From 5051dc37c513abfd4dae8a0ec3d6906a48d858cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Sun, 13 Feb 2011 10:31:34 +0000 Subject: [PATCH] Remerge cs.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37636 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/cs.po | 1430 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 726 insertions(+), 704 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 35b0872229..6e5f01206e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-07 01:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-21 05:50+0100\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Vnit #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 msgid "None" msgstr "®ádné" @@ -488,8 +488,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou vìtev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3785 -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3802 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -523,16 +523,16 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3823 +#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3764 src/Buffer.cpp:3827 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹it" @@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1748 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Tlou #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -775,8 +775,8 @@ msgstr "&Okam #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 msgid "&Apply" msgstr "&Pou¾ít" @@ -1470,7 +1470,8 @@ msgid "FontUi" msgstr "FontUi" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 -msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +#, fuzzy +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" msgstr "Pou¾ívat OpenType a TrueType fonty pøímo (vy¾aduje XeTeX nebo LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 @@ -1478,7 +1479,8 @@ msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "Pou¾ít i fonty mimo distribuci TeX-u (&XeTeX/LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -msgid "&Default Family:" +#, fuzzy +msgid "&Default family:" msgstr "" "Stan&dardní\n" "rodina:" @@ -1889,8 +1891,8 @@ msgstr "Vstup (lze rekurzivn msgid "Verbatim" msgstr "Doslovnì" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1076 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1082 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -2126,8 +2128,8 @@ msgstr "Zde vypl msgid "Feedback window" msgstr "Okno pro odezvu" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345 -#: src/insets/InsetListings.cpp:361 src/insets/InsetListings.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Výpis" @@ -2659,7 +2661,7 @@ msgstr "" "Nastavit standardní výstupní formát (pro prohlí¾ení a aktualizaci výstupu)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "&Standarní výstupní formát:" @@ -2693,7 +2695,8 @@ msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "&Striktní XHTML 1.1" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 -msgid "&Math Output:" +#, fuzzy +msgid "&Math output:" msgstr "&Výtup vzorcù:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 @@ -2720,7 +2723,8 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 -msgid "Math &Image Scaling:" +#, fuzzy +msgid "Math &image scaling:" msgstr "&Mìøítko obrázkù:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 @@ -2858,7 +2862,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Na ¹íøk&u" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 msgid "Page Layout" msgstr "Rozvr¾ení stránky" @@ -2916,11 +2920,11 @@ msgstr "Dva" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -3117,7 +3121,7 @@ msgstr "Z&m #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893 msgid "Remo&ve" msgstr "&Smazat" @@ -3255,38 +3259,46 @@ msgid "&Document format" msgstr "Formát &dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" msgstr "&Vektorový formát obrázku" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" msgstr "&Zkratka:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" msgstr "Pøípo&na:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&Zkratka:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Ed&itor:" msgstr "&Editor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Zkratka:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "&Viewer:" msgstr "P&rohlí¾eè:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 msgid "Co&pier:" msgstr "&Kopír.skript:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Nastavit standardní výstupní formát pøi pou¾ití (PDF)LaTeX-u" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 msgid "Default Format" msgstr "Standardní formát" @@ -3378,17 +3390,17 @@ msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "Zvolit jazyk u¾ivatelského rozhraní (menu, dialogy, ...)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 msgid "Always Babel" msgstr "V¾dy Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 msgid "None[[language package]]" msgstr "®ádný" @@ -3458,7 +3470,7 @@ msgstr "Ozna msgid "Right-to-left language support" msgstr "Podpora psaní zprava-doleva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3338 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -3497,37 +3509,37 @@ msgid "Default paper si&ze:" msgstr "&Standarní velikost papíru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "US letter" msgstr "US-dopis" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "US legal" msgstr "US-právní listina" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "US executive" msgstr "US-exekutiva" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -3611,7 +3623,7 @@ msgstr "&Obnovit nastaven msgid "Output &line length:" msgstr "&Délka øádku na výstupu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4067,8 +4079,8 @@ msgstr "M msgid "&Single close-tab button" msgstr "&Jediné tlaèítko pro zavírání panelu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾it" @@ -4197,7 +4209,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Nastavit rejstøík, který má být vyti¹tìn na tomto místì dokumentu." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 msgid "Output" msgstr "Výstup" @@ -4353,8 +4365,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "&Exportovat formáty:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Pøíkaz:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4828,7 +4841,8 @@ msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Odsazení (indentace) po sobì jdoucích odstavcù" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 -msgid "&Indentation" +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" msgstr "&Odsazení" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 @@ -4836,7 +4850,8 @@ msgid "Size of the indentation" msgstr "Velikost indentace" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 -msgid "&Vertical space" +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "&Vertikální mezera" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 @@ -5088,7 +5103,7 @@ msgstr "ShortTitle" #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:31 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 @@ -5152,13 +5167,13 @@ msgstr "Publication Issue:" #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209 #: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" @@ -5166,7 +5181,7 @@ msgstr "Abstrakt" #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 @@ -5177,7 +5192,7 @@ msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548 -#: lib/layouts/svjour.inc:285 +#: lib/layouts/svjour.inc:279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." @@ -5188,7 +5203,7 @@ msgstr "Acknowledgement." #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62 -#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:437 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 @@ -5232,7 +5247,7 @@ msgid "Axiom" msgstr "Axiom" #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 @@ -5248,7 +5263,7 @@ msgstr "Case \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 @@ -5283,7 +5298,7 @@ msgstr "Condition" #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 @@ -5299,7 +5314,7 @@ msgstr "Conjecture" #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:335 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 @@ -5325,7 +5340,7 @@ msgstr "Criterion" #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:349 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 @@ -5340,7 +5355,7 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 @@ -5349,12 +5364,12 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "Example" msgstr "Pøíklad" #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 +#: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 @@ -5370,7 +5385,7 @@ msgstr "Exercise" #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 @@ -5395,8 +5410,8 @@ msgid "Notation" msgstr "Notation" #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 +#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 @@ -5411,7 +5426,7 @@ msgstr "Problem" #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 @@ -5425,7 +5440,7 @@ msgstr "Proposition" #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 @@ -5444,7 +5459,7 @@ msgid "Remark \\theremark." msgstr "Remark \\theremark." #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430 msgid "Solution" msgstr "Solution" @@ -5476,7 +5491,7 @@ msgstr "Popisek" #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 +#: lib/layouts/svjour.inc:310 msgid "MainText" msgstr "MainText" @@ -5489,7 +5504,7 @@ msgstr "Caption: " #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 @@ -5519,7 +5534,7 @@ msgstr "Proof" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:330 msgid "Standard" msgstr "Standardní" @@ -5543,10 +5558,10 @@ msgstr "Standardn #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:183 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:130 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124 msgid "Title" msgstr "Titulek" @@ -5574,11 +5589,11 @@ msgstr "lowercase" #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:162 +#: lib/layouts/svjour.inc:156 msgid "Author" msgstr "Autor" @@ -5614,8 +5629,8 @@ msgstr "Abstract---" #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" @@ -5636,8 +5651,8 @@ msgstr "Appendices" #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57 -#: lib/layouts/svjour.inc:293 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:287 msgid "BackMatter" msgstr "BackMatter" @@ -5670,7 +5685,7 @@ msgstr "P #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" @@ -5683,7 +5698,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68 -#: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Reference" @@ -5702,7 +5717,7 @@ msgstr "BiographyNoPhoto" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381 -#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:398 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Proof." @@ -5723,14 +5738,13 @@ msgstr "Proof." #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Section" msgstr "Sekce" @@ -5751,7 +5765,7 @@ msgstr "Sekce" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 -#: lib/layouts/svjour.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 msgid "Subsection" msgstr "Podsekce" @@ -5768,7 +5782,7 @@ msgstr "Podsekce" #: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodsekce" @@ -5815,9 +5829,9 @@ msgstr "Seznam" #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 -#: lib/layouts/svjour.inc:142 +#: lib/layouts/svjour.inc:136 msgid "Subtitle" msgstr "Podtitulek" @@ -5842,7 +5856,7 @@ msgid "Offprint" msgstr "Offprint" #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/svjour.inc:199 +#: lib/layouts/svjour.inc:193 msgid "Mail" msgstr "Mail" @@ -5860,7 +5874,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 #: lib/external_templates:345 msgid "Date" @@ -5875,7 +5889,7 @@ msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondence to:" #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523 -#: lib/layouts/svjour.inc:271 +#: lib/layouts/svjour.inc:265 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements." @@ -5889,7 +5903,7 @@ msgstr "Key words." #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218 -#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Institute" msgstr "Institute" @@ -5897,7 +5911,7 @@ msgstr "Institute" msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 msgid "email" msgstr "email" @@ -5906,7 +5920,7 @@ msgstr "email" #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 -#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:37 +#: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" @@ -5926,7 +5940,7 @@ msgstr "Tezaurus" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" @@ -5945,8 +5959,8 @@ msgstr "And" #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" @@ -6006,10 +6020,10 @@ msgstr "Subject headings:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Acknowledgements]" -#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2056 msgid "and" msgstr "and" @@ -6168,9 +6182,9 @@ msgstr "Author affiliation:" #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:229 +#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:223 msgid "Abstract." msgstr "Abstract." @@ -6197,8 +6211,7 @@ msgstr "SpecialSection" #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 -#: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127 -#: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 @@ -6278,7 +6291,7 @@ msgstr "CopNum" #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 @@ -6360,18 +6373,16 @@ msgstr "BeginFrame" #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68 -#: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Èást" #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Èást*" @@ -6678,7 +6689,7 @@ msgstr "Tabulka" #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:175 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 msgid "List of Tables" msgstr "Seznam tabulek" @@ -6689,7 +6700,7 @@ msgstr "Obr #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:178 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Figures" msgstr "Seznam obrázkù" @@ -7475,7 +7486,7 @@ msgid "Corresponding author text:" msgstr "Corresponding author text:" #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:250 +#: lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Key words:" msgstr "Key words:" @@ -7596,27 +7607,27 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Pravá patièka:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Theorem #." msgstr "Theorem #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383 +#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344 +#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338 msgid "Corollary #." msgstr "Corollary #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352 msgid "Definition #." msgstr "Definition #." @@ -8170,7 +8181,7 @@ msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8230,7 +8241,7 @@ msgid "Rapid" msgstr "Rapid" #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -8291,7 +8302,7 @@ msgid "RunningTitle" msgstr "RunningTitle" #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Running title:" msgstr "Running title:" @@ -8382,14 +8393,14 @@ msgstr "P.S.:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Kapitola" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154 +#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Running LaTeX Title" @@ -8401,11 +8412,11 @@ msgstr "TOC Title" msgid "TOC title:" msgstr "TOC title:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166 msgid "Author Running" msgstr "Author Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170 msgid "Author Running:" msgstr "Author Running:" @@ -8417,62 +8428,62 @@ msgstr "TOC Author" msgid "TOC Author:" msgstr "TOC Author:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Case #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Claim." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjecture #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359 msgid "Example #." msgstr "Example #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366 msgid "Exercise #." msgstr "Exercise #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384 msgid "Note #." msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:391 msgid "Problem #." msgstr "Problem #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402 msgid "Property" msgstr "Property" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405 msgid "Property #." msgstr "Property #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419 msgid "Question #." msgstr "Question #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426 msgid "Remark #." msgstr "Remark #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:433 msgid "Solution #." msgstr "Solution #." -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitola*" @@ -8907,7 +8918,7 @@ msgstr "ABSTRACT" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 msgid "Subclass" msgstr "Subclass" @@ -8939,34 +8950,19 @@ msgstr "Back Matter" msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Back Matter ---" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Èást \\thepart" - -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Kapitola \\thechapter" - -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Pøíloha \\thechapter" - -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "Preface" msgstr "Preface" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 msgid "Preface:" msgstr "Preface:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 msgid "Proof(QED)" msgstr "Proof(QED)" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Proof(smartQED)" @@ -8997,8 +8993,8 @@ msgstr "List of Abbreviations & Symbols" #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 msgid "For editors" msgstr "For editors" @@ -9006,7 +9002,7 @@ msgstr "For editors" msgid "List of Contributors" msgstr "List of Contributors" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 +#: lib/layouts/svmult.layout:231 msgid "Institute #" msgstr "Institute #" @@ -9413,7 +9409,7 @@ msgstr "Key words and phrases:" msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:120 msgid "Dedication:" msgstr "Dedication:" @@ -9562,7 +9558,7 @@ msgstr "Minisec" msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "Dedication" @@ -9676,7 +9672,7 @@ msgstr "Za msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 msgid "Listings" msgstr "Výpisy" @@ -9700,23 +9696,35 @@ msgstr "--Odd msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Oddìlit Prostøedí ---" -#: lib/layouts/svjour.inc:99 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Èást \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Kapitola \\thechapter" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Pøíloha \\thechapter" + +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Headnote (optional):" -#: lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/svjour.inc:197 msgid "Corr Author:" msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:211 +#: lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints:" @@ -11243,7 +11251,7 @@ msgstr "Zru msgid "Show History...|H" msgstr "Zobrazit historii...|h" -#: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/classic.ui:84 msgid "Custom...|C" msgstr "Vlastní...|V" @@ -12402,18 +12410,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec øádku se zarovnáním" #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:588 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:597 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" @@ -12734,6 +12742,10 @@ msgstr "Porovnat se star msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Pou¾ívat zamykání souborù|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|F" +msgstr "" + #: lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Redo|R" msgstr "Znovu zmìnu|n" @@ -13776,7 +13788,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Zlomky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" @@ -16460,8 +16472,8 @@ msgstr "P msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabulka (CSV)" -#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -16541,7 +16553,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" @@ -16664,8 +16676,8 @@ msgstr "" "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -16726,7 +16738,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3770 src/Buffer.cpp:3832 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3774 src/Buffer.cpp:3836 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je jen ke ètení" @@ -16748,8 +16760,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Pøepsat modifikovaný soubor?" #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 msgid "&Overwrite" msgstr "&Pøepsat" @@ -16880,7 +16892,7 @@ msgstr "chktex nelze msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nedostatek informace pro export do formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088 +#: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3093 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Chyba pøi exportu do formátu %1$s." @@ -16972,21 +16984,21 @@ msgstr "Chyba ve jm msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/Buffer.cpp:3643 +#: src/Buffer.cpp:3647 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zru¹en." -#: src/Buffer.cpp:3653 +#: src/Buffer.cpp:3657 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3659 +#: src/Buffer.cpp:3663 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3756 +#: src/Buffer.cpp:3760 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16997,19 +17009,19 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3759 +#: src/Buffer.cpp:3763 msgid "Load emergency save?" msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3760 +#: src/Buffer.cpp:3764 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:3760 +#: src/Buffer.cpp:3764 msgid "&Load Original" msgstr "&Naèíst pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:3771 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -17019,15 +17031,15 @@ msgstr "" "má nastaveny atributy pouze pro ètení. Ujistìte se prosím, ¾e jste ulo¾ili " "tento dokument jako odli¹ný soubor." -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3781 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument byl úspì¹nì obnoven." -#: src/Buffer.cpp:3779 +#: src/Buffer.cpp:3783 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBYL úspì¹nì obnoven." -#: src/Buffer.cpp:3780 +#: src/Buffer.cpp:3784 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17036,27 +17048,27 @@ msgstr "" "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3784 src/Buffer.cpp:3796 +#: src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3800 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3785 src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3802 msgid "&Keep" msgstr "&Ponechat" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3793 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Soubor s nouzovým ulo¾ením smazán." -#: src/Buffer.cpp:3790 +#: src/Buffer.cpp:3794 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nezapomeòte ulo¾it nyní vá¹ soubor!" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3801 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?" -#: src/Buffer.cpp:3820 +#: src/Buffer.cpp:3824 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17067,19 +17079,19 @@ msgstr "" "\n" "Naèíst místo toho zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3822 +#: src/Buffer.cpp:3826 msgid "Load backup?" msgstr "Naèíst zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3823 +#: src/Buffer.cpp:3827 msgid "&Load backup" msgstr "&Naèíst zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3823 +#: src/Buffer.cpp:3827 msgid "Load &original" msgstr "Naèíst &pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:3833 +#: src/Buffer.cpp:3837 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -17089,25 +17101,25 @@ msgstr "" "nastaveny atributy pouze pro ètení. Ujistìte se prosím, ¾e jste ulo¾ili " "tento dokument jako odli¹ný soubor." -#: src/Buffer.cpp:4138 src/insets/InsetCaption.cpp:339 +#: src/Buffer.cpp:4142 src/insets/InsetCaption.cpp:338 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmyslné! " -#: src/Buffer.cpp:4259 +#: src/Buffer.cpp:4263 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovunaèten." -#: src/Buffer.cpp:4262 +#: src/Buffer.cpp:4266 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4328 +#: src/Buffer.cpp:4332 msgid "Included File Invalid" msgstr "Neplatný soubor k zahrnutí" -#: src/Buffer.cpp:4329 +#: src/Buffer.cpp:4333 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -17220,7 +17232,7 @@ msgstr " msgid "No further redo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391 +#: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" @@ -17298,22 +17310,22 @@ msgstr "Jm msgid "Branch already exists" msgstr "Vìtev ji¾ existuje" -#: src/BufferView.cpp:2519 +#: src/BufferView.cpp:2517 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2530 +#: src/BufferView.cpp:2528 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.cpp:2532 +#: src/BufferView.cpp:2530 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2797 +#: src/BufferView.cpp:2795 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17324,11 +17336,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2799 +#: src/BufferView.cpp:2797 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/BufferView.cpp:2806 +#: src/BufferView.cpp:2804 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17337,15 +17349,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nelze pøeèíst." -#: src/BufferView.cpp:2807 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/BufferView.cpp:2814 +#: src/BufferView.cpp:2812 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2815 +#: src/BufferView.cpp:2813 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17359,17 +17371,17 @@ msgstr "" "zmìnte prosím kódování souboru na\n" "UTF-8 jiným programem.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2512 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 msgid "LyX Warning: " msgstr "Výstraha LyX-u: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185 -#: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2513 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 msgid "uncodable character" msgstr "nekódovatelný znak" @@ -17865,19 +17877,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Antikva (Roman)" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" @@ -17971,7 +17983,7 @@ msgstr " msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlí¾et" -#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2889 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" @@ -18051,15 +18063,15 @@ msgstr " volby: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:367 msgid "Running Index Processor." msgstr "Spou¹tím generátor rejstøíku." -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332 +#: src/LaTeX.cpp:290 src/LaTeX.cpp:350 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spou¹tím BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:440 +#: src/LaTeX.cpp:458 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl." @@ -18171,7 +18183,7 @@ msgstr "" msgid "LyX crashed!" msgstr "LyX zhavaroval!" -#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:963 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -18344,19 +18356,19 @@ msgstr "Chyb msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" -#: src/LyXRC.cpp:3002 +#: src/LyXRC.cpp:3004 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?" -#: src/LyXRC.cpp:3006 +#: src/LyXRC.cpp:3008 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3014 +#: src/LyXRC.cpp:3016 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18364,7 +18376,7 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co " "zrovna pí¹ete na klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:3020 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -18372,14 +18384,14 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì " "zvolenou tøídu." -#: src/LyXRC.cpp:3022 +#: src/LyXRC.cpp:3024 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické " "ukládání." -#: src/LyXRC.cpp:3029 +#: src/LyXRC.cpp:3031 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18387,7 +18399,7 @@ msgstr "" "Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do " "stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor." -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/LyXRC.cpp:3035 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -18395,11 +18407,11 @@ msgstr "" "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní " "pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3037 +#: src/LyXRC.cpp:3039 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje volby pro program bibtex v PLaTeX-u (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3041 +#: src/LyXRC.cpp:3043 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18407,11 +18419,11 @@ msgstr "" "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ." -#: src/LyXRC.cpp:3045 +#: src/LyXRC.cpp:3047 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù." -#: src/LyXRC.cpp:3049 +#: src/LyXRC.cpp:3051 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18419,7 +18431,7 @@ msgstr "" "Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u." -#: src/LyXRC.cpp:3059 +#: src/LyXRC.cpp:3061 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18427,7 +18439,7 @@ msgstr "" "LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. " "Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/LyXRC.cpp:3065 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -18437,16 +18449,16 @@ msgstr "" "spodek dokumentu. Nastavte true pokud chcete rolovat spodek dokumentu a¾ do " "horní èásti obrazovky." -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:3069 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" "Nastavte pro zmìnu kláves na Applu: Apple key -> Meta, Control -> Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3073 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Pou¾ít konvence Mac OS X pro pohyb kurzoru po slovech" -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3077 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -18454,7 +18466,7 @@ msgstr "" "Zobrazit malý rámeèek kolem mat. makra spoleènì se jménem makra v pøípadì, " "¾e je kurzor uvnitø." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3082 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18463,7 +18475,7 @@ msgstr "" "Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, " "%e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -18471,19 +18483,19 @@ msgstr "" "Soubor definic pøíkazù. Lze buïto zadat absolutní cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích command/ ." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Standardní formát pou¾ívaný funkcí LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3092 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." -#: src/LyXRC.cpp:3100 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -18491,11 +18503,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se " "pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)" -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u." -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -18503,11 +18515,11 @@ msgstr "" "Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere " "adresáø, ze kterého byl spou¹tìn." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18515,7 +18527,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nastaví pøi výbìru pøíkladù. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr " "adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3122 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -18523,7 +18535,7 @@ msgstr "" "Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " "doporuèen pro neanglické jazyky." -#: src/LyXRC.cpp:3127 +#: src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -18533,11 +18545,11 @@ msgstr "" "kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex." "sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Definuje volby programu pro rejstøík PLaTeX-u (Japonský LaTeX)." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -18545,7 +18557,7 @@ msgstr "" "Definuje volby programu makeindex pou¾ívané pro nomenklatury. Ty se mohou " "li¹it od voleb pro generování rejstøíku." -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3146 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18553,7 +18565,7 @@ msgstr "" "Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. " "vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3150 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -18561,14 +18573,14 @@ msgstr "" "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3154 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci " "dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3158 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -18577,15 +18589,15 @@ msgstr "" "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3160 +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka." -#: src/LyXRC.cpp:3168 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -18593,7 +18605,7 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3172 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -18601,7 +18613,7 @@ msgstr "" "Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\"," "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -18609,21 +18621,21 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení " "jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -18631,60 +18643,60 @@ msgstr "" "Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od " "standardního jazyka dokumentu." -#: src/LyXRC.cpp:3196 +#: src/LyXRC.cpp:3198 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Rychlost koleèka my¹i." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3203 msgid "The completion popup delay." msgstr "Prodleva pro doplnìní vyskakovacím menu" -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3207 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu uvnitø mat. vzorcù" -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3211 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení vyskakovacího menu v textovém re¾imu" -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3215 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Pøi nejednoznaènosti zobrazit vyskakovací menu bez prodlevy." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3219 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "Zobrazit malý trojúhelník za kurzorem pokud je doplnìní mo¾né." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3223 msgid "The inline completion delay." msgstr "Prodleva pro øádkové doplnìní." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3227 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení øádkového doplnìní v matematickém módu." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3231 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Zvolit pro zobrazení øádkového doplnìní v textovém módu." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3235 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Pou¾ít \"...\" pro zkrácení dlouhých doplnìní." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3239 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Povolit zkratku TeXMacs-u, jako napø. konverzi z => na \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3243 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3248 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -18692,27 +18704,27 @@ msgstr "" "Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed " "ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému." -#: src/LyXRC.cpp:3252 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod." -#: src/LyXRC.cpp:3256 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování." -#: src/LyXRC.cpp:3260 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled." -#: src/LyXRC.cpp:3264 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou." -#: src/LyXRC.cpp:3268 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk." -#: src/LyXRC.cpp:3272 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -18720,11 +18732,11 @@ msgstr "" "Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou " "prostøedí PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3276 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran." -#: src/LyXRC.cpp:3280 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -18732,35 +18744,35 @@ msgstr "" "Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed " "jménem DVI souboru k tisku." -#: src/LyXRC.cpp:3284 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3288 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku" -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran." -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku." -#: src/LyXRC.cpp:3300 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Volba urèující velikost papíru." -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Volba uèující typ papíru." -#: src/LyXRC.cpp:3308 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí" -#: src/LyXRC.cpp:3312 +#: src/LyXRC.cpp:3314 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -18770,7 +18782,7 @@ msgstr "" "oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty " "jméno souboru a v¹echny volby." -#: src/LyXRC.cpp:3316 +#: src/LyXRC.cpp:3318 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -18778,30 +18790,30 @@ msgstr "" "Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument " "pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u." -#: src/LyXRC.cpp:3320 +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru." -#: src/LyXRC.cpp:3324 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu." -#: src/LyXRC.cpp:3328 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu." -#: src/LyXRC.cpp:3332 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Vyberte pro visuální/logický pohyb kurzoru v dvojsmìrném módu (bidi)" -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18809,11 +18821,11 @@ msgstr "" "DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. " "Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu." -#: src/LyXRC.cpp:3350 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:3359 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18824,11 +18836,11 @@ msgstr "" "je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového " "fontu." -#: src/LyXRC.cpp:3363 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce." -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3370 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18837,11 +18849,11 @@ msgstr "" "Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich " "velikostina papíru." -#: src/LyXRC.cpp:3372 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna." -#: src/LyXRC.cpp:3376 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18849,22 +18861,22 @@ msgstr "" "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro " "pokroèilé u¾ivatele." -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku." -#: src/LyXRC.cpp:3387 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" "LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány." -#: src/LyXRC.cpp:3391 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "Zde jsou umístìné soubory pro knihovnu tezauru." -#: src/LyXRC.cpp:3395 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18872,7 +18884,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr " "adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn." -#: src/LyXRC.cpp:3405 +#: src/LyXRC.cpp:3407 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18880,24 +18892,24 @@ msgstr "" "Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude " "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ." -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3417 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "Pou¾ít systémové barvy pro pozadí hlavního okna, výbìr apod." -#: src/LyXRC.cpp:3419 +#: src/LyXRC.cpp:3421 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Zapíná automatické zobrazování bublinové nápovìdy na pracovní plo¹e." -#: src/LyXRC.cpp:3423 +#: src/LyXRC.cpp:3425 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Zapnout vyrovnávací pamì» pro pixmap, která mù¾e zlep¹it výkonnost na Mac-u " "a Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3427 +#: src/LyXRC.cpp:3429 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte " @@ -18936,7 +18948,7 @@ msgstr "(bez po msgid "(no log message)" msgstr "(no log message)" -#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" @@ -18956,19 +18968,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" -#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 +#: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 msgid "&Revert" msgstr "&Pùvodní verze" -#: src/Paragraph.cpp:1948 +#: src/Paragraph.cpp:1951 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !" -#: src/Paragraph.cpp:2010 +#: src/Paragraph.cpp:2013 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Zarovnání nepovoleno" -#: src/Paragraph.cpp:2011 +#: src/Paragraph.cpp:2014 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -18976,11 +18988,11 @@ msgstr "" "Nové rozvr¾ení nepovoluje pou¾ívané zarovnání.\n" "Pøepnuto na standardní." -#: src/Paragraph.cpp:3074 +#: src/Paragraph.cpp:3070 msgid "Memory problem" msgstr "Interní chyba" -#: src/Paragraph.cpp:3074 +#: src/Paragraph.cpp:3070 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Odstavec není správnì inicializován" @@ -19092,7 +19104,7 @@ msgstr "M msgid "No valid math formula" msgstr "®ádný platný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ji¾ jste v módu regulárních výrazù" @@ -19189,7 +19201,7 @@ msgstr "Chyba p #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2709 msgid "Revision control error." msgstr "Chyba správy verzí." @@ -19386,12 +19398,12 @@ msgstr "" "Pokraèovat?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348 msgid "&No" msgstr "&Ne" @@ -19448,7 +19460,7 @@ msgstr "" msgid "Reload saved document?" msgstr "Znovu naèíst dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 msgid "&Reload" msgstr "&Znovunaèíst" @@ -19527,23 +19539,23 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 msgid "Master document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 msgid "Open files" msgstr "Otevøené soubory" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 msgid "Manuals" msgstr "Manuály" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19552,7 +19564,7 @@ msgstr "" "%1$s: bylo dosa¾eno konce dokumentu pøi vyhledávání.\n" "Pokraèovat ve vyhledávání od poèátku dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19561,19 +19573,19 @@ msgstr "" "%1$s: bylo dosa¾eno zaèátku dokumentu pøi zpìtném vyhledávání.\n" "Pokraèovat ve vyhledávání od konce dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347 msgid "Wrap search?" msgstr "Vyhledávat od zaèátku/konce?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390 msgid "Nothing to search" msgstr "Nic k vyhledávání" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "®ádné otevøené dokumenty pro vyhledávání" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:525 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Pokroèilé vyhledávání" @@ -19660,7 +19672,7 @@ msgid "About %1" msgstr "O programu %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -19835,11 +19847,11 @@ msgstr "Bibliografie BibTeX-u" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" @@ -19925,8 +19937,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Pøípona souboru" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2077 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 @@ -19934,8 +19946,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Ano" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2076 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 @@ -20087,10 +20099,10 @@ msgstr "%1$s soubor msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Zvolte jméno souboru pro ulo¾ení vkládaného obrázku" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2164 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." @@ -20119,15 +20131,15 @@ msgstr "Porovnat soubory LyX-u" msgid "Select document" msgstr "Vybrat dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3168 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -20325,257 +20337,264 @@ msgstr "12" msgid "None (no fontenc)" msgstr "®ádné (bez fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "Pou¾ívat OpenType a TrueType fonty pøímo (vy¾aduje XeTeX nebo LuaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "headings" msgstr "hlavièky (headings)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "fancy" msgstr "pestrý (fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Standardní pro daný jazyk (bez inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "Numbered" msgstr "Èíslováno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "Appears in TOC" msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Numerical" msgstr "Numerický" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Zde vkládejte parametry výpisu. Pro seznam parametrù vlo¾te znak '?'" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854 msgid "Document Class" msgstr "Tøída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2847 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2848 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty potomkù" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 msgid "Local Layout" msgstr "Lokální rozvr¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvr¾ení textu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslování & Obsah" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 msgid "Indexes" msgstr "Rejstøíky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF vlastnosti" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení matematiky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 msgid "Float Placement" msgstr "Umístìní plov. objektù" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 msgid "Branches" msgstr "Vìtve" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705 msgid " (not installed)" msgstr " (není instalován)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1780 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Rozvr¾ení|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Rozvr¾ení dokumentu LyX-u (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1793 msgid "Local layout file" msgstr "Lokální soubor s rozvr¾ením" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -20587,29 +20606,29 @@ msgstr "" "Vá¹ dokument mù¾e mít problémy pokud soubor s rozvr¾ením\n" "neponecháte ve stejném adresáøi." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798 msgid "&Set Layout" msgstr "&Nastavit rozvr¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Nepodaøilo se naèíst lokální soubor s rozvr¾ením dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1834 msgid "Select master document" msgstr "Vybrat hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1838 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1866 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3157 msgid "Unapplied changes" msgstr "Neuplatnìné zmìny" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -20617,81 +20636,81 @@ msgstr "" "Nìkteré zmìny v dialogovém oknì nebyly zatím uplatnìny.\n" "Pokud tak neuèiníte nyní, budou ztraceny po této akci." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 msgid "&Dismiss" msgstr "&Odmítnout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3168 msgid "Unable to set document class." msgstr "Nelze nastavit tøídu dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s a %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1953 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nedostupný)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modul dodán tøídou dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2041 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Vy¾adované balíèky: %1$s." # TODO -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 msgid "or" msgstr "nebo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Po¾adované moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Vylouèené moduly: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2065 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "Upozornìní: Nìkteré vy¾adované balíèky jsou nedostupné!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2829 msgid "[No options predefined]" msgstr "[®ádné nastavení pøeddefinováno]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3180 msgid "Can't set layout!" msgstr "Nelze nastavit rozvr¾ení!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Nelze nastavit rozvr¾ení pro ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3320 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3328 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Hlavní dokument nezahrnuje tento soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -20701,11 +20720,11 @@ msgstr "" "Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n" "'%1$s' pokud chcete pou¾ívat vlasností hlavního dokumentu." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 msgid "Could not load master" msgstr "Nelze naèíst hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -21142,72 +21161,72 @@ msgstr "Fonty na obrazovce" msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1353 msgid "Select directory for example files" msgstr "Vybrat adresáø s pøíklady" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1362 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1371 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vybrat pomocný adresáø" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vybrat adresáø na zálohy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1389 msgid "Select a document directory" msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Nastavit cestu ke slovníkùm tezauru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Nastavit cesta ke slovníkùm pro Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435 msgid "Native" msgstr "Nativní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1823 msgid "File Formats" msgstr "Formáty souborù" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152 msgid "Format in use" msgstr "Pou¾ívaný formát" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -21215,82 +21234,82 @@ msgstr "" "Nelze mìnit krátké jméno formátu pokud je formát pou¾ívaný konvertorem. " "Nejprve sma¾te konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Je potøeba restartovat LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "Zmìna u¾ivatelského rozhraní bude plnì aktivní pouze po restartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138 msgid "User Interface" msgstr "U¾ivatelské rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515 msgid "Control" msgstr "Ovládání" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599 msgid "Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 msgid "Function" msgstr "Funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605 msgid "Shortcut" msgstr "Zkratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, my¹, editaèní funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Rozvr¾ení, " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém, Rùzné" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2827 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 msgid "Res&tore" msgstr "&Obnovit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2984 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Selhalo vytvoøení klávesové zkratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznámá nebo chybná LyX-funkce" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná nebo prázdná sekvence kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21301,35 +21320,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Musíte toto pøiøazení smazat pøed vytvoøením nového." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nelze pøidat zkratku do seznamu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 msgid "Identity" msgstr "Va¹e identita" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268 msgid "Choose bind file" msgstr "Vybrat soubor klávesových zkratek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Klávesové zkratky LyX-u (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275 msgid "Choose UI file" msgstr "Vybrat soubor u¾ivatelského rozhraní" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "UI soubory LyX-u (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Vybrat mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapa kláves pro LyX (*.kmap)" @@ -21394,8 +21413,9 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "Najít a zamìnit" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz" +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "OpenDocument" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -21818,99 +21838,99 @@ msgstr "vypnuto" msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "version " msgstr "verze " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "neznámá verze" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256 msgid "Small-sized icons" msgstr "Malé ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normální ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:270 msgid "Big-sized icons" msgstr "Velké ikony" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:797 msgid "Exit LyX" msgstr "Ukonèit LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "LyX nelze ukonèit, proto¾e nìkteré dokumenty jsou právì zpracovávány." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1044 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 msgid "Automatic save done." msgstr "Provedeno automatické ulo¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1548 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznámý panel nástrojù \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenaèten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.3 (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.4 (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.5 (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Dokumenty LyX-u 1.6 (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1918 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21921,40 +21941,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "neexistuje." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 msgid "Version control detected." msgstr "Detekována správa verzí." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2072 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21965,52 +21985,52 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2263 msgid "Overwrite document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importování %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 msgid "imported." msgstr "importováno." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 msgid "file not imported!" msgstr "soubor nebyl importován!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Je oèekávána absolutní cesta k souboru." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198 msgid "All Files (*)" msgstr "V¹echny soubory (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 msgid "&Rename" msgstr "Pøe&jmenovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -22021,23 +22041,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 msgid "Rename and save?" msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 msgid "&Retry" msgstr "&Opakovat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 msgid "Close document" msgstr "Nový dokument" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Dokument nelze uzavøít, jeliko¾ je právì zpracováván." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22048,11 +22068,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628 msgid "Save new document?" msgstr "Ulo¾it nový dokument ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22063,15 +22083,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531 msgid "&Discard" msgstr "&Neukládat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22082,7 +22102,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22094,56 +22114,56 @@ msgstr "" " byl externì modifikován. Znovu naèíst? Jakékoliv editaèní zmìny budou " "ztraceny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Znovunaèíst externì modifikovaný dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2710 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Chyba pøi nastavování zamykacího módu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Adresáø není pøístupný." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Úspì¹né prohlí¾ení formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Chyba pøi prohlí¾ení formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Úspì¹ný export do formátu: %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2917 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Chyba pøi exportování formátu: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3113 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportování..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 msgid "Previewing ..." msgstr "Náhled..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nenaèten" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22152,28 +22172,28 @@ msgstr "" "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " "dokumentu %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3263 msgid "Saving all documents..." msgstr "Ukládají se v¹echny dokumenty..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 msgid "All documents saved." msgstr "V¹echny dokumenty ulo¾eny." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3373 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s neznámý pøíkaz!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3487 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Prosím nejprve zobrazte výstupní dokument." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Nebylo mo¾né postupovat dále." @@ -22206,15 +22226,15 @@ msgstr " (zm msgid " (read only)" msgstr " (jen ke ètení)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1447 msgid "Close File" msgstr "Zavøít soubor" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1889 msgid "Hide tab" msgstr "Skrýt panel" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891 msgid "Close tab" msgstr "Zavøít panel" @@ -22550,7 +22570,7 @@ msgstr "Generovat:" msgid "included in TOC" msgstr "zahrnuto v Obsahu" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-varování!" @@ -22562,7 +22582,7 @@ msgstr "" "V cestách k databázím BibTeX-u jsou mezery.\n" "BibTeX nebude schopen tyto databáze najít." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:369 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -22616,7 +22636,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" msgid "active" msgstr "aktivní" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "non-active" msgstr "neaktivní" @@ -22641,11 +22661,11 @@ msgstr "V msgid "Undef: " msgstr "Nedef: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:218 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 msgid "branch" msgstr "vìtev" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:351 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:350 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sub-%1$s" @@ -22662,7 +22682,7 @@ msgstr "Nen msgid "not cited" msgstr "necitováno" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Pøíkaz LaTeX-u: " @@ -22711,7 +22731,7 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externí ¹ablona %1$s není instalovaná" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:463 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:454 msgid "float: " msgstr "plovoucí objekt: " @@ -22720,15 +22740,15 @@ msgstr "plovouc msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "CHYBA: Neznámý typ plovoucího objektu: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:392 msgid "float" msgstr "plovoucí objekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:457 msgid "subfloat: " msgstr "pod-plovoucí objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:474 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:465 msgid " (sideways)" msgstr " (na bok)" @@ -22746,7 +22766,7 @@ msgstr "LyX nem msgid "List of %1$s" msgstr "Seznam %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:110 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 msgid "footnote" msgstr "poznámka pod èarou" @@ -22761,25 +22781,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "do pomocného adresáøe." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Konverze %1$s není vùbec potøeba" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:814 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:812 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Soubor s obrázkem: %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262 msgid "file" msgstr "soubor" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Odkaz (hyperlink) (%1$s) na %2$s" @@ -22796,13 +22816,13 @@ msgstr "Vstup-doslovn msgid "Include (excluded)" msgstr "Zahrnout (vyjmutý)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:730 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:775 msgid "Recursive input" msgstr "Rekurzivní vstup" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:731 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" @@ -22838,11 +22858,11 @@ msgstr "" msgid "Module not found" msgstr "Modul nenalezen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:720 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Nepodporované vlo¾ení" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -22853,11 +22873,11 @@ msgstr "" "výstupu. Problematický soubor:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 msgid "Index sorting failed" msgstr "Tøídìní rejstøíku se nezdaøilo" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -22870,53 +22890,53 @@ msgstr "" "Prosím nastavte tøídìní této polo¾ky ruènì podle\n" "popisu v u¾ivatelské pøíruèce." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:281 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 msgid "Index Entry" msgstr "Heslo rejstøíku" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:288 src/insets/InsetIndex.cpp:309 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 msgid "unknown type!" msgstr "neznámý typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "Unknown index type!" msgstr "Neznámý typ rejstøíku" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 msgid "All indexes" msgstr "V¹echny rejstøíky" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:462 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "subindex" msgstr "podrejstøík" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:117 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 #, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Informace ohlednì %1$s '%2$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:141 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "V tomto místì postrádám \\end_inset ." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 msgid "yes" msgstr "ano" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:434 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 msgid "No version control" msgstr "Bez správy verzí" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:450 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:451 #, c-format msgid "%1$s unknown" msgstr "%1$s neznámý" @@ -22942,15 +22962,15 @@ msgstr "DUPLIK msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontální linka" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "¾ádné dal¹í dostupné oddìlovaèe lstline" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Vyèerpány oddìlovaèe" -#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -22964,11 +22984,11 @@ msgstr "" "oddìlovaè.\n" "Prozatím byl znak '!' nahrazen varováním, ale je tøeba opravit problém ruènì." -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Nekódovatelné znaky ve výpisu zdrojového kódu" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -23153,7 +23173,7 @@ msgstr "Popis: " msgid "Sorting: " msgstr "Tøídìní: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:275 +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 msgid "note" msgstr "poznámka" @@ -23169,83 +23189,83 @@ msgstr "HPhantom" msgid "VPhantom" msgstr "VPhantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 msgid "phantom" msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 msgid "hphantom" msgstr "hphantom" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 msgid "vphantom" msgstr "vphantom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 +#: src/insets/InsetRef.cpp:211 msgid "elsewhere" msgstr "elsewhere" -#: src/insets/InsetRef.cpp:291 +#: src/insets/InsetRef.cpp:290 msgid "BROKEN: " msgstr "NEPLATNÝ: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +#: src/insets/InsetRef.cpp:330 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Rovnice" -#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "RovRef: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Èíslo stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +#: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Stránka: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "Odkaz pomocí èísla stránky" -#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +#: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Strana Textu: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Èíslo strany" -#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Ref+Text: " -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 msgid "Formatted" msgstr "Formátovaný" -#: src/insets/InsetRef.cpp:336 +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 msgid "Format: " msgstr "Formát:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 msgid "Reference to Name" msgstr "Odkaz na jméno" -#: src/insets/InsetRef.cpp:337 +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 msgid "NameRef:" msgstr "NameRef:" -#: src/insets/InsetScript.cpp:368 +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 msgid "subscript" msgstr "dolní index" -#: src/insets/InsetScript.cpp:378 +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 msgid "superscript" msgstr "horní index" @@ -23311,7 +23331,7 @@ msgstr "Chr msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámý typ Obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4709 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4655 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Velikost výbìru by mìla odpovídat obsahu schránky." @@ -23319,7 +23339,7 @@ msgstr "Velikost v msgid "wrap: " msgstr "obtékání: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:207 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 msgid "wrap" msgstr "obtékání" @@ -23435,40 +23455,36 @@ msgstr "V msgid "Page Height %" msgstr "Vý¹ka stránky %" -#: src/lyxfind.cpp:142 +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search error" msgstr "Chyba vyhledávání" -#: src/lyxfind.cpp:142 +#: src/lyxfind.cpp:143 msgid "Search string is empty" msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" -#: src/lyxfind.cpp:376 +#: src/lyxfind.cpp:377 msgid "String found." msgstr "Øetìzec nenalezen." -#: src/lyxfind.cpp:378 +#: src/lyxfind.cpp:379 msgid "String has been replaced." msgstr "Øetìzec byl nahrazen." -#: src/lyxfind.cpp:381 +#: src/lyxfind.cpp:382 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d øetìzcù bylo nahrazeno." -#: src/lyxfind.cpp:1257 -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný!" - -#: src/lyxfind.cpp:1271 +#: src/lyxfind.cpp:1364 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Neplatný regulární výraz!" -#: src/lyxfind.cpp:1276 +#: src/lyxfind.cpp:1369 msgid "Match not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/lyxfind.cpp:1280 +#: src/lyxfind.cpp:1373 msgid "Match found!" msgstr "Øetìzec nalezen!" @@ -23553,23 +23569,23 @@ msgstr "Nelze zm msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Editace v módu regulárních výrazù" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1634 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1754 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1639 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1756 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autoopravy zapnuty ( k ukonèení)" @@ -23793,6 +23809,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý u¾ivatel" +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Pøíkaz:" + +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný!" + #~ msgid "" #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " -- 2.39.2