From 4f6e9640c8b48cd03c87b3caf316b6661ced9eb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Fri, 10 Dec 2010 15:51:34 +0000 Subject: [PATCH] * cs.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@36809 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/cs.po | 80 ++++++++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 007bea5a1d..64e297f635 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4489,26 +4489,24 @@ msgid "&Multicolumn" msgstr "&Vícesloupcová" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "Row setting" -msgstr "Nastevení rámeèku" +msgstr "Nastavení øádku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +msgstr "Slouèit buòky odli¹ných øádkù" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263 msgid "M&ultirow" -msgstr "" +msgstr "Víceøá&dkový" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "optional vertical offset" -msgstr "" +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Volitelný vertikální posun" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -#, fuzzy msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "&Vertikální mezera" +msgstr "&Vertikální posun:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288 #, fuzzy @@ -4516,9 +4514,8 @@ msgid "value of the optional vertical offset" msgstr "&Vertikální mezera" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306 -#, fuzzy msgid "Cell setting" -msgstr "Nastavení poznámky" +msgstr "Nastavení buòky" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" @@ -4529,19 +4526,16 @@ msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Otoè &buòku o 90 stupòù" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "Table-wide settings" -msgstr "Nastavení tabulky" +msgstr "Celotabulkové nastavení" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334 -#, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Vertikální zarovnání" +msgstr "Vertiká&lní zarovnání:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Vertikální zarovnání" +msgstr "Vertikální zarovnání tabulky" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388 msgid "Rotate the table by 90 degrees" @@ -4632,9 +4626,8 @@ msgid "&Use long table" msgstr "Pou¾ít &dlouhou tabulku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158 -#, fuzzy msgid "Row settings" -msgstr "Nastevení rámeèku" +msgstr "Nastavení øádku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 msgid "Status" @@ -4730,14 +4723,12 @@ msgid "Page &break on current row" msgstr "Zalo&m stranu na aktuálním øádku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" +msgstr "Horizontální zarovnání pro dlouhou tabulku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 -#, fuzzy msgid "Longtable alignment" -msgstr "&Horizontální zarovnání:" +msgstr "Zarovnání dlouhé tabulky" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430 msgid "Current cell:" @@ -4846,9 +4837,8 @@ msgid "Two-&column document" msgstr "&Dvousloupcový dokument" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Language Footer:" +msgstr "Jazyk tezauru" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -4860,11 +4850,11 @@ msgstr "&Hledan #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Slovo k vyhledání" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "&Vyhledat" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 @@ -4880,19 +4870,16 @@ msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Zamìò heslo s vybraným" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "Nastavit lokální definièní soubor tøídy dokumentu" +msgstr "Klik pro výbìr návrhu, dvojitý klik pro vyhledání." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "Patièka:" +msgstr "Filtr:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "Zadejte znaky pro zmen¹ení seznamu." +msgstr "Zadejte øetìzec pro filtrování obsahu" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" @@ -5077,44 +5064,36 @@ msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" #: lib/layouts/AEA.layout:60 -#, fuzzy msgid "Publication Month" -msgstr "Publication ID" +msgstr "Publication Month" #: lib/layouts/AEA.layout:66 -#, fuzzy msgid "Publication Month:" -msgstr "Publication ID" +msgstr "Publication Month:" #: lib/layouts/AEA.layout:73 -#, fuzzy msgid "Publication Year" -msgstr "Publication ID" +msgstr "Publication Year" #: lib/layouts/AEA.layout:76 -#, fuzzy msgid "Publication Year:" -msgstr "Publication ID" +msgstr "Publication Year:" #: lib/layouts/AEA.layout:79 -#, fuzzy msgid "Publication Volume" -msgstr "Publication ID" +msgstr "Publication Volume" #: lib/layouts/AEA.layout:82 -#, fuzzy msgid "Publication Volume:" -msgstr "Publication ID" +msgstr "Publication Volume:" #: lib/layouts/AEA.layout:85 -#, fuzzy msgid "Publication Issue" -msgstr "Publication ID" +msgstr "Publication Issue" #: lib/layouts/AEA.layout:88 -#, fuzzy msgid "Publication Issue:" -msgstr "Publication ID" +msgstr "Publication Issue:" #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318 @@ -5227,9 +5206,8 @@ msgid "Case" msgstr "Case" #: lib/layouts/AEA.layout:127 -#, fuzzy msgid "Case \\thecase." -msgstr "Case \\arabic{case}." +msgstr "Case \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 @@ -21377,7 +21355,7 @@ msgstr "Nejdel #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" -msgstr "Nastevení rejstøíku" +msgstr "Nastavení rejstøíku" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 msgid "" -- 2.39.2