From 4cd6b0f753a68508975d521efa428ce3f826d979 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Wed, 26 Oct 2011 18:36:19 +0000 Subject: [PATCH] * cs.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@40016 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/cs.po | 268 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 163 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d4379b47fe..4e0e3c53d1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 15:01-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-26 20:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-18 05:50+0100\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Vyber svoji v #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "" +msgstr "&Nová:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -1937,9 +1937,9 @@ msgstr "" msgid "&Use multiple indexes" msgstr "&Vícenásobný rejstøík" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "" +msgstr "&Nový" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 msgid "" @@ -2108,10 +2108,9 @@ msgstr "Vybrat jazykov #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "Zadejte pøíkaz pro naètení jazykového balíèku (standartnì babel)" +msgstr "Zadejte pøíkaz pro naètení jazykového balíèku (standardnì \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" @@ -4332,9 +4331,8 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "&Znaèky v:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 -#, fuzzy msgid "&References" -msgstr "Reference" +msgstr "&Reference" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 msgid "Fil&ter:" @@ -9263,23 +9261,20 @@ msgid "Subclass" msgstr "Subclass" #: lib/layouts/svglobal3.layout:75 -#, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Mathematics Subject Classification" #: lib/layouts/svglobal3.layout:78 msgid "CRSC" -msgstr "" +msgstr "CRSC" #: lib/layouts/svglobal3.layout:81 -#, fuzzy msgid "CR Subject Classification" msgstr "AMS subject classifications:" #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#, fuzzy msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Solution \\thesolution." +msgstr "Solution \\thesolution" #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 msgid "Proof(QED)" @@ -9294,23 +9289,20 @@ msgid "Title*" msgstr "Title*" #: lib/layouts/svmult.layout:36 -#, fuzzy msgid "Title*: " -msgstr "Title*" +msgstr "Title*: " #: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 -#, fuzzy msgid "Contributors" -msgstr "List of Contributors" +msgstr "Contributors" #: lib/layouts/svmult.layout:67 msgid "List of Contributors" msgstr "List of Contributors" #: lib/layouts/svmult.layout:71 -#, fuzzy msgid "Contributor List" -msgstr "List of Contributors" +msgstr "Contributor List" #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 @@ -9324,31 +9316,27 @@ msgstr "For editors" #: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 msgid "PartBacktext" -msgstr "" +msgstr "PartBacktext" #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 -#, fuzzy msgid "Running Chapter" -msgstr "Running author:" +msgstr "Running Chapter" #: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 -#, fuzzy msgid "ChapAuthor" -msgstr "Autor" +msgstr "ChapAuthor" #: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 -#, fuzzy msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Podtitulek" +msgstr "ChapSubtitle" #: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "extrachap" -msgstr "" +msgstr "extrachap" #: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 -#, fuzzy msgid "Extrachap" -msgstr "Extra" +msgstr "Extrachap" #: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/scrclass.inc:204 #: lib/layouts/svcommon.inc:477 @@ -9357,9 +9345,8 @@ msgstr "V #: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 #: lib/layouts/svcommon.inc:501 -#, fuzzy msgid "Foreword" -msgstr "Keyword" +msgstr "Foreword" #: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 #: lib/layouts/svcommon.inc:530 @@ -9367,9 +9354,8 @@ msgid "Preface" msgstr "Preface" #: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 -#, fuzzy msgid "ChapMotto" -msgstr "Kapitola" +msgstr "ChapMotto" #: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Sidenote" @@ -9956,9 +9942,8 @@ msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" #: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 -#, fuzzy msgid "Captions" -msgstr "Popisek" +msgstr "Popisky" #: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" @@ -10111,59 +10096,48 @@ msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Back Matter ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:283 -#, fuzzy msgid "Run-in headings" -msgstr "hlavièky (headings)" +msgstr "Run-in headings" #: lib/layouts/svcommon.inc:298 -#, fuzzy msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Subject headings:" +msgstr "Sub-run-in headings" #: lib/layouts/svcommon.inc:355 -#, fuzzy msgid "Author data:" -msgstr "Author:" +msgstr "Author data:" #: lib/layouts/svcommon.inc:392 -#, fuzzy msgid "TOC author:" -msgstr "TOC Author:" +msgstr "TOC author:" #: lib/layouts/svcommon.inc:395 -#, fuzzy msgid "Running Title" -msgstr "Running Title:" +msgstr "Running Title" #: lib/layouts/svcommon.inc:402 -#, fuzzy msgid "Running Author" -msgstr "Running Author:" +msgstr "Running Author" #: lib/layouts/svcommon.inc:413 -#, fuzzy msgid "Running chapter:" -msgstr "Running author:" +msgstr "Running chapter:" #: lib/layouts/svcommon.inc:416 -#, fuzzy msgid "Running Section" -msgstr "Running title:" +msgstr "Running Section" #: lib/layouts/svcommon.inc:419 -#, fuzzy msgid "Running section:" -msgstr "Running title:" +msgstr "Running section:" #: lib/layouts/svcommon.inc:443 -#, fuzzy msgid "Abstract*" -msgstr "Abstrakt" +msgstr "Abstract*" #: lib/layouts/svcommon.inc:447 -#, fuzzy msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (není instalován)" +msgstr "Abstract* (not printed)" #: lib/layouts/svcommon.inc:595 msgid "Petit" @@ -10171,7 +10145,7 @@ msgstr "Petit" #: lib/layouts/svcommon.inc:607 msgid "Svgraybox" -msgstr "" +msgstr "Svgraybox" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 @@ -10279,94 +10253,76 @@ msgid "Remark." msgstr "Poznámka." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem" -msgstr "Vìta \\thetheorem." +msgstr "Vìta \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary" -msgstr "Dùsledek \\thecorollary." +msgstr "Dùsledek \\thecorollary" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma" -msgstr "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemma \\thelemma" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 -#, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition" -msgstr "Tvrzení \\theproposition." +msgstr "Tvrzení \\theproposition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture" -msgstr "Hypotéza \\theconjecture." +msgstr "Hypotéza \\theconjecture" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 -#, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition" -msgstr "Definice \\thedefinition." +msgstr "Definice \\thedefinition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 -#, fuzzy msgid "Example \\theexample" -msgstr "Pøíklad \\theexample." +msgstr "Pøíklad \\theexample" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 -#, fuzzy msgid "Problem \\theproblem" -msgstr "Úloha \\theproblem." +msgstr "Úloha \\theproblem" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 -#, fuzzy msgid "Prob" -msgstr "Úloha" +msgstr "Prob" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 -#, fuzzy msgid "\\theprob." -msgstr "Prop \\theprop." +msgstr "\\theprob." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 -#, fuzzy msgid "Sol" -msgstr "Symbol" +msgstr "Øe¹" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 -#, fuzzy msgid "# [number of Prob]" -msgstr "Poèet øádek" +msgstr "# [poèet prob]" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 -#, fuzzy msgid "Exercise \\theexercise" -msgstr "Cvièení \\theexercise." +msgstr "Cvièení \\theexercise" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 -#, fuzzy msgid "Remark \\theremark" -msgstr "Poznámka \\theremark." +msgstr "Poznámka \\theremark" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 -#, fuzzy msgid "Case \\thecase" -msgstr "Case \\thecase." +msgstr "Pøípad \\thecase" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -#, fuzzy msgid "Property \\theproperty" -msgstr "Prop \\theprop." +msgstr "Vlastnost \\theproperty" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -#, fuzzy msgid "Question \\thequestion" -msgstr "Question \\thequestion." +msgstr "Otázka \\thequestion" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -#, fuzzy msgid "Note \\thenote" -msgstr "Poznámka \\thenote." +msgstr "Poznámka \\thenote" #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" @@ -10447,9 +10403,8 @@ msgstr "" "'pestrý (fancy)'" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#, fuzzy msgid "Header/Footer" -msgstr "Centrovaná patièka" +msgstr "Hlavièka/Patièka" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 msgid "Center Header" @@ -10497,14 +10452,11 @@ msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "Pøizpùsobení seznamù (enumitem)" #: lib/layouts/enumitem.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -"Ovládá prostøedí seznamu, výètu, popisu volitelným argumentem. Viz http://" -"mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem.pdf a také ukázkový " -"soubor v pøíkladech LyX-u." +"Ovládá prostøedí seznamu, výètu, popisu volitelným argumentem. Více v u¾ivatelské pøíruèce." #: lib/layouts/enumitem.module:93 msgid "Enumerate-Resume" @@ -10604,7 +10556,7 @@ msgstr "Inici msgid "" "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " "manual for a detailed description." -msgstr "" +msgstr "Definuj styl pro odstavce s Iniciálkou. Viz manuál pro vkládané objekty." #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 @@ -10774,7 +10726,6 @@ msgid "Sweave" msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." @@ -12636,9 +12587,8 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Vlo¾it speciální|s" #: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" +msgstr "Vyber celou vlo¾ku" #: lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Select All" @@ -13465,11 +13415,11 @@ msgstr "Vytisknout dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1323 msgid "Undo" msgstr "Zpìt zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1333 msgid "Redo" msgstr "Znovu zmìnu" @@ -16451,9 +16401,8 @@ msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" #: lib/configure.py:583 -#, fuzzy msgid "R/S code" -msgstr "kód" +msgstr "R/S kód" #: lib/configure.py:584 msgid "LilyPond music" @@ -16813,12 +16762,12 @@ msgstr "chyb msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:794 src/Buffer.cpp:800 src/BufferView.cpp:1420 -#: src/BufferView.cpp:1426 +#: src/Buffer.cpp:794 src/Buffer.cpp:800 src/BufferView.cpp:1428 +#: src/BufferView.cpp:1434 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Zmìny nezobrazeny v LaTeX-ovém výstupu" -#: src/Buffer.cpp:795 src/BufferView.cpp:1421 +#: src/Buffer.cpp:795 src/BufferView.cpp:1429 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -16830,7 +16779,7 @@ msgstr "" "Prosím nainstalujte tyto balíèky nebo pøedefinujte \\lyxadded a " "\\lyxdeletedv LaTeX-ové preambuli." -#: src/Buffer.cpp:801 src/BufferView.cpp:1427 +#: src/Buffer.cpp:801 src/BufferView.cpp:1435 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -17021,7 +16970,7 @@ msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Nekódovatelný znaky v cestì k souboru" #: src/Buffer.cpp:1416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" @@ -17033,12 +16982,10 @@ msgid "" "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -"Cesta k va¹emu souboru\n" +"Cesta k va¹emu dokumentu\n" "(%1$s)\n" -"obsahuje znaky, které nejsou pou¾itelné v\n" -"v aktuálním kódování dokumentu (jmenovitì %2$s).\n" -"\n" -"To pravdìpodobnì zpùsobí neúplný výstup pøi sazbì dokumentu.\n" +"obsahuje znaky, které nejsou pou¾itelné " +"v aktuálním kódování dokumentu (jmenovitì %2$s). To mù¾e vyústit v neúplný výstup pøi sazbì dokumentu v pøípadì, ¾e TEXINPUTS neobsahuje cestu k dokumentu a explicitnì nepou¾íváte relativní cesty v preambuli nebo TeX-ovém kódu.\n" "\n" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (napø. utf8)\n" "nebo zmìnte cestu k souboru." @@ -17355,7 +17302,7 @@ msgstr "" "Bude pou¾ita tøída se standardním rozvr¾ením.\n" "LyX nebude schopen vytvoøit korektní výstup." -#: src/BufferParams.cpp:1998 src/BufferView.cpp:1265 src/BufferView.cpp:1297 +#: src/BufferParams.cpp:1998 src/BufferView.cpp:1273 src/BufferView.cpp:1305 msgid "Could not load class" msgstr "Nelze naèíst tøídu" @@ -17375,114 +17322,114 @@ msgstr " msgid "Save bookmark" msgstr "Nastav zálo¾ku" -#: src/BufferView.cpp:940 +#: src/BufferView.cpp:948 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." -#: src/BufferView.cpp:983 +#: src/BufferView.cpp:991 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je jen ke ètení" -#: src/BufferView.cpp:992 +#: src/BufferView.cpp:1000 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." -#: src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1271 src/BufferView.cpp:1303 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Tøídu dokumentu `%1$s' se nepodaøilo naèíst." -#: src/BufferView.cpp:1318 +#: src/BufferView.cpp:1326 msgid "No further undo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)" -#: src/BufferView.cpp:1328 +#: src/BufferView.cpp:1336 msgid "No further redo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView.cpp:1517 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 +#: src/BufferView.cpp:1525 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 msgid "String not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/BufferView.cpp:1560 +#: src/BufferView.cpp:1568 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vyp." -#: src/BufferView.cpp:1566 +#: src/BufferView.cpp:1574 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zap." -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka smazána" -#: src/BufferView.cpp:1576 +#: src/BufferView.cpp:1584 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView.cpp:1631 +#: src/BufferView.cpp:1639 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistika výbìru:" -#: src/BufferView.cpp:1633 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistika aktuálního dokumentu:" -#: src/BufferView.cpp:1636 +#: src/BufferView.cpp:1644 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d slov" -#: src/BufferView.cpp:1638 +#: src/BufferView.cpp:1646 msgid "One word" msgstr "Jedno slovo" -#: src/BufferView.cpp:1641 +#: src/BufferView.cpp:1649 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d znakù (vèetnì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1644 +#: src/BufferView.cpp:1652 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Jeden znak (vèetnì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1655 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d znakù (kromì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1650 +#: src/BufferView.cpp:1658 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Jeden znak (kromì mezer)" -#: src/BufferView.cpp:1652 +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/BufferView.cpp:1783 +#: src/BufferView.cpp:1791 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "`inset-forall' pøeru¹en proto¾e poèet akcí je vy¹¹í ne¾li %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1785 +#: src/BufferView.cpp:1793 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "\"%1$s\" aplikováno na %2$d vlo¾ek" -#: src/BufferView.cpp:1793 +#: src/BufferView.cpp:1801 msgid "Branch name" msgstr "Jméno vìtve" -#: src/BufferView.cpp:1800 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178 +#: src/BufferView.cpp:1808 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178 msgid "Branch already exists" msgstr "Vìtev ji¾ existuje" -#: src/BufferView.cpp:2235 +#: src/BufferView.cpp:2243 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Chyba pøi zpìtném hledání" -#: src/BufferView.cpp:2236 +#: src/BufferView.cpp:2244 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -17490,22 +17437,22 @@ msgstr "" "Zpìtné hledání vy¾ádalo nekorektní pozici.\n" "Musíte aktualizovat prohlí¾ený dokument." -#: src/BufferView.cpp:2610 +#: src/BufferView.cpp:2618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2621 +#: src/BufferView.cpp:2629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.cpp:2623 +#: src/BufferView.cpp:2631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2888 +#: src/BufferView.cpp:2896 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17516,11 +17463,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2890 +#: src/BufferView.cpp:2898 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/BufferView.cpp:2897 +#: src/BufferView.cpp:2905 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -17529,15 +17476,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" " nelze pøeèíst." -#: src/BufferView.cpp:2898 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2906 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/BufferView.cpp:2905 +#: src/BufferView.cpp:2913 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Naèítání souboru v jiném kódování ne¾li je UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2906 +#: src/BufferView.cpp:2914 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -22656,9 +22603,8 @@ msgid "List of Listings" msgstr "Seznam výpisù" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy msgid "List of Index Entries" -msgstr "Seznam rejstøíkù" +msgstr "Seznam polo¾ek rejstøíku" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Marginal notes" @@ -22684,10 +22630,6 @@ msgstr "Seznam v msgid "List of Changes" msgstr "Seznam Zmìn" -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 -msgid "&New:" -msgstr "&Nová:" - #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 msgid "" @@ -24050,8 +23992,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý u¾ivatel" -#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -#~ msgstr "Zadejte pøíkaz pro naètení jazykového balíèku (standartnì babel)" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Nová:" #~ msgid "Preface:" #~ msgstr "Preface:" -- 2.39.5