools.C:480 +#: src/support/filetools.C:472 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " @@ -4785,101 +5278,146 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "òåãé àì" -#: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 -msgid "Error: Could not change to directory: " -msgstr "øåãîì øåáòì ìåëé àì !äàéâù - " +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "!äøäæà" + +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "" -#: src/support/path.h:37 -msgid "Error: Dir already popped: " +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:233 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:253 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:276 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:332 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "" -#: src/text2.C:336 +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "" -#: src/text2.C:338 +#: src/text2.C:358 msgid "Closed float" msgstr "" -#: src/text2.C:375 +#: src/text2.C:395 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/text2.C:1066 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -"" - -#: src/text.C:4209 src/text.C:4217 src/text.C:4234 src/text.C:4249 -#: src/text2.C:1825 src/text2.C:1837 src/text2.C:2082 src/text2.C:2095 -#: src/text2.C:2192 src/text2.C:2202 -msgid "Impossible operation" -msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô" -#: src/text2.C:1826 src/text2.C:2083 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì" -#: src/text2.C:1827 src/text2.C:1839 src/text2.C:2085 src/text2.C:2097 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr ".øòèöî" -#: src/text2.C:1838 src/text2.C:2096 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr ".úåàìáè éàöç íò úåùòì äî òãåé àì" -#: src/text2.C:2193 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì" - -#: src/text2.C:2203 -msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" -msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" - -#: src/text.C:2053 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú" - -#: src/text.C:2454 src/text.C:2482 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" - -#: src/text.C:2480 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà" -#: src/text.C:4210 +#: src/text.C:2602 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" + +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "" + +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà" -#: src/text.C:4218 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà" -#: src/text.C:4234 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/text.C:4250 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò" + +#~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset" +#~ msgstr "ïùé Inset î íìòúî :äøäæà" + +#~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" +#~ msgstr "éðîæä õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " + +#~ msgid "Document saved as" +#~ msgstr "êîñîä øîùð åáù íùä - " + +#~ msgid "Save failed!" +#~ msgstr "!äìùëð äøéîù" + +#~ msgid "Could not convert file" +#~ msgstr "õáå÷ øéîäì çéìöî àì" + +#~ msgid "Switch to previous document" +#~ msgstr "íãå÷ä êîñîì øáòî" + +#~ msgid "Importing ASCII file" +#~ msgstr "ASCII õáå÷ àáééî" + +#~ msgid "ASCII file " +#~ msgstr "ASCII õáå÷ " + +#~ msgid "Importing LaTeX file" +#~ msgstr "LaTeX õáå÷ àáééî" + +#~ msgid "Importing Noweb file" +#~ msgstr "NoWeb õáå÷ àáééî" + +#~ msgid "Noweb file " +#~ msgstr "NoWeb õáå÷ " + +#~ msgid "LateX file " +#~ msgstr "LaTeX õáå÷ " + +#~ msgid "Could not import Noweb file" +#~ msgstr "NoWeb õáå÷ àáééì éúçìöä àì" + +#~ msgid "Could not import LaTeX file" +#~ msgstr "LaTeX õáå÷ àáééì éúçìöä àì" + +#~ msgid "Error: Could not change to directory: " +#~ msgstr "øåãîì øåáòì ìåëé àì !äàéâù - " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 52af9bf7b9..7e33f8c71c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Krémer Péter \n" "Language-Team: hungarian, out-of-team\n" @@ -20,164 +20,164 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nem LyX fájl!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiányzó napló fájl:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Kész" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben" @@ -198,148 +198,148 @@ msgstr "N msgid "Exit anyway?" msgstr "Mégis kilép?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " mint..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. Hû. " -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " A mentés sikertelen! Megpróbálom..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum már nyitva van:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "A(z) '" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' fájl csak olvasható" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nem megengedett mûvelet!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Sajnálom." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Megnyitás/Bezárás..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Ismét" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Beillsztés" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Nincs több megjegyzés" @@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "M #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -431,14 +431,14 @@ msgstr "Alkalmaz|#A" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Felsorolás kiválasztása" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #" @@ -633,19 +633,19 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "" @@ -737,9 +737,9 @@ msgstr "Keret megjelen msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fordítás|#F" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -947,8 +947,8 @@ msgstr "az msgid "Clipart" msgstr "Képek" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" @@ -1002,54 +1002,55 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Kulcs:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Megjegyzés:|#M" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Kulcs:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Címke:|#C" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Idézet" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Adatbázis:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Stílus: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1065,21 +1066,21 @@ msgstr "LaTeX Hiba" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" @@ -1088,59 +1089,59 @@ msgstr "Hiba a megnyit msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Böngészés|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ne gépeljen|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Betöltés|#e" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Fájl név:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Látható space|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Idézet|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1174,6 +1175,11 @@ msgstr "Hiba a megnyit msgid "Close|#C^[" msgstr "Bezárás|#B^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Címke beillesztése" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmusok jegyzéke" @@ -1190,29 +1196,52 @@ msgstr "T msgid "Parent:" msgstr "Szülõ:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Hiv.: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Oldal: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Hiv.: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Oldal: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Hiv.: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Hiba a megnyitásnál" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr "" + +#: src/insets/insettext.C:1509 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" @@ -1417,32 +1446,32 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX futtatás száma " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX napló" @@ -1454,27 +1483,27 @@ msgstr "" msgid "Update|#Uu" msgstr "Frissítés|#Ff" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" @@ -1687,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Keep|#p" msgstr "" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -2170,12 +2199,12 @@ msgstr "" msgid "ignore" msgstr "" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "" @@ -2249,7 +2278,7 @@ msgstr " msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -2351,7 +2380,7 @@ msgstr "Hibajelz msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Ábra beillesztése" @@ -2566,7 +2595,7 @@ msgstr "Konfigur msgid "Insert cross reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beillesztése" @@ -2658,116 +2687,135 @@ msgstr "" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Vastagság:|#V" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Dokumentum beillesztése" + +#: src/lyx.C:186 +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentum átnevezve '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "'-re, de nincs elmentve..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" @@ -2780,29 +2828,29 @@ msgstr "" msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Megszakítva." -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "" @@ -2819,252 +2867,252 @@ msgstr "LaTeX f msgid "Document class must be docbook." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Beilleszteni kívánt fájl" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszúrandó címke:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Betûtípus" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Bekezdés környezete" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX elõtag" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverziós hiba!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX elõtag beállítva" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hiba:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" @@ -3194,11 +3242,11 @@ msgstr "" msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Nyelv:" @@ -3234,7 +3282,7 @@ msgstr "megnyitva." msgid "Unknown sequence:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "" @@ -3256,197 +3304,189 @@ msgstr "" msgid "Saving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Görög betûk be" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Görög billentyûzet be" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Görög billenytûzet ki" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Válassza ki a sablont" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Ilyen nevû dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Beillesztés%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "' beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "' beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "beillesztve." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt." -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "" @@ -3527,117 +3567,117 @@ msgstr "Igen|Ii#i" msgid "No|Nn#n" msgstr "Nem|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "" #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nem sikerült. Helyette a '" -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr "'-t fogom használni." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3653,35 +3693,35 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3826,31 +3866,31 @@ msgstr " (V msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX mód" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "matematikai szöveg mód" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makró:" -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ mód" @@ -3951,69 +3991,88 @@ msgstr "" msgid "Math Panel" msgstr "Képlet szerkesztõ" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Hiv.: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Formátum" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Képlet" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#z" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#o" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#B" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#K" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Megjelenítés" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4021,31 +4080,31 @@ msgid "" msgstr "" "Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 #, fuzzy msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 #, fuzzy msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 #, fuzzy msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4054,7 +4113,7 @@ msgstr "" "Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii " "szöveg...%x43|Választható...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4062,7 +4121,7 @@ msgid "" msgstr "" "Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4070,32 +4129,32 @@ msgid "" msgstr "" "Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Vv#v#V" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -4106,92 +4165,92 @@ msgstr "" "másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript " "megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|aA#a#A" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|nN#n#N" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 #, fuzzy msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Beillesztés%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportálás%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Kilépés%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4200,11 +4259,11 @@ msgstr "" "Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4216,265 +4275,265 @@ msgstr "" "megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének " "eltüntetése%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|nN#n#N" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ee#e#E" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|lL#l#L" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Hh#h#H" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Táblázat%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Felsõ szegély%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Felsõ szegély%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Alsó szegély%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "Alsó szegély%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Baloldali szegély%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Baloldali szegély%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Jj#j#J" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Balra igazítás%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Balra igazítás%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Kk#k#K" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Sor beszúrása%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|Oo#o#O" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Sor törlése%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Oszlop törlése%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|pP#p#P" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Táblázat törlése%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Táblázat beszúrása%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Példány felügyelet%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Regisztrálás%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "Regisztrálás%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4488,75 +4547,120 @@ msgstr "" "megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése " "bekezdéseknek" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Ábrák jegyzéke" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Táblázatok jegyzéke" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Algoritmusok jegyzéke" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Dokumentum beillesztése" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Beszúrás" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Ábra beillesztése" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Széljegyzet beillesztése" + +#: src/menus.C:1425 +#, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4566,71 +4670,71 @@ msgstr "" "stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change " "Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "DMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "DMA|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4639,31 +4743,31 @@ msgstr "" "jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok " "jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4671,28 +4775,28 @@ msgstr "" "Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles " "táblázat%l%x74|Algoritmus%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4703,40 +4807,40 @@ msgstr "" "szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ " "pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|aA#a#A" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 #, fuzzy msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " @@ -4750,80 +4854,80 @@ msgstr "" "karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet " "hivatkozás|Tárgymutató" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 #, fuzzy msgid "IM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4831,74 +4935,74 @@ msgstr "" "Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet " "szerkesztõ..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Megjelenített betûtípus...|Nyelvi " "ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4909,83 +5013,83 @@ msgstr "" "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Köszönet...|Verzió..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX verziószám: " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr ", dátum: " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "A program könyvtára: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "A felhasználó könyvtára: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Súgó megnyitása" @@ -5014,12 +5118,12 @@ msgstr "Oldalbe msgid "Paper layout set" msgstr "Oldalbeállítás megtörtént" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" @@ -5281,35 +5385,40 @@ msgstr "Hiba! Nem siker msgid "unknown" msgstr "" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Figyelem!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Táblázat-formátum" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Táblázat-formátum" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "" @@ -5322,56 +5431,56 @@ msgstr "" msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "" -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "" -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "" -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Új oldal" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "" -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index dff2ad9c1d..7b00937fd3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -18,161 +18,161 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Attenzione: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERRORE: ho bisogno del formato lyx %.2f ma ho trovato %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "La lettura del documento non è completa" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Può darsi che il documento sia troncato" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Questo non è un file di LyX!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Fatto" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Esecuzione di Literate..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Il comando Literate non funziona!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Costruzione del programma..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "La costruzione non funziona!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella" @@ -193,148 +193,148 @@ msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Vuoi uscire comunque?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " come..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Provo a caricare questa?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento è già aperto" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Il file `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' è in sola lettura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "File specificato non puo essere letto: " -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Non ci sono più note" @@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Dimensione|#D" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -428,14 +428,14 @@ msgstr "Applica|#A" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Scelta dell'indice degli elenchi" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avviso di ChkTeX n." @@ -631,19 +631,19 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Operazione impossibile" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" @@ -735,9 +735,9 @@ msgstr "Mostra immagine|#n" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "percorso della figura vuoto" msgid "Clipart" msgstr "Galleria" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Documento" @@ -998,54 +998,55 @@ msgstr "Tipo HTML|#H" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Chiave:|#h" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Osservazione:|#O" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Chiave:|#h" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Etichetta:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Citazione" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Stile: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1061,21 +1062,21 @@ msgstr "Errore di LaTeX" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Coda" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inserto aperto" @@ -1084,59 +1085,59 @@ msgstr "Inserto aperto" msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Cerca|#e" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Non componi|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Carica|#C" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Nome del file:|#f" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Spazio visibile|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Usa input|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Usa include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Documenti" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Scegli documento figlio" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Includi verbatim" @@ -1170,6 +1171,11 @@ msgstr "Inserto aperto" msgid "Close|#C^[" msgstr "Chiudi|#C^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Inserisci un'etichetta" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista delle formule" @@ -1186,29 +1192,52 @@ msgstr "Lista delle tabelle" msgid "Parent:" msgstr "Genitore:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Rif: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Rif: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Pagina: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Struttura " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " sconosciuta" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" @@ -1415,32 +1444,32 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "Lancio di LaTeX n." -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Esecuzione di MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Esecuzione di BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "NESSUN LOG-FILE DI LATEX!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Log della costruzione del programma" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log di LaTeX" @@ -1452,27 +1481,27 @@ msgstr "Permetti gli accenti su TUTTI i caratteri|#m" msgid "Update|#Uu" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" @@ -1684,7 +1713,7 @@ msgstr "Mantieni" msgid "Keep|#p" msgstr "Mantieni" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -2179,12 +2208,12 @@ msgstr "eredita" msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Costruisci il programma" @@ -2259,7 +2288,7 @@ msgstr "Nuovo documento basato su un modello" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -2361,7 +2390,7 @@ msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserisci una figura" @@ -2576,7 +2605,7 @@ msgstr "Riconfigura" msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci una tabella" @@ -2668,116 +2697,136 @@ msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Serie:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvarlo comunque?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Il documento è stato rinominato con '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', ma non è stato salvato..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Il documento già esiste." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Vuoi sostituire il file?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " errori individuati." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Dovresti tentare di correggerli." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Tipo di documento sbagliato" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "L'operazione di costruzione non è ammessa in questo documento" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Ho rilevato un avviso" -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " avvisi rilevati." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Sembra che chktex non funzioni." @@ -2790,27 +2839,27 @@ msgstr "Sembra che chktex non funzioni." msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Annullato" -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook non ha un backend latex" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc." @@ -2827,251 +2876,251 @@ msgstr "Il file LinuxDoc SGML msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Il file ASCII è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "File da inserire" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: " -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Sommario" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserisci un riferimento" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Stile del carattere" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Virgolette" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ripristino la classe del documento originale." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "nella classe del documento scelta" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Sto inserendo la tabella..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Errore:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Sto inserendo la figura..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Ho inserito la figura" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opzioni di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nessun documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" @@ -3201,11 +3250,11 @@ msgstr "Maiuscoletto " msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lingua:" @@ -3242,7 +3291,7 @@ msgstr "aperto." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" @@ -3264,103 +3313,95 @@ msgstr "Modalit msgid "Saving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Struttura " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " sconosciuta" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modalità matematica abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nessun documento aperto *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "filenuovo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3368,95 +3409,95 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Scegli il modello" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importa%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "è stato importato." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "è stato importato." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "inserito." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Scegli il file ASCII da importare" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Scegli il file Noweb da importare" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Scegli il file Noweb da importare" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: " @@ -3545,121 +3586,121 @@ msgstr "S msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Cancella|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Il documento è in sola lettura:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida." -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "La directory di sistema è impostata a:" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " "LyX" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione " -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " ma mi aspetto dei problemi." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -3692,37 +3733,37 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: " -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "' dopo " -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr " opzione!" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " @@ -3869,31 +3910,31 @@ msgstr " (Modificato)" msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "Modalità Comandi TeX" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Modalità testo matematico" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Modalità matematica" @@ -3994,69 +4035,88 @@ msgstr "In alto | Al centro | In basso" msgid "Math Panel" msgstr "Pannello matematico" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "File" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Rif: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Struttura" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matematica" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#d" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#d" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#d" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4065,28 +4125,28 @@ msgstr "" "Importa%t|File LaTeX...%x30|Testo ASCII come linee...%x31|Testo ASCII come " "paragrafi%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|pP#p#P" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4095,7 +4155,7 @@ msgstr "" "Esporta%t|In file LaTeX...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di Testo ASCII...%x43|Personalizzato...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4104,7 +4164,7 @@ msgstr "" "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4113,32 +4173,32 @@ msgstr "" "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file " "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#T#t" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4148,90 +4208,90 @@ msgstr "" "all'ultima versione salvata%l|Anteprima DVI|Anteprima PostScript|Aggiorna " "DVI|Aggiorna PostScript|Costruisci il programma%l|Stampa...|Fax..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importa%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Esporta%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Esci da LyX%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4240,11 +4300,11 @@ msgstr "" "Importa%t|File LaTeX...%x15|File di testo ASCII come linee...%x16|File di " "testo ASCII come paragrafi...%x17|noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4255,265 +4315,265 @@ msgstr "" "margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e " "le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|dD#d#D" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabella%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolonna%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolonna%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linea in alto%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linea in alto%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linea in basso%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linea in basso%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linea a sinistra%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linea a sinistra%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|sS#S#s" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linea a destra%B%x39" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linea a destra%b%x39" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Allinea a destra%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Allinea a destra%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Aggiungi una riga%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Cancella una riga%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Cancella una colonna%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Cancella la tabella%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserisci una tabella%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registro%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Controlla le modifiche%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostra la cronologia%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registro%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4526,75 +4586,120 @@ msgstr "" "della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione " "primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Lista delle figure" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Lista delle tabelle" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Lista delle formule" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Inserisci un URL" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Inserisci una figura" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Inserisci nota a margine" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Vai al riferimento|#V" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Inserisci un riferimento" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4605,71 +4710,71 @@ msgstr "" "profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale " "come predefinita" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4677,31 +4782,31 @@ msgstr "" "Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle " "Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4709,28 +4814,28 @@ msgstr "" "Oggetti flottanti%t|Figura flottante%x71|Tabella flottante%x72|Figura " "flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4741,39 +4846,39 @@ msgstr "" "sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie " "(\")%x37|Separatore di menu %x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|uU#u#U" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|fF#f#F" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4786,79 +4891,79 @@ msgstr "" "speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad " "una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4866,74 +4971,74 @@ msgstr "" "Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità " "matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Font dello schermo...|Impostazioni del " "correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4945,82 +5050,82 @@ msgstr "" "conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & " "Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "Versione di LyX " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " di " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Directory delle librerie: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Directory dell'utente: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" @@ -5051,12 +5156,12 @@ msgstr "Struttura per la carta" msgid "Paper layout set" msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" @@ -5327,35 +5432,40 @@ msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Attenzione!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Parametri aggiuntivi della tabella" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Struttura della tabella" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Oggetto flottante aperto" @@ -5368,7 +5478,7 @@ msgstr "Oggetto flottante chiuso" msgid "Nothing to do" msgstr "Non devo fare nulla :-)" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5376,20 +5486,20 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "spiacente." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Non so cosa fare con tabelle spezzate." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5397,32 +5507,32 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Inter. pagina" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Non puoi tagliare una tabella." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 265a2d0ece..a1abc91076 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-26 17:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -24,158 +24,158 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- vervangen door standaard" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Waarschuwing: moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FOUT: ik moet lyxformaat %.2f hebben, vond %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Inlezen document niet voltooid" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Wellicht is document afgekapt" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "FOUT!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Geen LyX-bestand!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FOUT:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Logbestand ontbreekt:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Klaar" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Literate draait..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate-opdracht werkte niet!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Programma wordt gemaakt..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Opbouwen werkte niet!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex werkte niet!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan tijdelijk bestand niet openen:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:390 src/lyx_cb.C:753 src/lyx_cb.C:780 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel" @@ -196,148 +196,147 @@ msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Toch beëindigen?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " als..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Proberen die dan maar te laden?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Die dan maar laden?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2918 -#: src/lyxfunc.C:2997 src/lyxfunc.C:3089 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Het bestand `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' is tegen schrijven beveiligd." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan dit bestand niet openen:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan dit bestand niet openen: " -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2646 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:423 src/CutAndPaste.C:432 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Knippen" # invoegen? -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Geen verdere notities" @@ -403,8 +402,8 @@ msgstr "Grootte|#o" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -426,14 +425,14 @@ msgstr "Toepassen|#a" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Lijsttekens kiezen" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX waarschuwing #" @@ -549,7 +548,8 @@ msgstr " met (r,g,b)=(" #: src/ColorHandler.C:143 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=(" +msgstr "" +" De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=(" #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" @@ -624,19 +624,19 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:421 src/CutAndPaste.C:430 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Onmogelijke operatie" -#: src/CutAndPaste.C:422 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" -#: src/CutAndPaste.C:431 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!" @@ -729,9 +729,9 @@ msgstr "f Venster tonen|#F" msgid "Do Translations|#r" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -891,60 +891,64 @@ msgstr "m Heel woord|#M#m" msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Alles Vervangen|#A#a" -#: src/insets/figinset.C:1063 +#: src/insets/figinset.C:1064 msgid "[render error]" msgstr "[tekenfout]" -#: src/insets/figinset.C:1064 +#: src/insets/figinset.C:1065 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[tekenen ...]" -#: src/insets/figinset.C:1066 +#: src/insets/figinset.C:1068 msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: src/insets/figinset.C:1067 +#: src/insets/figinset.C:1070 +msgid "[bad file name]" +msgstr "" + +#: src/insets/figinset.C:1072 msgid "[not displayed]" msgstr "[niet getoond]" -#: src/insets/figinset.C:1068 +#: src/insets/figinset.C:1074 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[geen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1070 +#: src/insets/figinset.C:1076 msgid "[unknown error]" msgstr "[onbekende fout]" -#: src/insets/figinset.C:1242 +#: src/insets/figinset.C:1248 msgid "Opened figure" msgstr "Figuur geopend" -#: src/insets/figinset.C:1269 +#: src/insets/figinset.C:1275 msgid "Figure" msgstr "Figuur" -#: src/insets/figinset.C:1357 src/insets/figinset.C:1420 +#: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427 msgid "empty figure path" msgstr "leeg zoekpad voor figuren" -#: src/insets/figinset.C:1996 src/insets/insetgraphics.C:82 +#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82 msgid "Clipart" msgstr "Prentenboek" -#: src/insets/figinset.C:1997 src/lyxfunc.C:2811 src/lyxfunc.C:2874 -#: src/lyxfunc.C:3186 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/figinset.C:2007 +#: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS-figuur" -#: src/insets/figinset.C:2020 src/insets/insetgraphics.C:96 +#: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/insets/figinset.C:2023 src/insets/insetgraphics.C:99 +#: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." @@ -984,54 +988,55 @@ msgstr "HTML type|#H" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Sleutel:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "r Opmerking:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "l Label:|#l" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Aanhaling" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Stijl: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3142 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1047,19 +1052,19 @@ msgstr "LaTeX-fout" msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 msgid "foot" msgstr "voettekst" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" @@ -1067,60 +1072,59 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend" msgid "Graphics" msgstr "Plaatjes" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Bladeren|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "d Niet zetten|#d" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "l Openen|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "f Bestandsnaam:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "s Zichtbare spatie|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Letterlijk|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Gebruik input|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "u Gebruik Include|#" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:242 src/lyxfunc.C:2759 -#: src/lyxfunc.C:2849 src/lyxfunc.C:2898 src/lyxfunc.C:2971 src/lyxfunc.C:3068 -#: src/lyxfunc.C:3161 src/menus.C:175 src/menus.C:307 src/menus.C:308 -#: src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Documenten" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Kies subdocument" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-input" @@ -1153,6 +1157,11 @@ msgstr "Notitie geopend" msgid "Close|#C^[" msgstr "c Sluiten|#C^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Label invoegen" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lijst van Algoritmen" @@ -1169,31 +1178,54 @@ msgstr "Lijst van Tabellen" msgid "Parent:" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Pagina:" -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Pagina:" + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "l Opmaak " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " onbekend" + +#: src/insets/insettext.C:1509 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:838 +#: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" @@ -1389,31 +1421,31 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: src/LaTeX.C:150 src/LaTeX.C:170 src/LaTeX.C:231 src/LaTeX.C:277 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/LaTeX.C:193 src/LaTeX.C:255 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:207 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 msgid "Unable to show log file!" msgstr "Kan logbestand niet weergeven!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "GEEN LATEX LOGBESTAND!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Programma-aanmaak log" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Log" @@ -1425,27 +1457,27 @@ msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "u Bijwerken|#Uu" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" @@ -1657,7 +1689,7 @@ msgstr "k Houd|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "p Houd|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -2127,11 +2159,11 @@ msgstr "erven" msgid "ignore" msgstr "negeren" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 msgid "Weaving document" msgstr "Document wordt verwoven (?)" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "Aanmaken programma" @@ -2203,7 +2235,7 @@ msgstr "Nieuw document van sjabloon" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:838 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -2304,7 +2336,7 @@ msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2925 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Figuur invoegen" @@ -2511,7 +2543,7 @@ msgstr "Herconfigureren" msgid "Insert cross reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2937 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" @@ -2599,115 +2631,135 @@ msgstr "Paginanummer invoegen|#P" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Serie:|#s" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:243 src/lyxfunc.C:2760 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:248 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:264 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Toch opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:272 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:282 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', maar niet opgeslagen..." -#: src/lyx_cb.C:289 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Document bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Bestand vervangen?" -#: src/lyx_cb.C:322 src/lyx_cb.C:352 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Een fout gevonden" -#: src/lyx_cb.C:323 src/lyx_cb.C:353 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Probeer die te corrigeren." -#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " fouten gevonden." -#: src/lyx_cb.C:327 src/lyx_cb.C:357 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Probeer deze te corrigeren." -#: src/lyx_cb.C:329 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/lyx_cb.C:342 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Verkeerd soort document" -#: src/lyx_cb.C:343 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Het Aanmaak-commando is niet toegestaan in dit document" -#: src/lyx_cb.C:344 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML." -#: src/lyx_cb.C:379 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Een waarschuwing gevonden." -#: src/lyx_cb.C:382 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." -#: src/lyx_cb.C:385 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " waarschuwingen gevonden." -#: src/lyx_cb.C:386 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex lijkt niet te werken." @@ -2716,51 +2768,51 @@ msgstr "Chktex lijkt niet te werken." #. the code I added in PrintApplyCB is currently #. useless... #. CHECK What should we do here? -#: src/lyx_cb.C:483 src/lyx_cb.C:486 +#: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488 msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/lyx_cb.C:710 src/lyxfunc.C:2802 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:712 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?" -#: src/lyx_cb.C:713 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Afgebroken" -#: src/lyx_cb.C:734 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook heeft geen latex uitvoer" -#: src/lyx_cb.C:740 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als" -#: src/lyx_cb.C:753 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn." -#: src/lyx_cb.C:764 +#: src/lyx_cb.C:766 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `" -#: src/lyx_cb.C:769 +#: src/lyx_cb.C:771 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" -#: src/lyx_cb.C:781 +#: src/lyx_cb.C:783 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Documentklasse moet docbook zijn." -#: src/lyx_cb.C:792 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Bezig met opbouwen van DocBook SGML bestand `" -#: src/lyx_cb.C:797 +#: src/lyx_cb.C:798 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML bestand opslaan als" @@ -2768,235 +2820,235 @@ msgstr "DocBook SGML bestand opslaan als" msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als" -#: src/lyx_cb.C:862 src/lyx_cb.C:889 src/lyx_cb.C:914 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" # pffffrt -#: src/lyx_cb.C:865 src/lyx_cb.C:892 src/lyx_cb.C:917 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan niet naar HTML converteren: `" -#: src/lyx_cb.C:983 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Onbekend exporttype:" -#: src/lyx_cb.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:1068 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:1124 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Bestand voor invoegen" -#: src/lyx_cb.C:1134 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/lyx_cb.C:1141 +#: src/lyx_cb.C:1140 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " -#: src/lyx_cb.C:1176 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/lyx_cb.C:1192 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:1216 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1300 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1306 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." -#: src/lyx_cb.C:1359 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Bezig met converteren van LinuxDoc SGML naar DVI-bestand..." -#: src/lyx_cb.C:1387 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Tekenstijl" -#: src/lyx_cb.C:1597 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Alineaomgeving" -#: src/lyx_cb.C:1867 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Opmaakblad document" -#: src/lyx_cb.C:1905 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Aanhalingstekens" -#: src/lyx_cb.C:1953 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:1970 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" -#: src/lyx_cb.C:1971 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" -#: src/lyx_cb.C:2212 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2287 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2441 src/lyx_cb.C:2448 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2426 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2436 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2439 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2442 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2528 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2564 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2626 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2647 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel" -#: src/lyx_cb.C:2652 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabel invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:2777 src/lyx_cb.C:2795 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FOUT! Kan niet afdrukken!" -#: src/lyx_cb.C:2778 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Controleer 'paginabereik'!" -#: src/lyx_cb.C:2796 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\"" -#: src/lyx_cb.C:2905 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: src/lyx_cb.C:2906 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" -#: src/lyx_cb.C:2952 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Figuur invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:2957 src/lyx_cb.C:3009 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Figuur ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:3040 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3070 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-opties" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:3086 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:3089 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:3090 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/lyx_cb.C:3143 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/lyx_cb.C:3144 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/lyx_cb.C:3176 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Geen document ***" -#: src/lyx_cb.C:3327 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" @@ -3126,11 +3178,11 @@ msgstr "Eigennaam " msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Language: " msgstr "Taal: " @@ -3162,7 +3214,7 @@ msgstr "Gevonden." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Onbekende rij:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2709 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" @@ -3185,107 +3237,93 @@ msgstr "Tekst mode" msgid "Saving document" msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:819 -msgid "Unknown import type: " -msgstr "Onbekend importtype:" - -#: src/lyxfunc.C:1159 -msgid "Layout " -msgstr "l Opmaak " - -#: src/lyxfunc.C:1160 -msgid " not known" -msgstr " onbekend" - -#: src/lyxfunc.C:1320 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Geen verwijzingen te veranderen" -#: src/lyxfunc.C:1712 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/lyxfunc.C:1717 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/lyxfunc.C:1847 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/lyxfunc.C:2020 +#: src/lyxfunc.C:1968 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/lyxfunc.C:2258 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2276 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2293 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griekse symbolen aan" -#: src/lyxfunc.C:2304 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" -#: src/lyxfunc.C:2306 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" -#: src/lyxfunc.C:2344 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:2360 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/lyxfunc.C:2367 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:2521 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:2553 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Onbekend soort voetnoot" -#: src/lyxfunc.C:2657 +#: src/lyxfunc.C:2608 msgid "No document open" msgstr "Geen document open" -#: src/lyxfunc.C:2663 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:2761 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:2762 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "nieuw" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2766 src/lyxfunc.C:2793 src/lyxfunc.C:2858 src/lyxfunc.C:2907 -#: src/lyxfunc.C:2932 src/lyxfunc.C:2942 src/lyxfunc.C:2987 src/lyxfunc.C:3012 -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3104 src/lyxfunc.C:3114 -#: src/lyxfunc.C:3170 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2920 src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3091 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3293,126 +3331,98 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:2804 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2806 src/lyxfunc.C:2869 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:2813 src/lyxfunc.C:2876 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:2822 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Kies sjabloon" -#: src/lyxfunc.C:2850 src/lyxfunc.C:2899 src/lyxfunc.C:2972 src/lyxfunc.C:3069 -#: src/lyxfunc.C:3162 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: src/lyxfunc.C:2852 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:2878 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:2901 -msgid "Select ASCII file to Import" -msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering" - -#: src/lyxfunc.C:2939 src/lyxfunc.C:3019 src/lyxfunc.C:3111 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:2941 src/lyxfunc.C:3021 src/lyxfunc.C:3113 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:2947 -msgid "Importing ASCII file" -msgstr "Importeren ASCII-bestand" - -#: src/lyxfunc.C:2951 -msgid "ASCII file " -msgstr "ASCII-bestand " +#: src/lyxfunc.C:2910 +#, fuzzy +msgid "Importing" +msgstr "|Importeren%m" -#: src/lyxfunc.C:2953 src/lyxfunc.C:3044 src/lyxfunc.C:3135 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/lyxfunc.C:2976 -msgid "Select Noweb file to Import" -msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering" - -#: src/lyxfunc.C:2979 -msgid "Select LaTeX file to Import" -msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" - -#: src/lyxfunc.C:3029 -msgid "Importing LaTeX file" -msgstr "Importering LaTeX bestand" - -#: src/lyxfunc.C:3034 -msgid "Importing Noweb file" -msgstr "Importering Noweb bestand" - -#: src/lyxfunc.C:3042 -msgid "Noweb file " -msgstr "Noweb-bestand " - -#: src/lyxfunc.C:3042 -msgid "LateX file " -msgstr "LaTeX-bestand " - -#: src/lyxfunc.C:3047 -msgid "Could not import Noweb file" -msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren" - -#: src/lyxfunc.C:3048 -msgid "Could not import LaTeX file" -msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren" - -#: src/lyxfunc.C:3072 -msgid "Select LinuxDoc file to Import" -msgstr "Selecteer LinuxDoc bestand om te Importeren" - -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:3119 -msgid "Importing LinuxDoc file" -msgstr "LinuxDoc bestand wordt geïmporteerd" - -#: src/lyxfunc.C:3133 -msgid "LinuxDoc file " -msgstr "LinuxDoc bestand " - -#: src/lyxfunc.C:3137 -msgid "Could not import LinuxDoc file" -msgstr "Kon linuxDoc bestand niet importeren" +#: src/lyxfunc.C:2919 +#, fuzzy +msgid ": import failed." +msgstr "ingevoerd." -#: src/lyxfunc.C:3164 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Kies document ter invoeging" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3182 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Document invoegen" -#: src/lyxfunc.C:3188 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "ingevoegd." -#: src/lyxfunc.C:3190 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Kon document niet invoegen" +#: src/lyxfunc.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Select LaTeX file to import" +msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" + +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 +#, fuzzy +msgid "Select ASCII file to import" +msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering" + +#: src/lyxfunc.C:3044 +#, fuzzy +msgid "Select NoWeb file to import" +msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering" + +#: src/lyxfunc.C:3048 +#, fuzzy +msgid "Select LinuxDoc file to import" +msgstr "Selecteer LinuxDoc bestand om te Importeren" + +#: src/lyxfunc.C:3051 +msgid "Unknown import type: " +msgstr "Onbekend importtype:" + #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" @@ -3500,117 +3510,117 @@ msgstr "Ja|jJ#j" msgid "No|Nn#n" msgstr "Nee|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Clear|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Document schrijfbeveiligd" -#: src/lyx_main.C:185 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:187 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." -#: src/lyx_main.C:277 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." -#: src/lyx_main.C:279 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Systeemmap verwijst naar: " -#: src/lyx_main.C:287 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:288 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" -#: src/lyx_main.C:289 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/lyx_main.C:291 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:293 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr "maar verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:297 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Verwacht problemen." #. Nope -#: src/lyx_main.C:402 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:403 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." -#: src/lyx_main.C:404 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" -#: src/lyx_main.C:405 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:412 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:413 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislukt. Zal " -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/lyx_main.C:427 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:441 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX waarschuwing!" -#: src/lyx_main.C:442 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyx_main.C:443 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:453 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:464 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3638,34 +3648,39 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:497 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:515 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:542 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:568 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "Onbekend bestandstype '" -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "' na " -#: src/lyx_main.C:570 src/lyx_main.C:574 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr " wissel!" -#: src/lyx_main.C:572 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " +#: src/lyx_main.C:686 +#, fuzzy +msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " + #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "Fax no.:|#F" @@ -3806,31 +3821,31 @@ msgstr " (Veranderd)" msgid " (read only)" msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-modus" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Geen getal" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "wiskunde-tekst modus" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Macro:" -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Wiskunde macro editor modus" @@ -3931,238 +3946,271 @@ msgstr " Boven | Midden | Onder" msgid "Math Panel" msgstr "Wiskundepaneel" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "f Bestand" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "l Opmaak" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "m Wiskunde" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#i" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Schermopties" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -msgstr "Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als Alinea's%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" +msgstr "" +"Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als " +"Alinea's%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FIM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" -msgstr "Exporteren%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als Ascii-tekst... %x43|als HTML...%x44|m Eigen...%x45" +msgstr "" +"Exporteren%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " +"Ascii-tekst... %x43|als HTML...%x44|m Eigen...%x45" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" -msgstr "Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44" +msgstr "" +"Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " +"Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" -msgstr "Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44" +msgstr "" +"Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als " +"Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hd#h#H" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " "program%l|Print...|Fax..." -msgstr "Nieuw...|t Nieuw van Sjabloon...|Openen...%l|c Afsluiten|Opslaan|Opslaan als...|r Opgeslagen terughalen%l|d Bekijken DVI|i Bekijken Postscript|v Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|Programma opbouwen%l|p Afdrukken...|Faxen..." +msgstr "" +"Nieuw...|t Nieuw van Sjabloon...|Openen...%l|c Afsluiten|Opslaan|Opslaan " +"als...|r Opgeslagen terughalen%l|d Bekijken DVI|i Bekijken Postscript|v " +"Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|Programma opbouwen%l|p " +"Afdrukken...|Faxen..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|aA#a#A" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|rR#r#R" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importeren%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exporteren%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" -msgstr "Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als Alinea's...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" +msgstr "" +"Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als " +"Alinea's...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4173,265 +4221,265 @@ msgstr "" "sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen " "sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\"" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|mM#m#M" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|cC#c#C" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabel%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Meerkolom%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Meerkolom%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|mM#m#M" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|t Lijn boven%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|t Lijn boven%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|b Lijn onder%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|b Lijn onder%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Lijn links%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Lijn links%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centreren%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centreren%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|o Voeg rij toe%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|w Rij verwijderen%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|d Tabel verwijderen%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tabel invoegen%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registreren%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Geschiedenis tonen%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registreren%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|oO#o#O" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|hH#h#H" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4444,75 +4492,120 @@ msgstr "" "Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken " "X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Lijst van Figuren" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Lijst van Tabellen" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Lijst van Algoritmen" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Paginanummer invoegen|#P" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Url invoegen" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Figuur invoegen" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Index item invoegen" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "g Naar verwijzing|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Verwijzing invoegen" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4523,71 +4616,71 @@ msgstr "" "TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad " "opslaan als default" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|pP#p#P" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4595,31 +4688,31 @@ msgstr "" "Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t " "Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4627,66 +4720,69 @@ msgstr "" "Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede " "tabel%l%x74|Algoritme%x75\"" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|wW#w#W" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" -msgstr "Speciaal teken%t|h Horizontale vulling%x31|p Woordafbreekpunt%x32|b Harde spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q Aanhalingsteken (\")%x37|Menu scheiding %x38" +msgstr "" +"Speciaal teken%t|h Horizontale vulling%x31|p Woordafbreekpunt%x32|b Harde " +"spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q " +"Aanhalingsteken (\")%x37|Menu scheiding %x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|hH#h#H" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|pP#p#P" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|bB#b#B" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|lL#l#L" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|eE#e#E" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|qQ#q#Q" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4700,79 +4796,79 @@ msgstr "" "teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo" "rd|Register laatste woord" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4780,153 +4876,156 @@ msgstr "" "f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde " "mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r " "Herkonfiguratie" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Geen documenten open!" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." -msgstr "Introduction|Tutorial|User's guide|Extended Features|Customization|Reference Manual|VVV|Inhoudsopgave|Bekende fouten|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht en garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..." +msgstr "" +"Introduction|Tutorial|User's guide|Extended Features|Customization|Reference " +"Manual|VVV|Inhoudsopgave|Bekende fouten|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht " +"en garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "Hm|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "HM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "HM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versie" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " van " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotheeksdirectory: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Gebruiker's directory: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kan opgegeven documentatiebestand niet vinden" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Openen helpbestand" @@ -4955,12 +5054,12 @@ msgstr "Papierformaat" msgid "Paper layout set" msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -5060,15 +5159,15 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/spellchecker.C:217 +#: src/spellchecker.C:219 msgid "Spellchecker Options" msgstr "Spellingscontrole opties" -#: src/spellchecker.C:551 +#: src/spellchecker.C:553 msgid "Spellchecker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/spellchecker.C:655 +#: src/spellchecker.C:658 msgid "" "\n" "\n" @@ -5085,19 +5184,19 @@ msgstr "" "van dit document. Controleer /usr/lib/ispell of kies een andere\n" "woordenlijst in het 'Spellingscontrole opties' menu." -#: src/spellchecker.C:774 +#: src/spellchecker.C:794 msgid " words checked." msgstr " woorden gecontroleerd." -#: src/spellchecker.C:776 +#: src/spellchecker.C:796 msgid " word checked." msgstr " woord gecontroleerd." -#: src/spellchecker.C:778 +#: src/spellchecker.C:798 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "Controle compleet!" -#: src/spellchecker.C:782 +#: src/spellchecker.C:802 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -5227,34 +5326,39 @@ msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/table.C:995 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/table.C:996 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" -#: src/table.C:997 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tabel Extra Formulier" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Tabelformaat" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabelformaat" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Zwever geopend" @@ -5267,7 +5371,7 @@ msgstr "Zwever gesloten" msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5275,53 +5379,88 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "Helaas." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Weet niet wat te doen met halve tabellen." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de Tutorial." +msgstr "" +"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " +"Tutorial." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 msgid "Page Break (top)" msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Paginascheiding (onderkant)" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan tabel niet splitsen." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!" +#~ msgid "Importing ASCII file" +#~ msgstr "Importeren ASCII-bestand" + +#~ msgid "ASCII file " +#~ msgstr "ASCII-bestand " + +#~ msgid "Importing LaTeX file" +#~ msgstr "Importering LaTeX bestand" + +#~ msgid "Importing Noweb file" +#~ msgstr "Importering Noweb bestand" + +#~ msgid "Noweb file " +#~ msgstr "Noweb-bestand " + +#~ msgid "LateX file " +#~ msgstr "LaTeX-bestand " + +#~ msgid "Could not import Noweb file" +#~ msgstr "Kon Noweb-bestand niet importeren" + +#~ msgid "Could not import LaTeX file" +#~ msgstr "Kon LaTeX-bestand niet importeren" + +#~ msgid "Importing LinuxDoc file" +#~ msgstr "LinuxDoc bestand wordt geïmporteerd" + +#~ msgid "LinuxDoc file " +#~ msgstr "LinuxDoc bestand " + +#~ msgid "Could not import LinuxDoc file" +#~ msgstr "Kon linuxDoc bestand niet importeren" + #~ msgid "Error: Cannot open temporary file:" #~ msgstr "Fout: Kan tijdelijk bestand niet openen:" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index e400cb5ff6..57da7b7894 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-28 23:40+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -18,158 +18,158 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Advarsel: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEIL: trenger lyxformat %.2f men fant %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Kjxrer Literate..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate kommando fungerte ikke!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Lager programm..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Build did not work!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan ikke åpne temporær fil:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell" @@ -190,146 +190,146 @@ msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Fil `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' er skrivebeskyttet." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Åpne/Lukk..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notiser" @@ -395,8 +395,8 @@ msgstr "St #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -418,14 +418,14 @@ msgstr "Bruk|#B" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Symbolvalg for unummererte lister" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" @@ -617,19 +617,19 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" @@ -721,9 +721,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Utfør translasjoner|#U" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opsjoner" @@ -927,8 +927,8 @@ msgstr "tom figur filsti" msgid "Clipart" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" @@ -980,54 +980,55 @@ msgstr "HTML type|#H" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Tast:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Bemerk:|#B" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Tast:|#T" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Merke:|#M" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Sitering" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Referanse del" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1043,19 +1044,19 @@ msgstr "LaTeX Feil" msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 msgid "foot" msgstr "fot" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" @@ -1063,59 +1064,59 @@ msgstr " msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Se igjennom|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ikke typsett|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Les inn|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Fil navn:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Synlig mellomrom|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Bruk input|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Bruk include|#c" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Velg subdokument" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Inkluder" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" @@ -1148,6 +1149,11 @@ msgstr " msgid "Close|#C^[" msgstr "Lukk|#L^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Sett inn referanse merke" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste over algoritmer" @@ -1164,27 +1170,50 @@ msgstr "Liste over tabeller" msgid "Parent:" msgstr "Hoveddokument:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Side: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Side: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insettabular.C:235 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/insets/insettext.C:1509 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" @@ -1384,31 +1413,31 @@ msgstr "Usorbian" msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX kjøring nummer " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 msgid "Unable to show log file!" msgstr "Kan ikke vise log filen!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "INGEN LATEX LOGG FIL!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Lag Programm Logg" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" @@ -1420,27 +1449,27 @@ msgstr "Tillat aksenter p msgid "Update|#Uu" msgstr "Oppdater" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Beklager, må avslutte :-(" @@ -1653,7 +1682,7 @@ msgstr "Hold|#H" msgid "Keep|#p" msgstr "Hold|#d" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -2122,11 +2151,11 @@ msgstr "arv" msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 msgid "Weaving document" msgstr "Vever dokument" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "Lag programm" @@ -2198,7 +2227,7 @@ msgstr "Nytt dokument med mal" msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -2298,7 +2327,7 @@ msgstr "Fjern alle feilbokser" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sett inn ERT" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Sett inn figur" @@ -2502,7 +2531,7 @@ msgstr "Rekonfigurer" msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" @@ -2590,115 +2619,135 @@ msgstr "Sett inn side tall" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå til kryssreferansse|#G" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Serie:" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Sett inn referanse" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Sett inn side tall" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Sett inn side tall" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Feil type dokument" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Det er ikke mulig e lage programm fra dette dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." @@ -2711,27 +2760,27 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt." -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook har ikke en latex motor" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Pen LaTeX fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc." @@ -2747,246 +2796,246 @@ msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som" msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tekstklassen må være docbook." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Lager DocBook SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Dokumentet eksportert som HTML til fil `" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan ikke konvertere til HTML. `" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Ukjent eksport type: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Sett inn referanse" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Tegn stil" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Avsnittsomgivelse" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Sitattegn" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Sitattegn stil satt" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Setter inn tabell..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell satt inn" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sjekk 'sideintervall'!" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Sjekk 'antall kopier'!" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Setter inn figur..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Skjemrm opsjoner satt" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Opsjoner" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" @@ -3116,11 +3165,11 @@ msgstr "Substantiv " msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 msgid "Language: " msgstr "Språk: " @@ -3152,7 +3201,7 @@ msgstr "Funnet." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Ukent sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" @@ -3174,101 +3223,93 @@ msgstr "Tekst modus" msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " ukjent" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Ukjent fotnote slag" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 msgid "No document open" msgstr "Ingen dokumeter åpne" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "nyfil" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3276,89 +3317,89 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 msgid "Importing" msgstr "Importerer" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 msgid ": import failed." msgstr ": importering feilet." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Ukjent import type: " @@ -3444,117 +3485,117 @@ msgstr "Ja|Jj#j#y" msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3583,35 +3624,35 @@ msgstr "" "\n" "Les manual siden til LyX for flere opsjoner." -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "Ukjent fil type '" -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "' etter " -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " @@ -3755,31 +3796,31 @@ msgstr " (Endret)" msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Matte tekstmodus" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mattemakro editerings modus" @@ -3879,69 +3920,88 @@ msgstr "Topp | Senter | Bunn" msgid "Math Panel" msgstr "Matte panel" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Stil" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Sett inn" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matte" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Skjerm Opsjoner" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" @@ -3949,27 +4009,27 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FIM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -3977,7 +4037,7 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -3985,7 +4045,7 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" @@ -3993,31 +4053,31 @@ msgstr "" "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren " "tekst...%x43|som HTML...%x44" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|tT#t#T" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "FEX|Hh#h#H" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Ee#E#e" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4027,90 +4087,90 @@ msgstr "" "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' " "program%l|Skriv ut...|Faks..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|uU#u#U" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|cC#c#C" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importer%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "Eksporter%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Avslutt%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" @@ -4118,11 +4178,11 @@ msgstr "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4133,265 +4193,265 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil " "bokser%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#S#s" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Ll#L#l" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|fF#f#F" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabell%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "Multikolonne%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "Multikolonne%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#M#m" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topp linje%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topp linje%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Bunn linje%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Bunn linje%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#B#b" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Venstre linje%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Venstre linje%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#V#V" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Høyre linje%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Høyre linje%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#H#h" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Juster venstre%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Juster venstre%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Juster Høyre%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Juster Høyre%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|yY#y#Y" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Sentrer%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Sentrer%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Legg til rad%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Legg til kolonne%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Slett rad%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Slett kolonne%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Slett tabell%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Sett inn tabell%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ss#S#s" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Versjons kontroll%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrer%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Sjekk ut for endring%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Sjekk inn endringer%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Angre siste innsjekking%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Vis Historie%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrer%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#R#r" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|uU#u#U" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4404,75 +4464,120 @@ msgstr "" "fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som " "avsnitt" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Figurliste" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Liste over tabeller" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Liste over algoritmer" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Sett inn side tall" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Sett inn Url" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Sett inn figur" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Sett inn indeks" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Gå til kryssreferansse|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Sett inn referanse" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4482,71 +4587,71 @@ msgstr "" "stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX " "preamble...%l|Lagre stil som standard" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM§Ee#E#e" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|lL#l#L" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|aA#a#A" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4555,31 +4660,31 @@ msgstr "" "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over " "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|fF#f#F" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4587,27 +4692,27 @@ msgstr "" "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell " "float%l%x74|Algoritme float%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|gG#g#G" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4618,39 +4723,39 @@ msgstr "" "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne " "(\")%x37|Menyseparator%x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Vv#V#v" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4662,79 +4767,79 @@ msgstr "" "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings " "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4742,74 +4847,74 @@ msgstr "" "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte " "panel..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#M#m" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#D#d" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Skjerm fonter...|Opsjoner til " "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#O#o" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " @@ -4819,79 +4924,79 @@ msgstr "" "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "HM|Ff#F#f" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "HM|aH#a#H" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Versjon " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " av " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotek folder: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Bruker folder: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" @@ -4920,12 +5025,12 @@ msgstr "Arkinnstillinger" msgid "Paper layout set" msgstr "Arkinnstillinger satt" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -5193,34 +5298,39 @@ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Ekstra tabell skjema" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Tabell stil" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabell stil" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Åpnet float" @@ -5233,7 +5343,7 @@ msgstr "Lukket float" msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å gjøre" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5241,20 +5351,20 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "beklager." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5262,30 +5372,30 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan ikke klippe tabell." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Float ville inkludert float!" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4a75f8808b..5993777d50 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -21,160 +21,160 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "B³±d czytania pliku textclass.lst!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku textclass.lst " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- podstawiam domy¶lny" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Ostrze¿enie: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "B£¡D: potrzebny format lyxa %.2f, a znaleziono %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Ostrze¿enie!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "B£¡D!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Stary format pliku LyXa. U¿yj LyXa 0.10x aby go odczytac!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Plik nie jest w formacie LyXa!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nie mo¿na usun±c pliku auto-zapisu!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "B£¡D_LYXA:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Brakuje pliku logu:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Zrobione" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "LaTeX uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Budowanie programu..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Budowanie nie powiod³o siê!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "B³±d!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli" @@ -195,149 +195,149 @@ msgstr "Niekt msgid "Exit anyway?" msgstr "Wyj¶æ i tak?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " jako..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Plik zachowany jest nowszy." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Za³adowac ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Plik `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' jest tylko do odczytu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemo¿liwa!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Otwórz/Zamknij..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Brak innych notek" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Rozmiar|#r" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -429,14 +429,14 @@ msgstr "Zastosuj|#a" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Wybór znaków wyró¿nieñ wyszczególnieñ" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #" @@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "" "Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Operacja niemo¿liwa" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!" @@ -734,9 +734,9 @@ msgstr "Poka msgid "Do Translations|#r" msgstr "" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -941,8 +941,8 @@ msgstr "brak msgid "Clipart" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Dokument" @@ -997,54 +997,55 @@ msgstr "typu HTML|#H" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Klucz:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Notka:|#N" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Klucz:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Etykieta:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Cytowanie" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Pozycja bibliografii" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Baza danych:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Styl: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "B³±d" @@ -1060,21 +1061,21 @@ msgstr "B msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Stopka" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarta wstawka" @@ -1083,59 +1084,59 @@ msgstr "Otwarta wstawka" msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Przegl±daj|#P" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nie formatuj|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Za³aduj|#Z" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Nazwa pliku:|#P" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Zachowaj spacje|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Maszynopis|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Wstaw|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Do³±cz|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Wybierz dokument podrzêdny" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Do³±cz" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Wstaw" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" @@ -1169,6 +1170,11 @@ msgstr "Otwarta wstawka" msgid "Close|#C^[" msgstr "Zamknij|#C^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Wstaw etykietê" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista algorytmów" @@ -1185,29 +1191,52 @@ msgstr "Lista tabel" msgid "Parent:" msgstr "Nadrzêdny:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Odw: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Strona: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Odw: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Strona: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Odw: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Ustawienia " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " nieznane" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!" @@ -1414,32 +1443,32 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "Przebieg LaTeXa numer " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "BRAK PLIKU LOGU LATEXA!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Log z budowania programu" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "Log LaTeXa" @@ -1451,27 +1480,27 @@ msgstr "Wy msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualizuj|#Aa" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê wyj¶æ :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-(" @@ -1683,7 +1712,7 @@ msgstr "Utrzymaj|#U" msgid "Keep|#p" msgstr "Utrzymaj|#t" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -2178,12 +2207,12 @@ msgstr "" msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Zachowywanie dokumentu" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Buduj program" @@ -2258,7 +2287,7 @@ msgstr "Nowy dokument z szablonu" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -2360,7 +2389,7 @@ msgstr "Usu msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Wstaw rysunek" @@ -2575,7 +2604,7 @@ msgstr "Rekonfiguruj" msgid "Insert cross reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelê" @@ -2667,115 +2696,135 @@ msgstr "Wstaw numer strony|#n" msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Seria:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Wstaw odwo³anie" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Wstaw numer strony|#n" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Wstaw numer strony|#n" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zachowany" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Zachowaæ i tak ?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale nie zachowano..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument juz istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Znaleziono jeden b³±d" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " b³êdów znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeXa." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Ten dokument nie pozwala na wykonanie budowania" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrze¿eñ." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " ostrze¿eñ znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Wydaje sie, ¿ê chktex nie dzia³a." @@ -2788,27 +2837,27 @@ msgstr "Wydaje sie, msgid "Executing command:" msgstr "Wykonujê polecenie:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Plik ju¿ istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcesz nadpisaæ ten plik?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Zaniechane" -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Plik LaTeXa zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Klas± dokumentu musi byæ linuxdoc." @@ -2824,248 +2873,248 @@ msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako" msgid "Document class must be docbook." msgstr "Klas± dokumentu musi byæ docbook." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Tworzenie pliku DocBook SGML " -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Plik DocBook SGML zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Plik ascii zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nie mo¿na odczytac pliku!" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Nieznany typ eksportu: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Plik do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Wstaw odwo³anie" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik TeX'a..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konwersja DocBook SGML na plik dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Styl znaku" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "¦rodowisko akapitu" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Ustawienia dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Cudzys³owy" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambu³a LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "B³±d konwersji!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "w wybran± klasê dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Styl dokumentu ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli" -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Wstawianie tabeli..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela wstawiona" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "B³±d:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Wstawianie rysunku..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Rysunek wstawiony" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Czcionki ekranowe ustawione" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "w bie¿±cym dokumencie" -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Brak dokumentu ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" @@ -3195,11 +3244,11 @@ msgstr "Kapitaliki " msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jêzyk:" @@ -3236,7 +3285,7 @@ msgstr "otwarty." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Nieznana sekwencja:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" @@ -3258,103 +3307,95 @@ msgstr "Tryb tekstowy" msgid "Saving document" msgstr "Zachowywanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Ustawienia " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " nieznane" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Oczekiwany argument" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "`" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grecka klawiatura w³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Oczekiwany argument" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Nieznany rodzaj przypisu" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Brak otwartych dokumentów *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3362,95 +3403,95 @@ msgstr "" "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Wybierz szablon" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Przyk³ady" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importuj%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "zaimportowany." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Wstawiam dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "wstawiony." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Wybierz plik ASCII do importu" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Wybierz plik Noweb do importu" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Wybierz plik Noweb do importu" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Nieznany typ importu: " @@ -3537,120 +3578,120 @@ msgstr "Tak|Tt#y" msgid "No|Nn#n" msgstr "Nie|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Wyczy¶æ|#W" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Zmiany bêd± ignorowane" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ scie¿ki do binariów." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyXa ze scie¿ka bezwzglêdn±." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Ostrze¿enie LyXa! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "ustaw warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x na katalog systemowy LyXa" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych " -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " ale spodziewaj siê problemów." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Spodziewaj siê problemów." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyXa." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyXa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " i konfigurowanie..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " zamiast." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Zakoñczone!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "Ostrze¿enie LyXa!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "B³±d w trakcie czytania " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3666,37 +3707,37 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Nieznany typ eksportu: " -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3842,31 +3883,31 @@ msgstr " (zmieniony)" msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "Tryb TeXa" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Bez numeru" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Tryb tekstowy matematyczny" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" @@ -3967,69 +4008,86 @@ msgstr "Do g msgid "Math Panel" msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Odw: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Ustawienia" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +msgid "MB|#T" +msgstr "" + +#: src/menus.C:292 +msgid "MB|#R" +msgstr "" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Czcionki ekranowe" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4038,28 +4096,28 @@ msgstr "" "Importuj%t|LaTeX...%x30|Tekst jako linie...%x31|Tekst jako " "akapity...%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4068,46 +4126,46 @@ msgstr "" "Eksportuj%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako " "Tekst...%x43|W³asny...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "Eksportuj%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "Eksportuj%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4117,90 +4175,90 @@ msgstr "" "jako...|Wróæ do zachowanego%l|Podgl±d dvi|Podgl±d PostScriptu|Aktualizuj " "dvi|Aktualizuj PostScript|Buduj program%l|Drukuj...|Faks..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importuj%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Eksportuj%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Wyj¶cie%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4209,11 +4267,11 @@ msgstr "" "Importuj%t|LaTeX...%x15|Tekst jako linie...%x16|Tekst jako " "akapity...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nowy...|Nowy z szablonu...|Otwórz...%l|Importuj%m%l|Koniec%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4224,265 +4282,265 @@ msgstr "" "stopkach%x24|Otwórz wszystkie rysunki / tabelki%x25|Zamknij wszystkie " "rysunki / tabelki%x26%l|Usuñ wszystkie znaczniki b³êdów%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolumn%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolumn%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Linia z góry%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Linia z góry%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Linia pod spodem%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Linia pod spodem%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linia z lewej%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linia z lewej%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linia z prawej%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linia z prawej%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Justuj w lewo%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Justuj w lewo%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Justuj w prawo%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Justuj w prawo%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Wycentruj%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Wycentruj%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Do³±cz wiersz%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Do³±cz kolumnê%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Usuñ wiersz%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Usuñ kolumnê%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Usuñ tabelê%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Wstaw tabelê%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Kontrola wersji%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Rejestruj%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Odblokuj i edytuj%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Poka¿ historiê%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Rejestruj%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4494,75 +4552,120 @@ msgstr "" "wersji%m%l|Komunikaty LateXa%l|Wklej nadrzêdne zaznaczenie jako linie|Wklej " "nadrzêdne zaznaczenie jako akapity" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Lista rysunków" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Lista tabel" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Lista algorytmów" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Wstaw numer strony|#n" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Wstaw URL" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Wstaw rysunek" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Wstaw przypis na marginesie" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Wstaw odwo³anie" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4572,71 +4675,71 @@ msgstr "" "wa%b|Kapitaliki%b|Pogrubienie%b|Polecenie TeXa%b|Zmieñ g³êboko¶æ " "¶rodowiska|Preambu³a LaTeXa...%l|Zachowaj ustawienia jako domy¶lne" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importuj plik tekstowy%t|Jako linie %x41|Jako akapity%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4644,31 +4747,31 @@ msgstr "" "Listy i spisy%t|Spis tre¶ci%x21|Spis rysunków%x22|Spis tabel%x23|Spis " "algorytmów%x24|Indeks%x25|Cytowania literaturowe (BibTeX)%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4676,27 +4779,27 @@ msgstr "" "Wstawki%t|Rysunek%x71|Tabelka%x72|Szeroki rysunek%x73|Szeroka " "tabelka%l%x74|Algorytm%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4706,39 +4809,39 @@ msgstr "" "spacja%x33|Z³amanie linii%x34|Wielokropek (...)%x35|Kropka koñcz±ca " "zdanie%x36|Zwyk³y cudzys³ów (\")%x37|Menu Separator %x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4750,79 +4853,79 @@ msgstr "" "specjalne%m%l|Notka...|Etykieta...|Odno¶nik wewnêtrzny...|Cytowanie...|S³owo " "do indeksu...|To s³owo do indeksu" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4830,74 +4933,74 @@ msgstr "" "U³amek|Pierwiastek kwadratowy|Eksponent|Indeks|Suma|Ca³ka%l|Tryb " "matematyczny|Tryb Display%l|Panel..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Czcionki ekranowe...|Sprawdzanie " "pisowni...|Klawiatura...|LaTeX...%l|Rekonfiguruj" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Brak otwartych dokumentów!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4908,80 +5011,80 @@ msgstr "" "mo¿liwo¶ci|Konfiguracja|Podrêcznik Programisty|Znane b³êdy|Konfiguracja " "LaTeXa%l|Prawa i zastrze¿enia...|Autorzy...|Wersja..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "Wersja LyXa " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " z " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Katalog bibliotek: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" @@ -5010,12 +5113,12 @@ msgstr "Parametry papieru" msgid "Paper layout set" msgstr "Parametry papieru ustawione" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -5281,35 +5384,40 @@ msgstr "B msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Ostrze¿enie!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tabele - zaawansowane" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Parametry tabeli" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potwierd¼: naci¶nij ponownie klawisz Delete" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Parametry tabeli" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Otwarta wstawka" @@ -5322,7 +5430,7 @@ msgstr "Zamkni msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5330,52 +5438,52 @@ msgstr "" "Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu " "Ustawienia/Czcionki." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± wstawki." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "przykro mi." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± tabelki." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Koniec strony" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nie mo¿na wyci±æ tabeli." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7900cf714a..ef38811ccb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -20,161 +20,161 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substituindo o padrão" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" "Advertência: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ERRO: o formato lyxformat %.2f é requerido mas foi achado o %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Advertência!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A leitura do documento não está completa" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Talvez o documento esteja truncado" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "ERRO!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Este não é um arquivo do LyX" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura" -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX não funcionou" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Falta o arquivo de registro" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Feito" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Executano Literário" -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Comando literário não funciona" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Contruindo programa..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Contrução não funciona!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktext não funcionou" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo temporário:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Erro! Não posso abrir o arquvo temporário:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela" @@ -195,148 +195,148 @@ msgstr "Alguns documentos n msgid "Exit anyway?" msgstr "Tem certeza que quer sair?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr "como..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Tentar carrega-la no lugar" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Não foi possível abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo já está aberto" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Arquivo" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' é somente para leitura." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela" -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formatação do parágrafo copiada" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Não existem mais notas" @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Tamanho|#m" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -429,14 +429,14 @@ msgstr "Aplicar|#A" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Itemizar a seção de marcadores" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Aviso ChkTeX #" @@ -629,19 +629,19 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Operação impossível" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" @@ -737,9 +737,9 @@ msgstr "Mostrar Moldura|#M" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -948,8 +948,8 @@ msgstr "o caminho (path) da figura est msgid "Clipart" msgstr "Figuras" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Documento" @@ -1004,56 +1004,57 @@ msgstr "Tipo HTML|#H" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Chave: " -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Observação:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Chave:|#C" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiqueta:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Citação" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Estilo" -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1069,21 +1070,21 @@ msgstr "Erro do LaTeX" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Rodapé" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Quadro Aberto" @@ -1092,59 +1093,59 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Navegar|#N" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Sem typeset|#S" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Carregar|#C" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Nome do Arquivo: |#N" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Espaços visíveis|#p" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Palavra por palavra|#P" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Usar entrada|#e" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Usar inclusão|#i" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Selecionar o Documento Filho" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Incluir" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" @@ -1179,6 +1180,11 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "Close|#C^[" msgstr "Fechar|#F^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Inserir etiqueta" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista dos Algorítimos" @@ -1195,30 +1201,53 @@ msgstr "Lista das Tabelas" msgid "Parent:" msgstr "Pai:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Página: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Quadro Aberto" # godoy: killed -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Formatação" + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " desconhecido" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" @@ -1425,32 +1454,32 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "Número de execução LaTex " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "O ARQUIVO DE REGISTRO DO LATEX NÃO EXISTE!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Construir registro do programa" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" @@ -1462,27 +1491,27 @@ msgstr "Permitir acentos em TODOS os caracteres|p" msgid "Update|#Uu" msgstr "Atualizar|#Aa" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-(" @@ -1698,7 +1727,7 @@ msgstr "Manter|#M" msgid "Keep|#p" msgstr "Manter|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -2199,12 +2228,12 @@ msgstr "herdar" msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Construir programa" @@ -2279,7 +2308,7 @@ msgstr "Novo documento do modelo" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -2381,7 +2410,7 @@ msgstr "Remover todas as caixas de erro" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir Figura" @@ -2596,7 +2625,7 @@ msgstr "Reconfigurar" msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" @@ -2688,116 +2717,136 @@ msgstr "Inserir N msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Series:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se não o documento não será salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar, de qualquer modo?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir com o documento corrente?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', mas não salvo..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Documento já existe:" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Voce deve tentar fixar isto." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " erros detectados." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Voce deve tentar fixar-los." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Tipo de documento errado" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "A operação de contrução não é permitida nesse documento" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Um aviso foi encontrado." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " avisos encontrados." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex foi executado com êxito" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Isso significa que chktex não funcionou." @@ -2810,27 +2859,27 @@ msgstr "Isso significa que chktex n msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Você gostaria de sobescrever o arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "O arquivo LaTeX foi (bem) salvo como" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc" @@ -2847,251 +2896,251 @@ msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" msgid "Document class must be docbook." msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Arquivo Ascii salvo como" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tipo para exportar desconhecido: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Arquivo para inserir" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Índice" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserir Referências" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para TeX" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi" -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi" -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de Caractere" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Formatação do Parágrafo" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Formatação do Documento" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Citações" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Você deseja salvar as definições atuais" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "como padrão para novos documentos?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revertendo para a classe de documento original." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Tipo de citações definido" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserindo tabela..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela inserida" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Verificar 'número de cópias'|" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserindo a figura..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Opções de tela definidas" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opções do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Não pude achar essa etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" @@ -3221,11 +3270,11 @@ msgstr "Caixa Alta" msgid "Latex " msgstr "Latex" -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Linguagem:" @@ -3262,7 +3311,7 @@ msgstr "aberto." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Seqüência desconhecida:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" @@ -3284,103 +3333,95 @@ msgstr "Modo de texto" msgid "Saving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Formatação" - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " desconhecido" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nenhum documento aberto *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "O Documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3388,95 +3429,95 @@ msgstr "" "Você deseja fechar o documento agora?\n" "('Não' somente mudará para a versão aberta)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Escolher modelo" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "já existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importar%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "importado." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Inserindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "inserido." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Tipo para importar desconhecido" @@ -3564,120 +3605,120 @@ msgstr "Sim|Ss#s" msgid "No|Nn#n" msgstr "Não|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário" -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto" -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa." -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Diretório base definido para: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base" -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Usando o padrão built-in" -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " mas problemas são esperados" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Problemas esperados." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Falhou. Usará " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " no lugar." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Usando os padrões built-in." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3693,37 +3734,37 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Tipo para exportar desconhecido: " -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3872,31 +3913,31 @@ msgstr " (Modificado)" msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "Mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Nenhum número" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "modo de texto matemático" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ação inválida no modo matemático" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Modo editor matemático" @@ -3997,69 +4038,88 @@ msgstr "Topo | Centro | Base" msgid "Math Panel" msgstr "Painel Matemático" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Formatação" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matemático" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#A" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#A" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#u" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Opções de Visualização" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4068,29 +4128,29 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como Linhas...%x31|Texto Ascii como " "Parágrafos%x32" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 #, fuzzy msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4099,7 +4159,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "Texto Ascii...%x43|Definido...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4108,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "Texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4117,32 +4177,32 @@ msgstr "" "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como " "Texto Ascii...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Vv#v#V" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4152,90 +4212,90 @@ msgstr "" "para documento salvo%l|Ver dvi|Ver PostScript|Atualizar dvi|Atualizar " "PostScript|Construir Programa%l|Imprimir...|Fax..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|lL#l#L" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|oO#o#O" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|pP#p#P" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importar%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportar%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Sair%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4244,11 +4304,11 @@ msgstr "" "Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como Linhas...%x16|Texto Ascii como " "Parágrafos...%x17" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Novo...|Novo do modelo...|Abrir...%l|Importar%m%l|Sair%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4259,265 +4319,265 @@ msgstr "" "todos Figuras/Tabelas%x25|Fechar Todas Figuras/Tabelas%x26%l|Remover Todas " "Caixas de Erro%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Dd#d#D" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|nN#n#N" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicoluna%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicoluna%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topo da Linha%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topo da Linha%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Base da Linha%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Base da Linha%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Linha da esquerda%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Linha da esquerda%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Linha da direita%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Linha da direita%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Alinhamento à esquerda%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Alinhamento à direita%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Alinhamento Centralizado%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Inserir linha%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Inserir Coluna%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Apagar Linha%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Apagar Coluna%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Apagar Tabela%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Inserir tabela%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registro%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Registro de Entrada foi modificados%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Registro de saída para editar%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Verificar para editar%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Reverter para a última versão%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrar Histórico%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrar%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|mM#m#M" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|eE#e#E" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4530,75 +4590,120 @@ msgstr "" "LaTeX%l|Colar seleção primária como Linhas|Colar seleção primária como " "Parágrafos" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|Íí#í#Í" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Lista das Figuras" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Lista das Tabelas" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Lista dos Algorítimos" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Inserir Número de Página|#P" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Iserir Url" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Inserir Figura" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Inserir nota na Margem" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Ir para Referência|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Inserir Referências" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4608,71 +4713,71 @@ msgstr "" "izado %b|Caixa Alta%b|Negrito%b|TeX%b|Mudar Nível de Formatação|Preâmbulo do " "LaTeX...%l|Salvar aparência como padrão" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importar arquivo ASCII%t|Como Linhas%x41|Como Parágrafos%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4680,31 +4785,31 @@ msgstr "" "Listas & TOC%t|Índice%x21|Lista de Figuras%x22|Lista de Tabelas%x23|Lista de " "Algorítimos%x24|Lista de Índice%x25|Referência BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|dD#d#d" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Íí#í#Í" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4712,28 +4817,28 @@ msgstr "" "Flutuantes%t|Figura Flutuante%x71|Tabela Flutuante%x72|Figura Flutuante " "Larga%x73|Tabela Flutuante Larga%l%x74|Algorítimo Flutuante%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4743,39 +4848,39 @@ msgstr "" "Hifenização%x32|Espaço Protegido%x33|Quebra de Linha%x34|Reticências " "(...)%x35|Ponto Final%x36|Aspas de Citação (\")%x37|Menu Separador %x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IMS|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4788,79 +4893,79 @@ msgstr "" "Cruzada...|Referência de Citação...|Entrada de índice...|Entrada de índice " "da última palavra" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|tT#t#T" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4868,74 +4973,74 @@ msgstr "" "Fração|Raiz Quadrada|Exponente|Índice|Somatório|Integral%l|Modo " "matemático|Mostrador%l|Painel Matemático..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fontes de Tela...|Opções do Corretor " "Ortográfico...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4946,82 +5051,82 @@ msgstr "" "de Referência|Bugs Conhecidos|Configuração do LaTeX%l|Direitos Autorais e " "Garantia...|Créditos...|Versão..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|Íí#í#Í" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Éé#é#É" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "Versão do LyX: " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " de " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Diretório das bibliotecas: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" @@ -5052,12 +5157,12 @@ msgstr "Formato da p msgid "Paper layout set" msgstr "Definir formato da página" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" @@ -5326,35 +5431,40 @@ msgstr "Erro! Imposs msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertência!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Formulário extra de Tabela" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Confirme: pressione o botão apagar tabela novamente" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Formatação da tabela" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Flutuante aberto" @@ -5367,7 +5477,7 @@ msgstr "Flutuante fechado" msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5375,20 +5485,20 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Não sei o que fazer com metade de flutuantes" -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Não sei o que fazer com metade de tabelas." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5396,31 +5506,31 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Não posso cortar a tabela" -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Flutuante incluiria flutuante!" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 46ba593742..c2fc518a30 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-28 23:42+02:00\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian Team \n" @@ -16,164 +16,164 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Eroare de încãrcare a textclass!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nu pot încãrca textclass " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substitui implicit" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Atenþie: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "EROARE: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Atenþie!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Citirea documentului nu este completã" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "Eroare!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nu este un fiºier LyX!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "EROARE_LYX:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Gata" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "Rulez LaTeX..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX nu funcþioneazã!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nu funcþioneazã!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Nu pot deschide fiºierul temporar:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul temporar:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel" @@ -194,152 +194,152 @@ msgstr "C msgid "Exit anyway?" msgstr "Închid în aceste condiþii?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul" -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr "ca..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 #, fuzzy msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autosalvarea este mai nouã." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Îl încarc pe acesta?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Documentul este deja deschis:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Fiºierul `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' se poate citi numai." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaþie imposibilã!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr " " -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Deschide/Închide..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "Roºu" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "&Copiazã" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Stil de paginã:" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Nu existã note" @@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "M #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -433,14 +433,14 @@ msgstr "&Aplic #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 #, fuzzy @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Schimbã setãrile bullet-ului pentru itemi" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" @@ -632,19 +632,19 @@ msgstr "" "multe detalii. Trebuie deja sã fi primit o copie a acestei licenþe\n" "odatã cu acest program. Dacã nu, scrieþi la:" -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaþie imposibilã" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" @@ -748,9 +748,9 @@ msgstr "Afi msgid "Do Translations|#r" msgstr "Face t&ranslaþie" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opþiuni LaTeX" @@ -975,8 +975,8 @@ msgstr "cale goal msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Document" @@ -1035,59 +1035,60 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "&Deschide/închide..." -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Tasta:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 #, fuzzy msgid "Remark:|#R" msgstr "&Observaþie:" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 #, fuzzy msgid "Key:|#K" msgstr "Tasta:" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 #, fuzzy msgid "Label:|#L" msgstr "Eticheta:" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 #, fuzzy msgid "Citation" msgstr "Rotaþia" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referinþe generate de BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Baza de date:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 #, fuzzy msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Eroare!" @@ -1104,21 +1105,21 @@ msgstr "Eroare de LaTeX" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Subsol" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Notã deschisã" @@ -1127,68 +1128,68 @@ msgstr "Not msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 #, fuzzy msgid "Browse|#B" msgstr "&Rãsfoieºte" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 #, fuzzy msgid "Don't typeset|#D" msgstr "&Nu tipografiazã" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 #, fuzzy msgid "Load|#L" msgstr "În&carcã" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 #, fuzzy msgid "File name:|#F" msgstr "Nume fiºier:" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 #, fuzzy msgid "Visible space|#s" msgstr "&Spaþii vizibile" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 #, fuzzy msgid "Verbatim|#V" msgstr "&Textual" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 #, fuzzy msgid "Use input|#i" msgstr "Utilizeazã &intrare" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 #, fuzzy msgid "Use include|#U" msgstr "&Utilizeazã includere" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "&Documente" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Includere" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare textualã" @@ -1222,6 +1223,11 @@ msgstr "Not msgid "Close|#C^[" msgstr "" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Inseraþi eticheta" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de algoritmi" @@ -1238,29 +1244,52 @@ msgstr "Lista de tabele" msgid "Parent:" msgstr "Pãrinte:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Pagina: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Pagina: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Format " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " necunoscut" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" @@ -1471,33 +1500,33 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BiTeX..." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 #, fuzzy msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 #, fuzzy msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX" @@ -1512,30 +1541,30 @@ msgstr "&Permite accente pe TOATE caracterele" msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizeazã DVI" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "este instalat corect. Renunþ." -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 #, fuzzy msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "este instalat corect. Renunþ." @@ -1788,7 +1817,7 @@ msgstr "P msgid "Keep|#p" msgstr "Pãstreazã" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -2335,12 +2364,12 @@ msgstr "inserat." msgid "ignore" msgstr "" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Salvez documentul" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "" @@ -2415,7 +2444,7 @@ msgstr "Document nou bazat pe model" msgid "Open" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "Index tipãrit" @@ -2521,7 +2550,7 @@ msgstr "Elimin msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Inseraþi indexul de intrare" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Insereazã figurã" @@ -2736,7 +2765,7 @@ msgstr "Reconfigureaz msgid "Insert cross reference" msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Insereazã tabel" @@ -2839,119 +2868,139 @@ msgstr "Insereaz msgid "Go to Reference|#G" msgstr "&Du-te la referinþa" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Seria" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "&Insereazã referinþã" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Insereazã numãr de &paginã" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Insereazã numãr de &paginã" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 #, fuzzy msgid "Templates" msgstr "Nou din model" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvez în aceste condiþii?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document redenumit ca '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', dar nu a fost salvat..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Documentul existã deja:" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Înlocuiesc fiºierul?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " erori detectate." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Nu am gãsit avertizãri." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Am gãsit o avertizare." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a o gãsi" -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " avertizãri gãsite." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilizaþi 'Editare->Salt la eroare' pentru a le gãsi" -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã." @@ -2964,29 +3013,29 @@ msgstr "Se pare c msgid "Executing command:" msgstr "Execut comanda:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Anulat." -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc." @@ -3004,265 +3053,265 @@ msgstr "Fi msgid "Document class must be docbook." msgstr "Clasa de document trebuie sã fie LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Construiesc fiºierul SGML LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Fiºierul LaTeX a fost salvat ca" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Fiºier ASCII salvat ca" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Tip de exportare necunoscut: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 #, fuzzy msgid "Table Of Contents" msgstr "Cuprins" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 #, fuzzy msgid "Insert Reference" msgstr "&Insereazã referinþã" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier TeX ..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convertesc fiºierul SGML LinuxDoc la fiºier DVI ..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Stil caractere" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Cadrul paragraf" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 #, fuzzy msgid "Document Layout" msgstr "Structura documentului" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 #, fuzzy msgid "Quotes" msgstr "&Ghilimele..." -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 #, fuzzy msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 #, fuzzy msgid "as default for new documents?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 #, fuzzy msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 #, fuzzy msgid "Reverting to original document class." msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Nu am putut converti un paragraf" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Setare tip ghilimele" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Set preambul LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Nu pot insera un tabel în alt tabel." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserez tabel..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Eroare!" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserez figurã..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura a fost inseratã" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opþiuni LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 #, fuzzy msgid "Couldn't find this label" msgstr "" "Nu gãsesc aceastã etichetã\n" "în documentul curent." -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 #, fuzzy msgid "in current document." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***" @@ -3403,12 +3452,12 @@ msgstr "Noun" msgid "Latex " msgstr "Format " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Limbaj:" @@ -3442,7 +3491,7 @@ msgstr "Am g msgid "Unknown sequence:" msgstr "Secvenþã necunoscutã:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" @@ -3465,106 +3514,98 @@ msgstr "Modul TeX" msgid "Saving document" msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Format " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " necunoscut" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Tip de subsol necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Documentul este poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 #, fuzzy msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "fiºier_nou" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3572,101 +3613,101 @@ msgstr "" "Doriþi sã închid acest document acum?\n" "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "deschis." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 #, fuzzy msgid "Choose template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 #, fuzzy msgid "Select Document to Open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 #, fuzzy msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 #, fuzzy msgid "imported." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 #, fuzzy msgid "Select Document to Insert" msgstr "Selecteazã document fiu" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Inserez documentul" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "inserat." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 #, fuzzy msgid "Unknown import type: " msgstr "Tip de exportare necunoscut: " @@ -3744,125 +3785,125 @@ msgstr "" msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Documentul poate fi citit numai:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 #, fuzzy msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 #, fuzzy msgid "Expect problems." msgstr "Eroare ispell" #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 #, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 #, fuzzy msgid " and running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 #, fuzzy msgid "Failed. Will use " msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 #, fuzzy msgid " instead." msgstr "inserat." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Gata" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Eroare la citirea " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3878,36 +3919,36 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Tip de previzualizare necunoscut: " -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -4072,31 +4113,31 @@ msgstr "(Modificat)" msgid " (read only)" msgstr "(Numai citire)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "Modul TeX" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Numãr" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Modul text matematic" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Macrou: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" @@ -4205,525 +4246,542 @@ msgstr "" msgid "Math Panel" msgstr "Mod matematic" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fiºierul `" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Ieºire" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Forma&t" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Inseraþi eticheta" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matematic" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +msgid "MB|#T" +msgstr "" + +#: src/menus.C:292 +msgid "MB|#R" +msgstr "" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 #, fuzzy msgid "Screen Options" msgstr "Opþiuni &afiºare..." -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34" msgstr "" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44" msgstr "" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " "program%l|Print...|Fax..." msgstr "" -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "E&xportã" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "Ieºire" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19" msgstr "" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" msgstr "" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 #, fuzzy msgid "Table%t" msgstr "Ta&bel" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 #, fuzzy msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "Multicoloanã" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 #, fuzzy msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "Multicoloanã" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 #, fuzzy msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "Linie &sus" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 #, fuzzy msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "Linie &sus" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 #, fuzzy msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "Linie &jos" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 #, fuzzy msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "Linie &jos" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 #, fuzzy msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "Linie s&tînga" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 #, fuzzy msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "Linie s&tînga" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 #, fuzzy msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "Linie &dreapta" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 #, fuzzy msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "Linie &dreapta" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 #, fuzzy msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "Aliniazã stînga" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 #, fuzzy msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "Aliniazã stînga" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 #, fuzzy msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "Aliniazã dreapta" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 #, fuzzy msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "Aliniazã dreapta" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 #, fuzzy msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "Aliniazã central" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 #, fuzzy msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Aliniazã central" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "Adaugã &linie" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "Adaugã c&oloanã" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "ªterge linie" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "ªterge coloanã" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "ªterge tabelul" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 #, fuzzy msgid "Version Control%t" msgstr "Controlul &versiunii" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "În®istreazã" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "Verificã &modificãrile" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "Verificã pentru &editare" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "Verificã &modificãrile" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "Verificã pentru &editare" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "Revine la &ultima versiune" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "&Des-face ultima verificare" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "Afiºeazã &istoricul" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, fuzzy, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "În®istreazã" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4731,241 +4789,286 @@ msgid "" "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" msgstr "" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Lista de figuri" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Lista de tabele" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Lista de algoritmi" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Insereazã numãr de &paginã" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Inseraþi eticheta" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Insereazã figurã" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Inseraþi indexul de intrare" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "&Du-te la referinþa" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "&Insereazã referinþã" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" msgstr "" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" msgstr "" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" msgstr "" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" msgstr "" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4973,231 +5076,231 @@ msgid "" "Reference...|Index entry...|Index entry of last word" msgstr "" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "" -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 #, fuzzy msgid "No Documents Open!%t" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr "" -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "" -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" @@ -5227,12 +5330,12 @@ msgstr "Setare format de pagin msgid "Paper layout set" msgstr "Setare format de paginã" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" @@ -5531,36 +5634,41 @@ msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Atenþie!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 #, fuzzy msgid "Table Layout" msgstr "Ta&bel flotant" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Ta&bel flotant" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Flotant deschis" @@ -5573,7 +5681,7 @@ msgstr "Flotant msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5581,51 +5689,51 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "îmi pare rãu." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de tabele." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Nu pot tãia tabelul." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 #, fuzzy msgid "Float would include float!" msgstr "Flotantul va include flotant!" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8534b4e55f..02f39e9bf8 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,160 +19,160 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÎÕÖÅÎ lyxformat %.2f, ÎÏ ÎÁÊÄÅÎ ÌÉÛØ %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ Literate..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ 'Literate' ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "óÏÚÄÁÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ " -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ " -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ" @@ -193,148 +193,148 @@ msgstr " msgid "Exit anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " ËÁË..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "æÁÊÌ `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" @@ -405,8 +405,8 @@ msgstr " #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -428,14 +428,14 @@ msgstr " #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "éÔÅÍÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÍÁÒËÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÕÞÁÓÔÏË" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #" @@ -629,19 +629,19 @@ msgstr "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n" "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/" -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" @@ -733,9 +733,9 @@ msgstr " msgid "Do Translations|#r" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" @@ -944,8 +944,8 @@ msgstr " msgid "Clipart" msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" @@ -1001,54 +1001,55 @@ msgstr " msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "ëÌÀÞ:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "ëÌÀÞ:" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "íÅÔËÁ:" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "óÔÉÌØ: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" @@ -1064,21 +1065,21 @@ msgstr " msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "éÔÏÇ" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" @@ -1087,61 +1088,61 @@ msgstr " msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "îÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "" "÷ÉÄÉÍÙÊ\n" "ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "ðÌÏÔÎÏ" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "þÅÒÅÚ input" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "þÅÒÅÚ include" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" @@ -1178,6 +1179,11 @@ msgstr " msgid "Close|#C^[" msgstr "úÁËÒÙÔØ" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" @@ -1196,29 +1202,52 @@ msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "óÓÙÌËÁ: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "óÓÙÌËÁ: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "æÏÒÍÁÔ " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" @@ -1426,32 +1455,32 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "îÅÔ ÖÕÒÎÁÌÁ LaTeX!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" @@ -1463,27 +1492,27 @@ msgstr " msgid "Update|#Uu" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" @@ -1712,7 +1741,7 @@ msgstr "" "óÏÈÒÁ-\n" "ÎÉÔØ" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "ïë" @@ -2235,12 +2264,12 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" @@ -2315,7 +2344,7 @@ msgstr " msgid "Open" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "ðÅÞÁÔØ" @@ -2417,7 +2446,7 @@ msgstr " msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" @@ -2632,7 +2661,7 @@ msgstr " msgid "Insert cross reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" @@ -2724,116 +2753,136 @@ msgstr " msgid "Go to Reference|#G" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "ôÉÐ:" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉÐ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ." @@ -2846,27 +2895,27 @@ msgstr " msgid "Executing command:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc." @@ -2883,251 +2932,251 @@ msgstr "LinuxDoc SGML- msgid "Document class must be docbook." msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "ãÉÔÁÔÙ" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ïÛÉÂËÁ! òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "ïÛÉÂËÁ:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ," -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***" @@ -3257,11 +3306,11 @@ msgstr " msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "ñÚÙË:" @@ -3298,7 +3347,7 @@ msgstr " msgid "Unknown sequence:" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" @@ -3320,103 +3369,95 @@ msgstr " msgid "Saving document" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "æÏÒÍÁÔ " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>" -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÎÏÓÏË" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "newfile" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3424,95 +3465,95 @@ msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n" "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÉÍÐÏÒÔÁ: " @@ -3599,123 +3640,123 @@ msgstr " msgid "No|Nn#n" msgstr "îÅÔ" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ." -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ " "ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ " -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3731,37 +3772,37 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÜËÓÐÏÒÔÁ: " -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3909,31 +3950,31 @@ msgstr "( msgid " (read only)" msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "òÅÖÉÍ TeX" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "íÁËÒÏÓ: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" @@ -4034,69 +4075,86 @@ msgstr " msgid "Math Panel" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "óÓÙÌËÁ: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "ðÏÍÏÝØ" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +msgid "MB|#T" +msgstr "" + +#: src/menus.C:292 +msgid "MB|#R" +msgstr "" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4105,27 +4163,27 @@ msgstr "" "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË " "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4134,7 +4192,7 @@ msgstr "" "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË " "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4143,7 +4201,7 @@ msgstr "" "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË " "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4152,31 +4210,31 @@ msgstr "" "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË " "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4186,90 +4244,90 @@ msgstr "" "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ " "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4278,11 +4336,11 @@ msgstr "" "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË " "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4293,265 +4351,265 @@ msgstr "" "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ " "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4565,75 +4623,120 @@ msgstr "" "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË " "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ." + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4643,71 +4746,71 @@ msgstr "" "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ " "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4715,31 +4818,31 @@ msgstr "" "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË " "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4747,27 +4850,27 @@ msgstr "" "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ " "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4777,39 +4880,39 @@ msgstr "" "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ " "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4821,79 +4924,79 @@ msgstr "" "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ " "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4901,74 +5004,74 @@ msgstr "" "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ " "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ " "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4979,80 +5082,80 @@ msgstr "" "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ " "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " ÏÔ " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" @@ -5082,12 +5185,12 @@ msgstr " msgid "Paper layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" @@ -5357,35 +5460,40 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "ïÔËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ" @@ -5398,7 +5506,7 @@ msgstr " msgid "Nothing to do" msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5406,51 +5514,51 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕÐ × ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅÎ ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 82e6e10b76..959d53df35 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2000, The LyX team. # Roman Maurer , 2000. -# $Id: sl.po,v 1.21 2000/05/02 15:23:17 lasgouttes Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.22 2000/05/19 20:51:45 larsbj Exp $ # $Source: /home/lyx/cvs/lyx-devel/po/sl.po,v $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-02 16:10+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,158 +20,158 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Ne moremo nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Pozor: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "NAPAKA: potreben format LyXa %.2f, a najden %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Pozor!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Branje spisa ni dokonèano" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Morda je spis odrezan" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "NAPAKA!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Najden stari format datoteke. Uporabite LyX 0.10.x za branje tega!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ni datoteka za LyX!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Ne moremo brati datoteke!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Ne moremo pobrisati samodejno shranjene datoteke!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Napaka! Ne moremo zapisati datoteke: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti datoteke: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Napaka: Ne moremo zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Napaka: Ne moremo odpreti datoteke:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "NAPAKA_LYXA:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Ne moremo zapisati datoteke" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Napaka : Napaèna globina za ukaz LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Poganjam LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ni deloval!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Poganjamo Literate..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Ukaz Literate ni deloval!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Gradimo program..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Gradnja ni delovala!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Poganjamo chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ni deloval!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ne moremo pognati z datoteko:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli" @@ -192,147 +192,147 @@ msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:" msgid "Exit anyway?" msgstr "Gremo vseeno ven?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Posku¹amo shraniti spis " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " kot..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Posku¹amo..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Posku¹amo raje nalo¾iti to?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Nalo¾imo raje njo?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Ne moremo odpreti vzorca" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ¾e odprt:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Datoteka ," -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "` je le za branje." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Ne moremo odpreti izbrane datoteke:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Ustvarimo nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ne moremo odpreti podane datoteke: " -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoèa operacija!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Ne moremo vstaviti tabele/seznama v tabelo." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "®al." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Odprimo/Zaprimo..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Razveljavimo" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Ponovimo" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopirajmo" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Izre¾imo" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Prilepimo" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Ni veè opomb" @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "Velikost|#z" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -424,14 +424,14 @@ msgstr "Uporabimo|#A" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Izbira pike v seznamih" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" @@ -626,19 +626,19 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemogoèa operacija" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!" @@ -730,9 +730,9 @@ msgstr "Prika msgid "Do Translations|#r" msgstr "Izvedimo preslikave|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Izbire" @@ -936,8 +936,8 @@ msgstr "prazna pot do slike" msgid "Clipart" msgstr "Izrezek" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Spis" @@ -989,54 +989,55 @@ msgstr "Tip HTML|#H" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Kljuè:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Opomba:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Kljuè:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Oznaka:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Postavka literature" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Zbirka podatkov:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1048,25 +1049,25 @@ msgstr "Odprta napaka" msgid "LaTeX Error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/insets/insetert.C:29 # ZRB = Zlobno Rdeèe besedilo (aka ERT = Evil Red Text) +#: src/insets/insetert.C:29 msgid "ERT" msgstr "ZRB" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Odprt vstavek z ZRB" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Znotraj vstavkov z ZRB ni dovoljeno spreminjati vrste pisav!" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Noga" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" @@ -1075,59 +1076,59 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Brkljajmo|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Ne stavimo|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Nalo¾imo|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Ime datoteke:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Vidni presledek|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Dobesedno|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Uporabimo vhod|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Uporabimo vkljuèitev|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Spisi" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Izberimo podrejeni spis" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Vkljuèimo" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dobesedni vhod" @@ -1160,6 +1161,11 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Close|#C^[" msgstr "Zaprimo|#Z^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Vstavimo oznako" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Seznam algoritmov" @@ -1176,29 +1182,52 @@ msgstr "Seznam tabel" msgid "Parent:" msgstr "Nadrejeni:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Stran: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Stran: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Videz " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " ni znan" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!" @@ -1299,8 +1328,8 @@ msgstr "eston msgid "Finnish" msgstr "fin¹èina" -#: src/language.C:54 # Hm ... Tole je èudno, ne? +#: src/language.C:54 msgid "Francais" msgstr "francaj¹èina" @@ -1400,31 +1429,31 @@ msgstr "usrb msgid "Welsh" msgstr "vale¾ansko" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Poganjamo MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Poganjamo BibTeX." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 msgid "Unable to show log file!" msgstr "Ne moremo prikazati datoteke z dnevnikom!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "NI DNEVNIKA LATEXA!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Zgradimo dnevnik programa" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "Dnevnik LaTeXa" @@ -1436,27 +1465,27 @@ msgstr "Dovolimo akcente na VSEH znakih|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "Osve¾imo|#Uu" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ni mogel najti svojih opisov videza!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite, da je datoteka \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "pravilno name¹èena. ®al, moramo konèati. :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ni mogel najti nobenih opisov videza!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "®al, moramo konèati. :-(" @@ -1668,7 +1697,7 @@ msgstr "Ohranimo|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "Ohranimo|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "V redu|#r" @@ -2159,11 +2188,11 @@ msgstr "podedujmo" msgid "ignore" msgstr "ignorirajmo" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 msgid "Weaving document" msgstr "" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "Gradimo program" @@ -2235,7 +2264,7 @@ msgstr "Novi spis po vzorcu" msgid "Open" msgstr "Odprimo" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tiskajmo" @@ -2336,7 +2365,7 @@ msgstr "Odstranimo vse msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Vstavimo stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Vstavimo sliko" @@ -2543,7 +2572,7 @@ msgstr "Ponovna ukrojitev" msgid "Insert cross reference" msgstr "Vstavimo navzkri¾no referenco" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Vstavimo tabelo" @@ -2633,115 +2662,135 @@ msgstr "Vstavimo msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Pojdimo na referenco|#G" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Vrsta:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Vstavimo referenco" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Vzorci" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Vnesite ime datoteke pod katerim naj shranimo spis" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Isto ime kot spis ¾e ima:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Vseeno shranimo?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nadomestimo s trenutnim spisom?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "`, vendar ni shranjen..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Spis ¾e obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Nadomestimo datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " zaznanih napak." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Med tekom LaTeXa so bile napake." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Napaèen tip spisa" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Operacija grajenja ni dovoljena v tem spisu" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Med procesom gradnje je pri¹lo do napak." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Odkrito eno opozorilo." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex uspe¹no pognan" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." @@ -2754,27 +2803,27 @@ msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." msgid "Executing command:" msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ali ¾elite prepisati datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Preklicano" -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook nima ustreznika v LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Prijetna datoteka za LaTeX shranjena kot" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc." @@ -2790,246 +2839,246 @@ msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot" msgid "Document class must be docbook." msgstr "Razred besedila mora biti docbook." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Gradimo datoteko SGML DocBook ," -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Shranimo datoteko SGML DocBook kot" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Datoteka ASCII shranjena kot" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Dokument izvo¾en kot HTML v datoteko ," -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Ne moremo pretvoriti v HTML datoteke ," -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Neznan tip izvoza: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Samodejno shranjujemo trenutni spis..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Sámoshranjevanju spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Datoteka za vstavek" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti podane datoteke: " -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Kazalo vsebine" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Vstavimo referenco" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Pretvarjamo LinuxDoc SGML v datoteko za TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Pretvarjamo LinuxDoc SGML v datoteko dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Pretvarjamo SGML DocBook v datoteko dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Znakovni stil" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Okolje odstavka" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Videz spisa" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Narekovaji" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "kot privzete za nove spise?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Napake pri pretvarjanju!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Ne moremo preklopiti na novi razred spisa." -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vraèamo se na izvorni razred spisa." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pretvarjamo spis v nov razred spisa..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Nastavitev vrste narekovajev" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Ne moremo vstaviti tabele v tabelo." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Vstavljamo tabelo..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "NAPAKA! Ne moremo tiskati!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Preverite ,obseg strani`!" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Ne moremo tiskati" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vstavljamo sliko..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Slika vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "Izbire za LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Poganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Ponovno nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Ne najdemo te oznake" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "v trenutnem spisu." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ni spisa ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***" @@ -3159,11 +3208,11 @@ msgstr "velike msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "privzeta" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jezik:" @@ -3196,7 +3245,7 @@ msgstr "Najden." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Neznano zaporedje:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" @@ -3218,102 +3267,94 @@ msgstr "Tekstovni na msgid "Saving document" msgstr "Shranjujemo spis" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Videz " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " ni znan" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Odpiramo podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 msgid "No document open" msgstr "Ni odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "novadatoteka" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3321,95 +3362,95 @@ msgstr "" "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Odpiramo spis" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Izberimo vzorec" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Primeri" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Ne moremo odpreti spisa" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "¾e obstaja. Prepi¹emo?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Uvoz%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "uvo¾ena." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Vstavljamo spis" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "vstavljen." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Ne moremo vstaviti spisa" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Izberite datoteko ASCII za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Neznani tip uvoza: " @@ -3497,117 +3538,117 @@ msgstr "Da|Dd#d" msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Pobri¹imo|#b" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Vse spremembe bodo prezrte" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Spis je le za branje:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Pozor: ne moremo ugotoviti poti binarne datoteke." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra." -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Opozorilo LyXa! Ne moremo ugotoviti sistemskega imenika." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki vsebuje datoteko ,chkconfig.ltx`." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti " -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " a prièakujte te¾ave." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Prièakujte te¾ave." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Poganjamo brez osebnega imenika za LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " in poganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Neuspeh. Uporabili bomo " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " namesto tega." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "Opozorilo LyXa!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Napaka med branjem " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavljamo nivo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -3640,35 +3681,35 @@ msgstr "" "\n" "Za veè izbir poglejte v stran referenènega priroènika za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "Neznani tip izvoza: ," -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "` po " -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr " stikalu!" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po " @@ -3813,31 +3854,31 @@ msgstr " (Spremenjeno)" msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "Naèin TeX" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "matematièni tekstovni naèin" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makroukaz: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 msgid "Math macro editor mode" msgstr "Naèin urejanja matematiènih makroukazov" @@ -3937,69 +3978,88 @@ msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj" msgid "Math Panel" msgstr "Matematièna plo¹èa" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Uredimo" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Videz" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Vstavimo" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Pomoè" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#U" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#D" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#D" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#V" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#B" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#P" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Zaslonske izbire" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4008,28 +4068,28 @@ msgstr "" "Uvoz%t|LaTeX...%x30|Tekst ASCII kot vrstice...%x31|Tekst ASCII kot " "odstavki%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|oO#o#O" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" @@ -4037,7 +4097,7 @@ msgstr "" "Izvoz%t|kot LaTeX...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " "ASCII...%x43|kot HTML...%x44|Prilagojeno...%x45" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4046,7 +4106,7 @@ msgstr "" "Izvoz%t|kot LinuxDoc...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " "ASCII...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4055,31 +4115,31 @@ msgstr "" "Izvoz%t|kot DocBook...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst " "ASCII...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|rR#r#R" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4089,90 +4149,90 @@ msgstr "" "kot...|Vrnimo se k shranjeni%l|Glejmo dvi|Glejmo PostScript|Osve¾imo " "dvi|Osve¾imo PostScript|Zgradimo program%l|Tiskajmo...|Faks..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|kK#k#K" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|rR#r#R" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|eE#e#E" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|gG#g#G" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Uvoz%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Izvoz%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Izhod%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|hH#h#H" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4181,11 +4241,11 @@ msgstr "" "Uvoz%t|LaTeX...%x15|tekst ASCII kot vrstice...%x16|tekst ASCII kot " "odstavki...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Nova...|Nova po vzorcu...|Odprimo...%l|Uvozimo%m%l|Izhod%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4196,265 +4256,265 @@ msgstr "" "slike/tabele%x25|Zaprimo vse slike/tabele%x26%l|Odstranimo vse ¹katle o " "napakah%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabela%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Veèstolpèno%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Veèstolpèno%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Èrta zgoraj%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Èrta zgoraj%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Èrta spodaj%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Èrta spodaj%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Èrta levo%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Èrta levo%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Èrta desno%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Èrta desno%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Poravnajmo levo%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Poravnajmo levo%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Poravnajmo desno%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Poravnajmo desno%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrirajmo%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Centrirajmo%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Dodajmo vrstico%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Dodajmo stolpec%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Odstranimo vrstico%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Odstranimo stolpec%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Odstranimo tabelo%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Vstavimo tabelo%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Nadzor razlièic%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Prijavimo%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Zapi¹imo spremembe%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Vzemimo za urejanje%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Zapi¹imo spremembe%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Vzemimo za urejanje%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Vrnimo zadnjo razlièico%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Razveljavimo zadnje spremembe%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Prika¾imo zgodovino%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Prijavimo%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4467,75 +4527,120 @@ msgstr "" "razlièic%m%l|Poglejmo dnevnik LaTeXa%l|Prilepimo prvotno izbiro kot " "vrstice|Prilepimo prvotno izbiro kot odstavke" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Seznam slik" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Seznam tabel" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Seznam algoritmov" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Vstavimo Url" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Vstavimo sliko" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Vstavimo postavko stvarnega kazala" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Pojdimo na referenco|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Vstavimo referenco" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4545,71 +4650,71 @@ msgstr "" "stil%b|Velike èrke%b|Polkrepki stil%b|Stil TeXa%b|Spremenimo globino " "okolja|Vzglavje za LaTeX...%l|Shranimo videz kot privzetega" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Uvoz datoteke ASCII%t|Po vrsticah%x41|Po odstavkih%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4617,31 +4722,31 @@ msgstr "" "Seznami & kazala%t|Kazalo vsebine%x21|Seznam slik%x22|Seznam " "tabel%x23|Seznam algoritmov%x24|Stvarno kazalo%x25|Viri iz BibTeXa%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4649,27 +4754,27 @@ msgstr "" "Plovke%t|Plovka s sliko%x71|Plovka s tabelo%x72|Plovka s ¹iroko " "sliko%x73|Plovka s ¹iroko tabelo%l%x74|Plovka z algoritmom%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4679,39 +4784,39 @@ msgstr "" "vrstice%x34|Tropièje (...)%x35|Pika na koncu stavka%x36|Navadni narekovaj " "(\")%x37|Loènica v menuju %x38" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4724,79 +4829,79 @@ msgstr "" "znak%m%l|Opomba...|Oznaka...|Navzkri¾no sklicevanje...|Citiranje...|Postavka " "stvarnega kazala...|Postavka stvarnega kazala - zadnja beseda" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4804,73 +4909,73 @@ msgstr "" "Ulomek|Kvadratni koren|Eksponent|Indeks|Vsota|Integral%l|Matematièni " "naèin|Prikaz%l|Matematièna plo¹èa..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Zaslonske pisave...|Izbire èrkovalnika...|Tipkovnica|LaTeX...%l|Prikrojimo" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4881,81 +4986,81 @@ msgstr "" "priroènik|Znani hro¹èi|Nastavitev LaTeXa%l|Pravice raz¹irjanja in " "jamstvo...|Zasluge...|Razlièica..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|bB#B#b" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|vV#V#v" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "FM|kK#k#K" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|hH#H#h" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Zz#z#Z" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "Razlièica LyXa " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " z dne " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Knji¾nièni imenik: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Ne moremo najti zahtevane dokumentacijske datoteke" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Odpiramo datoteko s pomoèjo" @@ -4984,12 +5089,12 @@ msgstr "Na msgid "Paper layout set" msgstr "Nastavimo naèrt papirja" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -5256,35 +5361,40 @@ msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti imenika:" msgid "unknown" msgstr "neznan" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Pozor!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Posebna oblika tabele" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Naèrt tabele" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Naèrt tabele" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Odprta plovka" @@ -5297,7 +5407,7 @@ msgstr "Zaprta plovka" msgid "Nothing to do" msgstr "Nièesar ni za storiti" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5305,20 +5415,20 @@ msgstr "" "Ni definirane spremembe pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za " "definicijo spremembe pisave." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom plovke." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "¾al." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom tabele." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5326,31 +5436,31 @@ msgstr "" "Ne morete vstaviti presledka na zaèetek odstavka. Prosimo, preberite " "Uèbenik." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Prelomi strani" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Ne morete vstaviti plovke v plovko!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Ne morete vstaviti opombe na robu v ministran!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Ne moremo razkosati tabele." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Plovka bi vkljuèevala plovko!" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index be3c2a2bd0..9805483779 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -18,160 +18,160 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- använder innbyggt värde" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Varning: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "FEL: kräver lyxformat %.2f men fann %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet kan vara stympat" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "FEL!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Inte en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat." -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEL:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Loggfil saknas:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Klar" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 msgid "Running Literate..." msgstr "Literate körs..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 msgid "Literate command did not work!" msgstr "Literate fungerade inte!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Bygger programmet..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 msgid "Build did not work!" msgstr "Kompilering misslyckades!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Kan inte öppna tillfällig fil:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell" @@ -192,148 +192,148 @@ msgstr "N msgid "Exit anyway?" msgstr "Vill du avsluta ändå?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " som..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Försöka ladda den i stället?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagrad fil är nyare." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladda den istället?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Filen `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' är skrivskyddad." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omöjlig operation!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell." -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Styckesmiljö kopierat" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Inga flera noteringar" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "Storlek|#S" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -425,14 +425,14 @@ msgstr "Anv #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Val av bomber" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX varningskod #" @@ -614,19 +614,19 @@ msgid "" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Omöjlig operation" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" @@ -720,9 +720,9 @@ msgstr "Visa Ram|#V" msgid "Do Translations|#r" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Inställningar" @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "tom s msgid "Clipart" msgstr "Blandade bilder" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" @@ -984,54 +984,55 @@ msgstr "html-url|#H" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Nyckel:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Kommentar:|#K" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Nyckel:|#N" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Etikett:|#E" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Referens" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Databas:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Stil:" -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -1047,21 +1048,21 @@ msgstr "LaTeX-fel" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Fot" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Öppnat insättning" @@ -1070,61 +1071,61 @@ msgstr " msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Bläddra|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Typsätt Inte|#I" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Ladda|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Filnamn:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Synligt mellanrum|#y" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Läs in|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Foga in|#F" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Dokument" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Välj underdokument" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Infogning" # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Inläsning" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Lägg in Verbatim" @@ -1159,6 +1160,11 @@ msgstr " msgid "Close|#C^[" msgstr "Stäng|#T^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Lägg in märke" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista över algoritmer" @@ -1175,29 +1181,52 @@ msgstr "Tabeller" msgid "Parent:" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Sida: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Sida: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " okänd" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" @@ -1404,32 +1433,32 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX körs..." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "INGEN LATEX-LOGGFIL!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Programbyggningslogg" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Logg" @@ -1441,27 +1470,27 @@ msgstr "Till msgid "Update|#Uu" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Måste tyvärr bryta. :-(" @@ -1674,7 +1703,7 @@ msgstr "Beh msgid "Keep|#p" msgstr "Behåll|#l" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -2167,12 +2196,12 @@ msgstr " msgid "ignore" msgstr "ignorera" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 #, fuzzy msgid "Building program" msgstr "Bygg program" @@ -2247,7 +2276,7 @@ msgstr "Nytt dokument efter mall" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -2349,7 +2378,7 @@ msgstr "Ta bort alla felrutor" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Lägg in figur" @@ -2564,7 +2593,7 @@ msgstr "Omkonfigurera" msgid "Insert cross reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Lägg in tabell" @@ -2656,116 +2685,136 @@ msgstr "L msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Grovlek:|#v" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Spara ändå?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "', men inte lagrat..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finns redan." -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Ersätt fil?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Ett fel funnet" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du bör försöka rätta det." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " fel funna." -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du bör försöka rätta dem." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 msgid "Wrong type of document" msgstr "Fel slags dokument" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "'Bygg Program' kan inte göras på detta dokument" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "En varning funnen." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " varningar funna." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kört utan klagomål" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." @@ -2778,27 +2827,27 @@ msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." msgid "Executing command:" msgstr "Utför kommando:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vill du skriva över filen?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutet" -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." @@ -2815,252 +2864,252 @@ msgstr "Spara SGML-fil som" msgid "Document class must be docbook." msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Spara SGML-fil som" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-fil sparad som" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Okänd exporttyp: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skall läggas in" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innehåll" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Lägg in hänvisning" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Teckenstil" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Styckesstil" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Citationstecken" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "till vald dokumentklass" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Citatstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Lägger in tabell..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan inte skriva ut!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Kontrollera \"Sidor:\"" # ?? -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lägger in figur..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur inlagd" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Skärmval satt" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX val" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunde inte finna detta märke" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" @@ -3190,11 +3239,11 @@ msgstr "Namn " msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Brödstil" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Språk:" @@ -3231,7 +3280,7 @@ msgstr " msgid "Unknown sequence:" msgstr "Okänd sekvens:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" @@ -3253,103 +3302,95 @@ msgstr "Textl msgid "Saving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Stil " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " okänd" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Ingen hänvisning att ändra" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Användning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematik, grekiskt läge på" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Okänt slags fotnot" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Inget dokument öppet *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "namnlös" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3357,95 +3398,95 @@ msgstr "" "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Välj mall" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva över?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Importera%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "importerad." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "inlagt." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Välj ASCII-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Välj Noweb-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Välj Noweb-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Okänd importtyp: " @@ -3530,119 +3571,119 @@ msgstr "Ja|J#JjYy" msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Rensa|#R" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alla ändringar ignoreras" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde." -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog satt till: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Använder det innbyggda " -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " men räkna med vissa problem." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Räkna med problem." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Misslyckades. Använder " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " istället." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varning!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Fel under läsing " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3658,37 +3699,37 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Okänd exporttyp: " -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3836,31 +3877,31 @@ msgstr " ( msgid " (read only)" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-läge" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Inget nummer" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Matematik, textläge" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Matematikläge" @@ -3966,69 +4007,88 @@ msgstr "Topp|Mitt|Botten" msgid "Math Panel" msgstr "Matematikpanel" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Stil" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Lägg in" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matematik" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#R" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#S" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Typsnitt på skärmen" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4038,32 +4098,32 @@ msgstr "" "Stycken%x32|Noweb%x33" # som LaTeX -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" # textfil som rader -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Rr#R#r" # textfil som stycken -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Ss#S#s" # Ny fil -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" # Visa dvi -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4072,7 +4132,7 @@ msgstr "" "Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "Text...%x43|Annat...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4081,7 +4141,7 @@ msgstr "" "Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "Text...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4090,32 +4150,32 @@ msgstr "" "Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som " "Text...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " @@ -4126,106 +4186,106 @@ msgstr "" "PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..." # Ny fil -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" # Ny efter mall -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" # Öppna -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|pP#p#P" # Stäng -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|gG#g#G" # Spara -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" # Spara som -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|oO#o#O" # Tillbaka till senast sparade -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Tt#t#T" # Visa dvi -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|vV#v#V" # Visa postscript -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|iI#i#I" # Uppdatera dvi -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Uu#u#U" # Uppdatera postscript -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|dD#d#D" # Bygg program -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" # Skriv ut -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|kK#k#K" # Faxa -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Importera%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Exportera%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Avsluta%l" # Imprtera -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Ii#i#I" # Exportera -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|xX#x#X" # Avsluta -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Aa#A" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4235,14 +4295,14 @@ msgstr "" "stycken%x17|Noweb...%x18" # Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l" # Menyn "Redigera->Flytande" # "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom # i stäelt för di dar ovôlna låneola -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4254,273 +4314,273 @@ msgstr "" "figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27" # R->S->Öppna/Stäng -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|pP#p#P" # R->S->Smält # Kanske skulle byta ord där? # ...något intetsägande -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Ss#s#S" # Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|fF#f#F" # Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|tT#t#T" # Öppna alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|nN#n#N" # Stäng alla figurer/tabeller -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|gG#g#G" # Ta bort alla felrutor -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|bB#b#B" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tabell%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multikolumn%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multikolumn%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Topplinje%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Topplinje%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Underlinje%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Underlinje%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Uu#u#U" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Vänsterlinje%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Vänsterlinje%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Vv#v#V" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Högerlinje%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Högerlinje%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Vänsterjustera%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Vänsterjustera%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Högerjustera%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Högerjustera%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Centrera%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "Centrera%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Lägg till rad%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|kK#k#K" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Ta bort rad%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|bB#b#B" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Ta bort tabell%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|oO#o#O" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Lägg in tabell%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Registrera%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Skicka in ändringar%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Visa Historia%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Registrera%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ss#s#S" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|iI#i#I" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4534,91 +4594,136 @@ msgstr "" "stycken" # Ångra -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|nN#n#N" # Gör om -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Gg#g#G" # Klipp -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Kk#k#K" # Kopiera -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" # Klistra -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" # Sök & Byt... -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ss#s#S" # Gå till fel -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|fF#f#F" # Gå till Notering -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|tT#t#T" # Flytande objekt & Insättningar -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|yY#y#Y" # Tabell -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|aA#a#A" # Rättstavning... -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Rr#r#R" # Testa TeX -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|eE#e#E" # Innehållsförteckning... -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" # Versionskontroll -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" # Visa LaTeX loggfil -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#x#X" # Klistra primär selektion som rader -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|pP#p#P" # Klistra primär selektion som stycken -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Figurer" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Tabeller" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Lista över algoritmer" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Lägg in sidnummer|#N" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Lägg in URL" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Lägg in figur" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Lägg in marginalanteckning" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Gå till märke|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Lägg in hänvisning" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4629,83 +4734,83 @@ msgstr "" "preamble...%l|Spara stil som förvald" # Tecken... -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Tt#t#T" # Stycke... -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Ss#s#S" # Dokument... -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" # Papper... -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#p#P" # Tabell... -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|aA#a#A" # Citattecken... -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Cc#c#C" # Betonad stil -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|Bb#b#B" # Namnstil -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" # Fet stil -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Ff#f#F" # TeX-stil -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" # Ändra miljödjup -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|mM#m#M" # LaTeX preamble -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" # Spara stil som förvald -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|sS#s#S" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4714,36 +4819,36 @@ msgstr "" "algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26" # Innehållsförteckning -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Ii#i#I" # Figurer -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" # Tabeller -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" # Lista över algoritmer -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" # Sakregister -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ss#s#S" # BiBTeX-referenser -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4751,32 +4856,32 @@ msgstr "" "Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75" # Figur... -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" # Tabell -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" # Bred figur -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Bb#b#B" # Bred tabell -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|rR#r#R" # Algoritm -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " @@ -4787,46 +4892,46 @@ msgstr "" "meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38" # Hfyllning -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" # Avstavningspunkt -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Aa#a#A" # Skyddat blanktecken -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Ss#s#S" # Radbrytning -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Rr#r#R" # Ellips (...) -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Ee#e#E" # Punkt för meningsslut -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Pp#p#P" # Vanligt citattecken (\") -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|cC#c#C" # Menyseparator -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4839,94 +4944,94 @@ msgstr "" "änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord" # Figur... -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ff#f#F" # Tabell... -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#t#T" # Inkludera fil... -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|Ii#i#I" # Importera textfil -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|mM#m#M" # Läs in LyXfil... -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" # Fotnot -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|oO#o#O" # Marginalnotis -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|aA#a#A" # Flytande objekt -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|yY#y#Y" # Förteckningar -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|rR#r#R" # Specialtecken -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|pP#p#P" # Notering -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" # Referensmärke... -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|eE##e#E" # Hänvisning... -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|vV#v#V" # Citatreferens -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Cc#c#C" # Sakord -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|kK#k#K" # Sakord senaste ord -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4935,85 +5040,85 @@ msgstr "" "rad%l|Matematikpanel..." # Bråk -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Bb#b#B" # Kvadratrot -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Kk#k#K" # Exponent -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" # Index -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" # Summa -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#s#S" # Integral -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" # Matematikläge -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" # På egen rad -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#p#P" # Matematikpanel -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera" # Skärmfonter... -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ss#s#S" # Rättstavning... -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Rr#r#R" # Tangentbord... -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#t#T" # LaTeX... -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" # Omkonfigurera -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5025,94 +5130,94 @@ msgstr "" "fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..." # Introduktion -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" # Nybörjarkurs -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Nn#N#n" # Handbok -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Hh#H#h" # Avancerad redigering -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|Aa#A#a" # Anpassning -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|pP#P#p" # Referensmanual -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" # Sök & Byt... -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "EM|Ss#s#S" # Innehållsförteckning... -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|hH#h#H" # Kända fel -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" # LaTeX-konfiguration -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" # Upphovsrätt och garanti -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|Uu#U#u" # Tack -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Tt#T#t" # Version -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " av " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Bibliotekskatalog " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Användarkatalog: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Öppnar hjälpfil" @@ -5141,12 +5246,12 @@ msgstr "Pappersstil" msgid "Paper layout set" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" @@ -5417,35 +5522,40 @@ msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varning!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Extra för tabeller" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Tabellstil" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Bekräfta, tryck igen." +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tabellstil" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Öppnat flytande objekt" @@ -5458,7 +5568,7 @@ msgstr "St msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5466,20 +5576,20 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "beklagar." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5487,31 +5597,31 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sidbrytning" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Kan inte klippa tabell." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index f5f6add74b..ed3329a48d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -18,165 +18,165 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor" # , c-format -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Uyarý: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" # , c-format -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Hata: lyx %.2f formatý beklerken %.2f bulundu\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Uyarý!" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "HATA!" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX dosyasý deðil!" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Kütük dosyasý yok:" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Bitti" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "Program Yapýlandýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu" @@ -197,148 +197,148 @@ msgstr "Kaydedilmemi msgid "Exit anyway?" msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " þu isimle.." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "`" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' dosyasý sadece okunabilir" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez" -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Üzgünüm." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Baþka not yok" @@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "Boyut|#z" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -430,14 +430,14 @@ msgstr "Uygula|#A" #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Ayrýntýlý 'bullet' seçimi" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX uyarý no #" @@ -633,19 +633,19 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Geçersiz iþlem" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" @@ -737,9 +737,9 @@ msgstr " msgid "Do Translations|#r" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -947,8 +947,8 @@ msgstr " msgid "Clipart" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Belge" @@ -1004,54 +1004,55 @@ msgstr "HTML Tip:|#H" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Tuþ:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Not:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Etiket:|#L" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Gönderme" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Tarz: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -1067,21 +1068,21 @@ msgstr "LaTeX Hatas msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Dip" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inset açýldý" @@ -1090,59 +1091,59 @@ msgstr "Inset a msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Tara|#B" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Harf dizgisi yapma|#D" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Yükle|#L" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "Dosya ismi:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "Görünür boþluk|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "`input' kullan|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "`include' kullan|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Altbelgeyi seçin" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Ekle" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" @@ -1177,6 +1178,11 @@ msgstr "Inset a msgid "Close|#C^[" msgstr "Kapat|#C^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Etiket ekle" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritma listesi" @@ -1193,29 +1199,52 @@ msgstr "Tablo listesi" msgid "Parent:" msgstr "Üstbelge:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Sayfa: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Sayfa: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Düzen " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " bilinmiyor" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" @@ -1423,32 +1452,32 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Kütük dosyasý gösterilemedi!" -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "LATEX KÜTÜK DOSYASI BULUNAMADI!" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "Yazýlým Kütüðünü Yapýlandýr" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX Kütüðü" @@ -1460,30 +1489,30 @@ msgstr "T msgid "Update|#Uu" msgstr "Güncelle|#Uu" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 #, fuzzy msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." @@ -1697,7 +1726,7 @@ msgstr "Koru|#K" msgid "Keep|#p" msgstr "Koru|#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "Peki|#O" @@ -2192,12 +2221,12 @@ msgstr "inherit" msgid "ignore" msgstr "aldýrma" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "Yazýlým yapýlandýrýlýyor" @@ -2272,7 +2301,7 @@ msgstr "Haz msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Bastýr" @@ -2374,7 +2403,7 @@ msgstr "T msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Þekil ekle" @@ -2589,7 +2618,7 @@ msgstr "Yeniden yap msgid "Insert cross reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" @@ -2681,119 +2710,139 @@ msgstr "Sayfa Numaras msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Seri:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin." -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ayný isimde bir belge var:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Belgenin ismi '" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi" -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Belge zaten var:" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Belgenin sonuna git" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "Yapýlandýrma iþlemi bu belge için kullanýlamaz" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Bir tane uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " adet uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan" -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor." @@ -2806,29 +2855,29 @@ msgstr "G msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook için LaTeX arayüzü bulunmuyor" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." @@ -2846,254 +2895,254 @@ msgstr "LinuxDoc SGML dosyas msgid "Document class must be docbook." msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Belge HTML formatýna dönüþtürülemedi!" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Eklenecek dosya" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Karakter tarzý" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Paragraf Ortamý" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Belge Düzeni" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Alýntýlar" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Þu anki ayarlarý " -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " adet paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem." -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Tablo ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Þekil ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "Þekil eklendi" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadý" -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" @@ -3223,11 +3272,11 @@ msgstr " msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Dil:" @@ -3264,7 +3313,7 @@ msgstr "Bulundu." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Bilinmeyen dizi:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" @@ -3286,103 +3335,95 @@ msgstr "Metin kipi" msgid "Saving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Düzen " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " bilinmiyor" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Bilinmeyen tür dipnot" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Belge sadece okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3390,96 +3431,96 @@ msgstr "" "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" # , c-format -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Dýþyazým%m%l" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: " @@ -3565,120 +3606,120 @@ msgstr "Evet|Yy#y" msgid "No|Nn#n" msgstr "Hayýr|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "Sil|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr." -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Belge sadece okunabilir:" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor." -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " ancak sorunlar çýkabilir." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baþarýsýz, yerine " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarýsý!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -3711,37 +3752,37 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '" -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr " seçeneðinden sonra" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " @@ -3893,31 +3934,31 @@ msgstr " (de msgid " (read only)" msgstr " (deðiþtirilemez)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "TeX kipi" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Numarasýz" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Matematik yazý kipi" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" @@ -4018,69 +4059,88 @@ msgstr " msgid "Math Panel" msgstr "Matematik" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Deðiþtir" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Ref: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Düzen" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Ekle" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matematik" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Yardým" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#E" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#L" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#O" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#H" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Ekran Seçenekleri" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4089,29 +4149,29 @@ msgstr "" "Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 #, fuzzy msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4120,7 +4180,7 @@ msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43|Özel...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4129,7 +4189,7 @@ msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4138,32 +4198,32 @@ msgstr "" "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii " "Metin...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Tt#t#T" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -4174,94 +4234,94 @@ msgstr "" "kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi " "yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|tT#t#T" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Oo#o#O" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|dD#d#D" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|wW#w#W" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|vV#v#V" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "FM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|Ff#f#F" # , c-format -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Dýþyazým%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Dýþyazým%m%l" # , c-format -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Çýkýþ%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|iI#i#I" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4270,12 +4330,12 @@ msgstr "" "Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin " "Paragraf...%x17|Noweb...%x18" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 #, fuzzy msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4286,280 +4346,280 @@ msgstr "" "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný " "sil%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Oo#o#O" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ff#f#F" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tablo%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|En üst satýr%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|En üst satýr%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|En alt satýr%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|En alt satýr%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Sol satýr%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Sol satýr%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Ll#l#L" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Sað satýr%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Rr#r#R" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|eE#e#E" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Cc#c#C" # , c-format -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Satýr ekle%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|oO#o#O" # , c-format -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Kolon ekle%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|uU#u#U" # , c-format -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Satýr sil%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|wW#w#W" # , c-format -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Kolon sil%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|nN#n#N" # , c-format -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Tablo sil%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|Dd#d#D" # , c-format -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Tablo ekle%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Sürüm Denetimi%t" # , c-format -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Kaydol%d%x51" # , c-format #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52" # , c-format -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53" # , c-format #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52" # , c-format -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53" # , c-format -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Son sürüme çevir%x54" # , c-format -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Son denetimi geri al%x55" # , c-format -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Geçmiþi göster%x56" # , c-format -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Kaydol%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Rr#r#R" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|Ii#i#I" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|Oo#o#O" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|lL#l#l" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4571,75 +4631,120 @@ msgstr "" "Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý " "görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Þekil listesi" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Tablo listesi" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Algoritma listesi" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Ekle" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Þekil ekle" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Kaynaða git|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Kaynak ekleniyor" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4649,71 +4754,71 @@ msgstr "" "Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini " "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|mM#m#M" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4721,31 +4826,31 @@ msgstr "" "Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma " "Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4753,28 +4858,28 @@ msgstr "" "Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ " "Tablo%l%x74|Algoritma%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Ww#w#W" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|iI#i#I" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4784,40 +4889,40 @@ msgstr "" "Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr " "Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|Hh#h#H" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|iI#i#I" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Qq#q#Q" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 #, fuzzy msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " @@ -4830,238 +4935,238 @@ msgstr "" "Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme " "Baþvuru" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|gG#g#G" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|bB#b#B" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|cC#c#C" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 #, fuzzy msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 #, fuzzy msgid "|URL..." msgstr "|URL" -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|uU#u#U" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi " "Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Kk#k#K" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Ii#I#i" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|Uu#U#u" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "HM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Cc#C#c" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|aA#a#A" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Kk#K#k" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|oO#o#O" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|eE#e#E" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Sürümü: " -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " Tarih: " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Kitaplýk dizini: " -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" @@ -5090,12 +5195,12 @@ msgstr "Ka msgid "Paper layout set" msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" @@ -5370,35 +5475,40 @@ msgstr "Hata! Belirtilen dizin yarat msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Uyarý!" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Tablo Ýçin Ek Form" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Tablo Düzeni" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "Tek-parça açýldý" @@ -5411,7 +5521,7 @@ msgstr "Tek-par msgid "Nothing to do" msgstr "Yapacak bir þey yok." -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -5419,20 +5529,20 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "üzgünüm." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam" -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -5440,31 +5550,31 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Tabloyu kesemem." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 975cbdc714..eaf2308737 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-04-28 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -22,164 +22,164 @@ msgstr "" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:401 +#: src/buffer.C:410 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/buffer.C:402 +#: src/buffer.C:411 msgid "Can't load textclass " msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" -#: src/buffer.C:404 +#: src/buffer.C:413 msgid "-- substituting default" msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" -#: src/buffer.C:1074 +#: src/buffer.C:1103 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "Asteme: dj' a mezåjhe do fôrmat lyx %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" -#: src/buffer.C:1078 +#: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "AROKE : dj' a mezåjhe do fôrmat %.2f, mins dji n' a ki li %.2f\n" -#: src/buffer.C:1089 +#: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" msgstr "Advertixmint !" -#: src/buffer.C:1090 +#: src/buffer.C:1119 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" -#: src/buffer.C:1091 +#: src/buffer.C:1120 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1097 src/buffer.C:1104 src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136 msgid "ERROR!" msgstr "AROKE !" -#: src/buffer.C:1098 +#: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" -#: src/buffer.C:1104 +#: src/buffer.C:1133 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" -#: src/buffer.C:1107 +#: src/buffer.C:1136 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" -#: src/buffer.C:1187 +#: src/buffer.C:1216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" -#: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 +#: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu" -#: src/buffer.C:1226 src/buffer.C:1229 +#: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1237 src/buffer.C:1240 +#: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1286 +#: src/buffer.C:1315 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:1617 +#: src/buffer.C:1646 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 src/buffer.C:3475 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2211 src/buffer.C:2813 +#: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 msgid "Cannot write file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2284 src/buffer.C:2893 +#: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3215 +#: src/buffer.C:3259 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/buffer.C:3234 +#: src/buffer.C:3278 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" -#: src/buffer.C:3235 src/buffer.C:3306 src/buffer.C:3377 +#: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421 msgid "Missing log file:" msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" #. no errors or any other things to think about so: -#: src/buffer.C:3237 src/buffer.C:3246 src/buffer.C:3308 src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:3379 src/buffer.C:3387 src/combox.C:461 +#: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361 +#: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461 msgid "Done" msgstr "Fwait" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3283 +#: src/buffer.C:3327 #, fuzzy msgid "Running Literate..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/buffer.C:3305 +#: src/buffer.C:3349 #, fuzzy msgid "Literate command did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" #. path to Literate file -#: src/buffer.C:3354 +#: src/buffer.C:3398 msgid "Building Program..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3376 +#: src/buffer.C:3420 #, fuzzy msgid "Build did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3424 +#: src/buffer.C:3468 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:3440 +#: src/buffer.C:3484 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex n' a nén stî" -#: src/buffer.C:3441 +#: src/buffer.C:3485 msgid "Could not run with file:" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/buffer.C:3476 +#: src/buffer.C:3520 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" -#: src/buffer.C:3554 +#: src/buffer.C:3598 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:" -#: src/BufferView2.C:57 src/BufferView2.C:67 src/buffer.C:3561 -#: src/bufferlist.C:409 src/lyx_cb.C:392 src/lyx_cb.C:755 src/lyx_cb.C:782 -#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:1697 +#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605 +#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782 +#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" -#: src/buffer.C:3562 +#: src/buffer.C:3606 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea" @@ -200,148 +200,148 @@ msgstr "Sacwants documints n' ont n msgid "Exit anyway?" msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?" -#: src/bufferlist.C:245 +#: src/bufferlist.C:244 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/bufferlist.C:248 +#: src/bufferlist.C:247 msgid " as..." msgstr " dizo..." -#: src/bufferlist.C:274 +#: src/bufferlist.C:273 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" -#: src/bufferlist.C:278 +#: src/bufferlist.C:277 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/bufferlist.C:281 +#: src/bufferlist.C:280 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/bufferlist.C:309 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/bufferlist.C:312 +#: src/bufferlist.C:311 msgid "Try to load that instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:333 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." -#: src/bufferlist.C:336 +#: src/bufferlist.C:335 msgid "Load that one instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:409 +#: src/bufferlist.C:408 msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:433 src/lyxfunc.C:2757 src/lyxfunc.C:2909 +#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" -#: src/bufferlist.C:435 +#: src/bufferlist.C:434 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" -#: src/bufferlist.C:453 +#: src/bufferlist.C:452 msgid "File `" msgstr "Li fitchî `" -#: src/bufferlist.C:454 +#: src/bufferlist.C:453 msgid "' is read-only." msgstr "' ni pout esse ki lejhu." #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:469 +#: src/bufferlist.C:468 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/bufferlist.C:477 +#: src/bufferlist.C:476 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/bufferlist.C:479 +#: src/bufferlist.C:478 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView2.C:58 +#: src/BufferView2.C:62 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:68 +#: src/BufferView2.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/BufferView2.C:192 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:924 src/lyx_cb.C:2648 src/text.C:2198 +#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66 +#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" -#: src/BufferView2.C:193 +#: src/BufferView2.C:203 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea" -#: src/BufferView2.C:194 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 -#: src/insets/insetert.C:69 src/insets/insettabular.C:926 -#: src/insets/insettext.C:1480 src/lyx_cb.C:2650 src/text.C:2200 -#: src/text.C:4478 src/text.C:4486 src/text.C:4501 src/text.C:4518 -#: src/text2.C:2354 src/text2.C:2364 +#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 +#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003 +#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247 +#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625 +#: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/BufferView2.C:397 src/BufferView2.C:411 +#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416 msgid "Open/Close..." msgstr "Drovi/Serer" -#: src/BufferView2.C:424 src/LyXAction.C:357 +#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: src/BufferView2.C:429 +#: src/BufferView2.C:434 msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/BufferView2.C:440 +#: src/BufferView2.C:445 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" -#: src/BufferView2.C:445 src/LyXAction.C:316 +#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316 msgid "Redo" msgstr "Rifé" -#: src/BufferView2.C:450 +#: src/BufferView2.C:455 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/BufferView2.C:547 +#: src/BufferView2.C:552 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" -#: src/BufferView2.C:556 +#: src/BufferView2.C:561 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/BufferView2.C:570 src/LyXAction.C:160 +#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:161 +#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: src/BufferView2.C:590 src/LyXAction.C:307 +#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" -#: src/BufferView2.C:625 src/BufferView2.C:629 +#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634 msgid "No more notes" msgstr "Pont d' ôte rawete" @@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "Grandeu|#u" #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 -#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:99 -#: src/insets/insetbib.C:127 src/insets/insetinclude.C:49 +#: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100 +#: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 @@ -433,14 +433,14 @@ msgstr "Mete #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69 -#: src/insets/insetbib.C:102 src/insets/insetbib.C:103 -#: src/insets/insetbib.C:130 src/insets/insetbib.C:131 -#: src/insets/insetinclude.C:52 src/insets/insetinclude.C:53 +#: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104 +#: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132 +#: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386 -#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 +#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "Tchwezi" -#: src/Chktex.C:79 +#: src/Chktex.C:80 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." @@ -636,19 +636,19 @@ msgstr "" "al Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1478 -#: src/text.C:4476 src/text.C:4484 src/text.C:4501 src/text.C:4516 -#: src/text2.C:1903 src/text2.C:1915 src/text2.C:2097 src/text2.C:2109 -#: src/text2.C:2188 src/text2.C:2201 src/text2.C:2294 src/text2.C:2307 -#: src/text2.C:2352 src/text2.C:2362 +#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508 +#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623 +#: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182 +#: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380 +#: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435 msgid "Impossible operation" msgstr "Dji n' sai fé çoula" -#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2353 +#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!" -#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2363 +#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436 #, fuzzy msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" @@ -741,9 +741,9 @@ msgstr "H msgid "Do Translations|#r" msgstr "Translater|#T" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:173 -#: src/menus.C:184 src/menus.C:293 src/menus.C:294 src/menus.C:295 -#: src/menus.C:368 src/menus.C:369 src/menus.C:370 src/sp_form.C:58 +#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196 +#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346 +#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "Tchûzes" @@ -949,8 +949,8 @@ msgstr "li tchmin apr msgid "Clipart" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2789 src/lyxfunc.C:2852 -#: src/lyxfunc.C:3045 +#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821 +#: src/lyxfunc.C:3014 msgid "Document" msgstr "Documint" @@ -1006,54 +1006,55 @@ msgstr "s msgid "Close" msgstr "Cloyu" -#: src/insets/insetbib.C:92 +#: src/insets/insetbib.C:93 msgid "Key:" msgstr "Tape:" -#: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:107 +#: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108 msgid "Remark:|#R" msgstr "Rawete:|#R" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 -#: src/insets/insetbib.C:287 src/insets/insetbib.C:288 +#: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126 +#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289 msgid "Key:|#K" msgstr "Clé:|#C#k" -#: src/insets/insetbib.C:134 src/insets/insetbib.C:135 -#: src/insets/insetbib.C:289 src/insets/insetbib.C:290 +#: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136 +#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291 msgid "Label:|#L" msgstr "Etikete:|#E#L" -#: src/insets/insetbib.C:188 +#: src/insets/insetbib.C:189 msgid "Citation" msgstr "Sapinse" -#: src/insets/insetbib.C:298 +#: src/insets/insetbib.C:299 msgid "Bibliography item" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/insets/insetbib.C:321 +#: src/insets/insetbib.C:322 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/insets/insetbib.C:432 +#: src/insets/insetbib.C:436 msgid "Database:" msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/insets/insetbib.C:433 +#: src/insets/insetbib.C:437 msgid "Style: " msgstr "Stîle: " -#: src/insets/insetbib.C:441 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inset.C:76 +#: src/insets/inset.C:78 msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3151 +#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121 +#: src/lyxfunc.C:1324 msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -1069,21 +1070,21 @@ msgstr "Aroke dins LaTeX" msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:55 +#: src/insets/insetert.C:54 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetert.C:68 +#: src/insets/insetert.C:67 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:28 +#: src/insets/insetfoot.C:29 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Pîd del pådje" -#: src/insets/insetfoot.C:51 +#: src/insets/insetfoot.C:52 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "inset drovu" @@ -1092,59 +1093,59 @@ msgstr "inset drovu" msgid "Graphics" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:42 src/insets/insetinclude.C:43 +#: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44 msgid "Browse|#B" msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetinclude.C:47 +#: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "Nou metaedje è pådje|#N#D" -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/insets/insetinclude.C:57 +#: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58 msgid "Load|#L" msgstr "Tcherdjî|#T#L" -#: src/insets/insetinclude.C:60 src/insets/insetinclude.C:61 +#: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62 msgid "File name:|#F" msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/insets/insetinclude.C:64 src/insets/insetinclude.C:65 +#: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66 msgid "Visible space|#s" msgstr "espåçmint veyåve|#s" -#: src/insets/insetinclude.C:69 src/insets/insetinclude.C:70 +#: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:73 src/insets/insetinclude.C:74 +#: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75 msgid "Use input|#i" msgstr "Eployî input|#i" -#: src/insets/insetinclude.C:77 src/insets/insetinclude.C:78 +#: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79 msgid "Use include|#U" msgstr "Eployî include|#U" #. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:113 src/lyx_cb.C:244 src/lyxfunc.C:2737 -#: src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2887 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:175 -#: src/menus.C:307 src/menus.C:308 src/menus.C:309 +#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706 +#: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198 +#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360 msgid "Documents" msgstr "Documints" #. Use by default the master's path -#: src/insets/insetinclude.C:116 +#: src/insets/insetinclude.C:117 msgid "Select Child Document" msgstr "Tchwezi" -#: src/insets/insetinclude.C:260 src/insets/insetinclude.C:301 +#: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302 msgid "Include" msgstr "Prinde avou" -#: src/insets/insetinclude.C:297 +#: src/insets/insetinclude.C:298 msgid "Input" msgstr "Intreye" -#: src/insets/insetinclude.C:299 +#: src/insets/insetinclude.C:300 msgid "Verbatim Input" msgstr "" @@ -1179,6 +1180,11 @@ msgstr "inset drovu" msgid "Close|#C^[" msgstr "Cloyu|#C^[" +#: src/insets/insetlabel.C:56 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Sititchî ene etikete" + #: src/insets/insetloa.C:31 msgid "List of Algorithms" msgstr "Djîveye des algoritmes" @@ -1195,29 +1201,52 @@ msgstr "Dj msgid "Parent:" msgstr "Parint:" -#: src/insets/insetref.C:59 +#: src/insets/insetref.C:86 +msgid "Ref: " +msgstr "Rah: " + +#: src/insets/insetref.C:86 msgid "Page: " msgstr "Pådje: " -#: src/insets/insetref.C:61 -msgid "Ref: " +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vRef: " +msgstr "Rah: " + +#: src/insets/insetref.C:86 +#, fuzzy +msgid "vPage: " +msgstr "Pådje: " + +#: src/insets/insetref.C:87 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:163 +#: src/insets/insettabular.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettabular.C:925 src/text.C:2199 +#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" -#: src/insets/insettext.C:340 +#: src/insets/insettext.C:336 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettext.C:1479 +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142 +msgid "Layout " +msgstr "Adjinçmint " + +#: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143 +msgid " not known" +msgstr " nén cnoxhu" + +#: src/insets/insettext.C:1509 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" @@ -1424,33 +1453,33 @@ msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:175 src/LaTeX.C:200 src/LaTeX.C:265 src/LaTeX.C:315 +#: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319 msgid "LaTeX run number " msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:227 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:241 +#: src/LaTeX.C:244 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/LaTeXLog.C:44 +#: src/LaTeXLog.C:43 #, fuzzy msgid "Unable to show log file!" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" # log -#: src/LaTeXLog.C:47 +#: src/LaTeXLog.C:46 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "Nou fitchî po les messaedjes di LaTeX" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "Build Program Log" msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 +#: src/LaTeXLog.C:53 msgid "LaTeX Log" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" @@ -1462,29 +1491,29 @@ msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" -#: src/layout.C:1448 +#: src/layout.C:1458 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1449 +#: src/layout.C:1459 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1450 +#: src/layout.C:1460 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-(" -#: src/layout.C:1512 +#: src/layout.C:1522 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1513 +#: src/layout.C:1523 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1514 +#: src/layout.C:1524 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" @@ -1696,7 +1725,7 @@ msgstr "W msgid "Keep|#p" msgstr "Wårder|#å#a#p" -#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31 +#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "I va" @@ -2191,12 +2220,12 @@ msgstr "Eriter" msgid "ignore" msgstr "passer hute" -#: src/Literate.C:58 +#: src/Literate.C:59 #, fuzzy msgid "Weaving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/Literate.C:88 +#: src/Literate.C:89 msgid "Building program" msgstr "" @@ -2270,7 +2299,7 @@ msgstr "Novea documint a p msgid "Open" msgstr "Drovi" -#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:840 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Rexhe" @@ -2372,7 +2401,7 @@ msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924 msgid "Insert Figure" msgstr "Sititchî ene imådje" @@ -2589,7 +2618,7 @@ msgstr "Raponty msgid "Insert cross reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2939 +#: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936 msgid "Insert Table" msgstr "Sititchî on tåvlea" @@ -2681,120 +2710,140 @@ msgstr "Sititch msgid "Go to Reference|#G" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/lyx_cb.C:220 +#: src/lyx.C:174 +#, fuzzy +msgid "Sort keys|#S" +msgstr "Sereyes:|#S" + +#: src/lyx.C:178 +#, fuzzy +msgid "Insert vReference|#V" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: src/lyx.C:182 +#, fuzzy +msgid "Insert vPage Number|#N" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" + +#: src/lyx.C:186 +#, fuzzy +msgid "Insert Pretty Ref|#T" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" + +#: src/lyx_cb.C:221 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt " "rsayî?" -#: src/lyx_cb.C:222 +#: src/lyx_cb.C:223 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2738 +#: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707 msgid "Templates" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:250 +#: src/lyx_cb.C:251 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:267 msgid "Same name as document already has:" msgstr "C' est ddja li no do documint:" -#: src/lyx_cb.C:268 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid "Save anyway?" msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?" -#: src/lyx_cb.C:274 +#: src/lyx_cb.C:275 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !" -#: src/lyx_cb.C:276 +#: src/lyx_cb.C:277 msgid "Replace with current document?" msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/lyx_cb.C:284 +#: src/lyx_cb.C:285 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.C:286 msgid "', but not saved..." msgstr "), mins nén schapé..." -#: src/lyx_cb.C:291 +#: src/lyx_cb.C:292 msgid "Document already exists:" msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" -#: src/lyx_cb.C:293 +#: src/lyx_cb.C:294 msgid "Replace file?" msgstr "Mete el plaece do fitchî ?" -#: src/lyx_cb.C:324 src/lyx_cb.C:354 +#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 msgid "One error detected" msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355 +#: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sayîz del coridjî." -#: src/lyx_cb.C:328 src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 msgid " errors detected." msgstr " måcules di troveyes" -#: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359 +#: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" -#: src/lyx_cb.C:331 +#: src/lyx_cb.C:332 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/lyx_cb.C:344 +#: src/lyx_cb.C:345 #, fuzzy msgid "Wrong type of document" msgstr "Potchî al difén do documint" -#: src/lyx_cb.C:345 +#: src/lyx_cb.C:346 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:346 src/lyx_cb.C:361 +#: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/lyx_cb.C:373 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte." -#: src/lyx_cb.C:381 +#: src/lyx_cb.C:382 msgid "No warnings found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:383 +#: src/lyx_cb.C:384 msgid "One warning found." msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint." -#: src/lyx_cb.C:384 +#: src/lyx_cb.C:385 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover." -#: src/lyx_cb.C:387 +#: src/lyx_cb.C:388 msgid " warnings found." msgstr " advertixhmints d' oyus." -#: src/lyx_cb.C:388 +#: src/lyx_cb.C:389 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover." -#: src/lyx_cb.C:390 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/lyx_cb.C:392 +#: src/lyx_cb.C:393 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye." @@ -2807,27 +2856,27 @@ msgstr "Chktex ni va n msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/lyx_cb.C:712 src/lyxfunc.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/lyx_cb.C:714 +#: src/lyx_cb.C:715 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?" -#: src/lyx_cb.C:715 +#: src/lyx_cb.C:716 msgid "Canceled" msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyx_cb.C:736 +#: src/lyx_cb.C:737 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:742 +#: src/lyx_cb.C:743 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé" -#: src/lyx_cb.C:755 +#: src/lyx_cb.C:756 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc" @@ -2844,252 +2893,252 @@ msgstr "Li fitch msgid "Document class must be docbook." msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:794 +#: src/lyx_cb.C:793 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:799 +#: src/lyx_cb.C:798 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:819 +#: src/lyx_cb.C:817 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 +#: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:894 src/lyx_cb.C:919 +#: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916 #, fuzzy msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:985 +#: src/lyx_cb.C:982 msgid "Unknown export type: " msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe" -#: src/lyx_cb.C:1030 +#: src/lyx_cb.C:1027 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/lyx_cb.C:1070 +#: src/lyx_cb.C:1067 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:1126 +#: src/lyx_cb.C:1123 msgid "File to Insert" msgstr "Fitchî a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:1136 +#: src/lyx_cb.C:1133 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1143 +#: src/lyx_cb.C:1140 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" -#: src/lyx_cb.C:1178 +#: src/lyx_cb.C:1175 msgid "Table Of Contents" msgstr "Ådvins" -#: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1044 +#: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:1218 +#: src/lyx_cb.C:1215 msgid "Insert Reference" msgstr "Sititchî on rahuca" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1302 +#: src/lyx_cb.C:1299 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1308 +#: src/lyx_cb.C:1305 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1361 +#: src/lyx_cb.C:1358 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1389 +#: src/lyx_cb.C:1386 msgid "Character Style" msgstr "Stîle do caractere" -#: src/lyx_cb.C:1599 +#: src/lyx_cb.C:1596 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Inviron'mint pol hagnon" -#: src/lyx_cb.C:1869 +#: src/lyx_cb.C:1866 msgid "Document Layout" msgstr "Adjinçnaedje do documint" -#: src/lyx_cb.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:1904 msgid "Quotes" msgstr "Distis" -#: src/lyx_cb.C:1955 +#: src/lyx_cb.C:1952 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:1972 +#: src/lyx_cb.C:1969 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" -#: src/lyx_cb.C:1973 +#: src/lyx_cb.C:1970 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis" -#: src/lyx_cb.C:1974 +#: src/lyx_cb.C:1971 msgid "as default for new documents?" msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" -#: src/lyx_cb.C:2214 +#: src/lyx_cb.C:2211 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/lyx_cb.C:2289 +#: src/lyx_cb.C:2286 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Doe-dje fé decider por vos" -#: src/lyx_cb.C:2291 +#: src/lyx_cb.C:2288 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2300 src/lyx_cb.C:2443 src/lyx_cb.C:2450 +#: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2451 +#: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452 +#: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." -#: src/lyx_cb.C:2428 +#: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyx_cb.C:2438 +#: src/lyx_cb.C:2435 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" -#: src/lyx_cb.C:2441 +#: src/lyx_cb.C:2438 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/lyx_cb.C:2444 +#: src/lyx_cb.C:2441 msgid "into chosen document class" msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" -#: src/lyx_cb.C:2530 +#: src/lyx_cb.C:2527 msgid "Document layout set" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:2566 +#: src/lyx_cb.C:2563 msgid "Quotes type set" msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/lyx_cb.C:2628 +#: src/lyx_cb.C:2625 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" -#: src/lyx_cb.C:2649 +#: src/lyx_cb.C:2646 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:2654 +#: src/lyx_cb.C:2651 msgid "Inserting table..." msgstr "Dji stitche on tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:2721 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Table inserted" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/lyx_cb.C:2779 src/lyx_cb.C:2797 +#: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/lyx_cb.C:2780 +#: src/lyx_cb.C:2777 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2798 +#: src/lyx_cb.C:2795 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2907 +#: src/lyx_cb.C:2904 msgid "Error:" msgstr "Aroke:" -#: src/lyx_cb.C:2908 +#: src/lyx_cb.C:2905 msgid "Unable to print" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/lyx_cb.C:2909 +#: src/lyx_cb.C:2906 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" -#: src/lyx_cb.C:2954 +#: src/lyx_cb.C:2951 msgid "Inserting figure..." msgstr "Dji stitche l' imådje..." -#: src/lyx_cb.C:2959 src/lyx_cb.C:3011 +#: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008 msgid "Figure inserted" msgstr "L' imådje est stitcheye" -#: src/lyx_cb.C:3049 +#: src/lyx_cb.C:3046 msgid "Screen options set" msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/lyx_cb.C:3079 +#: src/lyx_cb.C:3076 msgid "LaTeX Options" msgstr "Tchûzes LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3088 +#: src/lyx_cb.C:3085 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:3095 +#: src/lyx_cb.C:3092 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:3097 +#: src/lyx_cb.C:3094 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:3098 +#: src/lyx_cb.C:3095 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:3099 +#: src/lyx_cb.C:3096 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." -#: src/lyx_cb.C:3152 +#: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" -#: src/lyx_cb.C:3153 +#: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326 msgid "in current document." msgstr "divins li documint drovu." -#: src/lyx_cb.C:3185 +#: src/lyx_cb.C:3140 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/lyx_cb.C:3340 +#: src/lyx_cb.C:3245 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" @@ -3219,11 +3268,11 @@ msgstr "Pitit msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:416 +#: src/lyxfont.C:412 msgid "Default" msgstr "Prémetu" -#: src/lyxfont.C:417 +#: src/lyxfont.C:413 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lingaedje:" @@ -3260,7 +3309,7 @@ msgstr "drovu." msgid "Unknown sequence:" msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:" -#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2687 +#: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" @@ -3282,103 +3331,95 @@ msgstr "M msgid "Saving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:1137 -msgid "Layout " -msgstr "Adjinçmint " - -#: src/lyxfunc.C:1138 -msgid " not known" -msgstr " nén cnoxhu" - -#: src/lyxfunc.C:1298 +#: src/lyxfunc.C:1300 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete" -#: src/lyxfunc.C:1690 +#: src/lyxfunc.C:1692 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/lyxfunc.C:1695 +#: src/lyxfunc.C:1697 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/lyxfunc.C:1825 +#: src/lyxfunc.C:1815 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/lyxfunc.C:1998 +#: src/lyxfunc.C:1968 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:2236 +#: src/lyxfunc.C:2207 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" -#: src/lyxfunc.C:2254 +#: src/lyxfunc.C:2225 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:2271 src/mathed/formula.C:866 +#: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850 msgid "Math greek mode on" msgstr "Môde matematike grec" -#: src/lyxfunc.C:2282 src/mathed/formula.C:877 +#: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Môde taprece greke" -#: src/lyxfunc.C:2284 src/mathed/formula.C:879 +#: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:2322 +#: src/lyxfunc.C:2293 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:2338 src/mathed/formula.C:461 +#: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/lyxfunc.C:2345 +#: src/lyxfunc.C:2316 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:2499 +#: src/lyxfunc.C:2480 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:2531 +#: src/lyxfunc.C:2512 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la" -#: src/lyxfunc.C:2635 +#: src/lyxfunc.C:2608 #, fuzzy msgid "No document open" msgstr "* Nou documint di drovu *" -#: src/lyxfunc.C:2641 +#: src/lyxfunc.C:2614 msgid "Document is read only" msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci" -#: src/lyxfunc.C:2739 +#: src/lyxfunc.C:2708 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/lyxfunc.C:2740 +#: src/lyxfunc.C:2709 msgid "newfile" msgstr "Novea fitchî" #. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2771 src/lyxfunc.C:2836 src/lyxfunc.C:2895 -#: src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:2933 src/lyxfunc.C:3029 +#: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864 +#: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyxfunc.C:2759 src/lyxfunc.C:2911 +#: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -3386,95 +3427,95 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:2782 +#: src/lyxfunc.C:2751 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" #. loads document -#: src/lyxfunc.C:2784 src/lyxfunc.C:2847 +#: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816 msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:2791 src/lyxfunc.C:2854 +#: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823 msgid "opened." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:2800 +#: src/lyxfunc.C:2769 msgid "Choose template" msgstr "Tchwezixhoz on modele" -#: src/lyxfunc.C:2828 src/lyxfunc.C:2888 src/lyxfunc.C:3021 +#: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990 msgid "Examples" msgstr "Egzimpes" -#: src/lyxfunc.C:2830 +#: src/lyxfunc.C:2799 msgid "Select Document to Open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:2856 +#: src/lyxfunc.C:2825 msgid "Could not open document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:2930 +#: src/lyxfunc.C:2899 msgid "A document by the name" msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:2932 +#: src/lyxfunc.C:2901 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/lyxfunc.C:2941 +#: src/lyxfunc.C:2910 #, fuzzy msgid "Importing" msgstr "|Abaguer%m" -#: src/lyxfunc.C:2948 +#: src/lyxfunc.C:2917 msgid "imported." msgstr "e-st abagué." -#: src/lyxfunc.C:2950 +#: src/lyxfunc.C:2919 #, fuzzy msgid ": import failed." msgstr "e-st abagué." -#: src/lyxfunc.C:3023 +#: src/lyxfunc.C:2992 msgid "Select Document to Insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" #. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3041 +#: src/lyxfunc.C:3010 msgid "Inserting document" msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/lyxfunc.C:3047 +#: src/lyxfunc.C:3016 msgid "inserted." msgstr "stitchî." -#: src/lyxfunc.C:3049 +#: src/lyxfunc.C:3018 msgid "Could not insert document" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/lyxfunc.C:3063 +#: src/lyxfunc.C:3032 #, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071 +#: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040 #, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3075 +#: src/lyxfunc.C:3044 #, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3079 +#: src/lyxfunc.C:3048 #, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:3082 +#: src/lyxfunc.C:3051 msgid "Unknown import type: " msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe" @@ -3565,120 +3606,120 @@ msgstr "Oyi|Oo#o" msgid "No|Nn#n" msgstr "Neni|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:396 +#: src/lyx_gui_misc.C:395 msgid "Clear|#e" msgstr "Vûdî|#v" -#: src/lyx_gui_misc.C:409 +#: src/lyx_gui_misc.C:408 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints" -#: src/lyx_gui_misc.C:410 +#: src/lyx_gui_misc.C:409 msgid "The document is read-only:" msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" -#: src/lyx_main.C:202 +#: src/lyx_main.C:198 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire." -#: src/lyx_main.C:204 +#: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye." -#: src/lyx_main.C:294 +#: src/lyx_main.C:290 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:296 +#: src/lyx_main.C:292 msgid "System directory set to: " msgstr "Li ridant sistinme est chal: " -#: src/lyx_main.C:304 +#: src/lyx_main.C:300 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:306 +#: src/lyx_main.C:302 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme" -#: src/lyx_main.C:308 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:310 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "Using built-in default " msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:311 +#: src/lyx_main.C:307 msgid " but expect problems." msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:310 msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." #. Nope -#: src/lyx_main.C:419 +#: src/lyx_main.C:496 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/lyx_main.C:497 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." -#: src/lyx_main.C:421 +#: src/lyx_main.C:498 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" -#: src/lyx_main.C:422 +#: src/lyx_main.C:499 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:429 +#: src/lyx_main.C:506 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/lyx_main.C:507 msgid " and running configure..." msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:436 +#: src/lyx_main.C:513 msgid "Failed. Will use " msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:437 +#: src/lyx_main.C:514 msgid " instead." msgstr " el plaece." -#: src/lyx_main.C:444 +#: src/lyx_main.C:521 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:458 +#: src/lyx_main.C:535 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:459 +#: src/lyx_main.C:536 msgid "Error while reading " msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_main.C:460 +#: src/lyx_main.C:537 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:470 +#: src/lyx_main.C:547 msgid "Setting debug level to " msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:481 +#: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -3694,37 +3735,37 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:514 +#: src/lyx_main.C:591 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:532 +#: src/lyx_main.C:609 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:636 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:585 +#: src/lyx_main.C:662 #, fuzzy msgid "Unknown file type '" msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe" -#: src/lyx_main.C:586 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "' after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:587 src/lyx_main.C:591 src/lyx_main.C:611 +#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:589 +#: src/lyx_main.C:666 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:609 +#: src/lyx_main.C:686 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -3872,31 +3913,31 @@ msgstr "(Candj msgid " (read only)" msgstr "(rén ki lere)" -#: src/mathed/formula.C:894 src/mathed/formula.C:1191 +#: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175 msgid "TeX mode" msgstr "môde TeX" -#: src/mathed/formula.C:909 +#: src/mathed/formula.C:893 msgid "No number" msgstr "Nou nombe" -#: src/mathed/formula.C:912 +#: src/mathed/formula.C:896 msgid "Number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/formula.C:1076 +#: src/mathed/formula.C:1060 msgid "math text mode" msgstr "Môde texe matematike" -#: src/mathed/formula.C:1085 +#: src/mathed/formula.C:1069 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" -#: src/mathed/formulamacro.C:137 src/mathed/formulamacro.C:163 +#: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169 msgid "Macro: " msgstr "" -#: src/mathed/formulamacro.C:173 +#: src/mathed/formulamacro.C:179 #, fuzzy msgid "Math macro editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" @@ -3997,69 +4038,88 @@ msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo" msgid "Math Panel" msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/menus.C:163 src/menus.C:182 src/menus.C:223 src/menus.C:224 -#: src/menus.C:225 src/menus.C:354 src/menus.C:355 src/menus.C:356 +#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247 +#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407 msgid "File" msgstr "Fitchî" -#: src/menus.C:165 src/menus.C:237 src/menus.C:238 src/menus.C:239 +#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262 msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: src/menus.C:167 src/menus.C:251 src/menus.C:252 src/menus.C:253 +#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 +msgid "TOC" +msgstr "" + +#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 +#, fuzzy +msgid "Refs" +msgstr "Rah: " + +#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 msgid "Layout" msgstr "Adjinçmint" -#: src/menus.C:169 src/menus.C:265 src/menus.C:266 src/menus.C:267 +#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318 msgid "Insert" msgstr "Sititchî" -#: src/menus.C:171 src/menus.C:279 src/menus.C:280 src/menus.C:281 +#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332 msgid "Math" msgstr "Matematike" -#: src/menus.C:177 src/menus.C:186 src/menus.C:321 src/menus.C:322 -#: src/menus.C:323 src/menus.C:382 src/menus.C:383 src/menus.C:384 +#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373 +#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435 msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: src/menus.C:227 src/menus.C:358 +#: src/menus.C:250 src/menus.C:409 msgid "MB|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/menus.C:241 +#: src/menus.C:264 msgid "MB|#E" msgstr "MB|#C" -#: src/menus.C:255 +#: src/menus.C:278 +#, fuzzy +msgid "MB|#T" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:292 +#, fuzzy +msgid "MB|#R" +msgstr "MB|#F" + +#: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" msgstr "MB|#j" -#: src/menus.C:269 +#: src/menus.C:320 msgid "MB|#I" msgstr "MB|#I" -#: src/menus.C:283 +#: src/menus.C:334 msgid "MB|#M" msgstr "MB|#M" -#: src/menus.C:297 src/menus.C:372 +#: src/menus.C:348 src/menus.C:423 msgid "MB|#O" msgstr "MB|#T" -#: src/menus.C:311 +#: src/menus.C:362 msgid "MB|#D" msgstr "MB|#D" -#: src/menus.C:325 src/menus.C:386 +#: src/menus.C:376 src/menus.C:437 msgid "MB|#H" msgstr "MB|#A" -#: src/menus.C:428 +#: src/menus.C:479 msgid "Screen Options" msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/menus.C:469 +#: src/menus.C:520 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4067,29 +4127,29 @@ msgid "" msgstr "" "Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32" -#: src/menus.C:476 src/menus.C:733 +#: src/menus.C:527 src/menus.C:784 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "FIM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:477 src/menus.C:734 +#: src/menus.C:528 src/menus.C:785 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "FIM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:478 src/menus.C:735 +#: src/menus.C:529 src/menus.C:786 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "FIM|Hh#h#H" -#: src/menus.C:479 src/menus.C:736 +#: src/menus.C:530 src/menus.C:787 #, fuzzy msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:480 src/menus.C:737 +#: src/menus.C:531 src/menus.C:788 #, fuzzy msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:489 +#: src/menus.C:540 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4098,7 +4158,7 @@ msgstr "" "Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A " "vosse môde...%x44" -#: src/menus.C:498 +#: src/menus.C:549 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4106,7 +4166,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43" -#: src/menus.C:506 +#: src/menus.C:557 #, fuzzy msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4114,32 +4174,32 @@ msgid "" msgstr "" "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43" -#: src/menus.C:513 +#: src/menus.C:564 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "FEX|Ll#l#L" -#: src/menus.C:514 +#: src/menus.C:565 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "FEX|Dd#d#D" -#: src/menus.C:515 +#: src/menus.C:566 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "FEX|Pp#p#P" -#: src/menus.C:516 +#: src/menus.C:567 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "FEX|Aa#a#A" -#: src/menus.C:517 +#: src/menus.C:568 #, fuzzy msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "EMV#iI#i#I" -#: src/menus.C:520 +#: src/menus.C:571 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "FEX|mM#m#M" -#: src/menus.C:524 +#: src/menus.C:575 #, fuzzy msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " @@ -4150,91 +4210,91 @@ msgstr "" "rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete " "a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..." -#: src/menus.C:539 src/menus.C:757 +#: src/menus.C:590 src/menus.C:808 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "FM|Nn#n#N" -#: src/menus.C:540 src/menus.C:758 +#: src/menus.C:591 src/menus.C:809 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "FM|mM#m#M" -#: src/menus.C:541 src/menus.C:759 +#: src/menus.C:592 src/menus.C:810 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "FM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:542 +#: src/menus.C:593 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "FM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:543 +#: src/menus.C:594 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "FM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:544 +#: src/menus.C:595 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "FM|lL#l#L" -#: src/menus.C:545 +#: src/menus.C:596 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "FM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:546 +#: src/menus.C:597 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "FM|Vv#v#V" -#: src/menus.C:547 +#: src/menus.C:598 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "FM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:548 +#: src/menus.C:599 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "FM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:549 +#: src/menus.C:600 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "FM|ûÛ#u#U" -#: src/menus.C:550 +#: src/menus.C:601 #, fuzzy msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:551 +#: src/menus.C:602 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "FM|hH#h#H" -#: src/menus.C:552 +#: src/menus.C:603 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:603 +#: src/menus.C:654 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|Abaguer%m" -#: src/menus.C:605 +#: src/menus.C:656 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|Ebaguer%m%l" -#: src/menus.C:607 +#: src/menus.C:658 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|Moussî foû%l" -#: src/menus.C:608 src/menus.C:760 +#: src/menus.C:659 src/menus.C:811 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "FM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:609 +#: src/menus.C:660 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "FM|Ee#e#E" -#: src/menus.C:610 src/menus.C:761 +#: src/menus.C:661 src/menus.C:812 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|fF#f#F" -#: src/menus.C:726 +#: src/menus.C:777 #, fuzzy msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4242,12 +4302,12 @@ msgid "" msgstr "" "Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17" -#: src/menus.C:751 +#: src/menus.C:802 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "" "Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l" -#: src/menus.C:841 +#: src/menus.C:892 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " @@ -4258,265 +4318,265 @@ msgstr "" "tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules " "evoye%x27" -#: src/menus.C:850 +#: src/menus.C:901 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "EMF|Dd#d#D" -#: src/menus.C:851 +#: src/menus.C:902 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "EMF|Mm#m#M" -#: src/menus.C:852 +#: src/menus.C:903 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "EMF|Rr#r#R" -#: src/menus.C:853 +#: src/menus.C:904 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "EMF|Cc#c#C" -#: src/menus.C:854 +#: src/menus.C:905 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "EMF|Ii#i#I" -#: src/menus.C:855 +#: src/menus.C:906 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "EMF|Tt#t#T" -#: src/menus.C:856 +#: src/menus.C:907 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "EMF|Nn#n#N" -#: src/menus.C:864 src/menus.C:962 +#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081 msgid "Table%t" msgstr "Tåvlea%t" -#: src/menus.C:872 +#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|Multicolone%B%x44%l" -#: src/menus.C:874 +#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|Multicolone%b%x44%l" -#: src/menus.C:875 +#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "EMT|Mm#m#M" -#: src/menus.C:883 +#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|Roye å dzeu%B%x36" -#: src/menus.C:885 +#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|Roye å dzeu%b%x36" -#: src/menus.C:886 +#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "EMT|Uu#u#U" -#: src/menus.C:894 +#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|Roye å dzo%B%x37" -#: src/menus.C:896 +#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|Roye å dzo%b%x37" -#: src/menus.C:897 +#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "EMT|Oo#o#O" -#: src/menus.C:905 +#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|Roye a hintche%B%x38" -#: src/menus.C:907 +#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|Roye a hintche%b%x38" -#: src/menus.C:908 +#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "EMT|Hh#h#H" -#: src/menus.C:916 +#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|Roye a droete%B%x39%l" -#: src/menus.C:918 +#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|Roye a droete%b%x39%l" -#: src/menus.C:919 +#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "EMT|Dd#d#D" -#: src/menus.C:928 +#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40" -#: src/menus.C:930 +#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40" -#: src/menus.C:931 +#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "EMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:934 +#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|Aroyî a droete%R%x41" -#: src/menus.C:936 +#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|Aroyî a droete%r%x41" -#: src/menus.C:937 +#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "EMT|rR#r#R" -#: src/menus.C:940 +#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l" -#: src/menus.C:942 +#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l" -#: src/menus.C:943 +#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "EMT|Tt#t#T" -#: src/menus.C:946 +#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|Radjouter on rang%x32" -#: src/menus.C:947 +#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "EMT|nN#n#N" -#: src/menus.C:949 +#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l" -#: src/menus.C:950 +#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "EMT|lL#l#L" -#: src/menus.C:952 +#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|Disfacer on rang%x34" -#: src/menus.C:953 +#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "EMT|gG#g#G" -#: src/menus.C:955 +#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l" -#: src/menus.C:956 +#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "EMT|cC#c#C" -#: src/menus.C:958 +#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43" -#: src/menus.C:959 +#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "EMT|vV#v#V" -#: src/menus.C:964 +#: src/menus.C:1083 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31" -#: src/menus.C:965 +#: src/menus.C:1084 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "EMT|åÅ#a#A" -#: src/menus.C:969 +#: src/menus.C:1088 msgid "Version Control%t" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/menus.C:972 +#: src/menus.C:1091 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|Schaper%d%x51" #. signifies that the file is not checked out -#: src/menus.C:976 +#: src/menus.C:1095 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52" -#: src/menus.C:978 +#: src/menus.C:1097 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53" #. signifies that the file is checked out -#: src/menus.C:982 +#: src/menus.C:1101 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52" -#: src/menus.C:984 +#: src/menus.C:1103 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53" -#: src/menus.C:987 +#: src/menus.C:1106 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54" -#: src/menus.C:989 +#: src/menus.C:1108 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|Distrûre%x55" -#: src/menus.C:991 +#: src/menus.C:1110 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|Mostrer l' istwere%x56" -#: src/menus.C:994 +#: src/menus.C:1113 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|Schaper%x51" #. the shortcuts are not good. -#: src/menus.C:997 +#: src/menus.C:1116 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "EMV|Ss#s#S" -#: src/menus.C:998 +#: src/menus.C:1117 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "EMV|cC#c#C" -#: src/menus.C:999 +#: src/menus.C:1118 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "EMV|aA#a#A" -#: src/menus.C:1000 +#: src/menus.C:1119 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "EMV|vV#v#V" -#: src/menus.C:1001 +#: src/menus.C:1120 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "EMV|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1002 +#: src/menus.C:1121 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "EMV#iI#i#I" -#: src/menus.C:1005 +#: src/menus.C:1124 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4529,75 +4589,120 @@ msgstr "" "TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è " "royes|Copyî li tchûze è hagnon" -#: src/menus.C:1024 +#: src/menus.C:1143 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "EM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1025 +#: src/menus.C:1144 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "EM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1026 +#: src/menus.C:1145 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "EM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1027 +#: src/menus.C:1146 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "EM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1028 +#: src/menus.C:1147 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "EM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1029 +#: src/menus.C:1148 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "EM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1030 +#: src/menus.C:1149 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "EM|åÅ#a#A" -#: src/menus.C:1031 +#: src/menus.C:1150 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "EM|nN#n#N" -#: src/menus.C:1032 +#: src/menus.C:1151 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "EM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1033 +#: src/menus.C:1152 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "EM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1034 +#: src/menus.C:1153 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "EM|ôÔ#o#O" -#: src/menus.C:1035 +#: src/menus.C:1154 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "EM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1036 +#: src/menus.C:1155 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "EM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1037 +#: src/menus.C:1156 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "EM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1038 +#: src/menus.C:1157 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "EM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1039 +#: src/menus.C:1158 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "EM|zZ#z#Z" -#: src/menus.C:1040 +#: src/menus.C:1159 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "EM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1165 +#: src/menus.C:1332 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Figures%m%l" +msgstr "Djîveye des imådjes" + +#: src/menus.C:1333 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Tables%m%l" +msgstr "Djîveye des tåvleas" + +#: src/menus.C:1334 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of Algorithms%m%l" +msgstr "Djîveye des algoritmes" + +#: src/menus.C:1421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Page Number%m" +msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P" + +#: src/menus.C:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vref%m" +msgstr "Sititchî èn URL" + +#: src/menus.C:1423 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert vpageref%m" +msgstr "Sititchî ene imådje" + +#: src/menus.C:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Pretty Ref%m" +msgstr "Sititchî ene rawete di costé" + +#: src/menus.C:1425 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goto Reference%m%l" +msgstr "Potchî sol rahuca|#G" + +#: src/menus.C:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert Reference:%d%x0" +msgstr "Sititchî on rahuca" + +#: src/menus.C:1488 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " @@ -4607,71 +4712,71 @@ msgstr "" "valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper " "modele prémetu" -#: src/menus.C:1178 +#: src/menus.C:1501 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "LM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1179 +#: src/menus.C:1502 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "LM|Hh#H#h" -#: src/menus.C:1180 +#: src/menus.C:1503 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "LM|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1181 +#: src/menus.C:1504 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "LM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1182 +#: src/menus.C:1505 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "LM|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1183 +#: src/menus.C:1506 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "LM|iI#i#I" -#: src/menus.C:1184 +#: src/menus.C:1507 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "LM|vV#v#V" -#: src/menus.C:1185 +#: src/menus.C:1508 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "LM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1186 +#: src/menus.C:1509 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "LM|rR#r#R" -#: src/menus.C:1187 +#: src/menus.C:1510 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "LM|Xx#x#X" -#: src/menus.C:1188 +#: src/menus.C:1511 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "LM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1189 +#: src/menus.C:1512 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "LM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1190 +#: src/menus.C:1513 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "LM|Ss#s#S" -#: src/menus.C:1255 +#: src/menus.C:1578 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42" -#: src/menus.C:1259 +#: src/menus.C:1582 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "IMA|rR#r#R" -#: src/menus.C:1260 +#: src/menus.C:1583 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "IMA|hH#h#H" -#: src/menus.C:1263 +#: src/menus.C:1586 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" @@ -4679,31 +4784,31 @@ msgstr "" "Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des " "tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26" -#: src/menus.C:1271 +#: src/menus.C:1594 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "IMT|dD#d#D" -#: src/menus.C:1272 +#: src/menus.C:1595 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "IMT|iI#i#I" -#: src/menus.C:1273 +#: src/menus.C:1596 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "IMT|tT#t#T" -#: src/menus.C:1274 +#: src/menus.C:1597 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "IMT|aA#a#A" -#: src/menus.C:1275 +#: src/menus.C:1598 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "IMT|xX#x#X" -#: src/menus.C:1276 +#: src/menus.C:1599 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "IMT|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1279 +#: src/menus.C:1602 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" @@ -4711,28 +4816,28 @@ msgstr "" "Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante " "imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75" -#: src/menus.C:1286 +#: src/menus.C:1609 #, fuzzy msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1287 +#: src/menus.C:1610 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "IMF|tT#t#T" -#: src/menus.C:1288 +#: src/menus.C:1611 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "IMF|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1289 +#: src/menus.C:1612 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "IMF|rR#r#R" -#: src/menus.C:1290 +#: src/menus.C:1613 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "IMF|aA#a#A" -#: src/menus.C:1293 +#: src/menus.C:1616 #, fuzzy msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " @@ -4743,40 +4848,40 @@ msgstr "" "mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont " "di dfén%x36|Distis (\")%x37" -#: src/menus.C:1303 +#: src/menus.C:1626 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "IMS|cC#c#C" -#: src/menus.C:1304 +#: src/menus.C:1627 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "IMS|mM#m#M" -#: src/menus.C:1305 +#: src/menus.C:1628 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "IMS|Bb#b#B" -#: src/menus.C:1306 +#: src/menus.C:1629 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "IMS|rR#r#R" -#: src/menus.C:1307 +#: src/menus.C:1630 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "IMS|Tt#t#T" -#: src/menus.C:1308 +#: src/menus.C:1631 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "IMS|fF#f#F" -#: src/menus.C:1309 +#: src/menus.C:1632 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "IMS|Dd#d#D" -#: src/menus.C:1310 +#: src/menus.C:1633 #, fuzzy msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "IM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1313 +#: src/menus.C:1636 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " @@ -4789,79 +4894,79 @@ msgstr "" "rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin " "mot" -#: src/menus.C:1334 +#: src/menus.C:1657 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "IM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1335 +#: src/menus.C:1658 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "IM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1336 +#: src/menus.C:1659 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "IM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1337 +#: src/menus.C:1660 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "IM|Aa#a#A" -#: src/menus.C:1338 +#: src/menus.C:1661 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "IM|yY#y#Y" -#: src/menus.C:1339 +#: src/menus.C:1662 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "IM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1340 +#: src/menus.C:1663 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "IM|Nn#N#n" -#: src/menus.C:1341 +#: src/menus.C:1664 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "IM|lL#l#L" -#: src/menus.C:1342 +#: src/menus.C:1665 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "IM|jJ#j#J" -#: src/menus.C:1343 +#: src/menus.C:1666 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "IM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1344 +#: src/menus.C:1667 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "IM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1345 +#: src/menus.C:1668 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "IM|Ee#E#e" -#: src/menus.C:1346 +#: src/menus.C:1669 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "IM|Cc#c#C" -#: src/menus.C:1347 +#: src/menus.C:1670 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "IM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1348 +#: src/menus.C:1671 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "IM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1349 +#: src/menus.C:1672 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "IM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1351 +#: src/menus.C:1674 msgid "|URL..." msgstr "|Hårdeye URL..." -#: src/menus.C:1352 +#: src/menus.C:1675 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "IM|Uu#u#U" -#: src/menus.C:1458 +#: src/menus.C:1781 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." @@ -4869,74 +4974,74 @@ msgstr "" "Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde " "matematike|Plaece%l|Flotant menu..." -#: src/menus.C:1468 +#: src/menus.C:1791 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "MM|Pp#p#P" -#: src/menus.C:1469 +#: src/menus.C:1792 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "MM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1470 +#: src/menus.C:1793 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "MM|hH#h#H" -#: src/menus.C:1471 +#: src/menus.C:1794 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "MM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1472 +#: src/menus.C:1795 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "MM|Ss#S#s" -#: src/menus.C:1473 +#: src/menus.C:1796 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "MM|Ii#i#I" -#: src/menus.C:1474 +#: src/menus.C:1797 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "MM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1475 +#: src/menus.C:1798 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "MM|Pp#P#p" -#: src/menus.C:1476 +#: src/menus.C:1799 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "MM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1542 +#: src/menus.C:1865 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di " "scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî" -#: src/menus.C:1548 +#: src/menus.C:1871 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "OM|Ff#f#F" -#: src/menus.C:1549 +#: src/menus.C:1872 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "OM|sS#s#S" -#: src/menus.C:1550 +#: src/menus.C:1873 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "OM|Tt#T#t" -#: src/menus.C:1551 +#: src/menus.C:1874 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "OM|Ll#l#L" -#: src/menus.C:1552 +#: src/menus.C:1875 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "OM|Rr#r#R" -#: src/menus.C:1596 +#: src/menus.C:1919 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/menus.C:1631 +#: src/menus.C:1954 #, fuzzy msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -4947,83 +5052,83 @@ msgstr "" "vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt " "waranteye...|Gråces...|Modeye..." -#: src/menus.C:1645 +#: src/menus.C:1968 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "HM|Aa#A#a" -#: src/menus.C:1646 +#: src/menus.C:1969 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "HM|pP#p#P" -#: src/menus.C:1647 +#: src/menus.C:1970 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "HM|ûÛ#u#U" -#: src/menus.C:1648 +#: src/menus.C:1971 #, fuzzy msgid "HM|xX#x#X" msgstr "FM|fF#f#F" -#: src/menus.C:1649 +#: src/menus.C:1972 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "HM|Rr#R#r" -#: src/menus.C:1650 +#: src/menus.C:1973 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "HM|Ll#L#l" -#: src/menus.C:1651 +#: src/menus.C:1974 #, fuzzy msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|xX#x#X" -#: src/menus.C:1652 +#: src/menus.C:1975 #, fuzzy msgid "HM|aA#a#A" msgstr "EM|dD#d#D" -#: src/menus.C:1653 +#: src/menus.C:1976 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "HM|Bb#B#b" -#: src/menus.C:1654 +#: src/menus.C:1977 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "HM|Xx#X#x" -#: src/menus.C:1655 +#: src/menus.C:1978 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "HM|wW#w#W" -#: src/menus.C:1656 +#: src/menus.C:1979 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "HM|Gg#g#G" -#: src/menus.C:1657 +#: src/menus.C:1980 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "HM|Mm#m#M" -#: src/menus.C:1680 +#: src/menus.C:2003 msgid "LyX Version " msgstr "Modeye di LyX" -#: src/menus.C:1681 +#: src/menus.C:2004 msgid " of " msgstr " di " -#: src/menus.C:1682 +#: src/menus.C:2005 msgid "Library directory: " msgstr "Ridant lîvreye :" -#: src/menus.C:1684 +#: src/menus.C:2007 msgid "User directory: " msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/menus.C:1698 +#: src/menus.C:2021 #, fuzzy msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/menus.C:1702 +#: src/menus.C:2025 msgid "Opening help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" @@ -5054,12 +5159,12 @@ msgstr "Arindjmint del p msgid "Paper layout set" msgstr "Ké papî" -#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:296 -#: src/TableLayout.C:468 +#: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308 +#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" -#: src/paragraph.C:1708 +#: src/paragraph.C:1721 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" @@ -5334,35 +5439,40 @@ msgstr "Aroke! Dji n' a savu f msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhu" -#: src/table.C:995 src/tabular.C:963 +#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertixmint !" -#: src/table.C:996 src/tabular.C:964 +#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/table.C:997 src/tabular.C:965 +#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" -#: src/TableLayout.C:232 +#: src/TableLayout.C:240 msgid "Table Extra Form" msgstr "Ôtès tchûzes pol tåvlea" -#: src/TableLayout.C:252 +#: src/TableLayout.C:259 msgid "Table Layout" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/TableLayout.C:275 +#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû" -#: src/TableLayout.C:331 +#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer" +#: src/TabularLayout.C:56 +#, fuzzy +msgid "Tabular Layout" +msgstr "Arindjmint do tåvlea" + #: src/text2.C:356 msgid "Opened float" msgstr "flotant drovu" @@ -5375,57 +5485,57 @@ msgstr "flotant cloyu" msgid "Nothing to do" msgstr "Rén a fé" -#: src/text2.C:1074 +#: src/text2.C:1147 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:1904 src/text2.C:2098 src/text2.C:2189 src/text2.C:2295 +#: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants." -#: src/text2.C:1905 src/text2.C:1917 src/text2.C:2099 src/text2.C:2111 -#: src/text2.C:2191 src/text2.C:2203 src/text2.C:2297 src/text2.C:2309 +#: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184 +#: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382 msgid "sorry." msgstr "dji rgrete." -#: src/text2.C:1916 src/text2.C:2110 src/text2.C:2202 src/text2.C:2308 +#: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas." -#: src/text.C:2553 +#: src/text.C:2600 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:2555 +#: src/text.C:2602 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3894 src/text.C:3900 +#: src/text.C:3984 src/text.C:3990 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Côper li pådje" -#: src/text.C:4076 src/text.C:4082 +#: src/text.C:4166 src/text.C:4172 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" -#: src/text.C:4477 +#: src/text.C:4584 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !" -#: src/text.C:4485 +#: src/text.C:4592 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje" -#: src/text.C:4501 +#: src/text.C:4608 msgid "Cannot cut table." msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea." -#: src/text.C:4517 +#: src/text.C:4624 msgid "Float would include float!" msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !" -- 2.39.5