From 4fbfa5908c2c26b1ad1e3f20201650a08ffe8c99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Sat, 3 Dec 2022 16:35:09 +0100 Subject: [PATCH] Update sk.po --- po/sk.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 47 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4d0c656811..35c131c6e9 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-29 08:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-29 08:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-03 16:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-03 15:29+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1232,10 +1232,6 @@ msgstr "Stará:" msgid "New:" msgstr "Nová:" -#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35 -msgid "Old Documen&t:" -msgstr "&Bývalí dokument:" - #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51 msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" msgstr "Špecifikujte originálnu verziu dokumentu tu (zdroj porovnania)" @@ -1244,8 +1240,8 @@ msgstr "Špecifikujte originálnu verziu dokumentu tu (zdroj porovnania)" msgid "Bro&wse..." msgstr "P&rechádzať…" -#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71 -msgid "&New Document:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165 +msgid "&New document:" msgstr "&Nový dokument:" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87 @@ -1259,14 +1255,29 @@ msgstr "Špecifikujte modifikovanú verziu dokumentu tu (cieľ porovnania)" msgid "&Browse..." msgstr "Pre&chádzať…" -#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 -msgid "Mark changes in the workarea as " -msgstr "Označiť zmeny v pracovnej ploche ako " +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240 +msgid "" +"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category" +msgstr "" +"Zmeny v pracovnej ploche sú pridelené vybranému autorovi či vybranej " +"kategórie" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230 +msgid "Changes mar&kup:" +msgstr "r&evízne označenie:" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117 msgid "Select the document from which the settings should be taken" msgstr "Vyberte dokument z ktorého chcete nastavenia kopírovať" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69 +msgid "O&ld document" +msgstr "Bý&valí dokument" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76 +msgid "New docu&ment" +msgstr "Nový doku&ment" + #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:789 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 msgid "Document Settings" msgstr "Nastavenia dokumentu" @@ -1283,14 +1294,6 @@ msgstr "Stredná medzera" msgid "Big Skip" msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" -#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 -msgid "O&ld Document" -msgstr "Bý&valí dokument" - -#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136 -msgid "New Docu&ment" -msgstr "Nový &dokument" - #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " @@ -1303,6 +1306,10 @@ msgstr "" msgid "&Enable change tracking features in the output" msgstr "&Umožniť sledovanie zmien vo výstupe" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 +msgid "Old documen&t:" +msgstr "Bývalí dokumen&t:" + #: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22 msgid "C&ounter:" msgstr "Č&ítač:" @@ -17527,7 +17534,7 @@ msgstr "" "rozšírenia AMS, má tu každý poskytnutý typ teorémou svoje vlastné číslovanie " "(čiže veta 1, veta 2, lemma 1, tvrdenie 1, veta 3, lemma 2, …, oproti veta " "1, veta 2, lemma 3, tvrdenie 4…). Číslovanie sa reštartuje na začiatku " -"každej kapitoli: teoréma 1.1, teoréma 2.1, … " +"každej kapitoli: teoréma 1.1, teoréma 2.1, …" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" @@ -20294,8 +20301,8 @@ msgstr "Kurzovné formátovanie strán|u" msgid "Emphasized Page Formatting|z" msgstr "Zdôraznené formátovanie strán|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:642 -msgid "Custom Page Formatting|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Custom Page Formatting|u" msgstr "Vlastné formátovanie Strán|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:636 @@ -20452,7 +20459,7 @@ msgstr "Otvoriť nedávne|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Open Example...|p" -msgstr "Otvoriť príklad...|p" +msgstr "Otvoriť príklad…|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Close|C" @@ -21019,8 +21026,8 @@ msgid "Branch|B" msgstr "Vetva|V" #: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Custom Inset|s" -msgstr "Vlastnú vložku|l" +msgid "Custom Inset" +msgstr "Vlastnú vložku" #: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "File|e" @@ -37200,6 +37207,21 @@ msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1188 +msgid "Uncodable characters in math macro" +msgstr "Nekódovateľné znaky v matematickom makre" + +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1189 +#, c-format +msgid "" +"The macro name '%1$s' contains a character.\n" +"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n" +"Please fix this macro." +msgstr "" +"V mene makra '%1$s' sú nekódovateľné znaky \n" +"ktoré neexistujú v aktuálnom kódovaní (%2$s).\n" +"Opravte toto makro." + #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1295 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1301 #, c-format msgid "Macro: %1$s" -- 2.39.5