From 43c31f4e0eb39c53f1150b14c11467c133dbd547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juergen Spitzmueller Date: Tue, 23 Apr 2019 13:32:04 +0200 Subject: [PATCH] Revive Bulgarian localization --- po/LINGUAS | 2 +- po/bg.gmo | Bin 0 -> 321922 bytes po/bg.po | 19827 ++++++++++++++++++++++----------------------------- status.23x | 2 + 4 files changed, 8387 insertions(+), 11444 deletions(-) create mode 100644 po/bg.gmo diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index dc77dd9749..798bc1652e 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,3 @@ # The list of languages known to LyX #ar bg ca cs da de el en es eu fi fr gl he hu ia id it ja ko nb nl nn pl pt_BR pt_PT ro ru sk sl sr sv tr uk wa zh_CN zh_TW -ar cs de el en es eu fi fr he hu ia id it ja nb nn pl pt_BR pt_PT ru sk sv tr uk zh_CN zh_TW +ar bg cs de el en es eu fi fr he hu ia id it ja nb nn pl pt_BR pt_PT ru sk sv tr uk zh_CN zh_TW diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..091f81e604213a37342c9fad787b7fd152614656 GIT binary patch literal 321922 zcmXWkci@lJ`}pzquqh*zB;K<39$6VBE19KiLKBhEAfhNKNiQOSR78=eP$^PE zY4J@(S|9m7pYL=1{(1b)eV_ZB>s;r$&;646eD{{f^I!)5uUOHHj54@zVn)W`i(@G)gQsF6JQptrN1*-g#=`g@7RM*i zabFHM;c2vY<0<%m=yU%f;br7&mzf*y*;tQuQ>>5IU;%s#%i}YcA2(wj+>Va7Guq#x z>-rJP;UAa}Pro3IQwE){5*lAKbbS}2@ehydW1@Wr8t46J91D@uW-N*JYRpS}ExPXa z(EgvJvh7uWM&n3++Q>!s0n&O_tuiay^PeQprCo~y7RjziWmO$&P47#2gXg)4P$L|vD-eJFRC_3LYXkCs+`#+4X zYjL!nN5_9T+8fYyZAI&77rOqh(S7^@E8*Yhc;z~z>s8TlnxX6Hh{o9;?RO=*f7i$T ziD>_O&~YC{>-7b6{coaiZbhH_G~A2k^Cz_b5j4INaX){@%#71%mq4GdiauXAY#!I! zqj7abpT7(pcW~SvfyOlojdLoxzjLrOJ{i~F!rXjeMXv8c`<+0?KebcJ!`dofyH&qaGJdY)}W*Lwi1lb_>$p3Z3>3#0QFL;ICO z^IRpaH$m6Y9<#A0`kr2f#(NE#pQ&hkGon2Q-S7Emo}WjbUybJJjky0AI^U0IzW+kk zmDMHfS246*Ic$jbZ;STtfyUPleSfb;^L1C;e*~@fr=z_B9d8X9?`Cw}JHp-J{JO z5}kh?y6#PJeLGs$d(nI!L*pyZHPu~dJcsuAXx{px^IeaQGah|@3Oe6>G+$4l^Sy+w z@71`z7VWnMUC$TjykDdJe~bHn#r3?Gq;;N!?tg7`y!u!fo1ya$4kv`Ou@cvxLcePt zpmq1ZxL>qeioX&%UY%$+LD$~~&&Hl;J&Z!@a0(jtEHn@Iqt8Er=6^Bz{yiJl*P-vn z`{+79NBjMZzE4NcaSC?N%*ezN=>C-q&qe#yMdR;;=Ba2f?cWiNV*nc8jp)2H(fQ_~ zd0PPGQ z>knWK?Pt*E-bd^53v``7Vt@Pxji*oF(Kt=!aKtS=<`d_xYnTGt!?Q0dl+-D zK)-YzR730R60C+-q4hc!-S@}Pb7cuS?}uo_G=Hnu_cX*4?C z-RL-T(RDqFRd7k%{|N2BGwvTj>-KLPgqIIUd0c~zvjZLHOEjMEup*v7*KzK^WUa6% z`hK+wyT$eX(Y^|E^NQ~Ko#^;;(RD9G*S9LJZ$bNg7VbmmJ&extC%O-L1|`oz_q#UQ zuN69eN3>pgqIEkQUB``hA3lucuiD_$uO6DW3$Q$1hkmc`Mcz?!+Q7&y3U-Tajv2HZGpzo8$HMSqw`!B-ipq55B9)^F*hIRe*KB& zBjd{So}P}zT{qg@(DVFSbRWi`^Gu8OT(sVvitDf81++Jzc`Q6E&2u{1uWVQ!9k)ID zeq4;!=RkB__oDGVi|)e;bl!K-^?ZWW@f&nKg@#A`==)I@&DUjUJ&X!(LC2qgj=u<9 z|8v+H*P?NqMCZvjBJKZa=s4xkeAkM0BXpf@(7bn!c3<>8ABN`bc5H(W#PywV{daW! z?5omyR0{212R%1iqvus$G!Hl9r8pZa;dgjG7P>m+w-XxY0Q8)_1|4rS8qZX8oX631 zt_)vC`>jLswjKR${1_eze+hpJkA;7R|Dg4L0?l9MHEDlNMcZeg`&}8GuPM4;9nn0D zj_Y?sdp=q>%h3F;L*K`3Xgz$5uJ>@<{|jALfos$EvnbjwiLU=_w7#37=YJnGu2E>d zZbiqv9Ub?6w7wog_kAh4-z&m3X#e-n@jpf9`xTA*Pqf|&UzdKTRz%OOw&?!$LGv&c zUDtH<_v~Es++Bf=y9FKR2eckCu1|57L-(sDI^G57{tiUP8xu}J>-}Cdj|V==fiu>--lTFYm~dk5cIRDuy-Ce)ZAcjV;i8wn5|SiZyUJI?r4*uS?N^Up=+ zdo0?|qT{bZ*R=uty|4}KcLpqC)=@+z~vd1J#qwB1P)#b;i zg4X>H(f$X`Q_&mKIAziIyEZy+TQt9&(6}!{-`4?XJQL9Oa|$~Dqv(6S8eQ+FSQ!tZ zaTXbu#w~;9sbaLdg?-R`4nm*57L8{TI^X^1{y&1ovj}t7iPq^`=zecT}#h zNV^+aM;kG>{=;w3b^M0zcivl5ofSj#bq=<}=IFX_L-+G-Y>Z!^>p68&%5!@hOuH{y z-*2Pq*^aLB^SHhb-It?iyagtwJe`5=TO~B!Mqx`d&I{2zU5<`7B)l%Jk4N9j+tB{g z(RzFc9q(!M`Q_niG`_Xyc<-UleT=?e2hjcd7tLFt+tU3qXq{*A5B;a6eHn|!GZU?g`>`@EMBkrx(eLkGbp6M}tlQIiPetQ7 z2P-|}c&&C&4&p?REv3-CTP&MJ4Le6&L2?TIyU0OrG4XuZuv>v#d$ZwXpQ zD=@dN!jI8?*oDS_5RD__&Xk`@=)A4aae9Y?(EYgs!(9<975s`Yi4rMC?D}yeq|53(bFH^qgrKb_<7ww2$PV=-u&%sV;oL8aio*4IUMd!Z*jr*bSd33+tiuNbr zcj0mL+$k_Cjdv6~MlTvfi`s;=*!VYNMz0kO>MeAfD`u@)h z7ltd)e7%SE-;K`yJvz=YG_Jz;r+Lpn$E%I*Un?|U7lggh=Z2%>OhWf*7CQd|be?5# z|8;cyO?WQuKc}-$Ud196c|7MxV?7VA{`fuqy5P=sDXroPy?i30j9M z(C0r!<2i)Br@x`^?{Reg6X^Pi%ummiL+5LW#@!R$@BY!g7G3W+bbV9N@$W+W-G{E{ zF?61n(7e4GzKhnucC`OzXukv47=J>4ALlGc|9stVcr=sV`GIamG zMaM1sP>Qc6I(|bmKh4p2+oS95g4XrGxIP};pIg!O--G6JK2FA0@FHyRaH_*w(0zCu zTjRTEoOvEeai4;&zc`wgve*;rqH#_~^EemX_eapWdlB7-b?Eau(f$X}y8SiomwzoR57CYjT=sFLf@%@3ulmD?~Q8YhiqU)+1HbLv4 zH5zXhbe#U^d?V0&-;Nb!Yx1jU>fX4S*wEsc-=UJ5ED1!bTITLfRE?P(3!{O-jw}jKf+35K5(flkz_i0t! z--PC28yeRhG++Or`*-@2>G>LABXpkg(Yow_zK55fbvFS04va+m-HGP$K6L&^(D9d} zd43mja4%ZdC&RppQ(T47an3~Fqnxl}T(63r3-!?P8l&-aN9P-ajyooti0*M}S z(VmXRF$X=r9*O&}qx<Lj{1>A8*$vHqfAslrXr8B|aXg4V_e8idd>38!PIN!_qw)QSzSn=D zaTQ;h=C6wOuZOw$L;H6?$o@C^Uye+NB>^oW%RjE(RJ=e^YIt@T;65r{VR;- zwJbV*ZFFB-qx~<5>-{h{&*(ZQVl%uAJ$Kfi^Y0AzqIL2Ex{oL0dg0}1A4;NieHMBS zG(r1yLgT&^-S;cw{wQ>RZV&H9=bMYJ=TS7SC((UbimvMobpJj;*Y!18Cx_AX<$EDL zcN)6B(&+OQu`@QpE;toi;m6n;PkAxLGZc;ES~Tt((Q$7_=f5v}0-gUQbe^?n+?%mH zevGd7SF{fP4U4^$;;Dr0dtfI;}pCB8^4^H@i;C;_vxZn(!W3a01l$P8?A?CtJB{j zv_ab!pz(D^=k1Ty)$nj+I3C@{$!Nb>XkO-_d43Ab!&bD8zrx!151Q9%ucmsagXXa% zn%|Cby&wAgHRwFIp!+xz?Y|nWgZ0t=9F6k;n!lgX=l+Q6S+Auy3!(de8ajRjG@gd& zxXsY>pgp>t{&D|0wEr0NoSKHM@fqxZKVVy|`+8(kNqat=D~OXxZ_ zpzGU%#_@gJKZ;Fh=X)!?C+CNkVRf#LLZ5pCt-mGVi)fs$p>ceG#*n`&pQS{s^ur{3^WzqZRq516|UW1-L)6nzuiMYNV-Ip&h2meO* zwe-3)e@pcJZHw0HAoTeu=y|mmJ*VDA>+pRXjC;{KZ2eBEyIyF04MXevF0>AwLi6@2 zny0mBJ~yK4-->=uw&NJAygudQVRU_q(Y(Bg_TPf$Wg9x~cWC|&qjCO$j(;-l=iQLz zJq6vjl4$>m=<~JEbu~iYpDyV0{n7qI(fP-s`+YlFS98L}asL(c`FGKNpP|nmK=N82Xnid}`@M?p|K_-V0CV>R zef}i+oh!64#d|9Hoi2&aTMylrrs#TGqwBgD9k(YM|MlTyG>-ew`4>m~6?B~U(eq?m zwEv0wS)0;0r=xXMIjn)!LtQlPi_rXbN8=k5jzHrYiRR-*^tnmsdgh^Vu0-S8fIh!7 z{3`qwYjOQ&^t~?ie(GNrjlUh%z|L3`CtwwP8Y|(4=={H<@8iGdyhS&s>p5s$RYU8s zNwhCQ^V=I;-;nSI^u3#cRq`PY&3`W1uL1hLwnzK* zMdP^^UGGh3y!WHyEk^fwB|6?#bbUXg@g7Cv$=H(eQwW`>1lq3>x(~I{eYg;e4Ehs;8S#-Z_xGpj^-)<)-+xY+P?<6&ZcO-I$&=7qWjqs z>tkOu5BH+uE=1#a37v0k+}{%IUFduB9lFjR(Y*Z@*RwuM>&q7w3rmL;!`flfur0ct zE@++xqx&)zJr8EZ^(WE1y^OAJZL~i|`|U>KIuh6a3bQ{->p2xYe@dhIZ5(z&=No|L zV?17n)6w5sTX1FM( z06jmSMfc+awBL?!54x`hMs3{l(Dd&PMmG0=jRFn*q|-7k)=<7{+) z%AwFEfa6MX&@1gO0g|6oa`dvQd>(swWSPzY(IU09+w5~1*uf(DgouzITtKd0vmkvkUF_OZXQWN7lZyuKege z6-DPe2Ys$Cx~}$U{DaZFj7InQ_Hbr+FS?F-(S9`APom>5Mf3h@+~0uK(`IzuooL)Y zqVt@@x>$UFYPUt-*IsCy4nyM_hpvA*I?il#zC~!i7t!AE=urWGc=eXVzjpI7>xp8Q}+oC-Wt@p>VA-;u<`x`dK{NE*8 zp>;YA9sgdeg7dKlu0`i5elXQjX|!DqjlU|I@7Cz^?Zd8U9bAg8dkDIZqtX4k4eftl zTwj3J)idZiUO=DQfR3{reeNq%+MJWwgH!kA+!3ru7v= zpU*+xlRD9EkJeFdG|u61eQdOENB8Bvxc(3t|FdX(tK$Azv|ipv=h=bw+lQW0htRy{ z{VC0JCOU3Kv|p{TDLPI&G@gs&`W5JW!@?WT{7*vP+xyYHKOHU&m!tKt0K(VyS{utrs*OH$;0PnuqD=Jolmd z^Dw$!&xCKI-~Z3hbL?02oG5rC^*;+8r*gFGVGiw9=z0gD^G*t3&uD)Bj{BLvrg@8?>pTm6z6`p~>S#V1qwBdS?)O5+8G?>`4Z7}|;`%gn z{#occ=VK1Ogx2Hs@F1Gkf5PnFQvV|8^Oey2)Q#({(e+-A=JkeX&qV8GQMd}-*Z0tT zZ3%av^X)>{w;vtn|Dv7e_q3j3=geWyjL`UJBQsb-WR+kArA@nSZ47QBL z;X*VY&!Bl-j^^bxtcz>W{XBx!(VuAD6hEHUSqXjL>!Wqj1nu7p9j`4~Hy6kCzIYq$ zq0#;pjq?z?j;ue^^M%ppPD95pkH%FQjkgxMo(5=sTcY!IL-XGkef}ym-tlOC-Hq1G z6X8qf^Xt&xFP}vFH?*Ge{FUY@gFaswpU>p`ijM#N-zolM==omwpR|t3XuNgMI2)tm zwMOUZgU&kvjqh$WZ;yx1gfF7&dNtbX(KtRp>uoPO@1Iy6OZ=PeH$<;@MCS7S3gg66II|5BYdLF=wPTIa*jbM`*0g|DFNIe^Cf54xVL6KUP2qx)0_t-o{8 z{!P*Gx?w}S39aiF(fZwjHSlvZ-mL%9f7eq6E7QIltKk%^fX}1n%*SZFU!(8YiLmI& zv>)Zs`KzP*(iV-cBRcOT=zjJ^`(2Ih(^NG7i_mp03tvW`dlOyX`{;OIqvL#w*7I+e zo1eI!#arV11<*PyimtaD*2K=}yc5F(=sd5Y`?De1+tBl34?4~_=y`kuU4KSqR&Je? zK3e*P~zEBAcK zpC>DKU&^BOQWKrGIeN}@Mc<#>&~-eC=4&aszpsQ_(0$&AzBk`vODvx^IS_sRF|316 zqvL)S*N>z5J%NssH(y$JVRW4((eto8`dm}A{}t$XL(uR2Tr?jm;{FD7-Ys!`2b%Y9 z(Q*Go*O4cGR_^;&8XdPWx}UAk{CA9Yk7)Nt_j!0Y0o|XO=yOk@@w^!KKScBTH9Fs~ zX#ac#(!Axd6781gdomPT;0@?=FQVtwdi0#zi@w)K(eK)61=Dzq(f71FI?vTu9dE-P z_&j#O6WAO(6-xK-#QL;XM*F*H7cHEXd#<%b>tQsu#wXFbJrMqj##6FL+MkB#`+F(2 z#@o^H-^G4-9BX3FQ_}jTpzC@7&C61phwq~6>2qqTyU}Q!--_nv9=rfQi0h{oP4~;9 z^;{dR*OushcSQ4hXbEQ#x@(Q{=JI?fh!+%Lj!(R23**2B|^ zrFkwy$L)!=@Je*ubL09tbe`?#I`_r(ztA`f7SGB(*Uv=vu?_lOU5Bp!d9*%%K>PoS z*7twtdr+c8x?T~Dqdxk6wL|NzBf6eZX#Q`-hIl`^zD?-3pP==(4_)U8w9d<)mgcXC zo|}!(=gvp(cSh^vQgr-LXk63L{`1lLUWCT+a@>CheeM%+DW6-Ure1=0$WrSEKLYN9gahZ{zxpXq|K5=jQcnbo{1R72Bb8cpVzYjp(>Hhg0MJ z%(y=XeSSWg-zU+yUk=|6-$%#Yfv$5mn)d_f_($UUade$0(etHnskDyT=sA2rwELp- z+z{S^BWd4(P4O7I?pkN1e)ZAwy9HLk0df6K^gWz|{+?Qn=4S^Q?_o5*$Iy6BDV^dk zjoz<-)^`oGURt2P*P!E$!Q8q=$9oW~ z;iG7tH-?|1as3efitf|j=y)Y^VxQ1;R|xB(=SoYoembM;?v2**;Amfm#yJt~e;XRt zY;@j*Xgo{Mx_TAehh6CW|Dt)xE}!1-v(R&>S$GN7rhO$k-UH!6G@d1BU9Lpu{|MdJ zJ!o7<(Ru#C?wECMy50*NuP=K4N*svS#q|%-=Xb{auh9H_7uSD7^Y|CKZ^bL5eW`<9 zZ-@5p7ha9l`FOM*?n3i=FPhJX;`&qQI+lj7qR+h-eu3`)&**diq4_OXG1Wn7G%q>m zb2ZWP=6v+I?%^=>`J2%7Pe=1{54!FLS*6pY0eBZ|X zKjQv>=)M%Jl-6AyeXa&NZew)b7U=rhq3h_5=CME8|C+czF78i5zjyaxEqodK;(oMl zT2@ZKXRbr@{Q(-sr|3Q$Lf7{zI)7%BtlZy21<>mqu^C>0e$O97*^zr;RRsd`q%P@Ifi@Bj|NIyJI# z|NEyoIED6?I2-%cOuw&wLeIV0wbD8II2!jCSOrVePQSyO;Tqc4;7Y7ihyBl_A6BCM zP2KdK=B<~NaXIZO=s7#9hT zR7WMy>t)e8t%cT8OSHZ^p!?bz&BIWfiFe^iEYUQJKcnJ#DW6%*((i!kcrDj^VtrhP zuH$#KzWzbuIElWGd7Gy?D}}~U4!vFneLvfxb$=-u?-2BSyaCO_40JyhqILBex{jUb zy!*l*(RKZb*?0o&m)Roau?U*4)6w^}92#f6un8J}OEk{5XnuO2;|xOMyf)es;{NU7 z95nvN(S9$W_5KDL=P&4bjz_z2%k;4vf{s(k@hta(Jj@Hvjw10tC$r5N@%be)@e@7X2O42+dP3G%rKZbLZN)erq@jo$nDe59`o8eS{5g7rIYHTBmW! zpz~KmzehE~3()xbqy5LA-{srU-;Ga)Z=(G^LD&5QT8ICj`&q0_ilYqLu8zjvIBbRH zqdjgW(VejZ?UJ2RUYnxxbwbA*rpamHYRwO>hC%N22}nbxr^L6^(B`n)jE{-#Z_o{f?l|{e^yq{zLcSj7!q}%ILgx(7J4e_V0k^w=3HJ zQnWsYM|&dr&y8lr^~GrZUqRz~1D*e4G~ZvK^Zbm)@i$t>#k-~Zm9PozrdSt8qyPNi zN%Z_#k3RnuR>DJQJr?ht<}HK9Umo4(8fg8rjdmY2j!|fSZ%5;t6W5oZb@e)0$M2!* z-Wu+S>xVG+eMa+h5(i=a9;tm5y6(|vK5oJuI2j#p2b$mg=(>JD^O)5$Sq81k#%Nvk zLicklUWoJY3j7K?V3S^18CT&Htd2k79ayq=`g6-8XkF|_*Y^+R*4?G4zRpJ5HPQIm zU{~xO?M3K5tw7iP9$E)GF!#Je*ZBiF&f&P8d0Cn-FJ^JQINGly`rKLQc;}$`sE)m` zF1EruZ~(rC&R?NV+TSMV{45HM7j%EGK==Q8bUoA2dYgy#Uyk-)f!5R7@T2f6 zbeuzIeE*^EVd2Zuy33$-RU5s20Xk3bxIZkePr!;?pNZz>1vHKgasNwnKMo;3V>13k z|6K7mny=HZNOe>SU2l0bPgTR(=(r8hb#z46-3P79QE2}O;iPaHI^JDqoz98&!{MUv zSu|fShO5x=UPbruEi{ko(RFM?-^V@Zd-y#X$FI@;3mq@3Z+bo-I)7obU&*jcSP`A4 zW>_z-H%9Z{3SCF9uy5QS676fyxNbn>oP_3QRvb>njoM(qRR(E^DIk*FpEYQM6m5^S2K# zM%U3R+QZR#u1Dh@AKr}a=VWw!^U(1h4xd2dUJ~t>(C1g9{og?6U5oC=M)bYhiO%;u z8s`x-PydAZ2BiBX&~=@S&RZ7kR}sxaU38qLVHXvbf(5&F4^bzU#xW zXuLOtlhFC5qVwO0#(!VjpNl>}KkhF?`!9*>&xb3}@A<3I-h%eq9_^iIJbTdi4@Ubi zn%Cp#Ix>f(`vuYd#n5<5qvMrDI=dy4B`rI&dypeHzOn6h= zpMtLUE;OF|(0Lc2<1LK)PoeQWhxU6p+HazH*odBgyV3cMpyM7z`~QuOmpL@mZvnKf z&O+Bw34N{s8g~=)`PS%j?a{a{j{800e&28~`uqsA|FvlUG3Y!K(0Qhz>$pFzKZ?%x zEZTnsI`8W6&2T;X-23P_JJ9#>n`j?F_u)iXlym!R)`{Mc|;bL^X&!cs`5{>^A^tm+4FVT6Apn3QUU4Qn7H2-PnxaGpi=swm$^W7lY&7<80jkjZXF*<&CbUjy~ z&kYYpqIn;Wj(ZE5x2bV`7P_7}XdDlqaXx~^xdeTFHTwJ-^!az9y(R8%N5|QTKEErj ze~ZTZBl^4Qa9lruj-Pc^8n*;GZmDRW8&*ZvQyX1hW3*pebbq^`@%4@CgV6b}LE{~V zK7UKxpBDFLqx=038pku}pNC#W$K8s?`z5-MhtTz9UY+ukCoGJPUjmJzbX+eN*DHs$ z<9=f_AI;I<9p|HQc0tGKfsS(p8s9)PzU$F=CZX@`z36^DiRNP|I?k%_^|-$lbL$md z*XFqYMO^$9Wcw<5hH?4d`<_me-j$-hv@phK=boGS|@+U^+MOBe4mBJSq;rYbF|-u zasSeAc-$Y4#ybTae|B77h_34ybp0=&b+9_Fzl;8JsV(Sp2ho1V(DnQet%Ho~({rWJ zcq*g$t&7Ha9-4>F=s4Zu{vdR|tI;}|fW|o^?$1M?dkmfLsc1io_Im;S=Vfc+{%2_3 zccF27jpp?SG@jql`TmXT1xKdwOQLxwjqYQ4^!bWtytUCdT88b={vFYAyT$d((fkaI z>m$(lM@RdXXirC*) z4;{DQ4Qbp`=>3}Lc#YBL+DH2m%&j+cJtNTh$D-p*Mb|qA?KdBt=W%qL=g|FIh4yqx0{G_8zqVcWD1Z(f%#&{}pDAN%Is!`<;%?cXnK_h{jt7jkkGR?}+y67480L z+*gI8+FlhHv+AL3Ftn|MCW@Td>E~}C&H)DxSmDFeKFdvq0g^H zXQ}p-QK=ki>#zp%<^zZqX#r5x^ zoo7P&d)=039>$>YPC?(Zd(iL0=(ww}4z5GL%SWP}|CaQ86EyzL=)A*lFiyjoco3bZ#I31r zDu;EkD%YE#^9@Docnq4)X;=dviR+uN0qrlaH5Q(f{@%I^nxFCLxi}qt?qPJ_H=^V2 ziS}VMo~+5~@A=NaPPAK~`JI8rwG4gkGj!bt(L9~NURdz9v|j_z_(x+kyba6abLj7_ ztymrRVr?uqCDlh$^tpEEJU!6&c_=#1Sah7*urWS~u5%aq-1q2v_y^kWBwBanr>1dg zqU&sd#@`Kd@G2aLccJn9gy!pi=--P~y*;ge1RB>Iv|gS>>thX`ho7U*7n_!T&s9L< zYK7L##pwMj&~;sp?#CoFt_RTZo<-w+7p-w14iW3WCxkG==uub8Kf^{{vmu$+%wmu5>=ONBea__xCzdj6h%cRD}L z!sfL5qUXy3H2>?+_w+;beE2r5pEfJ)Uk=vg`g!R7UxWU81UKU)xB!js2Xz1P-;*qj zj$aFnry06G-J*RLS|?9L`wg`JHgp|d#r?dq({ts}{(Z14jzRbJezabfpzC-g+#2@} z;3%#iN1q>lZ<=Qc8t-hh9u}eFy^GHO1v+lVeQDgH=sGLo`Pd%Y;GJkaY{uUBUEFUr zC*}EObpIElb-fJTuQ$+j>_PYOpSWM-{>UGiw_514A!z&?(SCU!NPqv|1Ut~4jHB^=^u1_0FZG{*#`zkWw-3;BcLc}9nrYPp?SRrt?xzXIPatJ??#{BkFKxC{Iox3V!STzqvy=E==vT<=Xohy8P{J%^YC8y z1sd1SXgq(RaTk9mt>;YieXNMiR~7Bw6pgPvI!|}}9(!UIHhVbPGHi{$C+)B{c0=R7 z4f&tC%6J}qKPNnzmBD}VoG}kq)1LNNiub(7)AzLtT1SJ?dFJC?_%QlAtilsn8T;_2 zMd^Eb#p1MYlhOU0gZ}ydY4ki=hb{2~^nA(xRC=xs`hN99^En=!Zw8u&yQBR`_*l3o zd@6hqas9?kPI^c>g}9>CMspa0N#N<5eLr97JNM(FpVPdGhXfv)2#?1+V)Pyaq| zFKkEqNxT#f;!td{Ed8!pgi~oBLdU;;d8)HHX#W?mB<6V`)#F)ceO`d>$5?dUhtTzI z!cq7iw#Jb!ruX0_^mo%5G@qN${-4JE!Y`$~oq_IW2P{q=uEJt?^NN(mSu0b$y@{ST zA7T#f#hQ2$-S3*KlINrSdZ6ddmFRlzj`kDid$tihKYvB*yza}Xe;+h2lhJ*A5LdBeGvf`*=3`J!*oE+a1li~FCT`+gWbUkj{G^>7}V_g*-IbuYsl+6`Vy zze9TAK-vrN3j7m$V~^L<`?3^`Z#kNWjW`>3;T9bJM#^8kHCY*N(Qb=V@FaG{DQ~7Y zw_z6T<9IRtjgEWKTWP-sq3gL9&ChD|eAr*`rL+2ZVuIH|BIbKG48#+&w4e5R}bYJ_U^?DC_el8E+iTj_S=VSJ}X`f5tWZD;E zA$$+Z<2Lks`VFn8{O_f>%AxN`O|<^5MBo2;==$D4&y~H{6iaT*%6I@TMz8Nj>-x-1 z$;+@U?FHz2`z5-+1>R5R*rn)t?nmomCE9=F=J@wx(RuTIklyEtXnyOWb$>p(zn7!? za2poIN5f@Uf%co&0>8m5EVCt9E<87^6jlvugtal7=jx%q!y2LaYlWVxz0my}h34%} z^u2i%o%f8bX&-x{bvz!8`!V!fdl!xWM|8b;K1_Kz7p;%B=>84EJUAMyk8#)-XQFvq zhkg&TK1$;@M9;s=F$agE@Ba++`Paj(==XPT_#^s${f>@T^yBpBo;GM5cR=GBi>+}! zT1Q`?zk83Mc`3Cm<*5O>{~gi!C!pW6rRe$hH4eeN+td4d6*i|m3ESWs=zRa8^-^|6 zvK3m-1JL=WMEfB$Uu)2M*@ze7XXv_1f0E{@h5mkSi>`k#y1&<=@!p6&zZl)$m1w-1 zaTxxJuJ_VU(>iZM=Y0@8j~2!C)!|ljy#45Y{~8wgEbUWOG;fX2{CC3~ydItRUUWZS zMdx`J&CAE=dGH&af_ZnQcuzy?v^x5Jwnpn~eB7Uh^=U7|&bSwAWA)F|`+Ye&{#^8& zT#e@8W3Vt+jSi}XDli{^I`x*sp2{kNj~egLia({`o2HN~E^2cyreMxWb^`EVcl z{{DbJV&UECch)g9zyF~5D*9!5@2jKr(G2}QUxCeV24>-gaAUYR+!}ry?g&3a^ZErk z-yw888GDjvqStGq^R`33FGKMXd_O$%s}#owbe)UQaaW`D_5nVFpP=W=O<$)xOhWhj zL3CdiM|%Z&&b^K2;YZjG^Y2Y{+ZnB&o6!B9AMIDreC>$#VRStOze(pu4thQfMb~vV zx?fL3`#p5N-O)a6UpgPEqWgOVHpE%j0N=rj@mSn%yFbM}7Twor==<<2TFs*h% zm)p?zenEfF6zf|A)We>p!HreD=q5|3x&uE$H`Xf3*Ka*H_}FRELex-vdL#+30)r z8k)E7^~P7Q-Jg2meOTnbQB4 zeg`y0<6Vu`;fH9RzlrvL=y_56mlS^$tWLW#T1Vs2I-iHu?rE5e=Yj_PuLO9{4M<+7>uiFm;F6`=RU(LX%{}4mHU4$WHkEw zr0B7%jL)$-I(~^i()v1}_1hP{J_Q@&tLVJ{ht6B-c&hvMcslLt(fmw9`_D(;w~xZF z(LDYidOqg)Gu1^E^m|Ynt=G#iKMqCr=UVhTb7Qn8qvzcW^t^fkeUCpx^H}V!WK;Az zJP57#x#)8n(D(UE^ga3mJ@4}To$Bp;+(7$kG_IQer2XiPzAr=Y6ub?6ZZn;-w>>ivoHtOqV@O-*%z#XPr#*=Air70`1=g&39kij!&TZ z9L*{0bFi&gi)`7>(l&G@mb{@AXdfz5XLCm_IxB_v<-0g6mhH&uzda_$!*1ss&P91H+N% zc$3h5cnr=XuKCiyFcckJsPud9Oi!C(0=pL^LII#uTAJa zeuLKGKR6dF6iWN?DtiA5Y>&UA`*2?2?A+hwgU~_hsK|;NP4a!HllrgI4)ck z?hnsACH1=)2h)EVny-U62+N$Bo%{DklkgtepI{LjSTyy!4xRTYG(YRneg6!N{~)^V zjAF^sX#a-M?h#%W-id{{zX;9aGISqaLi4x|f5M$;9@iC5{dS>oeHH!`*N;d0AGF@{ zm&ndN=gOe*RljEzTAX)@ji6E2hsS}qQCPFqIFriY^uvz=sc~kIF3f|-;VCbgV++EN9*s$xPBNt z*D}kc_o5gUpnU^+9^H)A>Am6O=sYiCKir1{uw_o#?}g~TK8KzYyU_FN4|M_Epz}@J3Q?_Dy-XfQ4X!+ zOVB#(hv(pRXg%JI*2Ri&3+BEj;qU1AlyQD~z9_mM<HRz%T}LDIy}KanfX3ei-PghBdwva?&%4mL7h*wN6~2X+(cXmiE88wR_s>1`@N(KM z(e*DtpId|G=RNd&{0bZ3(P&q>Aij54nCq9~l{f_5ulLco4x;Buo(oeR>S0~l{m^yH zM$g^F=zI1)+W!zbZmIUkifEj5(fr?y=ix(G2R}j2wXBQMyyv2Ev_az@h(quJbl&5b z2Mc#d?|CuwysCxm@O*SXrlI>e2VKu{G=E#M74AiUKb_Mt)kjlwJzdcLH=z4F2Rq_( z=s9>4J7eum>D;>+jrU3P+*ya74_~40N3G7uR%jhwf;l)8&D(Swj7zZ=7V46n@hdjP z2e8`3={h8O=3^1MzPGRt?m^f2 zJsST>%)v6<(l{;AdhUg;b10gpsc79jgRb)fwC=t{>-cxf!2;dW_|?#H+J@cH@9H4* zJz0wNaXGrr-=O<^4D;gO==>)!AD+`AotG8S_o*g&&NM>%^$l;rt7tF4@|e*x)xo)F zoisxGx5cJ72<`VUw!k;BD*lD`E8i=fhv#EM+V`P#{~o#zzhMrZMC&)Fclw_6Lf3I8 znumMPeR>o-;VLx$C*pqTOH+K+!p7+N*$#cKKf2x<(YPK#_w{vjoG;M*K8EJA*k#!n zH(@1oT~A={`GDR(ijGsDPuj=IXkD~I_u(@1z3GSM<54t!@1gnHfz9zK8dsgm(|g$) zt&b7mM6~Yi3g@BoKY_j6k(dTxG2%JUHPyc>ivcIxjpR#a9=N`$BvMyP^5{6RTmdfhmq= z=z52u`+p-2#ii&uR%B3i?*E?0D14aqALu^ZH#nV#&){gRndNiIr=)A|GU3F+Wx7(n38iVHZ(YU@F-M>OtraG>Pwl7Eb@fPfgPon4Nujsj% zJuJmj7U$EhgOA`QT!4dzXJ<^$veQrwxZvu z@6h;;V*$*2L#ne=(Y!W5$LosL=Rh>RJFz`Jhd%c!T6cfrD6BAs{^a)oJWhMfSk_B> z<&EqE?H%LN_vO;@sSc*2>v#b#z)$f~EHxqR%P6#tvL~kanxN-NKlHqsh&lK!THoJA zyTeUs{HxLPU~c#^Hl|(Z=2T~G!jb6u9!1a7wb4F`_CMp6^j*Igy?;Mi$D7bPK7zid zwQfy+{_KH0Xs+Z15B*LL zy)FGNy&tcm{WiA7>Qhp^TpQko7jpdpH16H#db6gcI;n)t(;^&9`o?r|DpB! zI~qskv{V;opmkm!eNQ{1-=kr1e>!@eFACqr+O)q!zefe9r@XgE+hfu5cm-PbN6`5j z-;ut*&C&gwh1TOHJP(WCnd0hD z7CK%pv_40m{qI5hKNjuRyB6!> zq`3YfUP604ny2D(Q+$>1|LJ-QD5;LEf4hOfoe&(-xD(uiyE_CQX<%TC5!^{|4ek&m zxVyW%1PxA*U;%;!`9Hrtd+wd@uJ^08is#g>ZMCaTb>n)En?oNs80vFi7%T$EL*=~> zD*g$myssG_Lg~MOs{3cCdL*3Wd@g2(idPlt{%Hy2FWA@imy}vfl=^-#4N5<8N3Deu3JjqO+X!RE8P{8T&%%kAkY#G^qM7 zg?c|WK;4t)q3*Bbvzhssd(?+Uf=5m4u( zKO6!_LcMoM<~r-i0F`e+sC_68b)Wrc42N+TkB0I)9%}!ln|wD^oc+d=#@~&%jZchk zj9;McnFRBk`!6%p_ka>mc|<_nPZOZ(w!+3cq4wc2RK1=+)hF3}=RGb0RhP<8dM%;q z*cEDjM;W(6#d!jCf5czl{5&Hs3}U{yDyuUi1M>!VrIUkFkf5Y|6M=jyk0~zP} z&Dqc4OP%}s7pQtnhx*?0E7Wcuw zEp$Woa;Hv}q0UuX*aLQk-QZ2w71mkdytkWRe8x#uI(1EL%n8#VF9~%X>Kofa-H+X% z?zz4u9}D#!&W1Y22cYVB*Tz1pocZif_d*@$3wyxE@CsD@^R0IBuL)HrKjSE<&&Typ z`*#*~9&U^BD+LxA9Q(i)_3HDxZr`@m=ej_dGMy`L1i@ zW>9q=0`^4AeTRK%LvJP<81GwSRM<&h2uOpN6XAOQ^il zZgBK|fcY5Lfx3sHU~Rb2_{`=@ZFIh0`9ZCB0jvu*L%qkbH#wgV8DVk8C2ZUks;)ml z<+})$g(poOf3tI5b3>hnVXy$40#%p&Q2X-~)`y9&vGgt<8fcpM51M2?1WK6cr`JAa~>b**}$60@XaT?UUcN}W|Bh@Bd-W`?);!WKZigcxEacR2W$kNz>2Wk0q5NJg<9_+ z<8`R>@i)}__X(DS$qqW_ygJl+`#|ZPg!*~!WmpQnhAmP*L!GOpQ14?W=!TP^^fyB7&qd=SsQ331RGktZbJm;LSPjaq8`L^R zL!G;|Q288#y8j;-|1rir?yTcmDF3;j{Fi`Qe@$2e21C_#Bb45DsC(!b)P8+|+Sd{% zocFCR)OZb)ze7;x@3P6`pLEur8S4BLhB{{fQ1uuMb2xS)vgWv!t|9?T%=`#$0=}$XxMnJ7^GSuhI38*~ZLB-8- z#@;8Wd)E&(fODYkg{M$;h;!DtXVOFESqJL;bby6m7*xLVpz_@Sb-x~lN#Pq<4#qy` zoc9V)=XWZc1uww)F!a3hJt4&f=Y8o5^*J&O&Vc8k>KAm;nePR4o`*u6YMI&=kuaCRQ>9~JhAwBC{!J0 zUUqm4>OOsM%zDN7_3}Ef2=aq48GH-1e{rum-*3|zGeXUO2erOJQ1xyEwJu*{2-N3a zU#NA@fZCt+Ha-INIe#1K`;pHzM=v{69m_-QPc5kZZeinKsCxBeNHWf%IhIi zK5wD&iGSUZr-t&A-Nt2YT-(MSq5Ov0cp%h$KMpGIrBMEMLDly-)c(AH+K)^(oH*s7 z?yI^`@j{^X?`NobO}FuOn?D8R|31|Bh7VBwv;X1Ly_T__u@TgL-3-cK2dMQ9hC0W; zK-K#+R9zoJ>BYP0>~9{Z^UxaVeH#hga4pn(aSrNp?JJbu47VIV`JvWZ2deHpq4sYw z)IM*8%IkNieY*p-ju%k%NPXM+oG1k~_A~wrb$=~|+V?9^^}G+uK%YBK{VG8DZwwQ_ zwovQyK-~jBL7mr`P@lUiVS-rtbKr4YHyH1^8^`|7&0sxD$4VU!mf6|I?Wt4mF+(wf^NMKLg#2Z@@V4GgQ1-51sFq zIidEcK9pT3j14D4)pHuuIav%H;n(-vCCtu0qY1-o{pBz{)H-uO<(nI-{tckk;|t}lk8vW@_wl7rbvX<3!JAO^NchxwkJCWaAs5vC zR)cz%hW{17IsS1?oP1ZcO{!d4DQF-OFu^ zJ)!D139258pw91BsP$fkIyXi)PCoN(klwJul1nbD-Tp1PQilkDU_cKZ=HS41AQ1bf;uP7q3YBM z%1?-mheMr=QG>rAZiB}fpXWSc>fQzB-=j*TxO#9K%Zwz&QN5SfF6I{+h|ApF* zC7+$|)n}mI+oWHdbytJRuN_o9!l2H{Ferb^q3U`G>fF46Iyb4mI?MxQUmnW7q0s}C zXJ1$YZh`tf^aVDD<=73)PlQ$ADOee%h~>zez>18=!71=G90vnp`*`zs4fP&;6UWE< z{UrwsXB-H%{u@x|BAbto_dJh+s{afB~X;^W=d+^{I)valTth8^GuSRCe0>dbe9ZpM?08=>M}f^py-sQ3H< z)OmL$bLyT67G_umYMou7@`-{vSHqyr+YFPhvhi-H{LdR7L&b9?ckGiu*=L42w}qk3 zTO+7@VGPuJKNIS_Z-A=LWvKfjVG758DX90f0o3;uf2jNhL7mTuQ1`_-m=%72`W})o zrE~7;8haTR8_&Zkyq{m8)?X#HkN16!fO_v%LEQsaj48i$&UYQC^ScY`eM_Cj$tNFl zGcE^}M_Z_R4uGrRNH_zQO6%kO^Qh;b>eVTok83FmhdQ?z(>weBGt~L{#l{Pu>aZHB zo(G`L-#w`Hr_JExQ4#7~G=df2&rt9GK`4KTGdj!w_5S6BT5naD4TeC~Zz9ys*Y-i3 z$4^l2L&8kX{-uZVmm6xIOG4GFHq`kV0<}MLq5R&2m0+yQ&bSKHetV$qi)pYf`~y~j zd9(O<|NM0j)cv;?_Jg-zSJ?JDALs8=Lgks(?c@D*kS4Gp<3&*S^BbspuTWNJUEN?P z<5_SFOq|Wf^%I;9d%?`veOv)>Dr^P+g^{pX4j=E|BRB@zFwT+F$NTf(L2wk~7f|<1 zpIpv5_Cw{BEVpA<8!GQba57Au$2m`n;9SOO^ZIyyon|xCz9q}&)Tus{pD-9N7WW_2 zde-On@qT{4fVv;j6!38!hPB}hn4+L#{|xH=N>Ru;C&i)ne8QB-2bg>U)V^U9$4g7Hf` z_jn;=GpIWDftlb!SRd|%O<}S!j=dk$=gJ&d4{n0`-W|KFkN5jR0jPEPL%pvPpg#9@ zz}4_8l;73meE7R*ysxk^TvFc0`{&8t!}W|O{@~;N`>WL|IG?Xypx%ebiq1K?5A|Lr zsO01Q^LJ^X_I)CZ3pcN}YT?{5?+!gBH?qeJciXW~S*tqtP*JG)>QH$!g1V<8pzisRQ1|C{lV5|% z?#q(~r&dt=76@~| z(Qq+b3roTlwS8Pe;aE5xrmW-RnhzI1?L(EiKHfiHzaEZbT%n$i_j}_hIF)hs`cB^4 z;RnX920pIO;3M?zOG6*;pHt7;$T{C#q28CpQ2E_~h2SeF{j80h&;2@3_kS;__k0J` z{pD)n>_ZNyeJuv{{lTHf&S@E_eH#oF?+n!EdZOme{-%Mt#|pv(umem8yFi_v zaHx8WgF0XHpzeWnQ1{R=sJ!k&-CyruJeatJ^Zh9m)V-7+>O574x`*0A-48>d&d(7j zKVP96rfTVY&n^b_K6Ee+gzXv6gNpaXn5vbNS1y)ksBo9as$dnS3gg-3sG&<1wgwuR!hJ6R35kZ0~%3&juAg7u5Nx4R!vTLpO}D z`N>fJx4`1?u#NvUChFjpo28=bX#eQ0q_X@5HSP(=l!URo~9g4-SE<^8?r#rV4Nv47JZk;Q{y+ zhQk9MAMf7_E!oNWe)bGjLhjeu`Mg*NhcSK$C%~Rvock+5pp$2NxD@$KI13K%>f`-$ z&e^;9c>mp@WpE_&PC-7dFYqOd6N~Q+!H&PzAwI5HjDHGszBddDbH3j{gSyX$cXz&r zo`P-B%N)+<59|}+F49}g_-(0-)jfJL5vd*@bUin+A**%m6mDEqiWocAaz)c2K2Q1Wh2`#;>~ z=ff(D_rQFtGxks)*ArOqCm-*>6PRw8vo9ZpJD)oPNBFo-qMv4@^Yh?)Q140AQO@~l z1~vADT2DAk3TMI`a49SbPeIkoHQKq~{a{Cizrubn&KT$W_#i0x6{vf$%vi_obf|lG zFVwwy4eI@T26eBb80Vbt%uwGCN<%kn4wY9AD80GH6;PiKTcPfaeXuaRYV(Q4J8{xN ztuG(U3db32R!FF@V5mtkdi1FAk*esRuE5ty8DB`A3#SOfY)oulPY{?0M|A)1l7ye5lWb4WaCM zL(N}=x-U{pcYa>i0_wh;WaA@H_r1>yr!Fa=>Yf)W|7uY2n?tR$9c<5w+7s4e{QGat zImy1%`P{4y%OW2S>%!wEPqWO&`}agT!YRn(FL& z_!ZRp^KEm^X;R?pR;VzhSxAVDu4?br+ zaF6pnJY+BX#QE9@*CBtp&pDTK_dEB=6{!9C7v_Sw4><2z1E_r&0tdtWQ1PoBbmTpt z*0&kT{sPo}_Z8~Ci*v|XPXZ`;N$7@UVQkn2CV}mt^t(a5uVGN9?WYhnYv5`{y9kK3su{a|PVNmz^0x12hQ2Te-c*%Gl z>Rx^gm2bRb&U^9=)V}9{`uTK8lh=bfFYRnT*yIDD&eH^_bGixYK0a>qcVS}2uOZvz z`U-V_#yalQD>KyRp&KgCyij#2ZL9#bu4+*4a}+ENr$FU*97_MT@lPm!Poe7fkBvXs zIPM8Yp2YYKRDClTvq1UF235yA#)?quXaVKd4<>|xFg}d1abGBZKSS;RNT__qLFr91 z&NKc7rMJeo(d64;BINs^;+-^Ju=#5?z6+JtW2pW92da*7PCDaM&|6=q_<3zy1Sj#?ztB(E{UYsQh=>_%KwQ3s8P;L7lT_#;;K4 zG36=8Zw{!sMKO^By0{Z+574<%05`-&h1H?@~6d3}s&v zO1~~t+(uCQ(Gu!&tus`-UQl@shN|-z<8+%}1QmZ3RNS>TzZt3y`=R_CH(r49cLOT^ zL#X&qq4Iid@^?1=WMkJEXFjemAyhs|jp?D{M)LQrukL7ktvQ0KQ5)H*vu>Gy<+ zKgc*7YW?G&&eJ?7yH!x@+X-d2A8Oqvpw@XB%FpjmdVfHz@1BhxL9OpOl)qOdk9F3O z$A|Kp7|Ks-D8Ct@)|uVL-$VH+Wh@7kXGI&=hl<}A%3n(;KOK!-pw2@WRDJqDo&TSq z@|t7wD{Z_Ps$Pen>T(I{p8XS6fw9jy@v1}RRTru*4WZ&Ufx2JYz^t$@R6cW{*16cm zE1~o^Lglp!YTZYn)^icc|25-Hs5p0_J|7;K{3BF7zCgV{NzOa#%?=f}AXJ1Q;#+n5VxLtenf4WaUE4pq0dQ2X229f)OzzmLNDvv@?=cg1@ovT2_ ztz+_LChuVE47J`+sD0=Gm49!j&)b1eaejgN`Q}t8{dLBzP}* z%FlhM^*@5Ldkdxa0cstwFFWz$LyeQ#I2DwAIvZz#@{!9w{tx)&hS*UyJCCmcjUUA;z98lw$P<}fZLyf(R zgN>t%lc3_xHZC!)HExGm&q1j5UV!p{$M^*5e7=TS-&ZKTI9HuwXDk{}t*y#J}eFNdi^3R8aCvQ0vJGl}8S!Jo7{4SrSUG22>t(q3j#m zxQ)&G8aqMd*9~gj1EBI84zt10Q2DKfdM|cC`Mm<=_oj^>8J|O~;|)~3K0)avxbFB# z1(jb`D0wcZ{0l?*EeB;^+2(88d{e0XZV$E2AgJ@%4=TTj(0iVt?#*>jbvgo7r{l(R zQ2wt#<#F5O4@~~l_{QcxLFF0ihV#8FF;t%Ep!{Tk@{buXz2ci6&gv#SO%mv><<&*iQ^XmyE zq0UuPsJiulI&XcU{0)RU4@02x9t)N4G@D-zWw#1SZ#~pG+Xa>PF&m$S%J+ux0o3}Q z!|d=aRNXV&a{RfW>~k6mKz$D{29;kWsQjv#ye3p0&7l1JXz~tFeuALvB5b}VRKES8 z>NEm+*9CP>mYaMB)cH9M^?7&=st!+~^xoQh{M(LRTIk(hsC_at4p8|7Lajdx z>Kybk`7l_G@mN?Fo`=%Qa>vO(7nFTIsLzKYQ0u4-Ro`Y%_gFiqI&_CxUr(DK1{H5S z)Vk(C<+%##oNR}(y98CQ>o&dxb^aef{c z`CkOJj^$AMxDKjr8=>;u4W)O=cmYcPDwN;bCVvc7pBE;72NmCS&(TW^HBJp>|DDNm z+4y@Kmo!#{%C{EOx>`WlwXu0Ws64wFqoDi`G>(F*=M*UWUrqiS)O)cW%HM7qAA(xX zIpZ~`_1uH1|6j%z#@A5x@1X3yK;;wvzQdGI`D8Tag5Glol}`mI|5c&tTo+2eHB>wg zlwP2XL!iC~hePR>D7#F@^iq(N1*oc9Mt+RL*;$XJhz7W9O?@7eh!3sZzn*-{S|6GE1=f1AIk43=>7bM z^7|6X-$y9BM1MNx{~M_K6@yw&IjHzGq5L$5T5kZ9URS6%;ZT11L+#%%D7~>JpJbd3 z6@Rgf*FfoSh0@<+<3l!o(s&6f&P^!2$0mPa^7l~r#(C)En;c3%GgMxAY+M8?@AAfK zCa-5~X>vcP`gDcbr#?`54~OzM(Z(~4i=h0jw((}Db?t@9_lU_)nfx-8pPNwrA41jn zjg4bJvUNb|Wj5x5TIcsr`IUn@2X&#=+ZHNbXJatbxr;FNgvzTgRJi(_{_2(u!Lal26lpnRpB={$NsshmXC-_}Man@FWt<7ToJPUfGV6=8T z2jQqCo8S}e$eD5-L%tjNdb`AZE zFceF3@tJUeF@ell7B+oeJ_lPOyL{`|= zbeXj_Q(nZ_hJJL*%KQNQ3};R)Hu2LjE{?uhZq~Go99r90e~InG44Byq}O`v8_k zFB5ZmPku&Lp1isuA4XRzjjsbdpCcEwVdxyBtNB_!MX*sTU^Z8gS0e7e*#2SrRh9X< z^fhLCjJ0nf>G#wL%)Onvrh%_UkTYQp5x*-W~<2DXM7Ar{;TDw`HtACm9jW`E>3UBI%A>NMgrOha!ikH za^fc^w;AXsw7efO&cxhL==ZYxIuYvv;}7V3q_@SN{+&Jj9PkU{uVyRX-&no>LN)-q z5W4=1d32k=Lte|X13JU#30db4$amX1`Rh%tf9ap-{M9CJ+e94((FfCiKvo~!zlrrX zvq{LAE78>gzvGyXZfDJ(#@Vb+KQSN9UhHDL1G~&7m(DKaami&Y+-qlJ3Hrx~eLYZi|{k!f!ODyN4N6mZDYL$vF(eWm@PH(vdnKsf4|v8;3E}l8A;E2j$%tUss0`c92 z-obS8qqEu8l2-nx$8Gf6pkII-s_~o_@>ermZDOpsy~VDBz8inf;e9%PrPFl~+r#8^ znAn4nt+Uv8cWu|0{D<;f5k}ZtGV*#=vS{25j_?Smc)FQ}ZBe51^GZOv3c^<%X zFg4nOZZUL=kXKem-TPx6^s=yqT;@}MUopB}!u2ugCGlhC)0*FG#K=HC5y)52Us&CwSHX0)#i)n=-|ds;Z#MBuF`j1Y zX-KWYu;;(0axH-i@iA78Xls#0(VyvTVLyhrrKqb~an@Z4mM2bc<}0(7&9<&O$evNV z!!hz&fS;b&_eF0YR7-5RW`@727U)dI2me%ow|znHXMC&Fh3VOu%R$dc=f7if6(xr| zvU-XgmjLgTvuDh*8zn-!R*#h&= z(A#?0+Rl>eH{>1NcA?vY!SfjF8m2YyzN;lSd3|EH#BMliJ4=3Q_s~0v>=p61APZwH z`_QYz_$zD*x1tk5Z-Sr9W*6z0yOJP3Y_ehGdmEb{;at`|f;?xE+g-+GY=30-7@J&X z|Al9@1@z?DPA0e7@D1aE*ghs^0`hyucosfJ;Wrb#60+U&(LA4ne`C{{-ptl|2>qc} z&qK^dTAW{ym19i}uv4o*ZsW*vFEX{$#7u(Dd!EnIBas)u?+t3-p3Xn>;OfQv9$1s! zglGMG4R4q$k6uRn)k2nybwszR$P?qI4{`qDc`TfTZ6ovs(^HUhUwSj-vB_0U{}kv>DYBpbN0uDB`{Z9Z#u`uJ??-w$bSuy+(JRxd(5up`(W}$vd%f~Zy(ZB= zk#`3Cg|fax!!WF3ZSi4{Q4gy`SmB z=)>tF=p*T)=#khxC(b-<)b2ZQ@!xg2QjkMVeBWd41$y?gn{RrI)t#O7|i0)sotp>c@!tBl6#v-%GEJ{Y9@P zKet!TrZ=9P644i$AE_L+{fSSF2Ut#$pJNSQh_e-068uevW67#(g)%mc`_I@7LCjMeU-zX|(H@LOUPvb8p}Jg(wjtr6ok*k87> zWH<3U6x#@7LwP>VxoOCAZ=ThPKAOEu%@3GceD8$_)3dxFLP?mjYG`l8f$%TGR^DH zT(`ElDVB%iZ|NcCa~<*PkWVT6WKo2_ ztJpa^Yc;!oUL)$mAD8g9{LB}$x~^dDb+FB6Hd0v6zJ4_j-=nWJ{kU2Ob5~enV!B#Ai#q{Z{+OYw z3~^GTAD`!c@UQkaI{#Si8I?OS{k@e6a0c>ctZy>RIf`vR?1HU^vGAD}+qJ|m zjO-%g%Zf$r1Cgs8Fx}hCT|^d%@AW+YZSzBIoqO?dm*=UDnQJ-mSEF+m`-R9;THamF zUlZo9&`aU#w9U0N%EeLg%tu#AekP}C#Qm4C+CGc9ljm<)<8ge%Y|CuTQ_(9+uSCoq z`2L&c*%spzHhr;G>u>rW$w#d-dR39dV@+x|NWz!e&cM&N%+=(1CG0^??=ALq+q+%l zn9}l;?FW;$qZXmWE5|sHo&+CiPteU~&zp(=J$|1MdoOubxA?V?ceZz?3(SJA#`qeK zT|?}nEXD-JLD&T_m!7;X(APL&yg#ltf0r3Gpl86(LlK+nUJZW0SJ~)ixPvv8v-M0z zFCmAyJNf;=v)Xv{M-iu-jZ2}M9>0Z%RS8*9tIuNA@C*4B!{5(5*TnW5y3df^#GeQG zNjn>h;Cy6igKdxM!bA9MiEp)*mXn_QGv|*@C1PE+HHMk}QgY}D2jjc2 z$;zNJ$6{&TV|7`DuldA0gs%@gr$@gh@iM}bjMau<`vc=&c@AeT0nf>hRbh`)LbcvJ z=b~o6VpExMJs5=EM)E9=?;_;ag!u0nk7EA5)uAc&r_gJG?f2Lew7mW$P7?G#!I#KC z!vJhvV_S-6wKdrO#5xzpSl1)Q0n8sI<`KA$wVlQPVfz2JR|xLfxqXA(AUj9W>qwp@ ziI*GM@A$fEd18IBIMJRp-bd_jZGUT{-yQqXjFVYzg^2MdHTacy!&%oxVs}UH7|e>F zCDgwi&-2k4WI5+U_6I#3`q6C*J_DJ5j$F-$yX(5;zXDk-eDKepy801^KgQ|$*=#rA zH)h*J%%SMbV7?7Lm!sRl)_efjUSg!g-&^XxlKElGx3wC+CGTw5_hJ4Sb8Yd%KZWW2 zH*d0HR|DNC7B?38?I7@C#zFYcLVn3D_ig0#gnk5hQ*<`qpFaZQ8pk*p{?yJQyG;%c zu=ho_j=71{^dpRJ2N{3QxR?2r{5^4&VVj-&qOkn~+vUvHCGUsim=m2OFaf^D5mT)? z;{xcsh3&CShreJ=IZ0W7rw&C-=Fw<=;@eGWBMJ5JCpu}`R~wEyGE~x zPqpue)0&)`;pY&()%1Vas{MoPX^i!KF?oRL?ZHP2?4w%<{__zlJ9(>Z<+&?9{Gi$j z?AGx-7C-uT4W?qxKPCE~c9Qu~tf>KW8_|2ub8KqTnXx~9ZsT_?Hkobx1(?^r8=w}~ z){_k%^{~B--DvWuNq*BAKViN*xb3OG3G83cP#7q*K5W123Qq&5qvg> z^B6ZFeg)RsiGBzD->7vVe3WEGI9YJTcIjVrXA@z!f-aGQl%JV|(W6?7+UdTF&^Q<7S8Be3n#Yau_)7e@^AiHU{U*Wg(XT-~HGNxSx@mJe&uZzFk^sS8B+nPtC zQ-`?Ik@ur!AT_MNh2`zFs2Rjcq>q2CG>o{2sHK zb}`*o__@V8)cTvx#n^X5c9(T+p}%DfYVXN?4nCFWw$F+1_lbDE$V(DOEiL+iW?#w?xh5g|!}6CXJ^B&& zR=dL*+Trt<#cx7had`G4MiZ;~9{dIKJXtj+&OYpaL#HsZ^vKfD2cX}T9Mj>iH*1V; z?a>)&HJgP_Y4Vt5`Tc+&wesZh7xD+l*O=@Ry8DT7#`0XwSS>aF19<)hpC{>V?EXY& zAM%>SR~usfTjFa0xp>H-1HSUn)v8hR4*0lgz7sM(iFLhX9nmd6K71|jY&?%(z9@EU zc;1Pho5cGS|5+H3ok9=H= zTBNi%u~^qZ{ExSswzGzm^v}eqkIoSKUDJJppVicD7qS1~ITU`x{}`S-;G++{0rNSq zAI)=j@|sVM=cvOfdMo6&;A3<~)01KwhK#@VGx#mGv?W?gG^IeJcj`2I53t+n!y-MVvR*>~nC7*ftxax>piL7pOtgaHrVZH>s z0>|O!n%SF)7X_@ozu`YCxuqax26Us_H{`L1yw$ccpNHqz=I0W5&9r^fd?Wfc({to@!gF0u^DGWKbW!FH2nI)){LJJCoVn`lhXwBn(#cBUV|Dn!%08p zSDT$|cOx%Bj;$4dwu9Ug5o1324W!-=EYJN~H?5(qN6-DqAqo0H#Ho#aAo{6@I~n;U z;*7@kQsx(tUkmI?Gk3}SO+%*>K1(4lX!&%)$6EZ>LuZA_D#NYFJDXh>Y?9%#H+mU} zR}%S4dLAW2`wQLpjPLM#7u_GN=9()+|5odu9{JJ9CSi9>` zsZY$-2iaz1f#{dTt^_=eOzoZd)^i%33o^fyT&t5uS=OM|oUz(S%X1QWjH1s&-pzFM z3&=(A+ur=uq<;5U`<&=`>}%SdFNAqjKUypFZ)2Aey?u-`^1P4SS|hKFeK%s}#+TZ6 ztl<~tm!LZrss*C+9{m-T+cf0qSi^c-pL8nH^D^&i@jH|EXZkh#Jz(xH^!MYZHZ~WP z8*5h^VljS4{up^<#*a;=dA}IX8vA3{2ETDEU&*4|SgXTm+Z!MBdQ(FeLq~}_}#6h!<$DCRKHu-Hmt+4%*I;d5(n8(dtGE`k@$gwZ+ zT1E#!mJ2(zE+)I8U^F+jmyiv^|0>3R^W2j@&wPhiE`8*fmKeJ$*z6=Xx8-r1x$M|% zvwAdPt}ynkt-c9Ze^#rxeEdnQGR$v9_67d|mj4EPypRIzEk5PG1wMbnz6dsc=*PF3 z3`JKhCrWee%xK)5{OaQ`4}LfD+>SUquswi&U+j0`w*hnCnN4kEujm)CIfH&3e4N6j zEn^SlujRY?%Q0;hvFoGrnm!);`S|T-Yt;M_a-BJ^XP6}=vGwW_Sw7v0|YTEw_Gz9MYyTVyH8qd)Plv$nhVON71J zGp!Z7U(p?5@%y2xHW|I!rnd>50q7)Tt_AXkaG?2rOHNhTgKG3z#LA4H2IO-Oy<*fL zjjeAOvcar*q4^xo+(5?V(Lam7F+8UtpL6&rNRP5Tyl!#!VmA$(sMS1!D6Jxfj8&T4q~MQFMbDCnAqq_}apJsKxoibP6&)Xmyb756G)yHwv3| z_*6Lt+5CR$v6DQCn~%QavjUwxtRojxn~6a#=2KctPB8w9@g(Mgkk#RNH~!Nhe}zqJ z_`=B71<|8vJ$AgtbP*O^G~a`yHKR`2B%ce`DVTpBM3Qg7}5# z`Osf(dHqQ4J@Eb6>Lx!^$;(UT0?@0ApVB7V#Y8%Mwqh;{Sw6;lcvdS+9DnM!3i)tb z!&2g2B*&f14Pj1g2z?1Y8{_*8vXSU4q^sp;97!%i@%ayNT4R@mwcNzt30r3?=5H}> z!CKVHU{ea&QCmYt;x)pyGvh17`PS@iGXC3a982fNUg)bOB%c86iracx@!W;jeTnrG z^CPiujZCc*ep--QVH-Ch&JWC|hicy=Pl2CfJa5LwDQfZ&|20@=c4TMhr;({WH98}H zejH;zH!}Bt^_{jj^YC$$*sqcQN?rwG=*qq$Ib0{6+Ayo>FX+7GxjXBe$@~&}7iyNB7veR^5>}NB6K}}DSLlF7oq~}NfDszR9&p`ei|oEM)T86QVaZ2)W7#dsp~q2%!iU#T=Nzxc_3-U!S6 zCzylzm&o6uI~%I`A^QQpLD)pM6pVY}=QOgh_;^p=6^RvwLMHMI!`C6~l}36qicby) zSYs`G$HD#t^DFVO7hARN$h%;-7(eToUmIgD@*w|&?sB>h`Q&9>4!Z=z|B3y&}X>m-=RSLZtth1Ko`G7o^#fVz~{ocf=YIWEGN28-Q zlbFS+Q_R+dx%~L*##}dI{%dyG(L2u?;xaymPIcz8GX4YIHEJ|KdN2+`b}j6eEW?$ko=9b20QPGyj1YS>e|h{@Ys(4BB6)hyR8 zFpS(%;b#Ku<(Rns!QW!jc|*)#@_uFezmu_AQetGGPKnS>OmEM8E_}DQdY&=;mC&F3 zH#%nCAH&Q?CKy4U=ZXK0+-AY5X8*5oiS0?W`Bv7Ep1CdLdxHMT))_r7CM36e=$*H^ zwMS3wFTJvnp^B&(b-R~}rr> zD{^dw>?Z4*gl=|xH^nvxpK24(Q%jA{>Lwe5{U-KD?K_^sv2BL`7s!4?e+NEhBR>z- z{(w8N{hj$umPcGz(w?O=$o#Fq?iY(Gx!QC5rz0mfxvEtpmjTF<@at2#(M^s26s%;VbNClgn#-&Vvugr4M?)W4n>~-{LbLvLpCd4lmQ2k;5kJqUcK*KPI+Xh~+XI zySn&$iCzQC!A-p0_1u3=z1n#CDdMbUjiEd@VU0z|DJ?$gqx+-j7o+~ik$q3^L>}qTJ*l-=++x_M z6=u8&e`8p4Kg%s8@*vamAm42H^)%m~iQOGvWmr#c=I+v0FwV+8q{3HneAhCY)I5js zoCDuKqVt7uA@YgK*{Op4QevH8Zaa4WS8IX11lIg%q2zs8_il6xvRADbU&Gf8WV48=mX16Ik#i;d zCWn0(t2L4i@iL&74EbKKl)DCBukoe!l-jPsF5Jc^EYDN;=!K11I&`*>(;f3G**o;| zn$0H(Xp78N&wI%K9&rbgLz)=!g~ZB(-_G>>_{?BFAEEmIn;ACt;duwT4T(|P?0Z=} z`H$IplixS^T8iFhbUrYSk8LB?nU^@R@s$>SM7|#XH!!|T&Hp6kQgr6fmm?ofu4+9j zUIKjlMg5i|8;Sisi=PyKYTMxgeAc43MK3e^+zX!tpjvNiN@MdHzx~nqN{rRySq|O) z=A$z)vM@gq*-Z4~#;BEiG{#>P{@S4b592cA-4z?P_4sVebAIgp!fy)Rm1brijK6%$ zN4NU;nQr+{Cyz(ye}~`M*dD@XJv)PcAn$g9g zYlzv`V(vozfH=(=AG5flkUg<^uM>XQME)a*^BZ%2U|$x$HP9JCpHD7ol`Xfg%>RTe zJvk&{{t-L}_gFpd5yubROxP4##9YYwN)K;|^rA(Nnw0^Azl&c=pHn zSzDXt=3)PuxjE=IXAK?6V>3FZh?$Ih)fQpD8%||h#_B2gON%>)^-dx0IB-0^!?2&m za~XWZL;p{FRx`VvGNgTPz6Yb9h4mLkSM33I^~h%f&)?Yk?_nR^e3;LRJg3DT&fHJb z>M!~nd}Kx55Pv}!G(>kgzSOc4$D;@0W<_2ay^b-~qN&Q{{T2SiyxL9ts5PcG-=KfO z=8m{H(!d88!omH`Q_+ORV%f? z&!o1t$>d&(`6JjS$H%YOC7_n68J8p1bHsX#?HywL#kd#p;^?TovbEeM$LMw=#&c72 z_uIrjtiKd_g}?>Gj7|Iq{B}ntx-BxlkI*Y&`HtebBKedcxBblbMR_}M@0r~-@=DC} z6Rm@_USRAZMpeeqZ8YQV*mOY9o&4Ihu^q(R6m)JfK0-{j4*1H)cr-bx79zZDoa#phLG-DCVabM2TLM68+01)pK)M7Kxib|CKW{}bzw&QqdhT|Dl9(4HY~ z-|+Czp6+g*-tL}(K|$`$o=A7^&?t9cNMxux5~ZNPh)8#6CwHg7ph!=+C&29=80i}s z7#b2$$mMpsL&Ln!W!(&F21dI5LxY1s7vG33i1LJlM!J1__yz{~`UQFNnjkPFBGNY~ z$P<7-3f)3T#Fev%J5O+EKwzgpf_QonECi+AdA$?i9^U|WXoxe+K@wej!+rhHiE!uf z^zsji3J478?Dh-t4e1ski~msx4EaA*dWMDvL`WMiIg93SEbX~~J7=-~N}@tytio$h zow_M{47)Z}gM1?*+_@#n-Olmr8xr8w*gL}K|M#(g+dEGn?|hp!A-=($cI_OmZQ6K( zsa(5u-UUUpY12I_G_sI8*f+eJJHQj+A0Ftfz0_HE=P2LKY^kS{Z&XmEV-XrfffVsS zQ369kkQC2h&b<5Rbr{jk$v2Y1lS-R5Vd0)0fu5f3PNCt!zL9RrtC1sh<*MxO?+J^9 z0Ri40+)X_}9`-|{pdjxL_zj8j4T{j9r*ChP2nyn);gE9`7{TfDj|%pL$VpgOP;U?w z*(Ef*EDzBK#_bpG8{*%^6M?XbuYb3wFn2&;IB`P5d&dx&qlf}-PY+Kxo~rmpc-#?z zeLPa~ME3M}LfpzcLdOt8mvPfMopu~@)g=kKXMqm zxr0JEa6y3~9vScoMR*DoD#T;&Fr9%OzCnQj-txL~Rb>qxYErceyX0t9?c(w8*38q& z`?_!h@LDy<;~TCTxg$IgN|aa7DL&8tnT{ec-1_UykT5iY{Hlfq1^I?WsQ5g3O9-Qa zLvR%)*WQ7OSe3WaTk@)*A(1?IMJzio#5dC89FwX+fnj01Oi~V0jHn0|!!L>#R{GUi z)OPD+c*3bp7(c4c|G5U3_xJ|}`)UgS3s+oHMI) z*qN(A0z$E_YJt8wR8k3y@b?X8eLMsQMo1?xA}q+aw+hA})O(Labm4q?&sI<0@DN=H zzMXvoL$XT2Ics*DV+bNW!T4eEM5$g-@0%V10y&n|gTuJSSRHYzhv))xM}~$5xg!I^ zBG?@A7J@>3NxKGHt5GO7Yecs|9e^64;eLSu z?kL_04t0pf6X46c#^DR$ebFWARpDSsH=HX7*7R^y_)^@Od?IuT=Lje)!%(+gMehS2 z5%qlibhc}TQstWAzF}Pg{qYw4jNe*-0e^O zJM&7ra@Fz#cJ87qYVlFy4&((4jI-Q-42SJg^Td<)k&@z2b->i|VY* zg$OyR%>p@x-p9@%p?Iw4tCuc3DoAf_?T|KY{GvK_@`Sf*CvA!y66tQlsqL(VL`$O2 zZS4@f?cUEr@9R-pcPVyteAzZngd*4BUGaW?xpLL@c*2|?+0aPtFwR9?Pj7wVplDCp zev-}iF=DZ;QK|S_p+=P+F4hbD_8y6^{cb4`g)_9 zdLko9j({3QO5__6#y#NnULg|m%JFJA7qsn`R~@;Q#!ZG1LBgV_MSXJMn)>g@jU(`e zV`HSiyWnU$!Y*F)3Ji`4c6(Q#&k7Z%zK42)z<>bW;NVcbP<~N-ScGsFvh}((>+35F zN4Y*9!-0Cy{W!mYq241E==IXTdBGZZdb)D)gFE_iA^<~gVPIJfr}xv3PiDy(^O}2l zIYTy-Yk`jw=0epA;Ktp6SH3EDkuJ{$p}b}OTy0UDdwnZ&K4uz(hIl9WRM!D%5E{jY zOM|FjKks)tzyE$3Ix_E)8rF5?YRKMt&jR~_&|NM1bJ(V$E!~mf9s+pPqf5@-G_B<&1$*%2GS`|pSO*w)rhfxM*5ng@1wfy z@Z1QKa9`cmd^zFk4+mOr7=s8;cn{sP;haH#eIp=5xQE-`p9H<%WZ1y}l(A7bA6wq9 z6^+6}IYJTMPcEJ#osXc#eEH(diR|tD+R%hgG*WlvYU1h2yhuL0<4rulOo$e!3E$Lw zsWJ3;^?LVXTE@4^!=l-@X%!g)ftD7@M%C@O+$+Z{}H zY@akE!vlGvTh(e-zn;5Dp(044!o1l>C+_C!lXuJb?BQ;7zKJ#M&C%)QuEnQBkUlAN z5*u*^;gqzTJL|vqM>AcII#12)L*9Aft4KKYi9W#IdEO`APR^%kvlzEwv%nC2LunQm z>D~2aq4otrve2;qenVs+QP0qV5mYGPKbwNAcbGRd;63O1#AwcY>^-OMD)#;M|B^|O zkC5hJDg@*JXXA3n#+MK`-*oug4spJOYTx<7#_r-B! z>A(4}c@=5Rr_10GXmQ)ut@h9UAhZ};3nP$ZkL){LKmpYP3R9FM-0Js!zt3|{L}mf9 z+kNL=TU5rLk+GaOdmITMEo&SL9-*>M6__$`(bOpQcyhd~lTybLOXkgZ*#0mg;l`tx zPSB+&#VfoYg3M#~&d$zBTQZI>Bxbry6u<)hn+;FT0mesKF%VB~<&-xw@O$jaf|I`p za)^;4*|Z`4AI7mU20=VPIlprBW@etm?#7*C;A zn!(G_Ha`cW5hyI*aLA#*~=M4gv9ME!(RnSr-yG)M*sRI&b=`ca?E&-H}JEik-- z`etx6K88A*VvVy1zPki1JAR{iUi_*K+1E?WA~@*T`Q^iyoF|joS}SPlq+@98#g}7u zZt2x44>JcwFKNogdp$Zk03F*un9rKAEKm7dzC;;64G&Ka{xLe99gWBTq}k&M<2pVA zC+}0Ak#RWLFPoc$cT3F@>Xdvr-~i450Z`aG?ag-t*N-)AO01ZcV+E$P&9eTBUk8`J zZgeQ}*Z;4%;mrTrzdtoMZ?5>?&6^nZ-defYLSc%10jJ@37t-P4WP%TI>Z?Q?<8L+N zD~2qiQ;}~oun2QRJohbV)a>Ls8}4n%oGMJRxF{>lE#AwEZ#Q2>pZ(i>#Vp+|XKE{$ zz1#jcI{Vrg<=mfo{zyCd`m61)f1J#~h-d6yLA|;dgvS~!(&iE}KW1Z&-i>x<+W0G9 z-Pr#6s~a?M^7SH6DsTfKcGFVvdbc;qMGZJPZ$#-6>rA^+?>3!a7CVF=TjiLH0OZv({dBJr@ciKPQQn!`5 z#ax_@eqr2UBS26>edyDi2CR{lR~=5p|L;@RBsKx`jQc3z8PGSZ-Y zb$0f(*fw9?AmIEP^96wV8c#kH@k%Q41kmo*Xwj99*L%57a%^-IX#3vI2`YcDSJrMr#gmqb@tXngvpH& zdO4XL?wUJy$R1WJr?cajV&#Kdr5Fh6z4%!M@qK2fsR*IzZO$+YPXbpE>>H7n(>O1EekmJTZm04)z4m*^{CT`_y3!`$PXEO{ zJrbeWsp|{d6WUT@ttZX}j95-h6H6-#e6^vd8UnFr ztVg>H#Q=uk>OhPOfH|S#eI{*jceD@LFa6g|Zh)S4);u&~9%1tz=l2n!CSIyG^v zFsbKKMdH5`+S`>Re3O6e#za(NvwEvpz1^&S)~x=yS^d0O{i0dDySepjb#1Fzz27db z9v)Gyy+1nzJ`Fi@S08Wcuf5+fHr}r~#n{MP`mjr90rqR0IcM+ia-BWr>_eflQTtW) zogwTEcs-iSI%-xo9?jssfdg$%-ZiV6YwPRH>b4OU7)>?wUSWU|$VUyZT@0n58ez|u z>~?XM&}%;Z(^}%wf&>bi>(%5OtYw(*d>x}+LTwYgWYa|83Bb+i`<;>)2^vx}oP|hG zpvxD(G!DCIDH2hETW{$CENV8`GDPogI|%N7HteG^s+N+@2POpcxVAf zK!CA7GCTD`obQ}3pcR)09(w`A-HhnkG_MU|hW4bOv|yVyRB(mF7Ic!(a6#&$F^K6I zNItOFv`=lFy|v3G0N++mj>|C>ca6G6W^$d>U_h2xyzF#h1n!G__@ z(}V-y4G-YGutTQrAM{fL-$_YXKjY~j*dqNj;lcj?(&pB|h!f?g-D2hR3!1CPITuXg z92ffS!Ur5T0%u*PO}29m#Q=`rk@=JvVUO*G zXeJZD0kyAP>1=WmA?Big$^bl+KiXZLKd|0JdH_F_Q0V=b)I;c<5TgZ;3&trBo@68r z1GpCY03w>Xm5N&R63uo-T0BB|2d|eR(Iw>KeATLEL z_S#!CUUUevA$K*vzh7u!3k(Zzq19Po132mR_JH-s{<#kPW=AlBTI?+8-N_6TYk3F! z{`Jbjx0G5tJ3U;Ee0Ho_(|*~J9MA3ULS9dzKWm8e)Gw&afpKh5#36D@Cru@Kd>x#9 z8gf=^!I5)D2*OK_GAf zE!Y5H(?Se0Pg4n+udXH<*YvDO#~8BluRaA;L--S<;{~+&nDgAIGLy~OFV-mRYSBvI z!pDb%jvK`2h>$J&@EPc%p7y4S!-)%*1l)IM;t!0(5r}Oh)u3}ocO@`b3KG4 z-gqhnOM!JH3bfK}g36|5 zgYoJ~z@utqjm%X&9d2t0_yOk5)11qG!kE>V`D+{Pt=pe}(Iu>JK5f7J^7FqecWJ9S zL6L!$A?=h`m^ClGBHU_UN|y#QOAFJdBn+Dvs2D?rC+CIHIR$$949S3cdnBa&OLgZI zDR&b#JK}EJ|Z@KZM)O{(3hSeyHErRSMC$nlOidUd-%vkaE~O zQQ+K?YFHh zQ2N~5MFZpY_5?7Mx!WWmtZ6M~k1zwQB)T#|S|CXVp~GGOWUW0%ki8sjPYyr&iJ#pF zlRkOZaWl9jZBfe9F-7j8JWIUXQ#&NtWP?yLMa#< zpBBV>Jldq*GZv5}6i^e6L}Ut1b@0(oelTE8bno5~dDmM5M5cqlSy(Q5+q+k<9wW#7 z`RDhPJsq%Zt%Z6QwHcH;N%B)%_*5Rwl=nmBA??eDxWK8ou!PJu@>;7i`A}QP6rd9d zAISDNs1_{mZEKQLolCL0Z2gi8vY}E+ghqzzJ9Waijs~EdK!5}3o&DwY0TdH_#<4wq|aK3S>F$D+!f|7dtNzsLCVLlY4P)@H- z8RQcoPoK<}4TL**!B$@qf%e-4O>SK*1@Xz}Ld&0htQSbrJ022u5kgZ?4^ctTBtQ$M zSw}A-AZRA5Y7M1W7gF{Wc&9F;<=e3uti-0~PV|Rt>rl{IVdMV!)EL2!)ld5$D$R3H z`8^louU<`A7CTY`ami%-41i~jhyKS7jf_zM$>x3nm4&SShm+r2nR->?KeI{Hh=<2f zxoeV7Rde}<>1dD)D%TM=t?CTFUn7l=2Sbr+Nl|SeVstDX#zWDE&ox3Q^HrOIC^c6B zUO@tHveK@~`ttMJSLIYhQMu+@v|C7Uv={Y~NYM;-yp$fxa64dXDV7zp8guCCUKm=o zuU-vJE@I{ZQ6iAa*$c+<^Uo`7mYwP;W^#G9|M4F+c>mq#bY~2LRa3-q-kGoPsWMR% z^RG%uzvC$iPGZbU8~**%Oaz^Ke~@8iS`AY$D2bg?S$Ro)UdTyp1Zjv|(msQkv9iAc zBs>QCBCFN*)cFFlBKm|>-WpjMHQ=K`jkVw(WVz+rJ`<81D&A@7mCHj-SMt4(igZ^y zlFhBA9zcG!UrVl!z#XN8<5_uMPqjvB6sbO8j+_QT%v{txId}HE8V5yNQKN~1J8F9= zKfq4JT4&I*`DSE}X-*K|OJ8kIqF$9+l96qj0A3_pIR$hF&b4&iJQwh%xk9!22`iN` z$sq+jh^`8QpPsP_iZO@32B9>n*z+e1&5H4)H?uZ_9Vb?(4KkRqgVEs$6tT}kpGL75 zfRtuVs@}Zqgr=D(hwUePzkH3}iiFC)G%v0EBVsz5?-kpj`KX8vpyFH+H6WT4ErTf< z6o=N&*SB9zY!~l8Ut3;#@}b;^cfapt0Z5A6?*pmrBB-*Cyz;Jom3Z0K%Pt$KnU>q) z8Z)8P3A|I`Z3;?0FszJMNkKzddVczc`q(SVCZ{EBVEUzCO+X9JApBTokO{`|uS<5J zbIlxTiQLRUycVWF*SdF@N(z2nzE^YmNJ^13=T#O`7F4}J)UCT)cSGzE_g1wm>lTIK z8m6-2h~}Hdr((OVrA|i;fK@^TcG2nCz}nfRUX;>{Umvgzlp~Rk5Z95TE|Q5Slr_H+a%c<#rk8m!AsfgtfaF>L znbN($&6P;3;$Mylx7f2z1NvmBajmo)V0^5Y9mDYixCfGdXruvjJFLk45Pr}v8WiAS zTNh=!-7jP4h-o80pTb-7msP3UPR?B@2kN7B2<01U8}}`zqlrsW zy;`5l3$;mMTA?$XVGY}Cmz?N;5P6%r6i60uS%|(hXr=BT9(a6GzZy#sZq4xUIzUjO zLn>-aC~_#87UE)dq6rwEC~apj;Rp)by_%@*?sVx=U6vl3FinxCpy666ntmOag3MU- z-PqVn3z+LR?lT}#o)|^J;szq|T9fTiIH4v=k_-_2+peN&QbVEUJN2vzcC96mA$4mM zN1~ib!&>B}`OSjgYP4q`>Ub72&>&y^XW^c;0~scOG({SL$)FH6lL7N9rE$_u#!~WL z0}lD8g;S=AEYjoA`wh|{9f#5xU@m7JtO%1( ztFX6!QgxNHm5R&dMr#+(uD4s)+nwtz%(yJYVPNIsjF-1eZ#)AL(A0zlh(`DbW{+kE z<4u^C94?^Sve;4`&rEyQHg`2D&{N*6C5K!_hD$ITq>vA4bToWDVr`62D=$qzBfvi{ zF~L7dPTn#aI;mK&05k~eV)ZHgfLeMw5RwzM86T(f^jFwA_Pu8Mh?6mNVzpJ>d8a(9 zX2e-04~wwDfW3e|Fl4+~j+5}{aSeNHv{u^{9H z)Hqi)IIXP^VW2JT2wS-V7W^7OCMIaes#{wWT}m|%mt`sYZGDzhmMzKaf|q1%JGGSF zQffr88oiVSB+`M{Pv=m(P#&X^QSB*kDd^crhOX*KlyR#OEd97Tqu+}t;ZF1l?~V6o zscY`J<`4w469zvyc3yz`P@n}<6@<0&6~qIoOe<}bO0~aECP&MR79vHRm6AkB*(s`; z+z;slxE1jGrawaVW9W?OZ5cFf(Zwz!7`;3?Glyl=tbW^NgtGlhS^Y7}G9ILUd1+Ig zN}YW9Y=WAz)H|#oiQ@5P4M{I)YfOd(@HI#}*mEO<3Q_ADeQs#rIe`7uw@?jE#WF^l z0=ig>;iI2+6ucq_w+HAtEoA{SPSw_Y^>)!*)KV%~sw&0|xlNuy$^;Wfq=;-@#4#7n z2!9=%l=HZAxFGU$*9gT8^SM|mEA8e;6ux`RVJDM$acJ5{pdCoYV$nQDM*hjPeK?b1 zszBY4W|8x0rS#hO^aMLdXy14ss~fT9>2@YR5P`Zj1i$MNYrddw1$`{DzLj8LBET%_ z!8_8hV&t!%HemSsi~-mUxyWGVo)t4LL&=l#GK^a0F#TyDL$P#A;XKR>TPqtd(IVu+>7aHS-6QnyffUPcIk*rbUS~gBU%bzj}3PO=n3r zyq4uUQ*6l4&`;zJC<18f4?c^Y0~^B~o)V}qsa>eOJXodBWhhv3=vWCxp%S~8(G6B9 z!C;l33S&$w!5;xOp-uPdoa=;pmWfqZ)ku@ASrblT)D8u!O-o|{R;~Ve} z&A+WFRpMK!z&*t(xyBMj0o{vZ;R2_+N3}?X*KrQeTLRaW{VBZhz~HBFk#Z5#*{d&t zu`5pl-CIl&w=bX~*kA#}2Yak_u|2{n5Oda&!v@_2%|XCcQna>&Q~6W617Hy}^c|`P zm^nnF*Ey;=75p9IvZ=ohFt5t(J_A*m9I3G2Nj_TkDWC)Vv%PgW>GtKM&n_pysSg%^ z*A|@nNHS8cNweFJq~%%5M_wdw@3a0IXh)Pi>i z$jd-s{@$W|Kk3WQ#j}}9`2r=dE~T=6=gNKmbp6ZaXZ>7Ia{`?t=2t<}S8l;&(oFGXX>j>s193tY*phtDEq~pY#nWG6O18YG_cktmT zFI#o?L16=|>)c@u_9xI&Z&7*Lhqc2Ia;gIekWd)taO_Uuzu$W?SU1y-^X(3?b^S4c zY4h8UynmrQi1~Y{KTr9TB3`E+ThTx2=l1wi2D3`j?|E}?G_a7d29mtgdB}31&CZNpKKk8sXnVGgSp}A68LnpVonIVsii;f6<)QFQBA*C_ zT>_v9CwTFwQTUn$8cx=DR}P5w0p$#sbk1Z@URJ;ECwwrE%kUv2;g&&~OK$xhtgBi=Wdz&>8N|7)fGmeyc zlI`MaT&kd&i$V0q?2G85Fd2eS)GgXi5OyVI{k$-c+&Op+x{fUzqJ{Qa#MspHaacDaAJ*hO39Z!9u!BmC$?RmUUV;|DGzypd|bl)6-`r^BnGM}d*D&c zJv@IW$-^jo5`pKqqj3&)K_PX$*d;`zpT`#K(<8f;0& zUvky3W^T8l>RhtQn@7lT2hZcZR;lCS#I&onih47bcGrecZ|Bkg6OUwD(XUI|Gn-Ll zqOfLQVzeITV2O2#=mJ#Vlw?p31w+FIZYwTN0N~<-YmJw5pS^6t`!LmVGgcc(!z2VzYka`SflLhE!0Z!MI#Xa(+CnU1=ES= z?R9U$gC5q6TP!afE18f4QVlFEj$7K}6(wk2f z092+>3zfxmZBJBNkgb2BZ=r~C;YAW9J zkc4#c3(;>2&%0KDB^yl9nj*eHu(7*lLcXF89TvslE|URfdG0RTrnxqw!usI3?!AQ! zfAVxo+!mbz(m2MtKim*qD)@VamaBDpay{nYM2?fD(>PZSxE57-Q%aTVOS$IA@8Nh3 z1f9&0rVna21VZ^}?O^WxtVI8726eu8n}c0T#X^r?ND@O1HQp1r*dP7$i&8T8)hj8X zb$&|jA)mCVb8`>cRip@7>xdW}lW&d)O`RTLh}L^Ex&FHMMy~vx8Y0ro;Nf=!R&#%V zocfSQwb{Mn2uiV%ixb({)L**@S%hf|cF*^pJ$w4><9OV$_7f8)#MR1YEOO1a_vf?w zkM6H--d|=??{6A=T`1M$q)QGG#J;zJg;CGiYO%xZvgAht#k%{?wwn990}%!E4T2IC z2Ic~@r9&&^zKg`i;xj)MDJOZnMXeU_4vl&at)2bbCAAa~c*xH|&=Ce>puDG->t)lz z0<8pZ&KbNrxv-$RaQUxr0R@HS9>*#}I+g^npMdrI&~7Kw@f0h=`!OpROzg5p+Nay% zQ%+G)xnGUF3_x~$4)2nDas_Siu|H_-fxg!7)&j-6VVDWRF>4cSfRLM=6 zqX0^4l0dM)#Tg#{71bQ+aO`z%wz8Z^SYD|e4II}RfWTleVDcoEfyj?T9ib>EfR=4k z_KHqR3;~zuc61Kt=FS19-MP@+swXFiz9>NfpxmvgNrT6%9qSX6c7Pik{PKt@*&f}j z8sp_vGA|!YmLWmXYu%2m-@<6U6k;WdbD`NP_^L@wNlj?f$Q|FB>m#9zW`zdA%OL@# zh7MO{bVUH@D5A0QcSf4@Nbzj4ao~3%;X%Dal&dC3!4hxNf*PwzdQng-7bVj6~)n0HyGrX>g?&v>Za9X^<`V&D5Um-6)v z$-VWCdid1S{ok$TMW%H#ZNKu1zy4$I_jz4j?zyq@_nCaG^#?&&J1H{co6W`b7p3x4 zQBkOR%XiwJSdyF=(r)_4w$K9nR>jz;q5&2|p)l*yG;cLjOJBqvDm}$wQ>$4zY2I1w zwRr`#YfBy%Spr{!@p+B+rVybE)syD_FECd@r0@SC0`Qopj<5@MeysjqYW~cyf|LkI z!LNoN=}X@~stJs(%+1>6uMrVg+UT*lXeZ?;`=nx50o}4pVD?dl z!Gnu=gjQuVrMA5dwJR}Rl@lNIH_kIVb}RD;{8zEvL@uB;qka?!Z6>!9e4sqg+}kL^ zl9R~(H_Pa7Re@MLA-xMItFK?sA-V8?(@<#+FT+@ ztDion7WAQ}v@SL5cR+-S&?6TB;AFC|=JKt=UZpCMfL>Oi;2LCtUZUiBHX($Py#x#4 zGDl`c=>WMr#at*pkuPx;Y6cV9XDcMbqF0jwS0<7ktb}ap)AF)fm+ey7A9l9X_tr$7 zU97QQ5*BHAQl+*A;u}KG_L8s$k3&|#)eCz?K9Jn&ZxmLCy9NL+AR;88k_$E$3aYD9 z@dxxB*4ufdW&X2H&xivGI8t}pLSJNh6c8L2bD$uK;Ds!1kdMnLddcH1S*H)uHtqS? z4PBOmYLdv@V5LIZRaSsakedesRuI3`H>2Z@!omD~aQ{j3VEtk9V2Fc6IR}4$5ZFJL zhL!z?g@f{)bs<`ZQ3XDAu_(-70NM;75}>#blsKJ^`F*Fae9$~V2w?ybRk@kL zX|-O^dQ|iNP9AQ+=*bYK3fN`1o4|sLQl#taS&aiYt5!Y&SC90jC_d zuZmAbIKpuoLU*&3E+HBDmlE2=VR=vFL1Td$Ra2byl@I@)m1&s<&o@NmJ~$9J^__2LKx<#I z4G2pe&ssf-Z^9YOpl}CfQmNrfKf+Zx&pDh|wJtR93A3XL)A2yJBV-sFNFn^t*^oti z<=s~PhRnRk_m!1IL3Kbxz8aXEvDRE9LYgKv*hMdR*EuS1)MplTAa*#Ng^g)%Csg1t zot-d1CC4NCDRa*5n7t?N3X#IZ8y;7o1jyoRelXBFB4FFhXiBmS0PX3WQC^k z1ver8?rT`2f>(!anCFI}2}D&*mRd4eWG)3~OY6*-k@%a;nw=$=%%G$8G-O&9LA~W0 z-CVe}C>SnEWJu(4hcWeufEH!L`)LUE+Cqd79^$f7hoJ0I0_rKSzDdOCcKE>e6D zS~sti0+o-vDerG^8B!4M%%`9uH+|3gmb2f3d~}3UB*Q-!%>|SDG^nqoQm|ww`4rCg zgVXU066}}&%Z>d)wdO%3U3)<*yY=GgLrTzVVA?z!m^aOO+b))!=s8Z%*L=ACpn3Rw zy;Es@2<^9{S3lG?=jUk1FN;b9K;IVWput2LPE3%T8~SQ16rx&kvlU9BC@DAEMf^?z7ig&GAY%2A6s_plNUsUV zf&oUwqNdBtcoAXbym-afsgiP6=wx7#UTe}0e~uQ zG3W5GlDNsKot`wChm-a$Nc{VU3W3QNLMUPe?;()Od>{BdpYIP@_`FW6{a3HF`?zn% z3ae}~r^+Qr35ePj>qRUZfybnKYQ9b=I->Lv#Q)CV zm^$8(i~JftnH-)Ai`HsY)%Jcmd{OkARrz#w=2t7S444pHl$XoMCV|joHaPJE&2a$a zWwt<&Hs*?q0Ts9vj3^F{w@jcm;eCi^})FL7SXQP z6>Ka^si6JTp>GFBC&ju&8~EFDZHHXIH}(U+Wy*6=>!Rl{72B_GhlhJ@Fp6)kd~Q}T z?D&05jJ`vb)O;(J>VT_6e0NC1UJ+?7a@qn zUDPBb)szz?Cy0tfcQ|1HD-exmfFeF^wX1?LQ3b?apuysYD=7uUU~#YfD{U1qG#knj zk#2AcmyhoWy?_giv0@qOy&3u*JbR_J+~z@9aA@3@>qd0@AC|2b+a2j%NDMXG*QG8= zXwqWpCIp*Qt2W7aT75U%2as}K3?fjCtdv~_sAJ8koNuc^axVzq51%)H3zmJ&Z*x1S!(C!H zgS?oax~%%H7)MrT>>LQj)!E7YO2#3}#y(O#Ls&js*muK@}7FD6tzjU^`VlRvy)Ts;C(3->Pj`0-9ktd znEFesfLi&nEe*fG6hfs?r{t(YHSm!Zn zTL-`^-&AEwo)gvpcvR2x4N=IhI2Y z>d4VHELGv$Wi-p}0cYxFzd?pvcU~1WG<_KI!|ok?1UO=iBLcdr*BsI?Zg}6*?**p4 z9I-RtU6!J2UIX_5_)9ibkgf9GK)THP2|9|c3)09kK~#9<8|Rivz3BojJXDKceBmSO zNUXG58gpCdOr>|NZqK#GVjW=^!MUfIWE}Ynj=##vonvLfIlgK@)L=L~$bVHFZ{z7c3GFJ3~pX^Y`5`@xu#d!bdW4OPDl@8(=H$s+U;3-reIghtG_qQ0bn zu8d4*^4Rr%$8xBa0aeSww4w$<;?jK~lW`C>>jp&4`Vs$zGH747H+T)D*nNPrOnJZF ztRI`jpr?phnjx$Rm^8YDCBO+P-NG9E9o@opX&9k2sJ#HyNrxf<5G_ZTMoa2P z)Lew1FnxrymU=pb&V;}L>NPd+D>R;xw8XEDSo1KP<`{5H`4PrKl>u1lC&5;U0!dAI zo?SzN508+lYl;mz81I6xELLl?>+QSo@h=75x^x!;? z5fnMLe!MTWe;NPwCbBSP|BR zRB>9#yzaf;qaw2El=di5U4Q0Z4xVyFP$qb@X_<-;V8Hv{=dwuVcqOLyI@JQy8RhxL zAVn@~Lcmz%``Vv+b!ocafV6FSsa2Eya6|n*0#Q-M|JR$)TlYX7gsB0ifDc}QZJOp^ zhmeR{`~*zDM`8eiy@>ysC8_(PGRG%DqN2^-YCSk82x`h9Tn z0ScQxJ7r3%yhu8}x{Rg7U$sA%Ad9I4#fQUHZs&}pW~8=Qjn7~FRFYxSrIKSwi3J}D zE;TLri6w3jXw)i3^PmurrNG$Rx@=C5xC9c^J1j*^+13auoaT$=#KKY(4$J^|<0ezG z8(yPVm#hPPG}MiybE`mve|eX}X)=-HPRc0^^%9fDnz^{%wFLzA7eN}s+N(T+A0WtI z*3Z~Y{QZHxz^&n`s+g*=FFLbXBXCWRE(X`A1tL`HHbWSDKUARQGTU_@vR0e&Z#%@0@AFXN=Ic~exG!p=m}EqM=)!3qDbRkKlF}Yw6kI&=rMf2Up{fA8flr<1=@%2Qj1SgB zTxBOOzgysiq&_m9e<|Yfc%R-uls4btM9y4Kon)IPQi=x-R9u})hE}}!pO*F&0qn}< z{BlupifHFcRID^0Xm`794Vjg}sfUX7`|oI-O|gf!evnSkI`=}SWGbgEn)IsT$sy|B z2yemr>1}X=qvEvH{S)D{B3lW@*;3PUidyDxE=@x*mrw)?FIL)H+^n>XwlY$u`G$IB z;OzBZ5tG$?j}{I3Up#*uzCLKaA4xjr3x4(E&$N^(nH4F3)WMClZ)nU)u)#;7!^;=h zpE*ZC=&$*s`=x05970pnPdLk7ksePw!m|NQ6tOS|aXESIwIA`H9mY*JHp-;58D(#YpT)=0Qh zqq}GT&*kH-ha`lSyV4 zEP~p|+z)9NN6HP5x{8=Lhj?W&5KybQHn*&2eH&kD6 zw9TG;G&~-}4cVIN;{m5GXL?}<*A!xCfv=0Id>sZDU<9g#3{?Se3>j$1XNQ!*>>>6-!GJ& zjvM1r&@-@oeCdgBO4t}s^E$m$R3*z(Jh)>7AY;6|XBJ5%VS7jg*;?sm-k&4>1{f8R zL+4*1qq|*HgG=iBJsuL?`d1oS5xAsdmdSiWU&HKBb!#0mFC~x`nq_X_(`a5bEUYev z%KSMGaE2s+MSS5VhO0}n^4yqJn@Ta7%`Gp0;GPw z>>hGOn1mpduYbR=D1Q9u{B8$;P`k~evF=UMYUGMT`G+pY&N(diM`LcbLo+Hd2;Pm- z*M^M49?5iTkVt#Pur&f1Loeh{5$`sm$`-dqu2?l7RMJYGA$IPf9H&Q^cF6OWNaLEJ zmHc+JEiM3PlyvP`;Up5(W@SaXLGf1}(I5Yab5-wZQd7YYS(8W2E*knlUHk)*;!;~r zApo_xlAz_CZx9C|IRss~O?Z-EbG49_%jaXQgq}1GWmB3mLtr?2H=oeuoA9ydJa}eZ zPU_UK*Tclk4kH0h^zp_PSFtJZbZ?WLo}J>Z6TyS{zVh^Cz`LNd4xVQ=mS7Sx~vgh9rSI& zGmUGE2H-$0KlGhO8NOV$v;7ov{+lQVA~=v07j(C*F^mcAm1adSIGLYg3^rj z!6`{|Q7N>9KFcFSOz4&BwqG3tiU|i+-=I_<&EAb4>)L=v=YtoTw)$l2$G`e;6_Q~dk081Iz0xdHuGG;1<$LYp`_IN2|};jpxrco^IY>S&(-pHTdw! z^R{ShZGh(Jf)DsJKpJzyt@N07_A3iNqOy?=iS2t+q9+zBqDsaezej~}^B$g{cw?opfJHj5v|9%w{Cwm>OS8ea zNJc&7zBa4fyLm|Z>LG+yBu6UZpkcYN5q(^4U|nFkMAS%x$RMl3=HRB6`D)owD0&qr zO?hq5y{HiU&%<+hQCpA<98$B}EzjWxhf^_k5TSuilJg&8ucutf@ikB~VHF(`7G^fi zyl=6NxDioVw#7lUss_6c)IM1T27T7sqNbhz!^Z<@h{&CRu0!@s(0PgVQ+dq#0VOXo zUWzl2&-X7Ij8I3&$#jI+9u>8g$9x;0H0i4?b;n7F`{C{)%8sb|dB?#lf;DOAYD?oH zXl1}C?A1xKKZ#Wl%;O=&O-#*~oU1!u+WIJ7H(_UI-`!|v0wSfq;7Q~ac?F4IkX7*U z{hQ?^WO+Q~%!pq?M}#EFneya3zuw-5GTM9prXM}Rej{^b<1jfzlQ-j=;ph7N{U#|; zm1yMgl%%2{p&2#Srp)NOL|>@HX>R#7Q$Gc4d021hOjE|UQ*82S=dDzKy!0pBA4adKL@ z8X0HPLSJi+B$p;pdMi>&6ANcvJI#A_UT-|hR|%Hos~Q)z@|IgoSp?DTT%T|~$UM+p zhT=w~M|dq)67Lm3SVY4PJHmy<<8pFM>lHwq;GjmKkCnD=OX)o)+>eC?QtV$ zNf2l~9-`H+?^#|BFNV$I$u{ZvKm!kThBPf84Yk^18S@dEvHAfHorQ5pTZ3AfWPw*8%N#2z&h~x)G#pUTIH;Wd)Y2=ktW7_7bkbHH6 zwUmVAleO>`!6;iXIpCbnpms6jg=qyvo zXTUp^>0-}MBAhOKoQty!m!3=GEL967jW(Z0N-S$!2b3;mf>H4(A~0+B7j8l^Sm_Q| zu@1Q7k;`a?nBJ?h<;bj;X&lA6Q-JCUCG{Q%0Nrh@FI|d;t}aW1QSv#r{yd%ybQhlo zoJdtM^}z(G-%APs@~~*SMpo1m08rhG%_7DpBVT=d4$ruG!V>Tg2-I|fd54INij_To z_9!wFBTr9as#K74_HA&F`-wKwFX}eRxI;5g8a`v5826^XXkGTgD)L5bFPL7kUAWuD zWp7wxkcUrjmuoeuIq+FipP}3tlz#69*qXbAJu-T)0<2v_B!c>XD6Rj>)8A~|h|Nbo zeN4;fy!5uH;%mh!uH6!wOi3F8fFjDT01`VXIS`|W41mWil4+bi}?1!=9zbM@d0$n=sHN*}OP zhcN&KqeOSWfmFCh!)yXM!W)jfD*Aa~QJ3<1Mcu6c`oi?JZKIjcEL2O~^2fX%yg+Fo zleID-1U6#EG_k^`61lVz5|Qp)@OwdS1OM-vs_^xeuJj zC!n%$2ucn-B^-Nx`32@A;-z7A&y&@k- zX6i#QQVM@stGNM<7~l_yjGw)EAhpD_?=}4-U6R;DDz9N{=-R8&N2r9Fbxh4(wBM(Z z`;)oAV@i6yMe8UM?*&xaBgXE8#2Ghl!Mnn1&=WYFEKfVBWBg8!s1p%@E6go6KEACo z>7_{nm6EGCJ|{|Y%m5^91=^()tc+C>L=9Vr2F=9|eh>b%n6}zPoObo~G-^*ma|!gO zALmFcQBc!pii7ZC2T3}FDVGH_4)|4smHz~N(x(HcdHw3>xl;mD0x<9}2reoX4R;)( z7)a5bGuSmaXL`Cf*kd121S0O~5rI>E&{afK{3Pg0WQa75G&2olR>Hhm`ZSyW$i`o zGb@X~=c`q=9#V5Lvjn(OVw*8gDOMVs1?g0ZT`OL);r3+T*;>}|>T(XiyB@v!^8x05 zs$Nrj25`;@UdqbT(|wfV-o1^|BDGXYQ&f6a)xk4^@vbCb4fQDw@aTaA1}YdDM}Xp> z&M~gvne2-rjiP+u+hWi48CJVvK(ozV3aVt0FHn%TY8X`))`B)hiuvw#sokRI#EAv3 zl^6PdkbZXOT-E<-W8GC%_QTdLE<0t(C(IQ1-^y39`05b--P@#EXO$}02&}}+CGEVMZC;lQr2Q5!_#pe3y-)o>9MCHrvr(d zi1}I{WRHDq061q)PsitM8#+1AUgL>1bv|{}(S*~orx`1PqlN{p3aK5z2gQOf&meeb zib{1n9&KFd9zJ_{XW#j6iODHJ35#hdAH601OI1@pf=8pP7Uch|FC#+;3m7k>nwI*7 z#u&=&yM)T(j|5k>+k;bkLVcMRcNi_@Nq5% zp6__k`Oa+g{8_Zf8>H(7Fv(;ZF!%0a6gH?^Iho$3NXd-|H$5q@%FGqf;pfzi&eMj{ z!=B7J5o9Vz22MqBF?FU&T3(fpt-zoZ&D-i6yh?rFb+QY~9%rYN*>ps6=|Id@2}&DI z?RushDsvMN&y0gPFAfVLAxG$kg_I+{@h4?h+5$5+9{bt+#Y!1rph%H9ghchYh5JylR6XoiAf<`PSTmr!mA9U zkPe$$-6e7!1%*+Q;8_n+AFZqWse|Tc`JneV7Y3KCB*QStU@tB+M*hPMCQ;1~i5qx{ zh5$|TEg4Wo@F!mw^^X&h|CuQOEkzyEt8oE|qB^o(A?|xz(gGjM@{U=a{ zBd%lzmE_Q|Y!KAJm=XG{vbRf!9@0Sj^``($Gf9C!$tY#z(pv>c|7PXDe8vAaZwL-~ zepb&J_W$O0AyHvWA#oDXEYVHf*#~_Xnb6kOypNc+oB2-hh@oDv0d<~7Y0}?S zXy@I_I{Vm#SPQ6ZFx=W$Lh9frTb3p98%i4F3f4(jJ?#5&O2bCw%a&OPHP@u4^?G@J z^i#3u&WuXel@i(!Fjp}D7T8BZwIK#`{Bm-K+G3bdJ4b0nXmK$?ZP5U(Cg2YM3%KkM zduzx!+LIWVBt4Qz?ywn*ksPp5B2|_h;$Bv}BNy!J{wtHU<}nvT7vDH7!|2i%leOu; z`#|1Yh6--=3f72@_Dok$pfYatEa*2RKFXCNY~H0fIn!2|FEB?JDVJ-`SXA)aQPGJ9 z+&kGZJbuZoe7dR}DCulgWY{Up<(#6oI6kv37v)aRX7JH9$TbMh;dJ=x7?#5Zx&-MT zX@*6LqQb@X48@jS5CUrhsGSd@~c?~DgMz5v-0*LmC#dQv*2nOE`PlizITCCL| zNI|fnBUYNV0WZdTyK27Rt5=Vqo?ts7 z< za9+5v!0%7AdURfI$W5FIRm-^nVo@yIeSMVL$87~Vxk55bM0;GIR>eEW z@v;xQX+`CX9On{@m-8P$n>ro%b`OOYxn4{j0+$s^1pqwt6RCPgp?DXo7e2N0 z1^@9}pz;a*#T}$oyrvM@?2Os;;I1!iY5wc1eL<31vEK$*Jj-XWL6%b0rl0To68m}f zc7Mw*jO5Tr!lKU2y}aE27a-Mpv;?#2M||5@P>TM%{^0w)0A$7nqQG3izyYj93FPYv->Z^5L+zF!7_eJ&9fnXeRliY zp=YF7g~PfN%`@2oJfk33yXaEXx%oF|H{sqWJkF+kWK{S8; zvCmEIvtqxs!TGdl#Y-25ugkNY_j5ABU?1@ zCd$xA$SwQ4EyRsAU1M~GWHS zWuU@zLW$$GnW#mNG@`PQb@6UXnaIr-&1 zv7a^N9oFsj7d&n$6PiX7po(im(MT7#lcVJvL$L0!5TpzvX%{Wg6SaHAi`BUgzFp)R zsBJkm%2Be?Zqb-)UR$}=E{b3T^+nZD(3G9Q)8M+A3nOZV z)au{Mdw>h3ADW?+FvYVemHKd~Q{MlL3Z>`pvi^;l7~D9^>+c8#6-D(B9L&%q+@Pe> z14gmRgb<`qv8zV*6-lH9jux$anr|u9^aW~WnjM%742A@aAQ(7VSBpLk<&+qV6i&E{ z8J!t`0S5QmXc%1QimZk7Ymy}n^{T=zFV!^Sg%_GP23(niBJgmVDY-J!O047vu6iBS z7E8_vrzklr3h9w>K8FdK_&s4Fg9bv~8tUj0%LBPNM8w6K2Y^QimMd%82)3&#*xn9+ zP--V4TBZV-5!KG@JJX?)+%E0cy0})S+z5p!bXT%^`YjD<7&%1Xx0`X&jjDJ&6uQD< zJ4)WaWXW}PX&nn{MQcf?RHB7i22L6cI9=n6)vv+w7J3GS|Kq%pigbMqaEt0))G>rY z8i-ss;Tis=iUCWIhFK82P~VpPe^yTLoJ@c?qad0-#^);u!=qQxG8px0;vZDFsv2mplTA>y#LB|k7}JdhTQb znQpU~CkQ+tZo-d7s<)B~vKPPk#-oTq`a}S>!!z8D&^@7=EMGs`hw^hJCodV7o}{$S z{&JJ$2AvA}&Y6fyQPv-XSCFt-Hq^rY)xs>FD=L)t29|Q^+cg_0%oN?+iXqy8whYVGDgh$7Sqz6S^k z!2*k{Atxpad2=8lMk#p2!yBwM(>B2vb-8jpC92QR6g+ZMw$RKcjyA3TqJ$!<@(Scq zbrdAw%WPuK$!g&d#01xq&a} z2>O16)rb^t8SO39a6=CFiRIfZhwC|FR_vN|;V{#W*7CN!eKX?q%n)ex90FrZ z3l~5&J%{o*g5vk!($jn8RLRpUCn(U}?$YjWqC&wC=VO^E$$Tl0NnM9*S_b)Fj<-^< z_Boo=kPK?x{Fu0e*2T_1-0;|VJ40@I5XJ&wD5>#oVmu4ttvn?7lnU>~Syf%^wgJa8>pPArompfGmvgc{w-Tnk+ETr=a9P(~{E^y! zawF=SZq#5oiX8E$}79tpiPc|{tKKhA~C)E*ERJc6*KRNIK zo3NDCq1Kf9lFMZd+yCZzVK<@c~?jyGx%uPof$%mRFtQi5b$EOO!{V+v=PC-~;hs^O zaRX!Bgk6RD!r#gR&H${$1ihk^fN$3xAdD%jydW`S@Sh`cjg<=!2G+?5tqO&nj?TK$ zPtKNL)ptpH^}JPKS01^H?SA?_kVEe)Zyd{))DQ4hDkQgB(Av;xe_;;7rRNn{Y%VZ| zsG|Cpr%apGXiy$TsB^Onr9qFenJKsWPK+=w`Q{aHNCvI=1hNWcWtl>hy)fD(MuK1$ z^iLlEMfB+pH<_FALyalDXdTp5L%-tKrDrVJA(LvRVt-0hu?J-rxv`t2#F4yY%`e$- zmOlI4bJrTjG2U7HRL7?CRbtNfP|Rhsd)#?x>1DqtOAzwYJVYHe!7tKl>9H55Zj9{K zLgZM!{x6meQ&pq5@vg4#+6;`-__)rIny)HMIgv&`ByfzY&lVw;X7ESD13LjO5?)#A zf09oLebL2{OtgjJph&+4`%L04ZV}tBukYt0i(;kX`4Wuq>Pgb;^4wd5cQvu4!tPaN zwL<1q5AaNjov$S>(%Bow?U#blte|PY-nubJvLcuG-;9=&7d2$lGjCZ=D6t)V15-Ds zy8I=GITb#DcEFnDKx!XC;pPk<>)_&KER6qa2B51O)w64s-8f^_i*gi3S$KxAK;^9)w6sp9Bn^6D8Xe8&-#` zFh>nQT5r4d-{scM-^eK9`NHR1)-BsbLk-%js_~BG=wNUV{iW}H$vij3)^s0FEFP&5 zJcgNvBGo2bJ;#CM2V4yMtG;QGF_2Y11ZAR;;c!4W4oqZgDvr4GvsONGW17EXw8T-~ zHj08gfn)9W8(}22FdIptUAMHck}|4UaQyx<2GBmV9p#R)n)M_|yC`S1h?<2_lfzTy z3$>kOY_aNtH}Wy9i)iscTMR-%IP=ISKGVoW-EK2@(A_m-n?BjGxe26IuOVVwHo|u; zhSXl+koAEQUN!~Ua^~^kC1U<%P=ec&> zRP)qV$<>acc919kR^?D;qZJ3Fwz1hDTNS1tyEo2S^i8mS%QRtvkycYC?{sC1<*~aP ztWEJiunD{`^MXnmse5nLLRVih-6ukJtw|TltD^Z6LyU@+PwWUI| zWNwwjT6Rq1;wBr=E_39uIHt+6>{6CD1mdUj8POA%_{ZmO@o(VjTV@H*)yI8;2s;cp z;CkVbs0SzH-@_PVHvtw-RV@o05~xRcKeB8!6v0{WPz0)x$@#t74FcONMIF{FRyb;5 zM2DLOGn(TR7nf$*xlQT@`!y~=m#dFX4P?mJJZo_b!nYLaAh^(5JRBkz7R{Z1e1I_} z8Gt26RXg0PFh5A~Khjr$cfTkhoZ%el*2>I~yh8l&Lp-L3dF3V;foMoS zUcHj&pt3yS)t7XAtsFj6%&FKy$RI+?Od}=4yXdO*(ecPe(^DT zLcS8_ObeaT<=L%+(}dzg`O#@Uu^A(4dH`!ik7kowF9pd`bH4^8NiB(&bh(P2|AitY zdA?#vy-=8O43Tbm3yhNNgi0dk?7;{PdQdUwAF<=bqC3}#Xp(DpWnn$&1dM2vrQ~x$ zZ>>nxxeelm95U@$+>0Fc8Ou3e2W2Cz!y>MPb?RH}Q4gx3`6Q|DEQH>+Dk725Pdgau zBy?y_QZ+mTbKUl}VfbEh2_dn$@XX^N+-anlzrm!@66Men*#th~k8&p7xhSi8o!Mug zS;||!?|puJRhe5~P{?wF@jwzy-|x*XEg}T6c#DguSGatTPiK_7K?f2Yz)f3%RsHmNZUS*|d9du!x_8uHwX?x)7A#o9)1*wM_!C%4WbPk8}Ui@{Zl4Z80 znvZRjHSISRr1BqcE0F0N{fa||!IWUwP$-qur9zFb^7rGwEjohbqX3#(nH5Yxm*gd1 zeggo)ax!3Q=wt}D4%AWHVV^tM6;Mo8lZOgdMb$y9_JBmjl1C(c14UqDacF9^R|zR+ zUN_e<2119Vd?)?k^?-Tzx*#-VE%qRO_Je*0&FXV+kr$75BrUO=IpJmS6ljpfQ*l7p z6uqvWV@&|bZQI3zv+a{G0o+5iL@OMu970@PG|Sg}ucwpWzzu}xF*96B$~qB5y%Da< z$`XMo!z?hI*ejrZA<`$m0Bn)3EsQ%k6^jo7V~{$J?N(8M0Q{Q=rDir(x4!KQn?o@a z$grZTRY%)3g(`TBXBN_Z?#uT0c=<9(dNk$xu-1 z5|UfgY|ggr>rsIeVa&F7$LS47ytP3x*Hl6}hUH0bX4_c(re+BdF)2*?DW^s_&u7~q z|LH=QI4U(bb-iE|*3Kn&zCew+jA=8K3L-5Ox%j>rck4~3c%Ou$XW9`+m!oGHO20(X zO#*xuif}Y>gVg5C&+65H3sa8%*`+e>faR*erd(>Vy-GC-T$xCEqC8nLfxlGAuN%H& z9q-GJG_}%K#vD~T22ot!Uth)MsAF5hv7t4DMbtK{dD@7fLISL#*?O*P@J=8tcyL!K zPIxw@Cm_E?-hI}e5ZMt|1Es}v;zm-Zu>yJ?Yk+?6l(^L|pf39WF#T2xjeMvhZ;`DE z`GlTFTnc*hR`S^%7R26zQ5T9Jj8dV4ulu<0#Q7>Nc-jSp3Ta7bY+B`4Y^d|W(e^}q zxm20(gAb0UHsv-E`U{w_Ox&M5=gO;OKzsCW2tf7siS`hy1zJ{{WFo;5@cMgsl;8#ML0l(EO0eqslzfK@v|%`PVe z#oI5Hy9ftlwI;#gHvS^zT9ny!nC_%qMt>Zjk(w4$m-*iX^^qt*|aG zrEp9*Z5iHGr>zianv!f}IEy5?ymonaiCf#9ZyK=huE)4|(TXXoO zH46R|#Y~MvP*$1)S;x6l*lb4FM7aq1@$q6o)0R4pl*=1O+(Q(O0}&q$)jBJ#i3V-s ztYB08q0*?v1c_Y4ch#YoWev6~fmG2O$LN!EZ3AQR8w!dcP^(JIh2kl(lscncOxfM_C;OPpVfTn$YD z%6kE&Z=4BG#Fz$EuXlsUNPDSBE6c}*tP0ee!yGDp~up4(|JjM!z#KCgp@ce)E z9Up28!H|Zau(1AMZ#9{*O{V{QFSx2D_IgiXpqi^W)us3DyM zWbwY&NG-0|zSkF6<;9dLro>E*?rTGL>i6^oTQ`k+BKUxNn5Shvx ztxP5BMend*e$8tCg=~Yb+sjQ%L;4;^2bypkP_JDtyB_Ab9!_l;11ReYTUBTKd|^(I z;!6?cfZ3kpt7R4EiMh}r6)@c}|BcU-o}v&cYa;6yMg%~=#<)2k%U6kLm>~)g0JmiLNH#(KRd1K1|w))l)zl_-Rur2asXjvf~HH1qyVLD zyr8by`@b0RwX4Xq?QkupMSDQ`V!)+PZ)KtQI%Wg7cT?!%>79j-w19oRL$VFp&sJ`& z++O(%;wFY@sq9S{bf+BS4`(7QbPD^nhn^qJn7Lp(Yn;Ln8lBQKFu!q4*~Lc}}Fu<1gui*A4_TZ((<0HK4HJp{-ukvJR&@ zp*z%qb*&y$Qzc7dy_nn&`mb#MD!t3nqkXyX@=D5c+ark6kCg>|LsveQ8>rrKs6`ys zD;Ep}V}N#6+AmgaeZF$549KN<1`Nzj7PQ(G#@&)ggf zL5$SJqy12~U5wLwL*@{L)*AapM`b8JF`5fqNiM>SjRlc`FMqldXAGrSHX;w{Fc71+ z$GmpyR{ijfyA9bdeqy^CqW!TvCzs8)aA{Jm-h6eG0A}#oJmO__bR$>Ph69tGJ3fT6 z=78IAg9i|AeWO#95|iM}ZI}B;s)9q#kmcfW0b-!1Js5rX7uzcIZ{XlzNa3}f;2&rh zL=Q{-M?hf*k?Se0^{6ZCHHBKy!{hUX5NKRnIwDpqJTtt_HEq72$tI-DY_H^;U!yrc3LdrnILpB&Tu;a6wh}3&lag4%P z=y{3LUtLGCSdOqnaE(9#aq<~z)e29pU5)EBG z&IaEgSW<)1y_hIKYiv==B6P%~AG-0VQ#cZW0l|XGPpa}w5qBs!6-WxVpyk$tfS^fR_}iN=OvH)JC(#k6*NDwj{CiW2B6*rEr-Dh9U0RS@V3*slDB4omW`6kDPub@UoN8}K{--i+KJ-N?c<5JESfIUApe#`SJD;I!hatg^S4cV+s|TDV8#@fW4fAF}tt4MlT30K32aD zU@?2E6D^d9!ce&s(kOF22o$K|#6L_6(90?l?fS94og6I|(C78EodtWYfiQzlsH1ZnVG`+#k&Iw6L2)(qLpIf}- zYDeqq1joY7sLjXC6RLG&s=}NfS6$5KW~b@Y{@2y`yE=kY)8;v^1mN@J5M{0SfzK$` zcJbOeT>=bb#^YcH-AlX!1&GX;t56bOiA?%glM&4peLrbq;ef^aOU!u9XOy_WY%0kt zI^Es^R53nKlG6`VD0!7c?aHL>`bohlGw9@9%vJerF#yob^Np(3Q1Okb>T>|3=O@!K zH$pbgPj_d{b6o>^r{%b7Usb&~GoI3zeA@m@j%IH~g~0mSpBL6rL2ka_qTOG?`xNYa zgCnzrkCwUd`lOxvFVqf%ehV+0>HU<`(FoEcvOY^|`zp0Z>6^$sr8G3nd|_|)q;xvm ztCmmS9p~-Kci;Z!5C8dN>+&^Kdyqkv>=NpM?e>;;>~3Sc9Dd(kUC+SJeE!1R*EkXf zo!h9M;`DBr`dwAtu<~yjPQB$59SL$fr#@&t1rtg;bcC5%X2S~ljeah3bVV;h%elzy zfJ&HL@`_AYp`}r@B;Avr+r6W+4>m$x!K_kMh2!A}yo{dh989q3hgl|wNiZ)a_9ie8L*LqO}~H;Er_gWHA!rjy55@5Q-YW z?5Gy(6^$jDuHGzveZRBdz_hzlx05;&p7*zKBV6=!u4u~JGQo!I=dV%+ysj18ev)~g zT(uUSpyWo!8Cx|Nju#na=1QkFlVA5C;}61v2<)Tf``tw1g~fAeR?P>#I`!XwcT!~& zIpXTJ`0SaXNi+ zz5SbD#V2Ae{|)+d^vP92l`L5u3N+=~I@;7Vs9*ydcT+NB6F#s%BJ+yQfR@2$5m@#8 zt%a_BMbLH2Juo^idnpB&0$9qR4W<*o<;Hf;M52grP=&O-H^?=2eK1^GW(kV(A=f z=^Rg%VFj^cf4-twS9x=$fK!d za)gEj+~E*n#@vyI&({sk5aJ^irz4_$cnz!)X$uM&C`sDQ!TXX-WFhcifkt5qXyt=a zqE4z+Fn3Khhz$N%{yqZ|p^hK0h#62Nd1Vx52h>hw5KV4RByc~%k(E<~R)?xk>Vh~q z*vR(+tbKZ5qNQnQ}X1E%?sk>O&o4iN+!$_)Gm-krZk*mNPwyul7+|cg~B_p z6vEU~3fe$fW|o*urQk>5S-J$i9t91S-j~K49sgZ>kQ8O+L^i z9%&Qe#BS|qU&8j+Sc2mS>i1XEiM^)(|2o>!0i9qm7J%XYY9}$~lH4WV9NtmyhE?Sk zz#2qzR^uc9fD0*Ck>Z$-J#-SE%8Rr@%(yFCY^D8iGW&#;84?DulyixwXz5pFf}V+m z@DRwuE-!sBPlNdC5#Aca!mMpazjSBU)IQ0){FQjhg~^vRwxBbWgK~d3o``6HXA!G} z1NxXMUBtA|doLc~oS=D;cMUWzu%dyy6bQ@x$u*56>H@K3K|+i&QgGtMdSAIB)BL^* z8FgKnu!{SoR0Qq|+9b`3U75qZu=EnM@bq`*MTG~9OfSjAPl3_nqZ;7rj#DkoknT7~ z7K}B}<}k+_W20_bw4p|9?C5Bx?>e6@!H7E>W$UZD7u2LOUAm{s-fNl9eH{+MuG0Q# z={M@>%Y`+umL<>E*3iW$wLh0$6ws>X!=csX6(9ZdCPQ6S^N%h>OLw!d@G`x=!EohF z7`bK>=Bj^!*J6{Fi`2Tsa zLqkb7f-&Mcnx(we-V=H$K5SmR@tS|xyB@uHIgobpo#y50vnT6M9^Oeb66j)VlOv4T zD_Dt642!bMUN@LxXZE;uY2~w1bRU98y3!QKSNZ&ygg58SOEF1@*cb60<{RDEGA#vY zT?glo?UoKh9c1c{rV96mK*>U>Rv$;-(BvWAb2%^;-UDKOz^@dQ`bLvn{CVs4=eL)x z&ie9mRD-Xq^yTO91uy4RJI!0aoy%3Dmn*}A1k6sbt+dBZikOIn?IBeLP+@Cqmct=r zYx~@H;_EP>%lecHa5SkET2WOqanT(ZPG1KTC{)dnh7^=iLZRN=7X2RKo}QLZbmr)^ zhDx&>iRqkcdd871va+ZKRp%xU>=)|_jpoSO<_h-_wzzIcbHBBEmj;SUhe9oduLs-p zO1?We{=`~Dx@Q2Pe_1THoJSDYDa46I&w*lB8$%o&_(i-197pSi*Mz3bj(k1(Lx0c> zKJ6`Zjnt=7^a?`c!(@cI!EPT|zrV999LPD*Z- z)Qcf*yvch z_$fVaUMU29X?Y;9>gTq3^(a}gT$v{d(1xf#cgb724u$v=?y@$Z5kg&b>_~t2bMw=( z{(Ix!8_iFv*xUbuGe#OD|IDawDSh+Lm5ipcMae~@prla3@HQ`4%SbO**8Iv0b4Ru4 z6g4r|3MID3JH38nf_vg>Q9z<~R?djNWQp>!O9?BrME9nyP?x4YMdO!x#o;(S{)hW8 z9;+A3at>AVKh6KNAN;@hpBv5pNO#Gc6oitK#@(=7> zp|Ut!kc#6dg)$1K2O|X$*|1y{nu5sZlNW8X+4-C32SY_P9k#cps68As+iY|!`kU?1 z&X8Tg6ZIf|$O$#9W_!H<>Q!efDNQKMjY$>e%7bt9gG)mFWRoa$c6xaJW<-M-&ex9j zKhT!{pl~+4Fb^t9X`rIeZ_-s$$Kvz zrDmns>}u&H+g<{9&N13J-aQ^pVRqr~1+6T5N=ks4ZRo;g8(ryUTi=euT4WVE9|*t2)ijTHS|B_;uRJspJaS4W?{<7+tI|At zIJNTSxWrK?)WA;O#fMMc)jBz@%pQ6hyySH98uNXTVFVHFZrjwH2P4CZ@~uQ|Z~f&$ ziU*5U6SA{&hrd^^KyfS#LT_)1vmDmXjyk3v3h_H_LO;W)Y~j}poWMq(;U8WYpJbt> z2d)>7VT**_%`6EWzzaMMyLyzc=>v`sz#EQ(c8(g<6QE}OoBPvYy;3=&UoxN_708=; zbRdHJ#9@Z)@}U2qw*1f}L`<_Y<%KLUZ-dbL*o~PM!#g#OO!Cck(b01ZJyl;3S^^vKp*LZjCpqm})YJ1zJ58j*biHTr*k`0>B7%Q!@uW7E_Bv!~17N!i^~ zJU!hoSIhz4BO3HWW9Ru7Zde2Pw>;T{UkM&7W+ro1VEO15uTvhL4i;Vsut$&2fMgA; zM?oQ-gb~6t0@s>xOm)NLjmJqtwicKtNQAehk=D0qjo&8V>NgeE`DWZ6C#Y+vgw#4V+8x#bz*qBi*4$-T!~cd-wLc$}-P$|0}Oz zch^WIj){O`D@|hqqNPH?h*sA%+T9aEfV3frIZ)7@>MLTER@F6EfgDOMia>%^wLO1K zM@S?J#<#HZ7W$RU=kvXvXYIAt-uste^-TXUO7?FZp2Pjz=lgyR>nu{VIOf;aj`78^ zV~b;8mGZ&xnh?VkD~lWKSq;t-&tqVz3*IpW&mVsU zG}7mnGx*0hH!%%N3v?6G@77350TTPHF3#oT%?Wz#c8j6aT}n_E2%8Ue>{JK2VRVpC zk2Gfi`J#1Da}nG*C1IGsC4v*d7%_J4i?4I3x=o=co>)HEFaD@s{Bghd-}=Qj`^EpB z3p3DP8Lq0H&mJD0Jz7`z8E2n;%5xL!RtGg&EO#!|uZw4w-^xV`jJT$Jc}7oGpz!Q7 zCl=2heUg92{de{>x6dwc2}$(vhr5%DXV3EAHu=v9ug+E;e|R8UE=QC({!PJ(W?{e%P~Tx$@dZa?v%3 z<<@B%U!7d=k*mc?|2zIYepu;)%f^*H?Be9Ji}1WZ&0cw#5Cm@Wy8Y?a!bh=gQte^|s33D%c!14g$k>)pDKR(RwT zsW$39|j#J&3yEVq@?O8?@xS0QpYCfHFbY&p^fggT7Ft?2N_=YG8VPcIvLIx(_Uj99^ z$XXVdmq)H@sqiD0>ZV+*$76}poU3$%7sD^eVn`<$YW)7wCv}=J??s@>ELB?R^!KCv z>JJKw3;XalcV!27Fc<_ca}rss zlEq5jz5o8<^3lZ^PQ-HJD<^4qg>RX47Y!4+c4Qo4!I4`fc2c(+-r*v#Mt`a>3~#() z{Ns1se)nhVw-Jz`Z0<&N+kKgFrc8`e*Mip`jAZO=_x;cIEhr1GnzhU2y83WCZlG^S zse1D_kck(y$3qLKy67T(cC@YFEK3g7S(f20%~8Q<6rRYwg0q~0A3@+z4+G8?_RDAC zh}thF*TltFlSJa;;R-aldNf`F7ms1+{8PVJ6>jR3ZZ5tRN^|k;)-9JzgYjEp&IQTg zBw)CVEa)lp>$39P^<)i~74>p~9&_2Eg-@7u^skOp{+4ii+59Rm4G8@^_N=@g93XE> z2YVHKd9iM+7}IAB%;t#jM1$|2`YprDy*89TrEk3$6vp`G`zbTXYhDc^%Uwx~7cod) zbZa}hjyR0&i|)^vciFL)qAUJH~#9z-`sd{`QOjK zy}Gix&ePwnE-!EV;KqwL&abX=`QI8FCAR4IGK)r=d0B8oy7=UswAR|sLtbQ{44F~=_QqeO&sOC94C$lQ<^8G1@GsNa^#W5s9IC+i z{(pILx%%aeAA%WhMlZkQ)dw}0%ZzJ4%ntzMBg#mEYx9cNmixeJy1#j)EA;l!>Y9CX zgo9_^q`7we>E$OsyM7{+4sDFW)LS`7hydJlK5FDUJb`rp=MR1QhyS+vp_I3|p^NF| zry)kV&1-yN<_`YtzpZA!^Bq#3M+wq8knj?yVyCb$%&~o*oh9nqBqgeO`f*pp+g^5iwZ_$7Dmh3mFI zc?AZL|G?B@HM&{eI3J0)9;#jmFTS_ByjZBIRh57vf>X(6+DmTvGLxBrCE&+kpfQj1=Lc{BJ%fD+kUb5Up855G92O>*S z2C3|CUuH0W33AjJCD1^us+fbsdj-ATy~jAN1~IplQ$o#Mlu>@vPiPLJwQga z0UR3Y$1-rx_cjlr_ip^KkWkew1B%=b;h?BGrw{51RQ(W$gG|++1eP@}28Q=}nK1}w zo~I!&0gU!MYN}KYwdu;Y07pB*RO4y9!Lv6Q-7h6+VU|(Cl8gXFj!sOYSEPoTGP^Op zbp+d+dZmVean$pTA2B4wSag8j-wsOga#Zw7P5Tvq>H_gHQdUZruRgmqP?A2ybfD?j8PusA-4KioEC zL^SNe#vv92V*tMj5QulLrV+T}*b8u#NT3!n#j{{en~Fi>`iO6{jw+_W7UEJ}^$pM% zOKw!|!6v*^tWg~AV+1^H*vB<6-Y6FhuQbR)S8Bvx{*$i>@oO}TFf|l2#4bh?Bw6xj zXb6C%w9NFXh)6Fl-uR)OTXt zpU2))5EU4dGc!Of<~JD(y#hqxO3E{ct%{C zuMvKrqL0)=pl#5uL9ha|@1gywASeuj>wtHbRzXk4qcV~KuZNtBr4?o93Xyby0*Y~I zPDaJhg8WEA2sY^UpVPjMBoZv3?|MPQwh}>p2bu+=kmLGd^$U8qcH=LKC10ZtITTl} zw1#?4A|VN7IZ#J9X9z_`ol?JLIG}-Y>IW^czHwh_j4Qlo{1kmBOsXK-Rl2-=n-+!T z_La)c0n3gJ{Sb3N?joicg}u6BH6iP$tje+mI<%peXBq+gkpTRw;6UfK=zbXu-n?M= zJ4Jq7Ls`fd%0}=%;e&vO4y12b4p2&|6w@`;z{p;L?wtielDw#r3W9FD1OTtl#18^& z)TwB=AeC{}V*pSvFok+X&PFAF0JB{OG03u(U49t`-=r^;6Da{s_gC^oZ88{mwTQV` z{X+o~+(_S2OU*^_0S5Bi>K}mV?Rd4?ODZEFuihR!$+4jjV~FUK)6~qZB%^CN2+^RG zQi$+hC?O&S0Z{$Ojqq%fSn*anAE+rqj=VP@cp1J2?KgfTpD~UXGr+%D{Z44tcOvu^ zY13u@733fhS{&W$zW;C0Bw)xfaDN3vBl;;O(M5H5l5+Y=Yqrux(sj5c0QgQDM)}u* z>nJ)x#v6YNKdN*wZ!OHA>xU1yk~` z6syK|Ay;rO5RZJ(QdbG?1Qde|@#3JQwfe!+<^q>mM$D+k77V6|W;axxc_s4cVw=hk z(%Vtv`Y@_&?lU&sS^62Nlb`Ztrf*U?57(}}q(%~DXjFpwc}GPV3U*Quuh1EFWL5b@ z$yWt8*=)Wz4esp-|2-w}n*m>61^^bfoBj}+Z}XrGJFSL1jdic%m>5ks1sXf>qzPk<3wGLGTck>6-fA!vBm=DIP|UW< zkyz76?^X2x1&UJqp`vUwQUZ*hOum!J0p*7jf%_Tw#WXzkxXP>5c!P*#rwFYu zVr{c6(X2e5K8O=#yf+kcFD}qJU~=_}JyAg=Hzk(kB*zE5SZkLIfFJ4)?P%8aDu^0@ zN>@PlB|sHX^esP@H#_9H(xBA7u)0bbMFqkb{28~tH4KzRLjaj^q?Tz5%tLb>5XZ@7 zV9+E2G*BR(5|~;tvzi9skAv6-2+l+h|DtTeA+nDe0ye7{T#QZ&GLT2VK@$p=<847; zv4F7BU?Pgbe`!(1x?KILkx)o`jJ&0Vt|g^l>Y>7BaJ9~-DvZ7-QW@L#Hd?omk^!0V z0$e-{ADcC4zJP-cTREuED1iw4Q<^|Mibr|R;xRu7NA~HdqXg$ITD1b)RPGmx5Q@h% z?m=yWLox6>N8Y%Emd#5Qs^XJW527!TbonSmL3)LBFi?tacj(cziD}4#!QP9)9fGOi zO*(hLEfL#sAn_(y(*9nDsce@j3R!o6!iO!$AYs3PN|%Ga$@RPf&{s534%lj1fL&(l z_J$Ve^J_X#H%;tYxl)_KX(5TRh_}0zTxxRp7jh~|V{!5k;DEpVyq5F{ z(P=D<%Cn0UZLWB4w1nU&K1Vxc9pY`Da0 zBr2sRf+p>iY8Y@EihKM~41o(0WkQRFqyPx8J+s%ttC0f)V3=Ndy&lVqw)1)z2mXN& z!B@kER^CbNN-xh0V#?y^I4rK?`LqipRCy__fbFMGh7oG3?j)AsBHg#qD$bdZytY8BcP^qx=tpdIfNle^C~QuW?j$K2j!JOik~d{ro8tScX+gs}zy$~aAL3s!T!04O0TIQ!WY)W#2Zkoo)*^S*~%j~tA_BcIa|zx7&wNb3LmHOaoG%tAr+5IU6bvm zWtfAg-Z5*in2MfZG5DW>tY3;3np8Q(J!uS9WS)2#Hu8(86@5|dYTSt-FQ)Pt65X=I zMjT)ZuW1?h`LqUO?--2fZ_sJPcx|z->zMZdwlY{91N-i6s%_1bm+#xZxVHyL)zK_b zbKmHF2t1@iHkkRo1#1+bDju$_wo4n>cDb*%fY+|-Ki|Ku8^o&j2ev}8W9q;r)?-rC zp~!YpTb(5z245p5z$)5Pu&5DYf*(2GzxdPw5q4pSb{}40Ed~!R(M6jqxMz9C^FGqj zWLA7#>SZ3FX>a`K9t*s^h3}V(?5wZfTpqY@;dwUv8~<l%naA)+}CNT5@RZ*%+cB;&3zT%|ny-(a1m8SK_gmiaC?+ra&=1Z$LxKo1A zrcO$4>8xQ~#vz#AFm4{B^hJ2};Ju%D;=X%7Lx(5t(|1&6L{geAhid>p4`WN`6qmuZ zev*t_4`y(A@6r44*0)R$EN}mV=kL1vi7)=kCEm>3E4+8L);$t+$fhz-jpDlQn><<1 z4Xq=Mp~StPIeH%kB}T2RWigb1DMRnK3`TTi6)w(%4{#p9PzGah@X~Q>gEHy5YuVdG z)@)kJ7RBpA#0u<{V&x>~Ju`iHsWB_D>7!_Fj8TK}#IOWF`W4@zF*TMOjtNa+=3tL4 zP=-ud3dBpe;G--767q~l_D|;Hp0ESEVGe)q`)AoUBx~Gz=FEMrL%R1fT;%;{rUjTe z0WCBpuU@FXikj>sV`%&hqwvLGy_UXK>ITi3WrVWM#Ay~c#dcUQ*lCi|cwgiwx6TbX zeHGqom??{g{B&*>T_)`1es#gx{`8PBJ_6-MJe=9eO~??20unqWXaG3dXhj3YDbat> zOFk0HgW&~KR|ljEs&L1fwdj-;c$0=yZjrtX=KE5}Q5s{^c4J>gA%1ZDY_OzeYJeO$iP;V z_Ru(vX2ToHra5?=Q5{SIs^eV9M*(q?u04E$0k)C~RE^UoRe9{r2E(^eg(H8(@^{ zFIH7-NUQYx-gBlJeIG1XIDux6qG7ZdxSLoi|` zMg~n35aC~AI_QvcprerSOVwt{5lCjNRFEA37ildGb#9AzsGt?Eiwr@lX(|((X)a(<#}~ReO`*iHeaBFeIi!@&8RS^>uR|uY(WS`p1k6im?zgsKY-nNS2KI7xzE%xc}52Wn(Yr zwsECgJ&kGi<(SRX6JgRY2C$@fSNTI{ss?VYxj*<~XL*jv@VwGi9&)0k)h#7pWH|Vi z2YZkj1O;=sc`D^HFtA!gP8#pamTouxQRT6R+kP1i@mbve_=8{jTFnnL1Q6mtvMS2R zXY%Nri!?8Sw-0XotvY^kCm@`?vJ^TBarnR=JVu1+SBub z8S!mw`-5isS_s-ot@EFhjEADa6MZ;R6Q1Vzf%vK6Q7yAQ>mTWoQ-eq8)O{V)%*+M- zgK&;fXXh~+dB8IGTH^#AfyTc$ht337%dM1!YC|5e@2(;sPLk>izQ_O!6R+M1ZF5m`)XrQs?!5Z1nAOFX^CDd7KNj<)+ zW)DAsX6$P2+1N%(eS0Ij+K5_e;~&^AOqTgbASpdpTD|ZDT1r)rEW9}zIP$BJr!Ib- z+oyrsXge$8ut;0_A&}{y zZttiyEXPjf3=pje1lqYUM!DL?0LdM15iP}Jb!A?^v*_3el)Bl*oHxPoECp75^@nLS z`qnrP&BpYz2|Ntu>b2cPBRDBm$}4G}=JalBdR=~3n_YUM0*4vk?WJMq?(?etf@>H7 zaSl4MIk#3%LRKQ#78~(Z#wf5_?E>Lw7^U8(J-78`f$jb2mZ2E7&&`zx=~Y$l(453ji@Q$T#TY97(4)$ zb^};VERoV zJ1I4t9MjHO8_S}Hr^H~H1E}$D2}=aJx%Aj`Mz8B9^(t@!EXf_Ek_Lf=tXNn7>iS_# zyOjrbRbFgsV`A))$qYTqV3~Pu?hZ@ih3v+UPzL}1!bk|B!vk83*{{qP0EDcUH13m> z;MYWN372jRG)MWm0T4EW>5aD)%)Xrbe(uYsKwqJoKU!=&$p^JLbeE5io_XfkgF6be zqje5?V(?ytKebtZ)@1XkVH@Rh9&F01;kS4;F7wdcMT$}u*28(-tLotB>@39$?GX6V z7ec?aZKD~!wW%*Z z3LMXa{u_TSNgxQ~33ypYGWY9UUTCkUh%QL!^0khf(O z*ZvQ<9s=Hyw2k$d-HHNwO)tbE%fQ-%=sj~Zwdieikv={UEn>JH#@~B`dqVf%J#UKwfu+*aP{>dsZj+MH0o0<#NQ&u7w^4@Uah%Ofod65L>{kHa)t~IiPAXU~g!}b*|B?Zp zhuNZ*StbON0*+c!WGFV_E-H9i8Gk+Bc$OB0GMh^E@;$dXqj%fx3A>n+z^*(fJA;VM zg3aa!hjZ636kr1!UsCOlCXjuxp2Lskb+Vu&YO)5aA-}IxlJpc))rTbrnCO%}bj1{g zp3%J+0fOw>=aMwm3;-o}(vOrIP40_OP+h~2Mt$3d%PXGl`* zFo3hA>JlW>1WSzrSm8#)9cRZ>JoQ{?WcGlYEtp!q&egq#4KPSP0rl9^sA1Q@AvQ8wp6bxQE%WY&F>M3*;hW zFdjXpz%*wjrHe4V$u@tkPG9c;TnB&?52W`9dF8v_9|K@i<&|wrhF5RELm{pW5fBPQ z^c`9--W`H9*T~9SlZSDyHyeO^{m}B)bmC_ry>ueZCw*%&D>rKqjq+$dv^Cc*$+1zk>aKy7t{1SJO zq193&JA0nBUtvSAgKXp>*uso&IYVi`>j0og(gAC;M$?f`KnN%Il^?~qVfT^q3xkP= zkwEI4>k=8R4jB;0&SOiK*oty+cK@kootOJU5EF5fJIq0-9N*)Uqo?>dL!phjq9hH0 z#q}+tQwF!>&}R6~)E%&84O8?PxK#vUUv!b`Xh%aG?QK*=x%GPNTk9u5%DAW~8TbK` z@B8wJ!w+zFD`iT}t0D)QJ7D!a;G-cCVG6-ZRfN$OMoe`{ccS6wVH%iZh`N`WkvrNE zEgO@qS3SiVpcuoDT|;3oUJJTMr&MftRLOJF z5KN(NJPUgw0U%FnZhos0WlKq3&z)d%gfIf8q8<;)x~3}SjA=3;YWzIhVXmr?R{hA9 zNYp+wPhveFeG8X46qDP(-a;0?+>%g6A5Bax+-pPFD+nb0H&a-K~xzXSNAp3@R& z7l%m7K%pLljs`ud6?kD8YJk_|xi@o~JG-;u?3krC=yLdmtY~E0scA$UpG;qC*b)ZO zni<7~k!99)Z*;c9j5id9?L_<7CRlYHjW*=7I(`olkJGmFLdqR^tD}3@2Ve_ znMM*$E19UQ9Rt^FC|9HyiE^C#Y8CWGY+);GR8lx=j+Wg15?;0zNR`g~7 z6QeB=M%tJa_8TjVfK=D6rmIaZ8L^B~YBt$@$}Ct6Dq#=1Ha==OfTW?+GVo3$1?ee# zIvlW}153`UtF^cSGx)N|>#2folW-z3eYpg7)^l4eoZ2JlL5IYXLR zRdxX`Jdsaifi#%6Y;-U|x{;I(l|n2Jrc#Cp1=*f}3`4XQ{Qho3wzbo7~GOZ&#QJmH~5P zGQ5sXct=9JyckdTo!b&+S>+|f<0M#Q}TCgjg zF@rsjF=BEKhxA9v4DrIhz}b^3uHWrN%K4+n5INlW*;^|1x&4cE*YwtHep~M*#(ZjG zAj>@Z1H@a0kzW=DYyZ9jpH(S#ZpQ^ZTj34N-MPd#-oqif53)Q<`l2m-ouUJ}Am+{91A zzKY0$reXqUtzLttE=zVpvF)&C6=-8WFnocs#fx|=w(J*B@j`WIqDM9g&_VpPAh+d& zbX#j_MtAh6PY5UrB6j+IzeU~3RQ2cqP8ME1a)R%{k$F9ll0B|DGPW z0xSlXOjQxItK-#gmJb|#V&Abt`w5iKt^R(&9aq~bVp!pXX+?`xjipRc$kTVME!_J) zbCf<2?V@=ft1w_WISx8(K(`C6|A1#NR!b)ETH1V^fxDxA&s)YEl^ekIyA`hjLybv^XdU>YiQ z2ATTFDM)2V7EeJ?v5vgLF1o zcSKB8eB!%)or~|f7DG=Ij~+-J@k8ZS@QF$!cTbo!MYF@@KK(|mq#xyag`do()`&^eD{eH$DZVi!TeDHz?~|| zTGriF!T;dg&`o<8jE}gHFZh=|p)oMMIvh4!j&ntC3bw{a)WIpR)>Vs+o{GpUt5D-P zAL^{bwFT^_-`6sr2+~F5$|Vc*u2vl@1*BHt9v7kN zR0fxe)kQFu7S65USnv7?F~deE*f*_kW&sE#O{%0`+5Qx?4rvJ|acvH@lqprzz+#yqJz6CL+(cz^w`rq{aG9kh@IJfi)! zWYe_ECIt2Rfb1%P7l+aBjoXd6i5-KWNhDo&!<|#mVPm`AB7(b4nTeR$kau9h{SI3& zXI6B}V-*!tlwC&=_=;@|7t23I$Ay_j_OM}i@Rtl<84i&qOp((`VAjbVu0mmB!Gs3~ z$Kg?OD!iSHFnI)2UCEOMIDtAs-26O7;}M97dB-=UO_Zu;hr!WxU;6& z%{?00QL234dVqB9dtm>$2QWE->lTue>YsThuvIYim+3`?to7}i?w3#VISDKm5h3YM z9DccGy=@FK|FU76+(AdmD-=IW1NBMnkv!6oo)6k-m_)Gy#O@u5Sy7*Z zpUA9wM6q|&t1Cu=2@7PPWKZBGY6jG#U4TF2x#C2PxMio(k>g9hGR+!3u-cghzhGV9 z*($&+jS4QgTrA{}N9I|xlUxZP?SMyskwcK!B9?sSV;6zy#pgICyOD93!hi7guYUvG z@J_~}z8#+#PJo`)APN`)zr!IpMabqlQ~zBsf#`_wEzvbef>&56;D*sbl`996T;;kk z8+RLNpC2FCu_^Ga2lp_ftBVKkSUh;=;=#KX4}Ny>;O7<(-o1G6^W#%(tAPiuK{C9Bt45}Q2WF{au+u0^C*8(uIo+@KhpO~HywyJ9&ZG7VCz1b_ z#^6{0II_lQ`{rdr@=_=p0$y%vMcx@<#0%3vzCLM&E( zp#bsU8x@th$w3aI@cYJ#td&t2x)KM0%p|{rP#Lsit4d>~)Ov{s1VdKe0gm(ZE}4RZ zk}1q`Vbzu=bs~g(gqHBZM1u3`2-|1@nI_>1y^|J--R(C>-KFOIGI27wS^j|;!HdC@ z%Jjzoro5pXQ;R1Qi7)6W)P6b|{A5VQ(?=SVZe zfD=%fXQWmy>C-RoooMKRCwYfb9C$5Vhg@F%!5@t8P+!d-aBMQhxZZd|VpNM+2IqHL z-lwl$!^&=ZtY=MW(HdtI8L&@!3a=+^J22$FNB5t5w2xg)eO}(JF(#GxUTOOE1a{M& z83qd=H(iODX9{ApY--yp{!yA@IUB0ng)++ky-ksFo(5&zMj)w6`wxq#27Ope6>CrJ zX}8@&)StBVjp69)1C=xpKy@r(U&730V(eA~86k1em$`4vzZv{7o7&7!A-)C#qioCw zb#Y1aBm4)E+M$|tVOp$!--#MYoRw-dfFgPep&1lp9l6Ef2f#!RL7s@EK%ax znOlI-w<0Y(&|Pk^HgY@%p8<4E`eigQ0d%w{g;;Z>qWoK0fCTLX!UOkls)BQR`tRp? zHLz@hrmzrZ4IE9UbaBmqtlM-@s29?fp3E47la!?5rYYygQ2 zo8b&gcQ}%`KE82{uT%bMeEIGvnvZn?JS1#m(pN|%BsoNPS`-|GCJTSy4JU)gG${^& zt;Ha3WPAXbj5l5LTtTnNKZYecA`eX;wM9KXsnUZ875YP;QjFp}ps8_7vgp>qY_OH$ z5NR(B6UFf%2MlT;t)DFz~%imi1Tn6Yqk z%tTzQCPqj2O5gp-yMMWkL^ju{VXlDwtRuqp_B*-ww!N^o>FNr2@knN2@Z4hIr?<@w5W6}h7-o&ssCnitL2Hi!Lf=er|A|?&!I4f7heRN!MMPCb;~0&3!4Rpu)M8T zBD~&cY&niHvfTIZu|r2)9JN{0y~caLT`!EN6x5_#yg) zLPP1v5<9Jdx~Ie{ab9VUwp_4%6j&97gusqr(c(3kY{Roas=yme;|Qtnn~K3#j zriYk~sKi)5vE0cufKH`(He*BK%d8ByExXi)!3qC^fmdnw2zds#TDxW*V-%b1Y-rqN zr20WLGpH|YA~FaPH={&L_@tjpKlm5}=>|Vw9dIB-W9M8PzSN2}Dc)I}&~yAB>)F~fYSa-(d5?JE zn*=w`M}IL)L2uv7+VZG1G*aQWRA@=ZrZ>yA4(fjz4j=VaO^axwpFSri!fHPFO0?RJ zYN5kq+J84(B|`&#nJ{+&*@la)Dyf)zjg>8pZii}KFdrAxu&t9UMS!S>wi_qM9l}rC z=J9*DX>Tg-QIp7l$8NIp!I@VIOujVz4i6^#ZcAN2Sy%M?Ek0YiVlWw<%Zfs!0`zY2 zXkA0{;E7`=jvqRC@)YM#=K9F@``>nP`slOI>ao=hcFc%Y#S~29;+9KW?0AmAG)asp zQGi*$v%7G@36zP}r3{m^T${KcocsIm_n_Byw7CEsgYBE>(b)i27s1$Uzf{TOsAW={ zLZzsqRxW^Y9Nv(mQGU-J#xvIAcD6rnj&fl;`fxH937k&EZ6J(6YEBrl7=^SP-Z+%I%TZufkV%W^kEyIJQ{lP^34H7?rrhaN5;ibuqv>?wK5Ja9N0kqIK>7ufg2oW6mOuu zvn?;ywVCt~z^R7!!N+7mK{!VdiZ9<=dbYBBSJSx}5t^Apb;_i~WJj^%0HJ-MYb`tt zcUoYF=Y4j8X)eYhFRpE!Q_*xA!ZPaG#u_$i>xTB!=RQfM97Z)t|u ze#=t_ef%)ruR793yZRaQRV~XYY1yqxzB8RYAkz7nS3DmcVHlG@2NPp;YJC*d z?C~lYsGSwJWTN&cYnthqLno1zN=ThJ{vVDUK6CbzYdvmK?beH~S!8FEu*=SOfbtr+ zEK>Xqgu&6JWa^V3Vm-_hTsnJ#*h*7UQl*!*bL~iLtW?iO;{;Hk4id82k;|*OPqU*k zJ(zl*qIzdHKcjkR0`|)p*2}@ez~`oq{a;$3<~MwBZ~-uAUFYcA+G^YqM&0HwnN9$1 z5%DX=%HZ{cFutGo?%}6S9Xh=0HDhn{T>D$eV@IAkvq$N^?d@_ef9mMd&rpHS^aTlQ zngggPNra>ebor_u&K)GwweqmBrj3CSk7pRF@JbkV!A@w7U@3vF{bg>${zL{(@m(Tp z8V)UAdn2oi_sd4{7}6V3v|vB|X*SIDu4~c}AG8D_Od;;~_FUyfNTxw`;_ymzhhE2e z7zlHm$nl)UOME9ozG=??GM>dul?@Kw9R4u4DndU!3n5Hic1*TCdJ&WLRB6k^trcx5 zpU>FfoW-h5_}i+KBWK$^G9Jwq=#?Y1e%Q%#wM~ryc?-vr2QE<+MYAe&1nxeP-061a zq6tTGt#17eiaph%t^HE>OI5LmTT&p69yA`Z*NR8*yk~W)2rUf0@T7iM4B_taX^Sj_ z$IW}Wlz!|9yixi`KY+JaN-7ff~FIpKDQj;W^ z6WoDSSJAcX4s?!BXrmHd1*mMozxudHS$4q}S=-Vu`oZR_0Gx#|0*P!wrJjmv#j}0B z2|>74uIeC8#^FqYGOh50|3(H0sQY&v(Im|vZRc*3{ZE172Pokm;!lH#$SS}^YZ*!FyA0>m?S>C zEtj;?54k#*B?;V5#A@;2nN!CW51u`_C?puWHYG$4;z^7zR_})L}{b=-NRNnpn>xRl>KxPZP$tyU<5o>PLG_b-%rwqVUw;L)fENpNU3!*KmNkw3z zHQvr@_-K9NP|RDgwyf1tm!>UMHN4(vU_7iT>_gb!R9C|D(I!T5`{vq1?z%gwOd8A1 z^azfc7&3-ZdoFezt=cmC?H=Of%_)wobalLLUKV(bX4@g&{6$_0zvDvC;ujG!(;jrU zSt3pmnp<}W_?#`;ck+2RcnyPDy@z`+%qu}q;&7yHIHfnm(?Xq1w&ShMWf5vl%3k(2MBT+NDS+OpW&(LFD|*6v&Bo+co$Io^G9E(8s+ zh^G{3QWXnN9_uAWLn4jfJ|?GZayPz(^5o4#lkD#-o`gsbqd2%sryjZSvML!9$(6gb zqVki3Y0cN!$2*0Ca7TX(5|>IT=WK>gctF!{^aie6aa1SXuvzTvvzWJMTM}_rtpFRc zSTkb;X{DB3V_-nZo6`sVV;K?KX5tsWH%P&9n zHMdKjIlX+0tk}`xho50Zr(|pUf>sRrIm1zwguTLo5Xbu}(*(Ol#NPZq*9 z*2&Xf6`RAnvWX zsfu&1COsWQDQAG@V72-poLdoJo3Zviap>^(&Ypxh^n?`5mq0e^%BJaLv=(|xm(JAd zy%Z6{BIjwSt4|ukI$BSAuAu}DCzHvG$Sf+Uu7X68KvH@uujM&IV9-KZx+(zIIl)%} z8gPzUQJE`t~z>lKwTUrGe%u(SC{4mn;DxF z`WdJ=Pv6;l@Cx|VXLQC$KJRbJc6bMV#3y4((j_7gTY4eygum>s_@#f-?!~!l0|#FZ zrAPB=6w5Gc@Zol|KJ!y)#}0F}h9qxM+;F6dBj^Yc)QjA<)fS5kV|EQdmR)>CK{lW9zVA<8g#O_`EBBal;&)+#kgj){OoFBXnt&5=DoiZhFU?-^`SY@?ha0F-5?@}JkE<$>dO-sunjKFhz)^Y4qx19#oU-@ESi;T`^b;h!H|E_3FafpYmvdRFS0 zN`5`~%=fbKVIBvzJf09WH8rvo#-x#AgKBhN=4R15eWgSbXn9e{yBj?OVipv)q#^M` zRgUA`y$X@|agLRijL}rWYMVUOgHE7Tvro-Xj1aFwkc^`R8{Nk`pSh9ni zgM6~{h;?N9AvdfN-(H9+3SnGJZM_|q(!YiBN;QeAo0rFS=~C2;4F1F|!qewucGn1g zuI$y|EnuNEsVHoYX*O2uY_#{e#auzR`Y^M)whq}zld9Xc$Arj5Yh8Q5B@&A794Wpp zA31jBP<&`bDvQ)61f|!tbwuaAL)F~{OW2|sHzrS-%0lI+{19w4Ky7ghZwS|S7{ATH9 zoC8#qGPL;eQPBDtgQUR}A!u5T9wvs;Z!3CYcr*kh6i)OI{oMGWCQ>ilIHA3Z5za2Y zDAzb6YB?2gM*;*AxG4FB!s$#ogG5;-EpD^z855vdli?n}RTDnkqvm^>cIvXK{plmn zQ9Oe_xB6vSuTf$*@bcrrfPkb#>(+SKjNq@mvxYxhGiupdP!=5xov%=287z!udYgcm7#DL z3q#6!Ex9Hh@43~hyW1MA%-zan0p0MM#%w>H+(bafJ3ng*2#i3{iN9g=w}pv6ZtI)a zFC1=Z8kjdy+rc+wgPGwhFtCK8-G#kReD}$tr%xU`^up;gFC61EdbCFm~8T@s+X| zx!6$cK(~ij*^5;5xPuM0jllQBZ#2WlENtka=f*Kdi5B#(@{ExZ=z8+d1puybD?7?= zmcdUXe617O^dm)^zHn`0TRYZ$O_)++Ql47|RS7VpCbsXNjTv~>sn7&{KwW?g>E@zv zI4-do11Oy`xPbZ0`8~D5RNdL~7Aou%y}lo0zmqZcJjhtcZV$S3Ioj7V`d`l_drg%D zlc=;^+3GH>?5pB~$9f+wTo8G`^|&0fv*a8=dE0|d!eQ-z1Q!|5p1Y4!(_e?eJM$-xp&TY z1>i;9ub0wWjGg`%NNeVKvD#5pUkw84RA}yPK%W>7GfC5FHDl_O9ly=fLXlX_WjTd#x5AP&KJne}fB)>E zC#SuA`NW?c=bJw#{%o=Ohl1Y-K^FGpOx{i^ zmj7NEVE1wib$gUUU4sMJjKwSpU`1K*g3=||Kl$9zlcyKv6Tt(2|HLX-EUr=y)Hl1~OlWSrOqC>iH+gbE~5LxTaMXaBcX|^Kb zq46{?65!>f<-Tt|^zcLXKmO2xKYsLE4?VvBwh1ivDDv@~sVCI6njTlEC-K7dYth6R z9}VT>SMMK;cvB3OR?Va;#JCu_sZ>7ZfFNZ2WbFW$IZ_q<7D{EzrEK2^r&7BP3*BC| z%2UQ5&$7_~3N2jKoo_GaVF*3JjWNIj3*V~LS+f|TP5nL8G zg9gn#DB%^a9VwMF8`hEzz53`B1=Lb&bM&xbQIp(H`qA0>G%@s+(&ewWZ6#}8u{RRi zfoDB{+Z{Hzr65nq_tB$=FnBZkK%&A~FQinxn<(yhXi{vC0nm z1n$kjTwUV;Df~UDDi0&T`Z9^77(xMtIb*!1#FJ`mFwu6CD zax+QUcP5)pt*D9hJCAb^FyRFr6vTA_ z=M~3IHz5zD8aql(#6j~6AG3ubbct6;f#6lv-L4(-c9LLtB zzoR3Qv@r%+1u(L96Iud@Nwr{P+7yqFVtFb+wNIYZQ<;c%W*~iOKHM@&+6mfP$V8F$ z{uv$IvyDeE^vlq!CuP*HFCl5$%DtJV@gsMXxB!Ic9o2@K%SI&Ot_EL8DYJ#8fy9b+ zcGtKBu>Y0LUy;eEjp3(G(^D!ojRItD^6J0%Dc^VG52}<( z`k~+hL2Do!w|R#8X7}8MPWI1EA57Agrn=YT+Ml{hmEK zU@x@Hu{)yLt)Qi;V`W;@BzD>8Zshw#0^9dE^es2a%EY>=SxrQXk%IaOizVZ<1`?)o z0?=BR)a0t=WyBH9>w{XEXOd|&v3t+*yJt@yImrT>Lr)+1Pfz%{cD4X)z%qxsONKlF zL1v01z3uGs7MkyCcB=XLJg`xoj1u*!oUt&Bol=beSMo$p2On-WgPe_3k6X;&0FdU->N*5G|vf_Keqv=eGS&>O0y{JKwx=vWL#^uFB-#_fB1dG+r(y9xc znnB@c`tKWqA9~?a`_HX@M#-H;x7GIC+1DK$oFMtdlwOdqk9wiR^>eG&H(Kb~`WB@w z58St0wP+a$O>?L+41&Jh*uA!xg=C*juD;E!Lq2oW56vOU#Y`7fJum&lxqTE1QM_bun3~a2w>o0E&midDF z4MrG|ZxelnoVN}JnWGUD~qgA@4>6JwOlR-A$C*h2YCS|i;Nu}5f zt~wkPb-ytE=!i~NW$qKjjMadvI`wl;uBJ2R9vedmyzN@|jz;8F+=Y&>!u2JXreH%~=Rpjq*Q=m1~vHkDJ^M{^2$#SG=o1PiC`^|cl z&IqVsgID^QwrA>hR5aS~b+DVfPOwm`pJmYs_~A^@@p@P6HDlfKw;RfK;#|QveNVAF znpJDK{97Lebz2H=LDG>^hmYo~1-ptLdH$wF)@a+(2eIl*vwvG4Y;?C)MzOWMS(IN!XvVX(<2Wh)3Pwks;X$*_{gK_a!h zC`jX2fKg>e)|FHd8kP{DYI;Zs@0Cw>)v!W?I=Co{Qje&;QTCxa{lU4_&(Riii+6Lhm9tWg`$GlHc3YQOUxv#ytR(%eoIq+5@~?#F1GE7Fcz=Im#-5}wfnep zg*Ge|JkG>CkrO1rsWM0^r2uZ$*(WByI(;0eu}<6L@TH*>#zpRAd1K_Ji_MFaueo>y z%GUuYr9sFhghl|`Qtjv%y6J>ktne&O9oj}--;nc~0JSa~52~8BQf8yV8kd1~`_$nu zgj+5HSi+!N(K4hk8xEzZyD0C5ld$=4{p)5R#o#0@L}d}?k6cyxl!QQvqD*}APY}t) zW|~MXp*G(2uPvr&L6hix6*#-O>}Q-CjsdxW*KxC&2!tV88Ju4(R+oUS>jS5U3xwYF zw)TFyhGcksWE-5r+mA7fjXGrora&SuPMhfFt3A*UQ77P^M8#%S%8Wvvb97r`$oE^C zOsa>W>g#>w=<(;IucpPfgtgo=u|3Ci|0$7lE#uB#=C9d1sew5eJJbPm%KK zNk6SIGq&SB0bLO&K;j7BotiA`!0+GUMriihe9Kr*t^rSw32V}nED;8XYQ}27F*%IP zF6ILQ(0v{$Wb}Ss9-ye_2myxJ>W`(!kn&#dY|!Z$;cMPF9J$Ba5y~(s+vaR!@(2s` z&j6Qz(M%pm%$c7E$O8>}mScEO^=mQSdr@6&5e_i^gf`{XETGWNW<3Jf10M;R#szdx zW(Ce^Y0)|LrW;SI!|>e?tA$L#Z(HK#Sf-KY9$_Lr6!eJf!B+s*>{h6)B9~7~7UjMj zr4>FY38~Wt*KkVaj>=@a-bm(k3ZqnuA5gO8#DDnrb|xiz#7jf>A_L!JwjjsQdKcQ}g1yQy~W7V3eva|%Ot6GDA zt1$n_=U-E}A#xBKQ40a}uHhg7sqH6dZ+*qlG(gpa9DTAn@T?hn?ZN{W+<|M*`9UXz zmdmjn)>!(!HM Qzm|jv~!IcLO2;1(mEOD?6&jumd75|GBZg82$ygsN)`YuV1p7( zO1QCvY?8-!WTM1M%&ly526_Oq*SmA8cZv0s4^iH9El4zt(>Q{2)4pdkUsJ}cz-Xkj z=j^WC@-hU4Cn~rr%?8g%=Jxd5>L&|~ltEO_Ax&@Lv^Qle{vk24)u=GaqWG3<|8n0` zr;Z&t!wElo7P81G_WY-pYvGfYx~fnviy(%z$?+nP5Y;gYLDcmjkA_4A4POAl)&e+2 z8`a`={G3kPF)J$S(Jj5zk<;5J1bRjfwW}slaFEB1!|`O6#aF-f6}f3^{GUonmYSCs zHVXAsROA~Al&nhKh-w|ee)Z6^M;81%dnnnQSyEp{wJWjH1pM@RBzBuKC{YfKoW zF`D>l^Vcp0cnQ8#>bkr@;E@ zGH|&_0gq%!u}HkaWGI9j16>Th?>0i%mWzS40X@zULqYmtV5o<+mSq!mz8)Ik?^Dza zmM_8xSzzVxmypa)Cen?Vs6?QI-LukHIZlPM!VZ_?qBFvY_!l&Z+P?vMTt2iyo@Fj` zO97pi09hHN#^6HRg3~Q^bUo&EOq;hU&&5|c!;;-Jukt9FbWyW4xnla}%^;@PX}By3 zOjCjeVPG~ppD|>J8~KJE=^G|}{F)G|V+_qTK|J})b4UNjPKGtY!>C_Q%EAH4o024 z=1??1?Jwab{hpyN`r6TGCfooS>=^`C;01X?h1m>a z&6a+|%inOiU3++uss(gRk#hG(XOEvgdF0qJ^LhV3+cj6jd=O^H1w~Nu9}<7ST?bW} z-Cz7@@kif!ib@jEl*{AFe*Pnm7^onzoq;YSN0p+ zaq#Z!IAG#I<@3GdrVqdHdB1}^ zdNzpQ7kG{bD(z{ldj_M{-=rHep&5zmDLpsZU08Y0#v2K!p);c;kO>%Ly0#EOBBasHbExW?u1qyjIsgc ztr3{m)_4G>xq>i-c%6X>>@}gqSQSBe%tTjtDioY745}kraBOzMfdy9otp{VCV{=X@ zsw$czrZyf;!(v7f)@h>RL~taxgN--de1&0E*j^ybQ4^M6&_$gZ5>dWh$K((XamhH$ zV}|G)Taix|_6ZYX&*FwCUG6+7PK`PWL;>snk+iGdAUz2XB8lyCt$`yR z=GJPVhZKa{w-<}!X#xLfC>j_eC3I_5i;XL^sXP-60`1jXtS-vqsiNpMGCqJuEn1o^JLVBm-&mhcdMU_U6H)7ro}mWD`Rk=> z7c0B9w%=qbSE5#As%TXdNj%w!3GlVyqGipBRy)dOuxOJP=nwj%1Zp(?(TCfc(CUm0 zVfL-PF*RJvUGNSa>H%Bc3G;&ZZdn zf1{7Ed3F!l1Clljc`EukLdW3oqd{g89)(gP+Vt|K=weNN}XZv zJLYoZ_S1&KnBL+lDXcYpYm@eHR zz}v@k9Od?RwJ`|;M5C(+jcv;6nF$Q#q-$K!=v*4D?o1cbGGI=!@kv^?57|jAgLG@uzQ3nQIF5^mgVeM&|f!tQ`C0Eixw*=7dl zM&2F6t%x*y4vT^u01Vg@9pi}|r_U&kA)Xkc zvFyFl_p1u%?B$P(- zl<9pfaui^2yv7BX8#!0<3&o8CfI2oAteNX_&#Q{E)ab7lU&H5pgF-#O(^flHj(hek z6RI*GnbFmV#8+0`QYK08SEQQ+*t%Y*4107`Jj8*fy2P&xY>Ft^>6S+YM`zx}>Ss_% zmn}$}-G(WYHgq?dtI63KIdnO$KAMw(2(&9pb?N*)PBeB+XKWKrk@{7ZrpXS_+6Sp9 zA|u9A8x?6=qhZUo#7s{*vew4p@oU-&cySn3rA}*BxZ$yp1U)sve`_K(y0bmuArBN3^ zouJXw=e$w7zA1F)Zv3#Oi#GhoTkQlCe?{yGX}hK&JbQ z+_lBmj(_ho`%#&J+oD4{R2DjX=p=>SEzkfQ!I@6?TNGnxTvL` z{bq#3MLGu>91Sy(5LeA8X<$HZlbo)#Ta+5QwvmgvY-Xnh#SN$Mu_pb&2(8tP&RR&+ zv8j%p@exm&i6!;4l;#1dEgIKB{8IeI(dmQLX!$)Q*MrW{V62B#3IP;46;?A7yFsP% zcjOg@=(6`s#Mv-DjL2+9pU2xnj@K#*ud@ov(Xb@Mm>RIE!D7IOk2KU&7XAF8fJ8W z_^;UXM5|4)qjeO=w&(8}-tkK*)t10mO(y{Dq)*WI26AB2gJ1s!+W!@td)FaOq{k?V zr{#ik_fk*`0utLnM2!G5Yunos;e7}hl4oR@7WozG zBPb7shBRbz`V?Zp*{r^cSfQ#52t15W3X`jVRk%b)?I2mOGUV(x3*{pK4&ch>yEx>9 z2{EsYp)YhQ<10Q2ndpLNa+i-aNC^b3JI3hs_VZi)&7w(k2 z9F>c-msBgeFeyQsNCMSE0B7y;H~o__DG#w7l|S1xz6tJk6`Jx~WnL75Hg2_+Lbi)T zZo(I?f!
>Qw6g%6NBPn7)UO9Hmb`zqg4m50I;o~>&MGK-)@5(qGZ-*?}nc@k_ zgJ<-I^?0#sG!rZWc;?@B6qX^73zH@J$lZ1*#<~vi(zOf9uneY~D?_MY! z8*)I??(G4g4aSGfU z(}f-8rP{Qlj4tou+}={5Q7k9IJ>!qN{(hLUBsKl~s zGh%Gyzu@U)c^d6Cx5`#03c9i{=7q;DR}}g7w!i+h$CnS>vB;l0>(5>F=d<)Woo zTI{d)s=8;p-~QHDwyyk~j(oZA>yN9=GrJD-my`znWzr*hFA-li5fKn=2o@d2Q1FNd zj6AMT`OR=G0#>}acTYDdymwCqcL7>AbPZnGr`+g3Df2}i#X|;Xqq(5LBMDSNugulb#+JPCqY`&@UZiUx=tFBNy*}kQ znyhhI)jPLTwFQF}bEu%|%HzeLCZzPhr?=$+6)aEUz|E$!$`NZ-qmQW&b%0t%X{@~s zOi3V%Jusa~gECD_jIJCWVRRPIugkzYL+7Edtd_Mla#x)KU3CGm&w#of3oy!b72r;B zfNaNLGZE-`EdsLc#9ED!GWk&KV@Im0N|w@qWW&~Fj&UX{Z?f9yt<}p1loS9XDQg6= zX7X=5`pEsWm+#Qt4=@kcmm4pa`~KwM@=oTFTOq;lVOUrR3 zhEa;Sh>c5RgYT)dW+u96L*e9mgS2Ia%LJAI28`JNq+8g^{8w4-obbaC;Z9!pRC27J zKEYhdXLQ@N;0gh}8V>Ui)Hf-pP+`J#2YHS~e!I=94x3^-YlCbj51M)pRZ5Fa8W5JP zEeF710y{-yk_a4p0W9lV8p)Vt+|lQr= z4}{GuI$#J)EhPK~AN*s}a}SW}^fEk>H-p5UvShQ2mi-&wM0i}&ah^8HdaxU`TrjnY ztMpZJ`6^nmOQE)Xr#<9ev>Sa>Q)l7%8!z5d&)eJEL0WT(+Kcr^nww+rr$=%cce|5k znqvv-TtyNlcU=NU0p2*jzcsv%?^GN+dx&p&4o}LJSl>SR)UoyZ=ZRkAL&-73XhYd; zuS6ZnVD0iZKYE0TbNIy#3%?3B)i%3wF0G)9kF(wDwcB$KFIIoIZer5M-}SNsDoZzI zStHa^;difoRI%3z=SO%UY@qIegS< zk6^PI3z{rH<+n6pvRTA40`D$u)dU&iC+ChVjwruSD=8{YUdbd;2J55#N)f(*QYb?_ zWR=CqxR|>h)GJYd1;zBWiz0Ljno^(FXJqJ|TM=>&SX)EadTQ!aB28Xrx%=yjht?I8 z!cl!SCI6M@vUWeNLB?mFc=C`Ahg)-O|5y2DxaM7dt8D*t4%K2Hg+I|ro&=Z6mN~Tf zzL2G@K9UpeSsbZiXoFTkKCl}DYe<1MqRU(E7eO?~^ntT|M~|O8d*;Y-myW|Mqvjp8 z#F&tEC{bvIrzNLT;O@h1ZVR>pJV)>D1##;O*xOakzthO*mNFs4K1iB21^Q77uT_L= z^NO8y(VcN~3gN?m1~q5w_>J?7sp7~JC*v6A+iJbR3v~4B$&+$w%ae}dC{f8J!gTAy zRSaKbeWO?)9Nz+Rn^UEHnNYk>1+)wGD1or9s*~V8W8uaF9ICD^A7EAXx`#cAy#hC$ zIeL8g$cZP9oI1Yz=80zy9iKjW{Lt~!n{7>ii|may)ZPg{)bO;~gE{jI5WRxhecZg= z#w8lE3A?9j=@!$+PvQ=gCW>eSJv zpJ}%VWQKO%URPeM{+=OX<%f%$u-P7NIhb^K!?_5DpE-1rBPkAg^ysl89HD?GHh#bD z+4|_hR+6I&+ZDA3uYPp7D~fG~DY33AD!oZidVx1i(H67mWf!X;o-oUGBnyTMwUyheOe|+f#O6FJjnHExw2x`X z$aQl?CsEv>ao%rZP}R24c-qF7%_ zTR`b3pt((8O3Ubmc_m6l1_=uiB023UY zRRCZVdbkEUYDB-WZTYma_QAhyueqq+gm$E6Av6ZFkxQw6-!aCkV^!0|#luIBz3|wH z<4a-!$F>1oC5J!*LBkS<@NY;Bp+sB$Aep1-OI{^yZm?>nVo$W{ zV=?MF2}3b7K5n_EX$vq2JAPzI5Z(L4UM8*K6WXWD`zA_AQb6u^{Yy;B^V-o*!!q z$B5rj>)h(6+qwsBC9Qi6`6h*gPj#di&eA9qFynrWp({2n!!bGYQ8X-{Jo3cZr{f_C zQWj-WSuF6+Cx`$%dkJ=%R9;=(_vrp}k8bHo-k1$C%rkNMC-t<2vn7lT%Tv!kIs%D; zAFqrW5X_yS)+PgO)Etmi4Gp)-S6M8y9qs6PKYVQPa}4hEl(SI+^t_L*VC+L+2-}28 zv#&9SB($LWem^Px3V^_CuVNof^+1tm9o|1!hEsG=k= z23z~c;>O7bV9RBok8Vx01*1TF2UukV+QDAYtL6L0>s7s~g_z3Q06F^t{@y+so-p=X z*6yYzWh(zQ_^Rni{q53|Chs>Itly1XY9Ebm z%{I!YPO{>6&QAXlfcQ&sUDSGRet|pQ3PKIe2LBRY;H|~Or=M9oeD?XHkDNGu0$DN6 zgHQYov800>_F;)A$rjRQ95Zj$<<5hjJ@|aP`rL4J_i*+3c6HamJBF(}hpW5V)%~Xq zKXdfCBg=h65C@ccJiFqY#p5AaPR^0K0%BIaWGprIPKS`>vkoltodOvOf}PP z&XL(mvp<1Ea=Ry-vR(QoJbixIrmx#%eJRSWbQGq>;E7SO!D;9cDaKdsnVwo2mm8}< zjp4f%zi)Z)iJTC%Oi)*Fspy)^ztE2Q9OG1ndO~d{Nml8zRlnIYPyK|){#Tc216Na znl~?co*pY11qn+%t7lp_&0+{>3%fEG0tqqbqEW{{Sn@GRaFKB8C*+=fy2Qf00VBLD zGpt@-u3qKxBL6O|{*f2|?O)cqV2)luHUWdN#LH-q^-!u$l@^IqthS0UPc5{tf!K%!U3ACvC~K?_THm>!|V9dCS9p^k)0#ZP1k zWd0iHD(HNbfQnV7O@(Hlu zguP7#lSZSH4H~(s=_|q|PY6*pJ^~0kjg}gDfrXucUj|ppQ((kE&5SCMefxn)6j;-} z=cN_Fu!ohj7luop%o{}N8!{{n_aJ!5- zn@*|`s(XPJ9(b7-LwJi0i%yp;A!n2cS~pOXey+8a(d-b+-sm;RZUD2|FQX4KOVA=1 z`cc2rVaU9*d}qBf3E*c|O}|b{hGVDVQ6+>-N$I4g$Z;6RpW>e_;B@?LbO7*wLmSc0 zLLAgDMXRuJe47kZuUT=s$0mfdAQOrI@h8q+3P)si@rsuuk@D-f>S|>ixa}0(4Sr~b zy;bY$>W1iLU=~>j71YWVi>u_u)0;DjMF8fo8=f`c+5(Hs=PbnjHyR-kbhnveuR$eN zbT`oyh!*`jU zbrV}>E%Pu9Xj^Zx#z~W z&z^gz-+qP9J)Jmp?koNN@uPg%?dVf4oO?VSg8{_JEg`iYwClg&`$fSVR2MH`jd=Q9 zU>eqeZ@!)cC-c|mR=?W#KtpD7NA2&~z;fTW&OUX91IS}QOI+tG*nSLip@9ZDtFlh{ znjlZi4l66zrfn6JYuK%(Rie2aAhH>kAe=%xq^~_$FCR3dRAZ4VsO?HS8W4ktLRU&OF5oOWSK>>ljFVg`DZ5@-#E?Xlq5WrH$_^+xy=!Bs3pTdg;#@t|WxW%pdNe7#ZaE4Lqs)36kYGAPV(4#8Nl{ajMeH1x;CsxdCl_7LL2*b}S=nAl8n2I- zN->zn0TS*nHL$W8=7`mnf#-K*$F!jHj|Hu@dt3u!kU0FqVk>E)7DoZtP=?Uf0{Duq zopA`hQUpJ;RN5qOpDpe?o09Ph_DT*VB}i-C_7&&t0fi|Qf~V38ZPwqOm~M6pN5+5b(Toldh7 ztUq&vW%!()dya)JLHKUkY(rRLyf#WxZjtF*FDSgIATm5}p}n6!`s|@|j}&LIel$v9 zNCT+KkWE&$#K`Wy$3&^3o{$&pU0on61&V%Qs#n6d&PuWbJUf&?XGZcyvD5|;Zl%ea zxAKYa0_;WDpv_@M1?Y0AftR3N&*N{My##%^hL_03&~hTgnXlO*@Kmd&K1R`eIa83E zI2V59^d@z#2vDmeovPr2RV+iwCty;tOxJN!DExg}YNTl1>Bkr>b1VW30t>eM0iq$9 zm&tX`Gh`T8D-awFy!vqexf_4IfZxP%g>236h`*$vY2-MG!h!?@-*a`6ld62dLVbT2Z!gg@3TC(jvWT$>~TGXcH%@ z7Ntg;bts!(sN;5HZd7r3n^O9W#K{@{t<^iXdfS4)?M!)fAZe$L2C8UbJa~a z9Q!(LL1=p50Pfw1Q)g=4!HT$UShtZ;^(+f>s@he(a%N-R8s7#fzM(Jqm=gBgX5yRQSqGL~?yVg!#b3{PREABPO}D;?ac%2xL_&1J z%nK>4-WvACUOeR#QH-(6qih7e@gvA)lA@OGZ{eKSj80a2hH>taJrHh3%Q%+H3VrQ>TH!4;-h^>0>?+I-% zkX(-AYrTDp8m*gMHE4cqs-{EQRV9LwdXf`wIpzdOhP~%u znI8BLx=cjsN)N8`+Klbl&`o(DttW509g>@n=VsM!h7Uy+y;MtV%GA814666av8Y7H z&1mueRQK*(nqBpM=ku@hDjqTeX(gx)IQDW#Y?gzsGhh@X6C8`hRChn!T|;$Msj6CP z#qBJCjT2|h8p#5J7D1O5EIaupBkKaP0kPJ+g3>#h&*%Hw`&^z&bqfY(2GsSO%f9^X zx4q9f;ot)e^fN&;TJ?#@@@(YU$pQNg)Rz*Wa+!jU0di~McIK@kJRiP6*oUuE3DrFE zIQ+$dP&X!6sNqgqK0Hr2tE#NBB{*;RL6}WFkWT`gAYBOE|yUw^UfQLAx>@@cG=(u zqpsT@N9V(V!~*wglnFA#TLr=U&$ll-F*p!Ou2L|v6O{@55Vrv$VN9wyb(>n{z?Fs06e&gM!MbTOOJ&-_ z#KT+Suc3^&;ObsEMb{Z@;d@i=^xYcefpcSz&w2@ibTc zv2U$(k5x!g2Y}1L^&Ap`1%vQbc+*K^(jK`QP+60t=6oI3#~?l;aY0tsC-afaWVn$Q z<@XPc{>|!2{k{7K3vQ@e2ZSMbMLg+kb;8^>vsgujWo%XJaOigPh2lu2ExTVg{QEkWhmPhW79$dMVX}TpPoH?!24)*CO>M^Kw>3W zE6Cvj#`<(t6-Qi0euMu{zFaDNmNx3s$dat6OLsOkfP zAMnBQl{w!u5F3}4K0q~nnCkH8ESq!ChwY8;+hBamYGVK%xZ1eJMA|=nO?=gS8Ssrf z6Shl|);d05v%i{7x8*srwfma{S^@KBBM7to#z>G^Cx|gSUmujfe0E>MGQB|7GCj?H z%}j-z}9GSLic!~p5tSRzG>xa>xmGBvTr<{ujFZi&o}^!us#U*Gc6BR*S5H! zx;|V*AC@3BE1?#cqzQ4-YHRAe*6x`ElMDcBp4~yzWPmQ0jmiykj0F+-(cuwhGKk3) zYrtM*Y<&~a;`>`3rW!_IAY-qVbZS{jv0J3HIR73k?n|LdtEUcmD0A=GNA6lUdw+0Df<$n$nI(A1z<*bIQej?@2C0P)w8{)S3Zbhs-{^U)~y)U zxUoMJpd`Jw_}s144HoTY->ztsDa#o_U=RvG@V2cbhu9IPs#z)5jy)`4*nC1nL7d5W z80pYx`L|$fjRlGbAdj)P3kZjCo|0_zOQS`61&+Y|WoIY1SFL~_Ow+=pX?o;CE7$i9 zPFoAJQ@$&cH?#r@y9@zWhw=l4jZVu@sKrD20AAyf5DqMYdQen3A?%x|a{Q|?SE7wF z+)A{GGtUpava6fI++$@84fbkit9y%p5ofFAa567au^H)G%0dvL@)4jVCYgc8ysz$< zx5te;Zb!$axdSXn0H7VHsw|2#Cq&~cw|#(4W>J>VK%GxswGk?h?4?P<@?x&XFU6`y7SL&o?&Ue6|^OZwyvH(lr9hxu3O8<9<<&w!+h@g_5G`> z%bz>B!8;}IJi{n+4BpweQ1Go&qXK#vKz+w2+BvwYB7>|%TM5IaLOMFI9l9 z49fS5TZ)tK_>|nGx6>fvrQh>S0J?YBs)RBEzC${hVH^1bo!tmsA9)%*DMGg4 zmKwxrq#g(ihg5(<*Q<tM{4i{ZcK^j`)0)Jxgk!hVfYO<@Nou)h#!u zUId%Ob(GOAG}$000*Hz*L*p9v(PKWw;0F{dSpqe^q=0G70`^<29~XvbWOzlS`u1C2 z`2E>h832A;!trm$IoPy|q+p%+8qkwo!WMZNLm{WdX*L!x>0#qm+H!5lAn}Z#2U1PC zArOk}xYH7>+y_3IZDX)12lmskB#Ajly}EC35NuA0S&+%Ja8HzQfhkksX0)4A12x-^ zFN%GDPTYXp9#c>##{@koeU!ODhK+x(Ly3F-Yi34>QS;{-&->j=Zd+HEP~ zwguVtb`f^NGCpP!`a!+s+10t{nXNCA>i&o0<)y{>JP{mk!juu(p$k`|n=)t-Ki8rP zV?32Xk6KF#L_f@}41*0Ex~EZ{`kNRMZ_YMJtTkeyH}XXnVwP+)N!@RQQNrEyo)PEK zK=&Yo5N!l~GDKQqHk6r9GGQhK&+h~m?NSb!Nkh3SOqJ$s{On?bQfgE-PW8_9@$7uk ztjsJG?MS|MQ^{|Bo)hqn088j@q_b7B6t#>u#C2uS$LyUw;btp1gcEtO4A7?Fqe}e< zxqm@(F$uo4V(M(xSCmB5fd6Vkn1OZZ+2BQ5iM_VKtgll4)qFtU!EFmHLXW`YJ7bkM z)R!2zosAE)0(x`tur=BegU+Ogefw+z&&zoGZzCx&cIpi=ivqu`xmty8VXNPZ7&{~m8=E#)_GMihJMo@5WsuQ7givqvIO5cW9 zbaxP$)A_UoD3nLW%8GVrW^dPJ`}~bhX(JQS6O@8~4bb+AXevLsc)uzuJvRB(z)yF?>+<*1mz>$1ZE;PECCef7^}ruDSqF z$9KQjz-a~$qabT|ZE70vmb&9>*Ke(z-M!U1DJBp%Odj@pcOax`KcfuHIAFeF6XN~2H^Vefd`Uh8I z+TPX=!FZp)izN)KT26+D($|`bZ*NUz5;-OAPnzHd&#b!fKu6io8DSB#!6|RQefRu3 z{RKJDOAV}d1~@aqxV;lLb`b2uNti_3q6A!OR}?jMDJ9wI~mm0vEJx_wpvgs z6}yLYxD9xM6i+XeC2hL62Mys=Fiyl24(OYF{Ef)pXXl5L`@dQ1`_M2;169B&gY1;z z_!_KgK~=+YEkgvD*O~OEJMX@L@dH9vvxmdw|MWiv--cLo5j6x8_6JNt<266B-spkG z$%aBk8{}YC%^4>odWH)ZL$%PT?+mG%?#_lB(5BqInWc{pOwDgqH* zGLLC5-y0xQ)7+Gvi;#yDyi(x&y8x}3-{po&~Eu;UKIEz$9pGde>%BJ9p6jC zm0)Ck6Z3`mC8*t~ks?cwOobB@OpbwVX)K7epsBu-oh|F{|D`6TMKZ~&+eefU)m{VB zTy8Wo(b5w6*hGqC&e?OzmypAnzQR7E-m+!dUY#MPlnNI8eXM6lKDjjsh|?)f`0YZe zhA*q}GZ7+%&FPCpgR$<574b23HRsTBO5|+u2`P-bz?2f`h-yk*l|9h70RA6^+{oo3 zzc#xC#S_N90%N=r6Ib8HHdvlwNYX&$`{RL|uYlL+;tNYIX|BwYIh^EA4}g6Mo)WQx zxn&X&g|=w`FA?~vR8c0Ow}E$<;=68rFqI#lpNvorLJR#C276fmA4weR2c`7Rql-xQ9Hoysbna9YCN0Ms@;{-}C zKqUd0RG}7BWCjE0{3tzFiOq!_^;IQ&RNg421yQaq8Q7#ek1%9+8zZvoi4@mr2g6|> z|4TYC*t9Bu#sRC8KmYOK+!wdElZT!>zPWdJcEn2f%YacndFHxycAbqQ^fNo?TXG(| zxvwM5T7o(+_7*kP9K8x9kv$*CF3fr0>y0+2F~GD&hSFF4Yv-y2NCwqy#kk z8>%yRje0hkO*A9zg)qXcZJ{${x~PwB6tZ$x5KyUopq|@jyLL3)Ui$36@j^?0 z80wqcOr`ex?FVU&d}5U>XMjfL&8d&LU}!o7%(!_OU+tQB{1TK)B}RE~f)#3>zlq|! z%3T4}>XXwSot~XuJ=s4#n;r5MfqS%aH8cjfhjL&{H*Dn)$-TU8qqdl>#KkX{>9uNA z*1PBQEiRi~R@Q`2h z)i2|UABv&Z>|QT}NhJWIOxV>Nqi%Du#UdK{7CqXd{ouHhFft3ElnLjFP`GC-T2>jk#Wi=0BCiM(UV1 zHJxA$yop+%VRU;-BRXWM#5ikMJkD;NR~V&56C1*WL`8$dNkx~8^keV0H|K|LqxXfgS#IfM(zMto-&t%0C zvmCnou(FqlD?*iYgGbkR)8yGIuTENOTpXez-(ZzcCv#6$28Rarm_syO_#P1uvN2^! zbllddCiRMta%~Nu85}7w!787!x5|eTq!%7(BvoiAz}NQ=_YOj(Hq}tVtchY6HU_R( z>xb41X;!XH<1(G1JSCJOW`OtniM=&0OnwieyU&@VTQo$#7G?2SOtEeS=qPIGe`BJCR zm#nXh6K(9=0P*H>8PkaH`y*P z9y=v#Fx%IMN0p3cTyF3~L6DPmu77=|zM$=DICANiwI#3Vg+Wpg^NmM7nf*7L&C^YN zH>-nhz2W&^!(HGesr4q~=v#iYy!7!E>pVN|KJ?^MxA$16e-UbGzz~<&Nv!ka=EjcU zr*5xKo55XgcEPRD!cID2TPJ78@LxlX(SW_vFF;u~5R`ytODYHtFOlhzuP4+Vr?vr^ z=D#>@S$zJtzu*_x zFLAAHdIT)kriz0GvOZX2ALe`++2~u25?4kh)|zZ$4yJ>u&T zhY(^X=}<~!YPMa5NFY%NXj?*j)ek3Kge1b9zpMS6E%pM+3_7Kzc7CgveQm9&mgXFWC$^_`0 z#Q=pFf(7l_{d^@r>Q8k(&_A*WTxwwG86Ig+Q&=i!(ZzuR2*PAAR34~f;xu7J-$H`% zBs9^YJAntazn7B_U_lNdTX~GnmSpN7wgG)>_gqV;7(FsN1A!L(VjOiTCJA$j?iwJ{zNFu*Rbwl}cH*CDM33I2CS8A4Tr`*No@5gCs>?gU+l;ec z9p`Cp&aVX`A=NsUaRAqMD5e<-GhpI^VL!p9EFt?%93Yeqs`h~uWvaP#ZnB1G0c;^2 z`KyR+ZL2`&T2wEOp{k;*S2X8-6$r8wD!)Sr()=MKmif2S2FlxelO+n})C06y6*IP7 z@_kYUpT#|T^=ay0_ZX48kqb;7!)MzAJh?WLyh|UcwE!$#Pgn)Skjk)>WTmz*?6rbYjoDs@l%{Cq8 zNr67eN&jr90%B8JzV0x+i2CM506Rv=nH@sir*B zL7MBcLh-{g9x{+I9(V-VN>oybv%}$+`s^F2#TE#5^amR^muZqGp^U@^(7u`?-JP-| zW0192CJpYy9JiP%HU_8Owy#QxtF8{m>PM!b-uyoAk)L0H$wi=U{h1qQ(pO3&NNOz20z4|rZC*0_y6#3R&n?soJ3)|&Xw!~YNJxvlH={Wl?;e*eEm6$Zn>PVBYixb6Cqi(_M z61SN!rq<;_Zm4CBb{j^8s)IYdFr!~U9pf0rpYFNw!UdN2ui(@A%Nm;6uZ?u!F+&)^#d0Y`!#V_$$JjL~m+1as9SK2|5ACwcLM%<2G@gS8cUhA=9+0P$8Z?)Isq zTB%$Q$MCH$qCfdOJdh5)vcw$>0~VOC|A!xK&>x2yo5;HT3E0 z5Xv`?u`{aNO0xSFzzG@4Ewo48)tzB!9$#@`VMxAXw9Tawa|1m1p!sB9S`vjFbN2I( zQGWQX0GZ-!)eMSQgHggHB*<-#E2tD-gYH6s5x5^RTfRI*cSghzu2)L(6kHd6hL;RX z6GFgXveUNgXLO|OLgP^;h^Z!)Hj{vZ$po_@RxPsx=wz4~!u-Nr_R1>^j|ok2U~?jv zc%SisQy~PgGPM>ND*SMK18-JZouewA4=&VzuFo*!Z|hnH5vaG~aj~BD&|<@sCEcxY zC$(?ip@q+?U}&WwfXjmU6+X z|NLYBH%D2S&|j&O6_x{#hSu zLnYP@ieXtlV07-?Q!`Y`VX{|HVD0RfOIlT&>DNEWlkxKz8pcFjgFGtgI?ZOOZY z+O<^gqm@Rn@7VMnDv-w@m>K=3%R++Ua>shJi-Iafzrg5zX>)q%Mf$m%kZp}?3tlY} z6(Eo?|B7@gyA^9br-U~(@v5F{SaU31XrpK(z-SBJZL$i%aKYp?Iuc1|22})eq<pX9ad707F|op21D#KN#IOUd`?(ei|fbP&Pz?lt&nFx1wYpkSid$yM;*yf_%A z)9VY`YKQQ?8HX548{ww0_LSf}(rW;~JV;zI;2QgP_Me2r*&@7Up3=qlvO(+bJ0z|L z&*BT?Sy`lWixU6E^5c0aR*m=|?LYBB2LI&`()gc!kjB5#8*fs3LM;Oey@C;xYj5yd zcTc6)1?eGF9N%m*R?P_}jd+l~R_pXuD;>vvBOmZD(MuvTNShgEUx!k{qX^NfrQ%f% zp{>W*KjUk~7+p`XZ5KoIklt>a%a*u_GL(*jAlI5~4W6fJ&2&lps2bI?4rQ;V!RmU_ z;*x+;(ac!lgQ#EtWvZ4EKp=Ivy*oXTT#ODOd0`3xsth0tBtyE&liCVKv+~YgfB(;x zK@aU8*b@^WhVh$YAID7AUMM?dg=_>2-8^NFA(o<)&G1TtWQibT!b@yXB-mI;80IQm z?(b>VXKM%1$&`JG4L%s^%}VmSd#*Lq=!}(3)wB!>L{3<4al^vN^BYrq>gVXVg$_ZB zKe7z`XIXJ+kcOm$L94PxE*zDNm-ZmhfK>~zn1nIA>5YjBJ=~`X*qSPE)uZU!)du^WFBb# zW1YIyf+=J>yMFNQ;=qhyGLdtj_TeHKKf{4xy32DznOfDQcr2q`1lcgOE3it0UTiCD z9~3f(6iV%aYC^6LC$E4wZcc1Zt~BX}c_l3py(k|X%Xki3OrQeazV16yCUzbRYEsry zk718&SXu)*g$}8HjWy?qe?-WT3^UQPUlg~h2}2AJRV)*N#yTI&FntQsx;Csl&*vog$10Sd;M^;r0&0*lbVK;P6+&N<(XQ&gqNtJ)+sI=c3ZPgoFCE|UV?D3VLg7iF_Ms?fIUa z>(JCm%`WPBBNRbtZrXxSZh0?t5gk<4I>~Fu_Yy#~2npc0=wnCxB8IuevC|KkiwlL5 z*d`3s_9JtVpGl}u{f7%pgvQ{On#9&A3~r;_lMQxFblyxYrCvM`IoUeLlwf_1H89!( zKIL*Ih6K^s(Zeu`e+W8^e#P z+P9TXyT@9mo>H@wQoDyhWvW_k2CH%1J?0vUJum4~dRxKLFa>r0N_c2pZUf=%zP+FFIvG-{w?X)NgN7z_byAIrrRZ^zfU8~fDgt{n6;u(tv@S-Ev$=PGzD{7VVL zn+d=>r`pMBCXv^b?`-(3cVhpU!CjDp-_!bb!ZLl#5Qwa~=UrI$XQr@A8+;78^JhH* zR_XhQ@?v5IcFRq8tU-`!+mIVYx$$w$rwp3j*SH%EIwWh-wl0>fyPjIN-B#kKoom{G znCKj0uwhtUVE~b6VrnCfOC|Dpm`bWmf3^KPHd^Tjl4LjISCNY$XL1rLn!z^UWAyd} zHyQvR!s{$`p$`#Uy(cp2+dHJio0&kCI|+C_-Lw51@v~8J_z)nxW5Qs?h{u4 z#K-~g2Ve+MB=MNIq`#zPQvzr?7DOWR_;1$~*yKySeWDHQ99t8=0sD1_G07oNzs*F$ z&n@Z}q-_PZMu6=#1;zw%kKy>JRs)HZh_%Pg7ze(}W{r^5oJjNED%XPD6BnaPOldaL z4a=l!(1Wv8B&BWgmemrV|>-k_CQ!y>dCH2q+v?o5WWv(B66$y+}$p%?cT)^v9 z=D;Fcmsu^Yjb6wwR()Lt8jln0#!2a^C&}7c0KDDHzDq7$#!899U-n0i7_24)v{`v+ zn-DQQU{{zB^30w0AmRgMhbtRMsa>Y@)5-t}i-=)Oxr*Fi3bfTb6!oH^t5T4cl1!3& z?SWJz-DlvQr0EduGu2Fs4E&LzNqMrl1#2Re=V0w(40O=_A<|Z^*b=hJk5Ze6I5}Gr zS->>TQtQTH2GWi|aZ@uvyJWchCXO@3PMl^U(968BH>Q)*#2k2eKFg~zg@XX_CdOHZ z{k5G_#?7hV!*Vvb04>;LNIbPbZL9MpGjh>L87Kq|?UJZ1yO;@93PeqFAJjW)qhX5S z=`fbGQFmn)wr^^#(G86(#L6N|&6?MNY(z#jn{03qKK(!;;2Nf}xe`UL*$icFa>1Pm z3PG1!xK2jrn<})eh<$6AR9}`Ek-jY|7~+aABMmWU*&IomZ82%}vxmm3o^{5G_c}yq zL-`0a%M3!2z#CK)ZC!K7p|Hf@*@CKpQ3n9kewzf}oVM1J%ut_E(&Q|X42=={P$zgc zlS6D2Q7bZrW0g$c@#w1d8hX9U~Sh7AeHW|CwpKV`u8%&Qh>P9 z*T@|+BrALlT8-$Y@;$0$FLE|ni{Q$C&Hb!aup5vL#$4H-pjS|ZqyLr8m^IV~FTfa3 z%IX*`P7@l5TDDk_4gA4*+q);R$c;(6^U7E08%19$ZH#5OvREUiHRJ>)lwIbvDk1m+ zZg~nxpDOszI?K;IaE}A1$xP(*A`rg~#SKzsl#hEFm{f>G5=M?Z0QN5;co#om%$RZk z&d%&0TD;TFwm`f&WWABP3bQKo8WMe;p@Mgql}3jxf%U7As4*q(B#2-%S2yT-FDm_T z45V5`3i7NM$V|P&O1~d_IurVzi!+npUyEHUJz977@g@IO(>7nZBEgzm`f&#%8>Kg4 zBk+H~5fB$bUocM|(tE!=V`nEPu!T#Iq)dAVQ<w2<0jbFJ!S?0gZX!ZCl$+wK-6%UTLY2Wl zj$s_7}&pW)Q)o}#FN+XmGiyyzafBkH6e$Q~l zvWNlhV1u=2E^xiOOta-b-S#+2&?>h~b6kp*7h_#y8wso1On3e^E)8QIyExedRxd2v zaZ3R~5q&DRi-+#a8adk6w(fI^Z7_y$;lJpcjpY#UFIqhprq=g7$TbF{s-Bp(n=IZ2Se&Rih zT79=H1qPG$?s0G?(`gpYMfo;MtSD-vcl$AfNLZl=Bzt?1X6u8&+Ks_98uPKXx4LWI zcdw`xVoCGtZUG>I&$tDKH$YoAV4Agxz?-O&xP>Fbvy935CVAYp(GZ%p0E_iWur93) zO+!uW`mD?pRNpQY&PLj`F-?li5Rzw(oz>j+u6MFDx^-D|i+Th)WxDNcQxw%u<|=80 zlRu0wC9t#kHu$u-%>Zdp+Dfb+&3bhWlS#{%r>sloJ!dG~@O5Mvy$jmj%^HP<9;)nY z9K|7i8mgYrbVs)K0?! zP?81{2lQ(pUc`qCc4yaGq>r(_mcFrUiey+=OID)9X!ACu z9$?hg|4WiuRBii2qe~<6c&)wyZFyWeXiu#$n+GU#DR2qB{g5OhkHMyVEsmqTkO$)2 zOEwo1kisM6PR)Xj^_||w_ixZ+AV3wd~<#n_6 z<(CQR)ZV-b*gSBpiE5%98b6*BVNh;b&wOmtV5*f<7r>J2arcGB^04iKDil^54?0V7 zm^j3rL>pytL*)8PR9}hEQ>x2}*m!Q})0_K|t6|Gvn38g77WR8*q zP2A+UHRXe$uzaP}^Ks<<*8w7SF@y;j%Lu7fL+rv3V>w7i?V_TF8;-vqpB95f;_uCiXc0BGDy?diLWn`efy)0O*4<0f_>fg@K5 z<7Z72Bh{I!_ZTCOsA90&BS#kx1CcTlm@9l${TV(&JDX-GF-L7C4>T2xrjIxYh~&4} z*93ztpSSjSjI4666kHV(=7h@Fir27y!#kbUPV;t`S%ZzYwwxXv+-~pj+icixt`F<$ zUi&?a#%9OyZ7#EWyvb#DPTwt&i^vT@p@K1F5^>vgWk?<4^yQ=Chl8}PiTc$FqcmD_ zf${8SscXpFFfAxAFW6ag5iIjOZ1vZ{qRGA&Zq~i|1bq&1RU(Gz5|l35x4`_Zmf6`$ za|BPOI$>7pxsb$ipn|HYt)z*ShrX6pb2qaN$mSH9(lI9$eFd^!41rhq3WxT+udZ2wG0KCZ@e>c_mQL zkDE*~BIuM+ZUasepO%rVjpj?|{yXU4R2~HsH`7@j2u;JbOTYj4=a#?rYrpc(AN^%^ zI{bH-gmj>yFd(?yx7){mm3}YMXQ<_yz<@7Psg|yc8bQhfmi4|{)XfrQ`IUDTT9Z%- z&nCK=90@E^ARBGjsqb$gENxWUVor=zyK?{p=ZHTQBnMc7Z2?6sz910%#zwAP!0ZZi zJ-31MfUbG|_|Xnz%W{^%YWv{s-Sd0e?TMfvk-xeFvmOa`x77gP1i`ESE`D*oCY{{3M^!-8}F%As6-RqRuWk zWXM61*Pe%T(ju9bS-a$)wl79UVsHh+;R5r$6pBxF!x(#%WhiJ(J(XGhfG2f>rP=OI zmN^|HU1w77E%KV(X#6CP2`r3D@98$-5GG|0`n1;t0Ud-xH1vQ11$0ui%8JTu+Z2}M zIRex|$iZR7qrn7&Y`spwj3mn5Vlku{!6{}ioxG+QT?e;I_e(d=t{nH};-9v04OGM6 zN_I7PfVqX>kZM-+n<`1jyqnfQ11XCRTR+QCw}x1^sWfB*h2%t}-z`rjZfrEhK}@DzlbZXQd`a?VDnIj9QPoT@?3L4Ny!QW_8e`CUr-(9^tT$ zjC4V;u0QshPy8N&s&E&(s-Rn+3ln>K*Wb$GWYnDQ5z@F}*&bVOXx%j!`r(2crRmYS zu>6n0e0&?{KPdJPsXX{|@}S9w>`NXC6Li=FQ!mFTVvm%;6jZwh46`R=O!&Joj*_-@ z#%XR}F04YyZXyuCrq>Mrv%FNnX(uS{f@2fn%a>F1ek~?s)B8-khltm>K#l16F4NIX z#gT-3=Wj1BogN?TpAqcr8n#{{13w@}e@~1SqnR+3hAFZxvTKNXY$fX8AnBR2jX~bZ zUY=6+a3|_gg|6X^DaKreobmSB!+YRM(AC`OTGlO>!mxsQONdYd^i<(FIs`adViq2H z^7_f%)kQRQ-Ud1NHh}0qaFSK;03&2l=%jZz-S(g2A<78NGA?()eVb>ztpO0fD;JC; zLRz7+4+)mHUTpD{6rDLja^NjPG?mh?j+;U-T3R5&-cHH2iCeFYIeaNab*blsCW-#{ z3{J3jV4|C(X3m91laL7#)eeH-8&X|L(_*OsdTZWXVuz6-*WbzAn7_phJ*U#v&k3O z0C%bamFJ)K+xm z4XQhD08<)olFQJ&rCbAJ-`;HYJ-BLWQZ*z3)k+K1ZLPzQTl8|t)a|!VRh-YpD8-+C z>=2cpP(I0JdOrgZ{u$6f%rNdaN?3{OXSuoMDZ@K7U>kTab7M-{ zeM4SIqBWuGt_DrwzwT;08%0yy+TQ=}`8U?fZ!N{t%{f|>*s2cTYFxUVLRgPWSOb=6 z4lTM@9X6&#>a2Y+o|#)-))mhuA->rY4jF7c8=mSyfS%> zL-ln~vNcR3Wf>it$id!J=D{iU zeq7s*`slmll41sd8{roesV z+;@rnRGzkk8A&&U!*tML`m*wvkL@Ed#C^K8_h>m}Fb|B(0&h5!+z{mzh**liXo_6m z04`tRWstV^T+SyKW5{1G;OENk|IY7JNHcLbZ8R7Q>wCl^AZE8jS>I;t2W}3a;|Hr= zn4M6I!#YYlfF?Gbw9Bm)eP-4VetRG*Yr9s`H zM=xEflU6pV6i6fHh6@f^?zy6**Qck;OP_xH3t%qHiGt2G*IfRv}lQnYUQI1rhaa{dnZqyyf}Zw zLQRwjtm2?*HCsEm`@~M%;zLrM05tUSs{+u#lwv9L2+R3TcAX};f+!Xrd3N{xKU;hl z7olO-r&R4LDVc;D7&=JGxT#V%6y05K1i#ymxP!8m7?JJ6y&6Z9)f}y|ZycV8Wx0=C zpLB;W7dI#pBsEdsGgYsG%E9Ce<>hDT4@twYk5HPn5fqXt<7q!2)c|%k)f#LO9o%Xi zDSmb1qwXf971gACs02+SFeNB);V$ko_7I;ikfIf<+U(6k{J%RrQ|SE(v^Ekv z(!{Q{`G7{w%XZ-sHBqh7tF5DmqfN!yl3uI*oQG{VGYE6+8;b;7f^ zPyGJl%U}J(#~%F{-sP|2PB2}%Scr#SDdEJ%m$DV@?MGs(W_s1^%qR%VLWH5by~%K{ zS)x5LC+*aj1o+WMhekZ}t80oxYM`{jvB+Ejjw+leD{Y~yecoQt)_8MAfMeV2igMfO z@5+cVZ7mkLAY840aUOm*)8KMJTQS=;v_pWBgKirh^SyiMb0gC%DgdFVRe*-u5rss| zqRuV+PK}-iUSEUT;~Q_xG?-fesS`*@3A2SWc?D5|M^}K$NYXKW!99y;7GsPE$(You zO(}l#@Wc1{c8ZWj!74hw2*gj-7LK<0DI8+vwtO;{>9xSVof=Iilrbtds%%a%BDIkm zAZdMZRsIh#LjT4I@{u}cla5fzY4R`*ty@CHWCZ>O0L36HQT=5BrrmChA)0E$#$wg> zf>6_xh9=PzExmIvUTu`&ASOMLYnni`rVnKx*D{Bh$6&0|6^VhQC#M-N0hTrnIY_1v z$5fY~VBG;AS`5Cc@aM{;*qk-8*SIo!d~p7@i)fYZkpY0BNy^~L@N+LmFM0)!22pDW z6mkqN1(ElY!SpFx1|zHc`PQ!1E0fS8sQ+JaY;75tSV1$TtLqP$gW)^N_ONE)VJ;1ImnN!}{b$r!sn|~Wwklc(6Di9g&Qlq09d{Ur^14D} z6_awAR9K2WAnL<8n0OFO!#C$w5RtN6ad1^LihUCfSy5vvukT*o0ff<1G{EO+txL2| zpazz85NsR3_>E1amG*+Ew6)D}ZUQI(@uo9Lo~zd{EZ7CK_Otve z$y(HAAPj?Rg`xr@|TISI+WcFbJBi zjk{p@vWPXof1oW92bjd-crUI=a3&j^xhUJgD|dA$h6H(mVMbi{N_dHv5-nA;J}kYt zngUkiukn29kj>41gT&z_woJUp;E~S!zVk`JZ7pj;s%EAeDaM5TY^!s!At>pK2hc6L z1gYOr;&3sM@A#GCNX*R4F63>>E$lK1qhl*?Ng^0j?vaxWY0{H84RQj6uaSoW-+{0c zyr*WL>38|ZnS4CF7DP_f2_sm1koipWI>9BWOD{8oQ!PybCkcl|djJRh(TA()gwf^7 z66YrAViJDy?1G+pZX`6$O+pH?kDPytv3kY^{QCa%2uq1r-DH7CfLLm`y1j}D2_UAB#s`=@o|W-g@+q&byqRtH{U_-Utj=t7|Mh^(wU69 z;CpBJv6K$_;|et|m?)A6J{GhpDNS&RLq!>JDK!4YQu@oI8K!;k-`G98Ld^tOGSxgs zu9QiyDvvb*!uValc2^${4$v&TiG^y~C74>Atj(7R2&UU2J>;aRQ%#!<5?GqmUsXiS{K)dWvD9DuxQ!S{z!%Ss@0xDuL8O zU_{4v2tM5GdTf?H#44+x@~>h=ZN$Ut1S=o3My26(SMv&B!rexP!ZMa&DC&=2vu3I} zVy%3w!UwyutmT0by!W5mKGP;`exj*{;#ytRE(`;v1P1QxOAt4>GU$~>18&naW>_yD zm4F@p1$cf6nej!{u6(0qfGR9$2FSZV`S3$pn1^S(uQX6G$AhFUfBEvqFMs0lFE2-_ zR8$gIycRLhB`U8noFo3mfbqu}*K_{on~&lit;>=}Ue@aVs6pE#&{qf;&gL+_84}LX zZezP2(E3&GC}~P_-W^aAp+;KF$&Qg2Aq$?dZG;ca4n5BxFQs9#0MNE119Ty2_A7)w z>Ttx-SjjoV1Rk3+ikTUsY7U4}tYc`LMGpqQbopTK*`wQMZF5a|yl*q0yfwmMQrZ?i z4pOjV7AR+Aly@xM=NT&}fd~I7U-n77)Fw$Mz?{~KnzdDA)ptIh-L0l5PmNLr`5_k9 zkGiBNBf-_CkhF}}MRhWZNbRn_UDQl z-U(gn>=svCU zQrSW{h9pjfNQQ}>ibLB9jpSjIIwZLnIzw4UgXHlZ%U`|x@n5<8aj67Fwmmd3XdzQ< z)xxOP@c95CAzD@(+RBJ5NT?U#Hr|qYnrLMY5G9w~TKmWVm#`mW@%J5&A%jKny%`M{RERJ(Dd}#4W9Jqlzj!-9-l$F7XnxB{+rZjG+!;@+Q7ivpsdA zU9f-(~`bRo2Z<+Qs4(j zlou7%k$*6+@(HSeFT>LbNgMYv)jQb5pIyWs+|jIy5SUGjMH@%6(8}668|$)ev{Dfy z388!y!qt5)ZiwHcB-l6-qIZrYIdMD{0kOWPz_ti5irHjQPgJVlx-+cU;#a!VGJ%w3 zKv|6LZhuKUoJ6a2-#VSZF4g%|z`>s1^lLhnQ375x5?Cb?bNFX{;b7+4vq6T2sZ0 zWU8V^3CRl5BFxmD6Dn!vr9TIQoI3y(019dt7-2(P2(6|2Y=<6P!a8cs+Kw;y#Yon8 ztMF^#$C0yZMi!*#lMAGy5zm?ph{1f;?XN$9twH^%8C@9{@5nW;A_8tsl#iQ@&; zjAdkcJt6z}$3FJq7FfWn7J9fE)ktPI=bk&=0+;$`T21$aonulA1dw|Y)zQpnqh1G7 zgNn(f+u?NB#@TjPvXgVxeB;67aTn%hyB+t~J~?Z<1`_*nUJ7|r5$H9RzQu6E8^$8c z3^;hlA2aSeU{RmNyL^@(ce(g}+n@Ku&DGgnwr3)>SiZ`Az9u)2S4?)hr>EJt_t2C7 zf@z@qgxgI}3}EWXj#v-cP@VX$1DZ^1j1*JLy+6~~(0DTa?oJOq`BACe);_lEz{Yk< zT2L8dD$KxS>lRd~A&kORPb|R9=?>9+@)6v0!WPn?8q-D2(g*r#0g^t>qJZF2`dSsH zyu%~AJL6QGRbh^anA9x0sd;nxTSr&_)zQ&c4BQfG%%heKo3$C2HDCv`RPHuAp)g!C zXrX<z)u~TS2&6AkSGIA?mG%GU0hH;^UBBKDM^3>?t zlF_z<00?wrRlKl^MkO|cZb{Rc$;&cbaHI#3%hyT56`AmRvkFx%qrI0DU^uUQ@5=s_ zUuvw^&H|L+A^98;7YI#J)p`-vdWMW+y>-19T$%fjfVl@(m20kc=6{lNF(#q`pvD|h z+@MfikKYG8LY)ykP12a633)N(gf)&pE4nM#V-=j7!-WHh>Vgu9rK3OjZ+C( zT9SZgP)z{FVt_m6GwuaQl5&du?52bT+425 z2Qg$i|2~MD~5;5-Uk^?2-(KN))jL ztO<%=Kj&<+JwbrE_#A&DgjFC>XPzrM5Oq*gdEMZJL7MFZb)8w}ibj={1w^JckwC?A zM5-O7fSP4fxQTxKqs#k;|7dyp@ES+djsB5S+yhFu-NIEc88QTq5t!n`S|Kj+ktXmEL989aJYJ{V$X2%1ewz-R zSs=G@VZw#D7HfY{y|RJ!Fa-AK6(D~OzO604g_Oa`2;_beL{&nu-R5XO#OvI3lBy zU@)s-+5~{WLnRq3=*!})yZif6ZIc9B@oa+GtUI*DaI7;cB5O$^=1MZ&54(-Y-F8kw zBNW7#FF^=X#Rj)G{>%y>0w&WKxttnw`7aX5OBrG-l6RHgm$nIAcF_x9Jy}!;!0Fc+ zv>AYCgobLZiCDLXSr+{O&mnwq2Bix9md5OPT&tX3V&2};#I4;lOSQ0Dx4|k28VkcshM@cp4!H+;qKzO$! zO-l@A#EAQ`{};5VZ3L86caPDgzo^YX3~lUCtncDnA3W~r7RRi3Ym4L5BLRlDRk1)D z6;)7z*Q$mNzQ&rxw2Lw-W%NXVa#K#&@jSfs=%4fAw6Z;a-%Me14KJ!m{n@sf?*lL? z8m!O`ir0pi+7zV~=;w)Ccrr<^O5YQc>sx#tw^jLkMEsSFopaGbU)TYWEUT6^K>uE6 zs-LzW!HZb7ofYkJf7bLh=(+YNm`-cU<%gcUwRd*&>}+^XmR{yL#6JZcnZm;yFY_Ia zZ}RW^*npS$_Zn-oF9SLs!tft0z89hFQJ+ylq@Z3{qYKxO{ivC~*HqKSOdcZia~g}^ zzO%Z@yV;&z5kK8y`2Y6E;xnrodk53gGah;!&*OD8nXy=q3KG36(YBPQfk0K_Ux=FI zwgI!@r7*Y*Q}P+&w`UmF_+PD%Y}&*(pZ}y&AEF`Y;%suJEkk1!b=gVi_Mz%K3ygZB zEj~cAx0ZWnK!tA`^ct@nfo^C8D*#HB6Y?mdYc*VR*F)La@GJJa+|S#IK4x-J^cx#0 zU`{>Mv~$w%nnmsuIcb*!!{DS~foPZh@R7TJI2$DTp~*4h)@==jVhppGp(3SOgv6zw zgv#GN|8W;k8SwV<)Bnr=y1aDz?E0?}ewX0Z^)IfhRBXF*>GsvrM^|^wR)^PC*B+@R zch-9MesW*KQI%1m%e4zj?yDXxZfnvuc91aUx;)$wgcHfW%!N&P=|Me$HH#Uxj#)d7 zfQG;t3m$e$)~vvF(RH2)@V0HQgF?v_swA|r^bXKnl?=$2!$r0!R;z8Om`UprW3<|| zK!BVfLbm6XfcJ2y38hGx6-2Wu-u_wUiSAr5^dBDYotzv!6Wa{Djsh&-w}n^*;=qZ)Kbo2(@*SNo<%IyUT^V zf9$T6FGYbSEvLW-97-QC1U~EtvsDBRpgOYUaw309P%%Q@OwF_+y9?;@K$yP3FxGKm zhfo(ISilJO}ysKQABk?)oMP#G~xnk zLad=!se}`ePt)3W7k_ws?dX}qCT|r}DRGvg+2KZJ99jPcQ3sAmOKlyVp?uOwqvq=db`N@Eb#!ZWcJl1<-`x4VfBMCL`bSh;rZ6|^ zYMJ4m<25Os(AJ1Reb>n(zJ1ozsN8v|S4fBug@+FAVm^Iw9C56{TmPvE<6Rb-Sl z%_tUv1z!olXJ1-gzjd}_ z=p?ieNaG*{2J-Y(2Pjg`K!Ub~9Yf%$)pl%(LdHccFciZbvu(|`AN>tt)ACHxziyaT9k9tw8xOTgcybR(#+ zU3zFmo6^7mmy_j3dvY*dW}8V7p&f9=qXFoCOZV0J_{e3; zhS=%pMWbQfmb`uP^~pf4{KU?sI&fcmI;7$Y$Gq+C9w5gw@ z%9-#Um~l&r5HD9DZ3`4&re|?5P4z-6pLoFjfe~a)nyxW9rIMR zU0?h*@w!7_!y00O=gtmY)xm_dVos(V5tRALm&BQ zr^M_R%sMb_n#8tULQ1~J^rm~bhaTM*t^Her@@JUKckbNzIdGbaNK*kNRtJRX_~?$2 z3j?PX1I8$&^*bNo$wX(|HwmXh&SBg#NwVs?I9)$Fxw?Av=;_tTGbj5R&S!4!?J{js zM%iq+QWW(^#dW#7U1!S*k zJwS|Jl?6sNMLhma~Wp~(M)#x2@bQbs10#H3fojv&&zlW6^*F; z9d!Zhgd6@DnI472qBquF#P8UFe-ev)?NB#N!K6KtpGk z8N9J|T!0D_^2Hg=3mxmW8UOq$T_$hM2wOFuT(&$CQ|fm287%$epDb_fpPud?-uUv3 zgJ+L#o_=!qJ4c6Sd<608@_%c0mUZVJFGF}aaj3o?9zA-px^;x6ZXa1AAaOAvNW!{H zQB&kNX1|#7p3A!Lf7Rhn9RBAV8-K{a`g=W1$RQ*x4nkilAgxJVs#PQuJKrRtMzN`9 zN2oKA%y(GkB}6>lKVAX%)54AYx^i@SAyI~X{E|mH0G83S?-oJ;kqoZZ)AgJNW{=H}^)QDq>U=Wm~7s@;r~v>2SGkeuySI8XLz|IIq_ioXyCJ-{Q<@g^Cr)Fv>VkP5O?!f{UiY zL0pStT&3|Kd99tJUhLYgjZ0H=SvH0|7c%$Sc;%>#gg)Zr4%-Mty`f>}cWjvgk!h1_ zNGAKQE&w9J_7>1;ZuMH3+Kiw*(|K7L81ux75c=%i)$j;-DV)0?0QVRgc6FSgtXngT z<}Jkm?#w#V6jj}sLx1jgb@;@y#|Z_WIJv#b@y1sBEGsgy`#=7&*eFtXn(HT6w$)Xg zJfx!B8bRY#>;Pyr$J|=Vk$qm$M3)3av}jKnVI%@fRS z&$eRG0)1B#%QtdU?Mt||K@|FSWmBOeml1HIH{+1xoBYyBIP_6k$F^|>vSfcX4d`&u z=1>O?T#A_%Y%qw$Q>woawHBm=|J;FArNTPxCKYb%Q2ayw z!4;8^#1J(3pt|D zGPN4tq{9rb3-kbY^WSX%h=6t%b_K3h#|x=rYcgL48=Xg`UEGDd$VUq0NDZKr<%{f~ zg#`oi29Bx^QPK>k#$5dsHWHsD%Ip!?P8LU2@X@cP-mOU7dC+j#LaxE?sKk&Vne29t zfr@`icD0QhRZkt?Yf*t-j4F_zO<50Q4enKJRj=hwi`cq__2w70u0T;?L}+)nL>{>h zF%07nG0DRBnU`!Puxc1CDVjP262q>-TcCXY?)htr5QcaV4mW#BM6_=1v*P)pEN~MY z$ScK)_m9isjG+a5L@LxNB0ZTMBlkQD?CR(wUmGO1HVfK%kkKezT>&-v;hVO0ZyxEw zu4tVSW}?{Sd-hmAE@ETo%&#^4DRYnB#dHsP%5I4}yoJA!cm{C!l%Z(QmJQ1LW&_$H zYLRtYAhYkAi!WUBQ+wxZF@^&OY}Nf>xUh6)2e`Ln5qt=6M9%lQ|4l}WLC;8R%zQcV z)-X-v37#@j-vqVRg@;=t)4T6~J+mPQy36NXuJ2~16%t|c6=EY%vzn#s9DL6Rdn6- z?-yTKot$+7%|vJFFlJfV*4CRBjoGGpclZ3oh0IhVOA2D-w~6Pv!^1Yu$aeq!MS%OY z3rJg=b~|k-J4r}4u{8P^Jk(n2f?2soHOjw)6^I`>Znj4&O7=l8?9%1C5JOn98RnTjiH_pw}IIxeFaIJ{unwb!(@I-D&<_Uc$3+ zbIZ<-EdJ9&ek%lnx5w#N*o@EqK_VDoAgRPzCxlqrxI0ZEx76}>_uIXZVU8NXU)%oi z{&TxWn*=5oLcz|2%}7Z%!Bq&ceRqnP!9Z#H>x-f+V})qOox6Tp@{p5IlO*x7uMEivMEloqFGh&?l6-;3kohaA%279tDo*X7;7V9l8ex{0$GF zL@g9Q-)#DNUSa6|pTmIRc{3D4lo6N$dWeUDDcaAt4nKKZ=2NvPR%n=!IUs9>VLjm4 zFMenNnkXF9$#$7#>2Md zkAL6}zw&@Rs2lEMrcZA!KYv7>mtNnAY{jg~2j~V>Wk!lU%iJXoC#^s^$G0U-8cx@_ z;_hOb&CMbqZ^95SCnN3amMI3+JP1Ilz&cwdDTZ(8LEeD*9i;Frg-!1Om}mvZ?hx-a zF$4*jL9Gks-C-_&sctHO)!7LP{>&BoeVv2omDe-K5fn6d0PpGHjSueQ=;l#-SAN zEzN*(q(>@yF>Y~M0uVXfz}3lEunmUgQAfoGi}+0@7)(zH%pc7}=8gaeQ^ZRvUlIXK zs7U03!u9Vx@!8KTKYsb+Z2E)rC2`$EmmQ8>Qydk4)Q6+8Sd2S)G^?cQ!UZ(?4>CG= zGX?o%$Y6}|{#U8w$bEOeE$4-$nmEt@NIF}A(fIIS^CJ?Udp(uON)OtAo!!ugs{M>> zK`|ZLj31`C&k@E|0X4LMxq}`+{gGZ%4IOzOkFds{$a?frxk+`M8AhLnesJCh4Hl!q zqU8)7JcK3d%*vGfhwFy$S`%&%16ad16{S1xwof?n9uR+rOK!LbaTUy@8L5vKyFRMrshMFre)%8R)J5^U312WQ@*6{1j!^E$}>xb6(^L)0D7CoVpGu zbbRkq-Q~Beyc#(8ryqZuF##14Hg~xA;=lUr;)}ntf1@@KBLs2_krvqDWjWnkI!LU~ z;){=cw)nOod?jmNyv~qc++Qfv5q!GF_~p+>mmg_PPvt3^yu0|LgVpu3RApQ}tBQQH zTM@+C;SlQ$w&=-PFfQcSGG>|vZB0?!Wa4D3C}X1{__Rt`TZ2^qsq2=ON)9qPc_!-e z6q5SfR+h<27`?qhw_LqfX6V#9x&g4raHM;(C#}+tk4*V9KI0l`O;-0N@8z_Eg z8}LZNmZGO<5J&@La2a+y#OTD*L9anq2eVn(Ko^jZbR(S3>x9|JAIGb-DAc8Ag5Orb z3w8N1lk~crUOm@CiX8&aIl3qFF6;5pD8gvvL=9I6LFq@ZQL6GxX>VCE19ZgbE&k|a z|HjR;#UI^1Ui{m=$Qzf{%I(c^S$Bp}q9kH|%r{CN=Loic_@+G?5D?1>W(TwF| zzx6u?CarJ@LQ3(wn+;W=B@y@w`282o|K|K9o4ni&jUH5UFkkg$R)w$afBe#dc@U4_ zucPtyAK&@X;>kz--_!Z~ON%Fe^WgaApR_M9{%Jd19p1jR|MZ_;Zl|ZKt7mNN=yy;3 z+GSm#MS}7_;hB>&?$^oW?w+G_bMMB<-tkRG%oT^2jY5kn`&TD$v6q2S#`jZ}*-FTT9o`Txb2e`)dM z_P+%@=rO;>Y|m}qi@k%@F~#cHZa_oQF@A@c#b^J@z$Ay$4)?u}h1WgbZ%_Sy)TV(;YY)uU5?*dyl8*`7Z)7JH{>{CoD+ zvFLB{eY-AS*}M9cReuPC?FzgH!Ar*{`?pp(I^Dn3f0_Tv-iiN?{PWD}+6~%VIX!S4 z;L26i_F!>kb#;%&D){AfP5j}`>g<`->abjl0n?8cSN3mQ0WE&6?j7f6|Kw_Zu>xMb zeRA;Z(9Mr_8XCkC+)aTTX*_d0b$#IB@Q^f`;{`HNEVK0apl$# z5I};M>MW;LOp=9NqLM2|&z$Wu=g}SIhM(}2ADO~WW9iYItMKI@4MWkRJF8pAXV2Q^ z*8ZWiKDtx1IJz_RX{3gcCo4W7dgbKkE2~2`s{xL|{GV&c7guh>1g5?X#hzN=#1f~+ zWel~dMH8v|IXmL~c!6@c3Col#hMlla=Z;VMzt{k-1lD8cRVcVV_jKN()jk3gVkUZN2+@?oPidnH}_7CkB$x_ZIkmx z?tF~|52Ts%H5`OwE)}3T3x2Xa;d0&^dwh+pS%d*k@2{Tu^)LR>zx}A6EZRRjW)t@5 zuV3FgI9+k&+I7zl_O7fBi~$!g8s@DI4i+ocVOqUq5yxic8?9R3Wi6w1`<&LYXo zT3L|m#|scTU{|zEfoZV8jNLR`Pi=Wm<9dDXteGy3PFJ_~y;61w3qu|HvX&-~MGOZ- zeyJy7L-=pX@G@xkK8VKXc@uqK?P z<)QXuW>2@49u@?M80V(E0N1wGFJMt0^(X0ldju0!L%v*~D1fEROAK7)}@aT_5+aUth>Wg%r;8a_&2eef|f7 z>IW7Lr(syTSI54qV!^{Y2m7mQSDtN0rw+UJ6wLWgE-whM^51oSuH*E?2zq5PP#>mn zkiVdEMjd(}xUW=L{U{D>Tvej7Bx~-kIaDPW2U`3v_H-1gzerLPbatAfRihP zOj!3kb#Je;nf`W(H7OwaM&*?(g)WMj*e&n`pT!8 zVzU1=_-}>44KN2Z<5b~6hqXZbj+(@61jkmVA`f*AuAC6W;lK_WN%4m#hw`e=mR5wQ zL;^Qgr~BXx5xbfnsOJ9huXse)4~_uw=*AH<5jqU?9nMCY=F+Xb<5NN@+s^JBF)QZB z{@iS5X~8KFwvhGUq=VcDK4`v90wqXs6EeNAXfq8ak&;i<9FqQzrgDCrkCEQKezs!S zscLuGOcNWg3!E9YG{DxPF)`IYT;wPE)zoTh6CBpg+bYqOE6Yy;o9fwh@kQIt?LJPJLedZ^_-pHn!_}SrQ~UvW(^L6Ve@n>^)!f5<{);V6Y}HUv zpr>eRA-InY`L}h~4lE8OCLq0&KicMqo%@xIy)gMm(?Z2d8G&eF{L-H?i14cbngQA; z5a8qox`Vmg&Tlaw3?y!Ad1<+m!-V$vE5K6>PH*xUtFRvCXzZxjI!v9%z;-ywA-Mq; zu3oJh$ET~-q>gCP6Ui8W*_mCYcL%EVivezIlhbLZcA?Sw_TupA60h2DarjJe>d2_! z=!%Ak9~vWpN0n$TlFx_6tXN!L9Njos@g{geS*jmL@$mVJ=Q`4r`RD4v(bca!vri>r zcGj9)JtME3HJDszZTwL%GE1zH&fi5HV@+PdaAS|ZNrU6`0Zi66>At-Dm+NBw8;hd~ z6;eP}OA=tlWWKpLYABaoRrV35yj)+? z1)CC7SIdcnc^v^+91Yo`aIy$9V#j&Y-Q_QN9gwoxLn=^MUtSDy$-&t^Hsbi|f_&u5 zylA-p-laVI#BYCbEjGr?^tu?xru=Lbu9oQHLU_888D}Nv-Yn5IJQ&{1*>AM|A$eQk z8wYQ_YVcVT>N&@YV`>J+`+Aow!r}Ul_j%HfC#1h3H&{?Y$wP#Q#__F1wAVi^^zbkV zIC|l6`{|zDOY!SDP>((Ex78fmRw#!jvpJb=IMAoM0#m~3p=cP;~cH=Bmm64Nd#Euw@>WqbF{{*P`g)DONf;!jJPXvL@KcE zoyAGC#^CIv2y)ViaDo62@ff0PA@Pq(ATNJunV~lJD!5ueL0K^!)+L?BRT`-8?Kd8D z5W}1M?QK|`HrGqIfO|q9e_&QKtfnr((*;S^ciQ#1Z?wD&7-j2|lGQvGU}_>HZCBGzvQZVAG~H%`@ct+{aQ@4WAbh zK(m&jZ8u!Zc<4V?1qe&WwP@JZ%?~DSaY{k{pc3;O>R)m&(5}vI@hS^$41b?poI&dQ^6VQ}pp>bP^Q`SMmqCbKD` zpO!m0J#FrlTG7?7oKQ9B2hkbNP8NLz7io+O`b7Q6;H|F3NY!Cn*?5>HL>UGd&FFd9 zjb4jA{OLw7#|C0KhzxMIevyaUa0g@2F%80*q=zhZr(pA1gU!PRTR%*<6J)m0B1%6z z0Ju1V!!7V|IfZ{W`Ewh&)!V=Se;{;2R!8M#qDteTZ%bR?+Ri9kl8xr@7t0Wv*A6-2;q25c#lnT zIF2=(PDitK!js%xzoYoqJg_Glx8y4J)%--xQFH4C==S8bX}4Kr8|$ybS%#;Br5r>p zFGah3+y>xMPkVXCsH~|7_UXNo-%3%MgWpZHnS;+%-G!siB}C-F_`#q2eGEU$Nm)J) zo`@K5&}*n1vLS=NWhyveK`Lcc4x>-TdHuLzG|nd7s|dt3a*La0lpG$pZsD(Cc7Dr1 zc-W$B53P^*JB_eC9|B=d%4c{KdU-GoR#NM=24)K*xiX_e3stymn8D9Lk-^mDYK&5J z+cq%+>iqO1XQfVD9sua_ZrgqwU74I0-=B7ss4CT!lsug>*V8!DAhEKvuU{Qxi&C#% zHqT%pc*MVpXIOu2NO?FadJCiZI5eC3pJ5fkBB{S6OV1oHo?-A=O_?ZRaM-?cZ*gbA zrmZ_|LF~@{;?6`Lo?Sf4=Byu>HS69DE&iRRh1{8XX~I1`+44{B{3){}b_8@oWU--o fzP$VX*YDcTRgS#Db$0Xaox67z|Nhti{o?-tkyg{A literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 77ff0e83a8..bce80c76b2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,36 +1,35 @@ # Български превод на LyX # Copyright (C) 2000, The LyX team. -# George Tellalov +# V. Jeliazkov # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 00:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-23 13:49+0300\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" # src/lyxfunc.C:1125 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "Version" -msgstr "LyX версия " +msgstr "Версия" # src/debug.C:44 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "Version goes here" -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgstr "Версията се изписва тук" # src/credits.C:72 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 msgid "Credits" -msgstr "Credits" +msgstr "Заслуги" # src/ext_l10n.h:209 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 @@ -40,15 +39,13 @@ msgstr "Авторски права" # src/ext_l10n.h:131 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "Build Info" -msgstr "Изгради програма(B)|B" +msgstr "Настройки при компилиране" # src/LColor.C:97 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "Release Notes" -msgstr "ред на таблица" +msgstr "Бележки към изданието" # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 @@ -57,14 +54,14 @@ msgstr "ред на таблица" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 msgid "&Close" -msgstr "(&C)Затвори" +msgstr "&Затваряне" # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 @@ -74,45 +71,42 @@ msgstr "Библиография" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 msgid "Ke&y:" -msgstr "" +msgstr "&Ключ" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." +msgstr "&Етикета както ще се появи в документа" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "&Label:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "Eтикет:" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 msgid "" "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." msgstr "" +"Подаване съдържанието на полето „Етикет“ без форматиране (дословно) на LaTeX." +"Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX." # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Li&teral" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgstr "Дословно" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "Citation Style" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgstr "Начин на цитиране" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Sty&le format:" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "&Формат:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" @@ -120,164 +114,159 @@ msgid "" "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " "Expand to get more information." msgstr "" +"Избол между различни формати (като natbib) осигуряващи начина на цитиране и " +"стила на библиографското описание. Натиснете бутона за извеждане на списъка." +"Повече информация има в подсказките." # src/frontends/xforms/form_document.C:244 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "&Variant:" -msgstr "Абзац разделяне" +msgstr "&Вариант:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94 msgid "Provides available cite style variants." -msgstr "" +msgstr "Осигуряване на наличните стилове за цитирания." # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 -#, fuzzy msgid "Opt&ions:" -msgstr "Опции" +msgstr "&опции: " #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" msgstr "" +"Тук можете да въведете допълнителни параметри за избрания библиографски " +"пакет." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Biblatex &citation style:" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgstr "&Начин на цитиране на Biblatex:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164 msgid "The style that determines the layout of the citations" -msgstr "" +msgstr "Изберете начина на цитиране, който определя оформлението на цитатите." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291 msgid "Reset to the preset default" -msgstr "" +msgstr "Връщане на предварителната настройка по подразбиране" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 msgid "Rese&t" -msgstr "" +msgstr "&Презареждане" # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "Bibliography Style" -msgstr "Библиография" +msgstr "Стил на лит. списък" # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "Biblate&x bibliography style:" -msgstr "Библиография" +msgstr "Библиографски стил Biblatex:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231 msgid "" "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" msgstr "" +"Стилът които определя оформлението на литературния списък съставен от " +"Biblatex." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "R&eset" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "Презареждане" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 msgid "Match biblatex bibliography with citation style" -msgstr "" +msgstr "Съгласуване на начина на цитиране с библиографския стил на Biblatex." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "&Match" -msgstr "Пътища" +msgstr "&Съгласуване" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "Default BibTeX st&yle:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +msgstr "Стил по подразбиране BibTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281 msgid "" "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " "by default" msgstr "" +"Тук можете да изберете стил на BibTeX, който се предлага в BibTeX диалога по " +"подразбиране." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 -#, fuzzy msgid "&Reset" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Презареждане" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" +"Изберете тази опция ако искате да разделите библиографията на части или " +"раздели." # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Subdivided bibli&ography" -msgstr "Библиография" +msgstr "Подразделена библиография" # src/lyxfunc.C:3128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 -#, fuzzy msgid "Rescan style files" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Повторно претърсване на файловете със стилове." # src/form1.C:249 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331 -#, fuzzy msgid "Re&scan" -msgstr "Нов прочит" +msgstr "Повторно претърсване" # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "&Multiple bibliographies:" -msgstr "Библиография" +msgstr "&Повече литературни списъци:" # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 -#, fuzzy msgid "Generate a bibliography per defined unit." -msgstr "Библиография" +msgstr "Сътавяне на литературен списък за всяка определена част." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" +"Тук можете да изберете алтернативна програма или специфични опции на BibTeX." # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "Bibliography Generation" -msgstr "Библиография" +msgstr "Съставяне на литературен списък" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "&Processor:" -msgstr "" +msgstr "&Програма:" # src/lyxfunc.C:3215 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Select a processor" -msgstr "Изберете " +msgstr "Избиране на програма за съставяне на литературния списък." # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 -#, fuzzy msgid "Op&tions:" -msgstr "Опции" +msgstr "Опции:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" @@ -288,33 +277,36 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20 #, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "База данни:" +msgstr "BibTeX бази данни" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 +#, fuzzy msgid "&Databases found by LaTeX:" -msgstr "" +msgstr "Намерени от LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 +#, fuzzy msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове" # src/form1.C:249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "&Rescan" -msgstr "Нов прочит" +msgstr "&Повторно претърсване" +# src/lyxfunc.C:1132 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 +#, fuzzy msgid "" "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория" # src/insets/insetbib.C:339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 #, fuzzy msgid "&Local databases:" -msgstr "База данни:" +msgstr "Бази данни:" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 @@ -326,7 +318,7 @@ msgstr "Достъпни клавиши" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 #, fuzzy msgid "Browse your local directory" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "Добавяне на BibTeX файлова база данни от локална директория" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -338,19 +330,18 @@ msgstr "Потребителска директория: " # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Browse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "&Разглеждане" # src/frontends/kde/citationdlg.C:61 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:412 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:431 msgid "&Add" -msgstr "(&A)Добави" +msgstr "&Добавяне" # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 @@ -358,168 +349,160 @@ msgstr "(&A)Добави" # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" +msgstr "Отказване" +# src/insets/insetbib.C:339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29 +#, fuzzy msgid "BibTeX database to use" -msgstr "" +msgstr "Филтриране на BibTeX файловите бази данни от списъка отгоре" # src/insets/insetbib.C:339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 #, fuzzy msgid "Da&tabases" -msgstr "База данни:" +msgstr "&Бази данни (файлови):" +# src/insets/insetbib.C:339 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 +#, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +msgstr "BibTeX бази данни" # src/frontends/kde/citationdlg.C:61 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51 #, fuzzy msgid "&Add..." -msgstr "(&A)Добави" +msgstr "&Добавяне" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58 msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +msgstr "Премахване на избраната база данни." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159 msgid "&Delete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Премахване" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 #, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Премахване на избраната база данни." # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Up" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgstr "Преместване на&горе" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 #, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Премахване на избраната база данни." # src/ext_l10n.h:398 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Do&wn" -msgstr "Град" +msgstr "Преместване на&долу" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Претърсване за новодобавени файлови бази данни и стилове" # src/LyXAction.C:393 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "The BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" +msgstr "Стила за цитиране на BibTeX" # src/insets/insetbib.C:340 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "St&yle" -msgstr "Стил: " +msgstr "Стил на цитирането" # src/lyxfunc.C:3128 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Choose a style file" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Изберете файла определящ стила библиографското цитиране на BibTeX" # src/LyXAction.C:400 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181 -#, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Покажи съдържанието" +msgstr "Този библиографски раздел съдържа..." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "&Content:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "&Съдържание:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 -#, fuzzy msgid "all cited references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички цитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 -#, fuzzy msgid "all uncited references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички нецитирани препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239 -#, fuzzy msgid "all references" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички препратки" # src/LyXAction.C:400 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Покажи съдържанието" +msgstr "" +"Добавянe на библиографията (лит. списък) към съдържанието на документа." # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Добавяне на лит. списък към съдържанието" -# src/ext_l10n.h:191 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 #, fuzzy msgid "O&ptions:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Опции" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." msgstr "" +"Опции за командата на BibLaTeX. Погледнете документацията на BibLaTeX за " +"повече информация." # src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 # src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 # src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 # src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 @@ -528,24 +511,21 @@ msgstr "&OK" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "Type and Size" -msgstr "размер на хартията" +msgstr "Тип и размер" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "Width value" -msgstr "Ширина" +msgstr "Размер на ширината" # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "&Height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Височина:" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 @@ -553,61 +533,56 @@ msgstr "Височина" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "&Width:" -msgstr "Ширина" +msgstr "&Ширина:" # src/ext_l10n.h:6 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "Вътрешно оформление:" # src/LyXAction.C:354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 -#, fuzzy msgid "Inner box type" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Избиране тип на вътрешното оформление" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2399 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 msgid "None" -msgstr "Няма" +msgstr "няма" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Parbox" -msgstr "" +msgstr "абзац" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 #: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Minipage" -msgstr "Министраница" +msgstr "министраница" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за разрешите на рамката да се пренася на нава страница." # src/LColor.C:103 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "нова страница" +msgstr "Позволяване пренос на нова страница" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 -#, fuzzy msgid "Height value" -msgstr "Ширина" +msgstr "Размер на височината" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 @@ -620,59 +595,52 @@ msgstr "Подравняване" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в рамката." # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "Horizontal" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Вертикално подравняване на съдържанието в рамката." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "Vertical" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Вертикално" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Co&ntent:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "&Съдържание:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Вертикално подравняване на рамката спрямо основата." # src/ext_l10n.h:6 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 -#, fuzzy msgid "&Box:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "&Рамка:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "отгоре" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:229 msgid "Middle" -msgstr "(&M)В средата" +msgstr "центриране" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 @@ -692,128 +660,112 @@ msgstr "(&M)В средата" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:445 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Bottom" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "отдолу" # src/ext_l10n.h:364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558 -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Улица" +msgstr "запълване" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:928 msgid "Left" -msgstr "Ляв" +msgstr "ляво" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:929 msgid "Center" -msgstr "Центринан" +msgstr "центриране" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:930 msgid "Right" -msgstr "Десен" +msgstr "дясно" # src/ext_l10n.h:219 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 msgid "Decoration" -msgstr "Посвещение" +msgstr "Украса" # src/ext_l10n.h:219 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 -#, fuzzy msgid "Decoration box types" -msgstr "Посвещение" +msgstr "Видове украса на рамките" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Thickness value" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Стойност на дебелината" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 -#, fuzzy msgid "&Line thickness:" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "&Дебелина на линията:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 -#, fuzzy msgid "Separation value" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgstr "Размер на отстоянието" # src/ext_l10n.h:219 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Box s&eparation:" -msgstr "Посвещение" +msgstr "Отстояние " # src/ext_l10n.h:219 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 -#, fuzzy msgid "&Decoration:" -msgstr "Посвещение" +msgstr "&Украса" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 -#, fuzzy msgid "&Shadow size:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "&Размер на сянката:" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 -#, fuzzy msgid "Size value" -msgstr "Ширина" +msgstr "Размер" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Цветове" +msgstr "Цвят" # src/LColor.C:62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 -#, fuzzy msgid "Back&ground:" -msgstr "фон" +msgstr "&Фон:" # src/lyx.C:87 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 -#, fuzzy msgid "&Frame:" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgstr "&Контур:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "&Available branches:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични разклонения:" # src/LyXAction.C:102 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "Select your branch" -msgstr "Избор на предшестващ символ" +msgstr "Изберете подходящото разклонение" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 @@ -824,105 +776,96 @@ msgstr "Конвертори" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "" +msgstr "&Ново" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "" +"Името на избраното разклонение се добавя къв името на изходния файл като " +"файлово разширение ако разклонението е активно." # src/form1.C:245 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "&Файлово разширение" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Показване на неопределените разклонения в текущия документ." # src/form1.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "&Неопределени разклонения" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични разклонения:" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Активиране и деактивиране на избраното разклонение." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "Превключване" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на ново разклонение към списъка." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "Избиране или промяна цвета на фона" # src/intl.C:349 src/intl.C:350 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "други..." +msgstr "Избор на цвят" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Изтриване на избраното разклонение." # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4757 src/Buffer.cpp:4770 msgid "&Remove" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Променяне името на избраното разклонение." # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "Re&name..." -msgstr "Име" +msgstr "Преименуване" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Добавяна на избраните разклонения към списъка." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Добавяне" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички непознати разклонения към списъка." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на всички" # src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 # src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85 @@ -931,49 +874,46 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402 -#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1426 +#: src/Buffer.cpp:4731 src/Buffer.cpp:4821 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3956 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160 msgid "&Cancel" -msgstr "(&C)Отказ" +msgstr "&Отказване" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "" +msgstr "Неопределени разклонения използвани в документа." # src/form1.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "&Неопределени разклонения:" # src/bufferview_funcs.C:267 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "Шрифт:" # src/layout_forms.C:38 -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "Si&ze:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +msgstr "&Размер:" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 @@ -981,522 +921,524 @@ msgstr "Размер(Z):|#Z" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" -msgstr "Стандартно" +msgstr "по подразбиране" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Tiny" msgstr "Дребен" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smallest" -msgstr "Малък 3" +msgstr "Най-малък" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Smaller" -msgstr "Малък 2" +msgstr "По-малък" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Small" msgstr "Малък" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 msgid "Normal" msgstr "Нормален" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Large" msgstr "Голям" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155 msgid "Larger" -msgstr "Голям 2" +msgstr "По-голям" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Largest" -msgstr "Голям 3" +msgstr "Най-голям" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huge" msgstr "Огромен" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Huger" -msgstr "Огромен 2" +msgstr "Грамаден" # src/ext_l10n.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "&Custom bullet:" -msgstr "Клиент" +msgstr "Потребителски водещи знаци:" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -#, fuzzy msgid "&Level:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "&Ниво:" # src/LyXAction.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Смяна на език" +msgstr "Промяна:" # src/LyXAction.C:190 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Go to previous change" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Отиване до следваща грешка" # src/lyx_gui.C:347 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -#, fuzzy msgid "&Previous change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Предишна промяна" # src/LyXAction.C:190 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "Go to next change" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "Отиване да следваща промяна" # src/lyx_gui.C:347 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Next change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Следваща промяна" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" -msgstr "" +msgstr "Приемане на текущата промяна" # src/LColor.C:75 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Accept" -msgstr "акцент" +msgstr "&Приемане" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "Отхвърляна на текущата промяна" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" -msgstr "" +msgstr "&Отхвърляне" + +# src/ext_l10n.h:320 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "Настройки на шрифта" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Шрифтова гарнитура (шрифтово семейство)" # src/layout_forms.C:23 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36 +msgid "Fa&mily:" +msgstr "&Гарнитура:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "Font series" +msgstr "Тегло или плътност на шрифта („чернота“)" + +# src/layout_forms.C:28 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62 +msgid "&Series:" +msgstr "&Тегло:" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104 msgid "Font shape" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Начернатие на шрифта" # src/layout_forms.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88 msgid "S&hape:" -msgstr "Форма(H):|#H" +msgstr "&Начернание:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_document.C:262 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130 +msgid "Font size" +msgstr "Размер на шрифт" + +# src/bufferview_funcs.C:267 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172 +msgid "Font color" +msgstr "Цвят на шрифт" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156 +msgid "&Color:" +msgstr "&Цвят" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "&Подчертаване:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195 +msgid "Underlining of text" +msgstr "Подчертаване на текста" + +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "&Зачертаване:" + +# src/ext_l10n.h:364 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218 +msgid "Strike-through text" +msgstr "Зачертаване (задраскване) на текса" + +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "&Език:" # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" -msgstr "Език" - -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Font color" -msgstr "Шрифт:" - -# src/layout_forms.C:64 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Език:" - -# src/layout_forms.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Серия(S):|#S" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Цветове" +msgstr "eзик" -# src/layout_forms.C:69 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Never Toggled" -msgstr "Без превключване" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:262 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Font size" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Семантично открояване като" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" msgstr "" +"Семантично открояване на текста - курсивно по подразбиране, но може да се " +"промени в настройките на документа" -# src/layout_forms.C:72 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Always Toggled" -msgstr "Винаги превключване" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -#, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "Различни" +# src/ext_l10n.h:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281 +msgid "&Emphasized" +msgstr "Текст " -# src/layout_forms.C:61 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Превключване между(T)|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "" +"Семантично открояване на съществителни имена - с малки главни букви по " +"подразбиране, но може да се промени в настройките" -# src/LyXAction.C:208 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Превключи удебеляване" +# src/lyxfont.C:407 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291 +msgid "&Noun" +msgstr "Съществително име" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:334 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "" +msgstr "Прилагане на всяка промяна незабавно" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:337 msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "" +msgstr "Незабавно прилагане" + +# src/lyx_gui.C:348 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:363 +msgid "Reset" +msgstr "Възстановяване" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Възстановяване" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:403 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 msgid "&Apply" -msgstr "(&A)Установи" +msgstr "&Прилагане" # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" -msgstr "Затвори" +msgstr "Затваряне" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Filter:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Филтър:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" -msgstr "" +msgstr "Изберете полетата върху които се прилага филтъра." # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:434 msgid "All fields" -msgstr " във файл `" +msgstr "Всички полета" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 msgid "Select the entry types on which the filter applies" -msgstr "" +msgstr "Изберете типа полета за които се прилага филтъра." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:449 msgid "All entry types" -msgstr "Екстри" +msgstr "Всички видове записи" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 msgid "Click for more filter options" -msgstr "" +msgstr "Натиснете за повече опции за филтриране" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 -#, fuzzy msgid "O&ptions" -msgstr "Опции" +msgstr "&Опции" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични цитирания:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" +"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „нов ред“ за да добавите избраното " +"цитиране към списъка." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" +"Щракнете с мишката или натиснете клавиша „изтриване“ за да премахнете " +"избраното цитиране от списъка." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Преместване избрания файл нагоре (Ctrl-горна стрелка)" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Преместване на избрания файл надолу (Ctrl-долна стрелка)" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232 msgid "Selected &Citations:" -msgstr "Цитат" +msgstr "Избрани цитирания:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276 msgid "Formatting" -msgstr "Формати" +msgstr "Форматиране" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:286 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgstr "&Стил цитиране:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 msgid "Text befo&re:" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +msgstr "Предхождащ текст:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" -msgstr "" +msgstr "Избиране на стил (начин) за цитиране, ако са налични различни стилове." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310 msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." msgstr "" +"Въведете текст, който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и " +"др., ако избрания стил на цитиране поддържа това." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 msgid "&Text after:" -msgstr "Текст след" +msgstr "Последващ текст:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." msgstr "" +"Въведете текст, който да следва препратката като „стр.“, „том“ и др., ако " +"избрания стил на цитиране поддържа това. " -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:372 msgid "" "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Предхождащ текст“ и „Последващ текст“ " +"директно на LaTeX. Използвайте това ако желаете да въведете код на LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" +"Налагане на цитирането да започва с гламна буква в имената като „Дел Пиеро“, " +"а не „дел Пиеро“ ако стила на цитиране поддържа това." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "Force upcas&ing" -msgstr "" +msgstr "Налагане на главна беква" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:359 msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" +"Винаги изброявайте всички автори, вместо да се използва „и др.“, ако " +"избрантия стил на цитиране поддържа това." # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:355 msgid "All aut&hors" -msgstr "Автор" +msgstr "Всички автори" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:437 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +#, fuzzy msgid "&Restore" msgstr "(&R)Въстанови" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 msgid "App&ly" -msgstr "(&A)Установи" +msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:267 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "Font Colors" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Цвят на шрифта" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Main text:" -msgstr "Залепи" +msgstr "Основен текст:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 msgid "Click to change the color" -msgstr "" +msgstr "Натиснете за промяна на цвета" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Default..." -msgstr "Стандартно" +msgstr "цвят по подразбиране" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" +msgstr "Връщане на предварително зададения цвят по подразбиране" # src/insets/inset.C:75 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "Отворен inset" +msgstr "Цветни бележки:" # src/LyXAction.C:263 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952 msgid "&Change..." -msgstr "Смяна на език" +msgstr "&Избор на цвят" # src/LColor.C:62 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Background Colors" -msgstr "фон" +msgstr "Цвят на фона" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126 -#, fuzzy msgid "Page:" -msgstr "Страници:" +msgstr "На страницата:" # src/LColor.C:68 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -#, fuzzy msgid "Shaded boxes:" -msgstr "фон на бележка" +msgstr "На рамка с фон:" # src/ext_l10n.h:323 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Compare Revisions" -msgstr "Въпрос" +msgstr "Сравняване на ревизии" # src/ext_l10n.h:323 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 @@ -1506,9 +1448,8 @@ msgstr "Въпрос" # src/ext_l10n.h:24 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Between revisions" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +msgstr "Между ревизии" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 msgid "Old:" @@ -1522,9 +1463,8 @@ msgstr "текст" # src/LyXAction.C:141 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "&New Document:" -msgstr "Нов документ" +msgstr "&Втори документ:" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 @@ -1532,7 +1472,7 @@ msgstr "Нов документ" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 #, fuzzy msgid "&Old Document:" -msgstr "Документ" +msgstr "&Първи документ:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -1543,22 +1483,21 @@ msgstr "Документ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 -#, fuzzy msgid "Bro&wse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Ра&зглеждане" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 #, fuzzy msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Документи" +msgstr "Настройки на документа" # src/LyXAction.C:141 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 #, fuzzy msgid "N&ew Document" -msgstr "Нов документ" +msgstr "В&тори документ" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 @@ -1566,150 +1505,146 @@ msgstr "Нов документ" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 #, fuzzy msgid "Ol&d Document" -msgstr "Документ" +msgstr "П&ърви документ" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" +"Включва проследяване на промените и показва промените в изходния документ на " +"LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +#, fuzzy msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "" +msgstr "Активиране проследяване на промените в крайния документ" # src/LyXAction.C:250 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 #, fuzzy msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgstr "Вмъкване на математически скоби" # src/ext_l10n.h:6 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 #, fuzzy msgid "&Insert" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "Вмъкване|В" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 -#, fuzzy msgid "TeX Code: " -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "TeX код:" # src/mathed/math_panel.C:116 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 -#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "Разделител" +msgstr "" +"Съчетаване на лявата (отваряща) и дясната (затваряща) скоба от един тип" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "&Съответстващи" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 msgid "" "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " "direction)" msgstr "" +"Размяна на левия и десния разделител обръщайки посоката им така че да " +"образуват двойка" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 msgid "S&wap && Reverse" -msgstr "" +msgstr "&Размяна и обръщане" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране за този клас документи" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" +msgstr "Възстановяване по подразбиране" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Запазване на настройките в LyX като подразбиращи се за докмента" # src/ext_l10n.h:130 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Запазване по подразбиране" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Display" -msgstr "Графика" +msgstr "Изглед" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "" +msgstr "Показване само на бутон за изходния код на LaTeX" # src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 # src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Collapsed" -msgstr "(&C)Затвори" +msgstr "&Свит" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "" +msgstr "Показва целия изходен код на LaTex" # src/LyXAction.C:144 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "O&pen" -msgstr "Отвори" +msgstr "&Разширен" # src/importer.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "За повече информация отворете журнала със съобщения." # src/LColor.C:92 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Errors:" -msgstr "грешка" +msgstr "&Грешки:" # src/ext_l10n.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Описание" +msgstr "Описание:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Отваряна на диалога с журналния файл на LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Отваряне на целия журнал" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" -msgstr "" +msgstr "Опит за показване на резултата дори когато има грешки при компилация" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 msgid "Show Output &Anyway" -msgstr "" +msgstr "Показване на резултата" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 msgid "" "Selecting an error will show the error message in the panel below and the " "cursor will jump to the location in the document where the error occurred." msgstr "" +"Посочване на ред с грешка ще покаже описанието и в долния панел, а курсура в " +"документа ще се позиционира на мястото където е настъпила грешката." # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "F&ile" msgstr "(&F)Файл" @@ -1718,112 +1653,104 @@ msgstr "(&F)Файл" #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Име на файл" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 -#, fuzzy msgid "&File:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Файл:" # src/lyxfunc.C:3215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "Изберете " +msgstr "Изберане на файл" # src/LyXAction.C:321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -#, fuzzy msgid "&Draft" -msgstr "Матем. режим" +msgstr "" # src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Template" -msgstr "Шаблони" +msgstr "&Шаблон" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Available templates" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "Налични шаблони" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "&Опции на LaTeX и LyX" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 -#, fuzzy msgid "LaTeX Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTeX опции" # src/ext_l10n.h:191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Опции:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 #, fuzzy msgid "Forma&t:" -msgstr "Формати" +msgstr "Формат:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Позволяване на предварителен изглед в LyX, но само ако предварителния изглед " +"на изображения не е забранен в настройките на приложението (Инструменти-" +">Облик и усещане->Изглед)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +msgstr "Изглед в LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Процентно мащабиране за преглед в LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "" +msgstr "Мащаб на екрана (%)" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 -#, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Цитат" +msgstr "&Размер и завъртане" # src/ext_l10n.h:362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Държава" +msgstr "Завъртане" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Задава ъгъл на завъртане на изображението" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Задава центъра на въртене" # src/ext_l10n.h:191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 @@ -1833,86 +1760,77 @@ msgstr "Заглавие" # src/form1.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 -#, fuzzy msgid "A&ngle:" -msgstr "Ъгъл(L):|#L" +msgstr "Ъгъл:" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Специален" +msgstr "Мащаб" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Крайна височина на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Крайна ширина на изображението" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "&Запазване на съотношението" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 -#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "Копирай" +msgstr "Изрязване" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" # src/ext_l10n.h:63 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 #, fuzzy msgid "&Left bottom:" -msgstr "Ред отдолу(B)|B" +msgstr "&Долен ляв ъгъл:" # src/LColor.C:63 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#, fuzzy msgid "x" -msgstr "текст" +msgstr "x" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" -msgstr "Десен" +msgstr "&Горен десен ъгъл:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" -msgstr "във файл" +msgstr "&Зареждане от файл" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 @@ -1922,178 +1840,165 @@ msgstr "Ширина на етикет" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 -#, fuzzy msgid "Sear&ch" -msgstr "Търси" +msgstr "Търсене" # src/form1.C:286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Find:" -msgstr "Търси(n)|#n" +msgstr "&Търсене:" # src/form1.C:290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "Replace &with:" -msgstr "Замести с(W)|#W" +msgstr "Замяна с:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +msgstr "Притърсене на съвпадащ низ се различават малки и големи букви" # src/form1.C:310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +msgstr "&Различ. на малки и големи букви" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Търсене на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Следващо търсене" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "" +msgstr "Ограничава търсенето само до цели думи" # src/ext_l10n.h:263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "W&hole words" -msgstr "Ключови дума" +msgstr "Цели думи" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "" +msgstr "Търсене и замяна на следващото съвпадение - клавиша „Нов ред“" # src/sp_form.C:86 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "&Replace" -msgstr "Замести" +msgstr "Замяна" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "" +msgstr "С бързите клавиши Shift + „Нов ред“ направо се търси назад" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Търсене назад" # src/lyx_cb.C:230 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Replace all occurrences at once" -msgstr "Да го заменя ли с текущия документ?" +msgstr "Замяна на всички съвпадения наведнъж" # src/form1.C:314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 -#, fuzzy msgid "Replace &All" -msgstr "Замести всички|#A#a" +msgstr "Замяна на &всички" # src/ext_l10n.h:344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "S&ettings" -msgstr "Раздел" +msgstr "&Настройки" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Обхвата в който е ограничено търсенето" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Обхват" # src/LyXAction.C:136 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "C&urrent document" -msgstr "Импортирай документ" +msgstr "Текущия документ" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "" +"Текущия документ и всички свързани документи включени от същия главен " +"документ" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 -#, fuzzy msgid "&Master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Главния на документ" # src/lyxfunc.C:2761 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 -#, fuzzy msgid "All open documents" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Всички отворени документи" # src/lyxfunc.C:2761 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 -#, fuzzy msgid "&Open documents" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Отворените документи" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 -#, fuzzy msgid "&All manuals" -msgstr "Полета" +msgstr "Всички ръководства" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Ако не е отметнато търсенето ще се ограничи само в избрания текст и текста в " +"абзаците" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "I&gnore format" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "В целия текст" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" msgstr "" +"Запазване на първата буква от замененото съвпадение същата като първата " +"буква от търсения низ" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "" +msgstr "Запазване на първото съвпадение при замяна" # src/LColor.C:81 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 -#, fuzzy msgid "&Expand macros" -msgstr "фон на математика" +msgstr "Развиване на макросите" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "" +msgstr "Ограничаване на търсенето само до математическите среди" # src/converter.C:798 src/converter.C:865 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 -#, fuzzy msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "Полученият файл е празен" +msgstr "Търсене само в мат. изрази" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 @@ -2106,60 +2011,58 @@ msgstr "Формати" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Float Type:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Тип плаващ обект:" +# src/sp_form.C:86 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 +#, fuzzy msgid "Use &default placement" -msgstr "" +msgstr "Заместване:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 #, fuzzy msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Допълнителни опции" +msgstr "опции за разположение на колони" # src/layout_forms.C:61 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Top of page" -msgstr "Превключване между(T)|#T" +msgstr "В &горната част" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Пренебрегване правилата на LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" -msgstr "" +msgstr "На място задължително" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" -msgstr "" +msgstr "&На място ако е възможно" # src/frontends/xforms/form_document.C:247 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "&Page of floats" -msgstr "Колони" +msgstr "&Страница с плаващи обекти" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Bottom of page" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "В &долната част" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "&Span columns" -msgstr "Специална колона" +msgstr "Обхваща колоните" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:119 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 #, fuzzy msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Завъртане на 90°|#9" +msgstr "Завъртане странично (90°)" # src/bufferview_funcs.C:267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 @@ -2172,34 +2075,32 @@ msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " "LuaTeX)" msgstr "" +"Позволяване употребата на OpenType и TrueType шрифтове с помощта на " +"„frontec“ пакета (изисква XeTeX/LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "" +msgstr "&Употреба на не-TeX шрифтове (чрез XeTeX/LuaTex)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Default family:" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +msgstr "&Гарнитура:" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "Select the default family for the document" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Избиране на гарнитурата на шрифта по подразбиране за документа" # src/layout_forms.C:38 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "&Base size:" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +msgstr "&Базов размер (кегел):" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "&LaTeX font encoding:" -msgstr "TeX кодировка|#T" +msgstr "&LaTeX кодиране:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." @@ -2207,286 +2108,297 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" +msgstr "&Серифен (римски)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Избиране на шрифт със серифно (римско) начертание" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "&Безсерифен:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Избиране на шрифт с безсерифно (гротесково) начертание" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "S&cale (%):" -msgstr "Специален" +msgstr "&Мащаб (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Мащабиране на безсерифния шрифт така, че да се изравни с размерите на " +"базовия шрифт." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "&Typewriter:" -msgstr "Машинопис" +msgstr "&Равноширок:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Избиране на шрифт с равношироко (машинописено) начертание" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 -#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Специален" +msgstr "Ма&щаб (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Мащабиране на равноширокия шрифт так, че да се изравни с размера на базовия " +"шрифт" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "&Math:" -msgstr "Пътища" +msgstr "За &математика:" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Select the math typeface" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Избор на шрифт за математически изрази" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 -#, fuzzy msgid "C&JK:" -msgstr "Ключ" +msgstr "C&JK:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" +"Избор на шрифт който да се използва за китайски, японски или корейски (CJK)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" +"Използване на по-малки главни букви (вместо малки букви) ако шрифта ги е " +"дефинирал" # src/lyxfont.C:51 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Use true s&mall caps" -msgstr "Малки букви" +msgstr "Използване на малки главни букви" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Използване на цифри с различна височина вместо подравнени." # src/lyxfunc.C:3128 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 -#, fuzzy msgid "Use &old style figures" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Използване на цифри с различна височина" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 msgid "" "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " "microtype package" msgstr "" +"Активира типографски правила като изместване на буквите в края на реда и " +"разширение на шрифта за постигане на по-добра читливаст чрез пакета " +"„microtype“." #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване на микротипографски разширения" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 msgid "" "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " "box prevents that." msgstr "" +"По подразбиране нов ред може да се постави след тире (en dash) и дълго тире " +"(em dash). Отбелязването на тази отметка предотвратява това." #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" -msgstr "" +msgstr "Забрана на нав ред след тирета (обикновено и дълго)" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "&Изображение" # src/lyxfunc.C:3215 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" -msgstr "Изберете " +msgstr "Посочване на файл с изображение" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" -msgstr "Изход" +msgstr "Краен размер" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Задава височината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична " +"настройка." # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Set &height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Височина" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173 msgid "&Scale graphics (%):" -msgstr "Графика" +msgstr "&Мащабиране [%]" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" +"Задава ширината на изображението. Оставете го неотметнато за автоматична " +"настройка." # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Set &width:" -msgstr "Ширина" +msgstr "&Ширина" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Мащабиране на изображението до максималния размер непревишаващ зададената " +"ширина и височина." # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "Завъртане на изображението" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Отметка за промяна на последователността на завъртане и мащабиране." # src/ext_l10n.h:311 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Таблица" +msgstr "&Завъртане след мащабиране" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Център на въртене" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279 msgid "A&ngle (degrees):" -msgstr "" +msgstr "&Ъгъл (градуси)" # src/form1.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Име на файл на изображение" -# src/ext_l10n.h:200 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -#, fuzzy -msgid "&Clipping" -msgstr "Затваряне" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "&Координати и изрязване" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 -msgid "y:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" msgstr "" +"Изрязване с координатите указани отдолу (очертаваща рамка за извеждане към " +"DVI/PS и прозорец за извеждане към PDF формат." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "&Изрязване с координати" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 +msgid "y:" +msgstr "y:" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" -msgstr "текст" +msgstr "x:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" +"Прочитане на координати от файл (стойност на очертаваща рамка в случай на " +"PostScript и геометрични размери при други файлови формати)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Допълнителни опции за LaTeX" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTeX &опции:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Показване в LyX" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605 msgid "Sca&le on screen (%):" -msgstr "Специален" +msgstr "Мащаб на екрана (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634 #, fuzzy msgid "Graphics Group" msgstr "Графика" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -msgid "A&ssigned to group:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 +msgid "Assigned &to group:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693 msgid "O&pen new group..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713 #, fuzzy msgid "Draft mode" msgstr "Матем. режим" # src/LyXAction.C:321 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 #, fuzzy msgid "&Draft mode" msgstr "Матем. режим" @@ -2521,24 +2433,23 @@ msgstr "/-----^-----\\" # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "&Spacing:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Отместване:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Възможните видове отместване" # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Value:" -msgstr "Стойност" +msgstr "&Стойност:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" +"За да можете да зададете стойност отместването трябва да е „потребителско“" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 @@ -2548,7 +2459,7 @@ msgstr "(&F)Файл" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" -msgstr "" +msgstr "Защити" # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 @@ -2561,16 +2472,16 @@ msgstr "Вмъкни фигура" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545 msgid "URL" msgstr "URL" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "Голям 3" +msgstr "&Цел:" # src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37 @@ -2581,9 +2492,8 @@ msgstr "Име за URL-а" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "&Name:" -msgstr "Име:" +msgstr "&Име:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "" @@ -2593,50 +2503,45 @@ msgstr "" # src/lyxrc.C:1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Укажете какъв тип е целта на връзката." #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Тип връзка" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Връзка към уеб или към всеки друг тип." #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "&Уеб" # src/ext_l10n.h:163 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Адреси" +msgstr "Връзка към адрес на електронна поща" # src/layout_forms.C:23 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "E&mail" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "&Ел. поща" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Печат на" +msgstr "Връзка към файл" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Fi&le" -msgstr "" +msgstr "&Файл" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Listing Parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Параметри на програмния код" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 @@ -2648,44 +2553,44 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" -msgstr "" +msgstr "&Прескачане на проверката" # src/ext_l10n.h:191 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 #, fuzzy msgid "C&aption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Надпис:" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 #, fuzzy msgid "La&bel:" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "Eтикет:" +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +#, fuzzy msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "&Още параметри" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на интервалите в крайния текст" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на интервалите в текса" # src/lyx_cb.C:675 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Показване на предварителния изглед на LaTeX" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "&Show preview" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Предварителен изглед" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" @@ -2695,138 +2600,135 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 #, fuzzy msgid "&Include Type:" -msgstr "Включи" +msgstr "Начин на включване:" # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:400 msgid "Include" -msgstr "Включи" +msgstr "Включване" # src/insets/insetinclude.C:314 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:390 msgid "Input" msgstr "Вход" # src/ext_l10n.h:409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "Verbatim" -msgstr "" +msgstr "Дословен" # src/debug.C:34 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1329 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1335 msgid "Program Listing" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgstr "Програмен код" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -#, fuzzy msgid "Edit the file" -msgstr "Последни файлове" +msgstr "Редактиране на файла" # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 msgid "&Edit" -msgstr "Редактирай(E)|E" +msgstr "&Редактиране" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "Налични указатели:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "" +msgstr "Изберете вида на указателя, в които да се помести този запис." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" +"Тук можете да посочите друга програма за обработка на указателите и да " +"зададете нейните опции." # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#, fuzzy msgid "Index Generation" -msgstr "Отместване" +msgstr "Съставяне на указатели" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 -#, fuzzy msgid "&Options:" -msgstr "Опции" +msgstr "&Опции:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." -msgstr "" +msgstr "Задаване на опциите за избраната програма" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" +"Отбележете ако имате нужда от повече видови указатели (напр. Предметен " +"указател)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +msgstr "Използване на повече видове указатели" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "" +msgstr "Създаване на нов вид:" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" +"Въведете името на желания указател - например „предметен указател“ и " +"натиснете „Добавяне“." # src/ext_l10n.h:64 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +msgstr "Добавяне на нов указател към списъка" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "1" -msgstr "10" +msgstr "1" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Премахване на избрания указател" # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 -#, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Преименуване на избрания указател" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "R&ename..." -msgstr "Име" +msgstr "&Преименуване" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" -msgstr "" +msgstr "Избор на цвят, с който се показва вида указатели" # src/ext_l10n.h:146 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 #, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Тип информация:" # src/ext_l10n.h:146 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 #, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Тип информация:" # src/LyXAction.C:164 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 @@ -2836,20 +2738,20 @@ msgstr "Вмъкни цитат" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +msgstr "Опресняване на диалога когато се сменя контекста" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 msgid "S&ynchronize Dialog" -msgstr "" +msgstr "&Синхронизиране на диалога" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 msgid "Apply settings immediately" -msgstr "" +msgstr "Прилагане на настройките след всяка промяна в диалога" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +msgstr "&Непосредствено прилагане" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 msgid "Restore initial values in dialog" @@ -2859,139 +2761,134 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 #, fuzzy msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." +msgstr "&Етикета както ще се появи в документа" -# src/insets/insetfloat.C:150 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 #, fuzzy msgid "New Inset" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgstr "&Нова добавка" # src/exporter.C:89 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Document &Class" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgstr "&Клас (жанр) документ" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Избиране на локална дефиниция на клас документ от файл" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "Непознато " +msgstr "&Разглеждане" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "Class Options" -msgstr "Опции" +msgstr "Опции на класа (жанра)" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" +"Активирайте за да се използват опциите предефинирани във файловете за " +"оформление (.layout) на LyX." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "&Predefined:" -msgstr "Принтер" +msgstr "&Предефинирани:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"Извеждане на опциите дефинирани във файловете за оформление (.layout) на LyX." # src/ext_l10n.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "Cus&tom:" -msgstr "Клиент" +msgstr "&От потребителя:" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Графика" +msgstr "&Графичен драйвер" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Отметнете ако текущия документ е включен в друг (главен) документ." # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Select de&fault master document" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "Избиране на главен документ по подразбиране" # src/form1.C:237 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Master:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgstr "&Главен документ" # src/lyxrc.C:1838 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Въведете името на главния документ по подразбиране" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "" +msgstr "&Заличаване на текущата дата от първа страница" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "" +msgstr "&Използване на „refstyle“, а не „prettyref“ за препратки в документа" # src/frontends/xforms/form_document.C:392 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "&Quote style:" msgstr "Вид кавички" # src/layout_forms.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "Language pa&ckage:" -msgstr "Език:" +msgstr "&Езиков пакет:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "" +msgstr "Изберете какъв езиков пакет да се използва от LyX" # src/lyxrc.C:1908 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" msgstr "" -"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Въведете командата за зареждане на езиков пакет (по подразбиране: " +"\\usepackage{babel}" + +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +msgid "&Language:" +msgstr "&Език:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "Кодировка" +msgstr "Кодиране" # src/ext_l10n.h:270 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "Lan&guage default" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&По подразбиране за езика" # src/form1.C:237 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "Othe&r:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgstr "&Друго:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 msgid "" @@ -2999,231 +2896,211 @@ msgid "" "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " "have been inserted with." msgstr "" +"Крайният знак за кавички автоматично се адаптира към избрания по-горе стил. " +"Ако тази отметка не е активна знакът за кавички ще останe в стила, с който e " +"бил въведен." #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 msgid "Use d&ynamic quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Динамичен знак за кавички" # src/lyxfont.C:62 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "Изкл." +msgstr "Отстояние:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Стойност на вептикалното отстояние на линията от другите обекти" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." -msgstr "" +msgstr "Стойност за ширината на линията (нейната дължина)" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" -msgstr "" +msgstr "Дебелина:" # src/layout_forms.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Value of the line thickness." -msgstr "Език:" +msgstr "Стойност за дебелината на линията" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Въведете тук параметрите за списъците разделени със запетая" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Поле със съобщения относно въведените параметри" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" -msgstr "" +msgstr "Избиране на LaTeX пакет за открояване на изходния код." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 msgid "&Syntax Highlighting Package:" -msgstr "" +msgstr "Пакет за открояване на синтаксиса:" # src/ext_l10n.h:274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388 -#: src/insets/InsetListings.cpp:464 src/insets/InsetListings.cpp:466 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388 +#: src/insets/InsetListings.cpp:493 src/insets/InsetListings.cpp:495 msgid "Listing" msgstr "Списък" # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 -#, fuzzy msgid "&Main Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "&Основни настройки" # src/LColor.C:75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "акцент" +msgstr "Разположение" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Отметнете за разположение на програмния код в реда" # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Inline listing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&В реда" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Отбележете за вмъкване на програмния код като плаващ елемент" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "&Float" -msgstr "Формати" +msgstr "&Плаващо" # src/LColor.C:75 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 #, fuzzy msgid "&Placement:" -msgstr "акцент" +msgstr "&Разположение:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Посочете разположение (htbp) на плаващия елемент" # src/mathed/formula.C:929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Line numbering" -msgstr "Номериране" +msgstr "Номериране на редовете" # src/layout_forms.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "&Side:" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "&Страна:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Изберете от коя страна да се изписват номерата на редовете." # src/ext_l10n.h:362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "S&tep:" -msgstr "Държава" +msgstr "Стъпка:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "Разликата между номерата на два последователни реда" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Font si&ze:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размер на шрифт:" # src/lyxfunc.C:3128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Изберете шаблон" +msgstr "Изберете размер на шрифта за номерата на редовете" # src/insets/insetbib.C:340 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Стил: " +msgstr "Стил" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 -#, fuzzy msgid "F&ont size:" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размер на шрифта:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" -msgstr "" +msgstr "Размер на шрифта за оснавния текст." # src/layout_forms.C:23 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "Гарнитура:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" -msgstr "" +msgstr "Начертанието на шрифта за основния текст." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на редовете по дълги от ширината на реда." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" -msgstr "" +msgstr "Пренасяне на дълги редове" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Показване на интервалите чрез специален смвол." # src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Избрани клавиши" +msgstr "Видими интервали" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "Показване на интервалите в низовете чрез специален смвол." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "Видими интервали в низ" # src/ext_l10n.h:45 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 -#, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "Табулатор(T)|T" +msgstr "Размер на табулатора:" # src/form1.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 -#, fuzzy msgid "Use extended character table" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Използване на разширена кодова таблица за кодиране на текста" # src/form1.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -#, fuzzy msgid "&Extended character table" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Разширена кодова таблица" # src/layout_forms.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -#, fuzzy msgid "Lan&guage:" -msgstr "Език:" +msgstr "Език за програмиране:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Изберете езика за програмиране." # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 -#, fuzzy msgid "&Dialect:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Диалект:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" @@ -3262,43 +3139,41 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -#, fuzzy msgid "Ad&vanced" -msgstr "(&C)Отказ" +msgstr "&Разширени" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 -#, fuzzy msgid "More Parameters" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Още параметри" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Въведените параметри за форматиране на текста. Напишете „?“ вдясно за " +"показване на списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с " +"„,“ (запетая)." # src/debug.C:33 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Обща информация" +msgstr "Информация специфична за оформлението на документа." # src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101 # src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" -msgstr "Стойност" +msgstr "&Проверка" # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91 msgid "Errors reported in terminal." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Грешките се показват в панела със съобщенията (терминала)" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81 #, fuzzy msgid "Convert" msgstr "Конвертори" @@ -3306,6 +3181,8 @@ msgstr "Конвертори" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "" +"За да започнете търсенето натиснете клавиша „нов ред“ или натиснете бутона " +"„Започване“" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 @@ -3315,102 +3192,93 @@ msgstr "Тип(T):|#T" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 msgid "Update the display" -msgstr "" +msgstr "Връщане в изходно положение" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326 +# невъзможен превод в различни контексти +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgstr "&Опресняване" # src/lyx_main.C:575 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 -#, fuzzy msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "LyX: Създавам директория " +msgstr "&Отваряне на директорията с журнала" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Започване" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "" +msgstr "Посочване на следващото предупреждение." # src/lyx_gui.C:347 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "Next &Warning" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Следващо &предупреждение" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "" +msgstr "Посочване на следващата грешка." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "Next &Error" -msgstr "Търси" +msgstr "Следваща &грешка" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" +msgstr "" +"Настройване големината на полетата с подразбиращи се за този клас (жанр) " +"документи стойности." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "&Default margins" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +msgstr "&Полета по подразбиране" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "&Top:" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "&Отгоре:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "&Bottom:" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "&Отдолу:" # src/ext_l10n.h:6 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "&Inner:" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "&Вътрешно:" # src/form1.C:237 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "O&uter:" -msgstr "Шаблон(P):|#P" +msgstr "В&ъншно:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "" +msgstr "Разделител на горния колинтитул" # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "Head &height:" -msgstr "Височина" +msgstr "&Горен колинтитул:" # src/bufferview_funcs.C:267 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy msgid "&Foot skip:" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "&Долен колинтитул:" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column sep:" -msgstr "Колони" +msgstr "&Разделител на колони:" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 @@ -3453,150 +3321,134 @@ msgstr "Включи файл(e)|e" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "Брой редове" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 -#, fuzzy msgid "&Rows:" -msgstr "Редове" +msgstr "&Редове:" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "Процент от колона" +msgstr "Брой колони" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Columns:" -msgstr "Колони" +msgstr "&Колони:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Изберете подходящ размер за вашата таблица." # src/mathed/math_forms.C:147 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикално подравняване" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "&Vertical:" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "&Вертикално:" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "" +"Хоризонтално подравняване на колона - низ от „l“(ляво), „c“(центрирано) и " +"„r“(дясно)" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 #, fuzzy msgid "&Horizontal:" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "&Хоризонтално:" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "&Type:" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "&Тип" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 msgid "All packages:" -msgstr "Замести" +msgstr "Всички пакети:" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 msgid "Load A&utomatically" -msgstr "Автор" +msgstr "&Автомат. зареждане" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:62 msgid "Load Alwa&ys" -msgstr "" +msgstr "&Зареждане винаги" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69 msgid "Do &Not Load" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "&Не се зарежда" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" -msgstr "" +msgstr "Записване мат. изрази на нов ред с отстъп вместо центриране на реда" # src/ext_l10n.h:77 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Indent &Formulas" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "&Формули с отстъп" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" -msgstr "Цитат" +msgstr "Размер на отстъпа" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:173 msgid "Formula numbering side:" -msgstr "Формати" +msgstr "Страна от която се номерират изрази" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189 msgid "Side where formulas are numbered" -msgstr "" +msgstr "Посочва се страната от която да се изписва указателя на мат. израз." # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "A&dd" -msgstr "Добави" +msgstr "&Добавяне" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "De&lete" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "S&elected:" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Избрани:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 @@ -3607,31 +3459,30 @@ msgstr "Конвертори" # src/lyxfont.C:42 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Sy&mbol:" -msgstr "Символ" +msgstr "&Изписване:" # src/ext_l10n.h:223 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 -#, fuzzy msgid "Des&cription:" -msgstr "Описание" +msgstr "&Описание:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" -msgstr "" +msgstr "&Подреждане:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69 msgid "" "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" +"Подаване съдържанието на полетата „Изписване“ и „Описание“ дословно към " +"LaTeX. Отбележете тази отметка ако желаете да въвеждате код на LaTeX." # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "Тип" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" @@ -3650,7 +3501,6 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Comment" msgstr "Коментар" @@ -3669,39 +3519,35 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Съдържание" +msgstr "Показване в съдържанието" # src/mathed/formula.C:929 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "&Numbering" -msgstr "Номериране" +msgstr "&Номериране" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Output Format" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "Изходен формат" # src/lyxrc.C:1838 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "" +"Изберете изходния формат по подразбиране за предварителен преглед и " +"опресняване." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "De&fault output format:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +msgstr "&Изходен формат по подразбиране:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "LyX Format" -msgstr "Формати" +msgstr "LyX формат" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 msgid "" @@ -3710,10 +3556,15 @@ msgid "" "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " "in collaborative settings and with version control systems." msgstr "" +"Запазване на всички параметри в LyX файла включително тези, които се отнасят " +"до потребителя и често се променят, като резултата от проследване на " +"промените или пътя до директорията на документа. Забраняването на тази опция " +"помага при съвместна работа върху един файл и при работа със ситема за " +"управление на версиите." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101 msgid "Save &transient properties" -msgstr "" +msgstr "Запазване на преходните настройки" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 msgid "" @@ -3721,61 +3572,58 @@ msgid "" "really necessary)" msgstr "" -# src/debug.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 -#, fuzzy msgid "&Allow running external programs" -msgstr "Обща информация" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" +"Позволява търсене напред и назад между LyX-редактора и изходния резултат " +"(напр. от SyncTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 msgid "S&ynchronize with output" -msgstr "" +msgstr "&Синхронизиране с изхода" # src/ext_l10n.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "C&ustom macro:" -msgstr "Клиент" +msgstr "&Вмъкване на LaTeX команда:" # src/lyx_cb.C:675 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Избиране на LaTeX команда за вмъкване в заглавната част" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 -#, fuzzy msgid "XHTML Output Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Опции за съставяне на XHTML" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "" +msgstr "Дали да се спазва стриктно стандарта XHTML 1.1" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "" +msgstr "&Стриктен XHTML 1.1" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "&Math output:" -msgstr "Изход" +msgstr "&Математически изходен резултат:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207 msgid "Format to use for math output." msgstr "" +"Избиране на изходен формат за резултата от обработката на математическите " +"символи" # src/frontends/xforms/form_document.C:587 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 -#, fuzzy msgid "MathML" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgstr "МаthML" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 msgid "HTML" @@ -3783,34 +3631,33 @@ msgstr "HTML" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221 -#, fuzzy msgid "Images" -msgstr "Страници" +msgstr "Изображения" # src/ext_l10n.h:265 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:640 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 -#, fuzzy msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Мащаб на мат. изображение:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "" +"Коефицент за мащаба на изображението, в резултат от обработката на " +"математическите символи" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 -#, fuzzy -msgid "Write CSS to File" -msgstr "Печат на" +msgid "Write CSS to file" +msgstr "Записване на CSS във файл" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -3818,234 +3665,212 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" -msgstr "Общо" +msgstr "&Общо" # src/ext_l10n.h:146 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Заглавна информация" # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Заглавие:" # src/ext_l10n.h:175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 -#, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "Автор" +msgstr "&Автор:" # src/ext_l10n.h:367 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 #, fuzzy msgid "&Subject:" -msgstr "Тема" +msgstr "Тема:" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 -#, fuzzy msgid "&Keywords:" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "&Ключови думи:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Ако не са посочени изрично, автора и заглавието се попълват от подходящия " +"контекст" # src/ext_l10n.h:175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Автор" +msgstr "&Автоматично попълване на заглавната част" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Разрешаване на PDF презентации на пълен екран" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "&Зареждане в режим на пълен екран" # src/frontends/kde/urldlg.C:45 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "H&yperlinks" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgstr "&Хипервръзки" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +msgstr "Разрешаване хипервръзките да се пренасят на нов ред" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "" +msgstr "&Пренасяне на връзките на нов ред" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "" +msgstr "&Без рамки около връзките" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Цветове" +msgstr "&Цветни връзки" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на обратни указатели в литературния списък" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "Настройки" +msgstr "&Обратни указатели:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 -#, fuzzy msgid "&Bookmarks" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "&Показалци" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy msgid "G&enerate bookmarks (toc)" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "&Създаване на показалци в съдържанието" # src/lyxfont.C:415 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr " Номер " +msgstr "&Номерирани показалци" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -#, fuzzy msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "&Отваряне на дървото с показалци" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -#, fuzzy msgid "Number of levels" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "Брой нива" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy msgid "Additional O&ptions" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "&Допълнителни опции" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "напр.: „pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels“" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "Формат на листа" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "&Format:" -msgstr "Формати" +msgstr "Формат:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" +"Изберете размер на листа или въведете ваш собствен като изберете " +"„Потребителски“ от падащото меню" # src/frontends/xforms/form_document.C:113 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "&Orientation:" -msgstr "Ориентация" +msgstr "&Ориентация:" # src/frontends/xforms/form_document.C:120 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "&Portrait" -msgstr "Портрет(o)|#o" +msgstr "&Портрет" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "&Landscape" -msgstr "пейзаж" +msgstr "Пей&заж" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621 msgid "Page Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +msgstr "Оформление на страниците" # src/frontends/xforms/form_document.C:278 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 -#, fuzzy msgid "Page &style:" -msgstr "Формат на страница(P)|#P" +msgstr "&Колинтитули:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "" +msgstr "Изберете настройките на колинтитулите" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Оформяне на страницата за двустранен печат" # src/LyXAction.C:141 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 -#, fuzzy msgid "&Two-sided document" -msgstr "Нов документ" +msgstr "&Документ на двустранен лист" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Ширина на етикет" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Този текст определя ширината на етикета на абзаца ?!?" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "Lo&ngest label" -msgstr " Дълга таблица(L)|#L" +msgstr "Най-дълъг етикет" # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "Line &spacing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Разстояние между редовете" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "Single" -msgstr "Единично" +msgstr "eдинично" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 msgid "1.5" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 msgid "Double" -msgstr "Двойно" +msgstr "двойно" # src/ext_l10n.h:215 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 @@ -4053,46 +3878,42 @@ msgstr "Двойно" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2424 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Клиент" +msgstr "потребителско" # src/buffer.C:323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Един абзац назад" +msgstr "Абзац с отстъп" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 msgid "&Justified" -msgstr "" +msgstr "&двустранно" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -#, fuzzy msgid "&Left" -msgstr "Ляв" +msgstr "от&ляво" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 #, fuzzy msgid "C&enter" -msgstr "Центринан" +msgstr "центриране" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Ri&ght" -msgstr "Десен" +msgstr "от&дясно" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." @@ -4101,9 +3922,8 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 -#, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Оформяне на абзаци" +msgstr "по подразбиране за абзаци" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" @@ -4113,61 +3933,90 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 #, fuzzy msgid "&Phantom" -msgstr "Есперанто" +msgstr "фантом" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално празно пространство за съдържанието на фантома" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтален фантом|Ð¥" # src/LColor.C:78 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Вертикално празно пространство за съдържанието на фантома" # src/mathed/math_forms.C:147 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 #, fuzzy msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикален фантом" -# src/intl.C:349 src/intl.C:350 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +# src/form1.C:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38 #, fuzzy -msgid "A<er..." -msgstr "други..." +msgid "&Find" +msgstr "&Търсене:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:26 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:29 msgid "&Use system colors" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Използване на системните цветове" + +# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Change the selected color" +msgstr "Променяне името на избраното разклонение." + +# src/intl.C:349 src/intl.C:350 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "A<er..." +msgstr "&Променяне" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Reset to &Default" +msgstr "Възстановяване по подразбиране" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:77 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "Възстановяване на всички цветове до първоначалната им стойност" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Reset A&ll" +msgstr "Възстановяване" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Пътища" +msgstr "В математически изрази" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Показване на дописването със закъснение на реда, в сиво и след курсора в " +"мат. режим." # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Автоматично дописване в реда" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." @@ -4175,51 +4024,53 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматично изскачане на прозорец" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "" +msgstr "Автоматично коригиране" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 -#, fuzzy msgid "In Text" -msgstr "Залепи" +msgstr "В текста" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"В текстов режим автоматичното дописване се показва в сиво след курсора след " +"определено забавяне." # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Автоматично дописване в реда" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" +"В текстов режим автоматичното дописване се показва като изскачащ прозорец " +"след определено забавяне." # src/ext_l10n.h:175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 -#, fuzzy msgid "Automatic &popup" -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматичен изскачащ прозорец" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Ако има намерено автоматично дописване в текстов режим на курсора се показва " +"малък триъгълник." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Индикатор на курсора" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 @@ -4232,81 +4083,83 @@ msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има " +"налично автоматично дописване, предложението се появява в реда след курсора." # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 -#, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "Разстояние" +msgstr "[сек.] забавяне преди дописване в реда" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"След като курсора е бил неподвижен за посочения интервал от време и има " +"налично автоматично дописване, предложението се появява в изскачащ прозорец." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" -msgstr "" +msgstr "[сек.] забавяне преди изскачащия прозорец" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 msgid "" "Words with less than the specified number of characters will not be " "completed." msgstr "" +"Думи с по-малко от избрания брой букви няма да се дописват автоматично." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 msgid "Minimum characters for words that should be completed" -msgstr "" +msgstr "Минимална дължина на думата за дописване" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"Ако дописването с клавиша „Табулация“ не е уникално, няма забавяне при " +"показване на изскачащия прозорец. Той се показва веднага." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Изскачащ прозорец без забавяне за дописвания с много варианти." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" +"Когато дописването е дълго, то се изрязва и дописва с „...“ (многоточие)." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Използване на „...“ за завършване на дълги дописвания" # src/ext_l10n.h:221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Дефиниции на конвертори" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 #, fuzzy msgid "C&onverter:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "&Конвертор:" # src/lyx.C:90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +msgstr "&Допълнителни флагове:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 #, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "Формати" +msgstr "&От формат:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "&Към формат:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114 @@ -4319,160 +4172,149 @@ msgstr "Формат на датата" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 -#, fuzzy msgid "&Modify" -msgstr "Промени(M)|#M" +msgstr "&Редактиране" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3236 msgid "Remo&ve" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "&Премахване" # src/ext_l10n.h:93 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Вмъкни файл(t)|t" +msgstr "Файлов кеш за конвертора" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "&Разрешен" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 msgid "Maximum a&ge (in days):" -msgstr "" +msgstr "&Съхранява се до (дни):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Сигурност" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 msgid "&Forbid use of needauth converters" -msgstr "" +msgstr "&Забрани конвертори с „needauth“" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 msgid "" "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." msgstr "" +"Когато е активирана отметката се забранява употребата на конвертори с " +"„needauth“ опция" # src/ext_l10n.h:193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 -#, fuzzy msgid "Use need&auth option" -msgstr "Центр. заглавие" +msgstr "&Питане за конвертори с „needauth“" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 msgid "" "When enabled, ask user before launching any external converter with the " "'needauth' option." msgstr "" +"Когато е активирана отметката потребителя се пита преди стартиране на " +"външенконвертор с „needauth“ опция" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Display &graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "Показване на изображения" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &preview:" -msgstr "" +msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:" # src/lyxfont.C:62 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Off" -msgstr "Изкл." +msgstr "изключено" # src/LColor.C:80 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "No math" -msgstr "математика" +msgstr "без математика" # src/lyxfont.C:62 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 msgid "On" -msgstr "Вкл." +msgstr "включен" # src/lyx_cb.C:411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -#, fuzzy msgid "Preview si&ze:" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +msgstr "Размер:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" -msgstr "" +msgstr "Коефицент за размера на предварителнея преглед" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "Отбелязват се кроищата на абзаците със знак за абзац." # src/buffer.C:323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "Един абзац назад" +msgstr "&Отбелязване крайщата на абзаците" # src/debug.C:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "Session Handling" -msgstr "Шрифтове" +msgstr "Програмна сесия" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване оформлението и геометрията на прозорците" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" +"Възстановяване позицията на курсора когато файла последно е бил затворен." # src/ext_l10n.h:320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 -#, fuzzy msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Допускане" +msgstr "Възстановяване позицията на курсора" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на последно затворените файлове" # src/ext_l10n.h:146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 -#, fuzzy msgid "&Clear all session information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "&Изтриване на цялата информация от програмните сесии" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Backup && Saving" -msgstr "Път за архивни копия" +msgstr "Архивни копия и записване" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Backup &original documents when saving" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Архивиране на първоначалния документ при записване" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -#, fuzzy msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "&Архивиране на документите на всеки" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "&minutes" -msgstr "Редове" +msgstr "&минути" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" @@ -4480,12 +4322,14 @@ msgid "" "format by default. Existing documents will still be saved in their current " "state (compressed or uncompressed)." msgstr "" +"Ако отметката е активирана новите документи ще се запазват в компресиран " +"двоичен формат по подразбиране. Съществуващите документи ще продължат да се " +"записват в текущия им формат - компресиран или некомпресиран." # src/ext_l10n.h:130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "&Save new documents compressed by default" -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "&Запазване на новите документи компресирани по подразбиране" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" @@ -4493,90 +4337,92 @@ msgid "" "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " "included files." msgstr "" +"Ако отметката е активирана пътят до директорията на документа ще се записва " +"в документа. Това позволява при преместването на документа на друго място да " +"продължи да си намира включените файлове." # src/lyxfunc.C:3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 -#, fuzzy msgid "Save the &document directory path" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Запазване на пътя до директорията на документа" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 msgid "Windows && Work Area" -msgstr "" +msgstr "Прозорци и работна площ" # src/lyxfunc.C:2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 -#, fuzzy msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Отваряне на документи в раздели" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" +"Отметнете за да отваряте документи във вече стартираната програма (процес) " +"на LyX. Настройте пътя на сървърния канал на LyX и рестартирайте LyX за да " +"разрешите тази опция." # src/ext_l10n.h:103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 -#, fuzzy msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "Кавичка(Q)|Q" +msgstr "&Стартиране с един процес" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" +"Отметката показва дали да се поставя бутон за затваряне на всеки раздел или " +"само един горе вляво." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "" +msgstr "Показване само на един бутон за затваряне на раздел" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 msgid "Closing last &view:" -msgstr "" +msgstr "Затваряйки последния раздел: " # src/LyXAction.C:141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 -#, fuzzy msgid "Closes document" -msgstr "Нов документ" +msgstr "документа се затваря" # src/LyXAction.C:141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 -#, fuzzy msgid "Hides document" -msgstr "Нов документ" +msgstr "документа се скрива" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 msgid "Ask the user" -msgstr "" +msgstr "пита се птребителя" # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Editing" -msgstr "Изход(x)|x" +msgstr "Редактиране" # src/LyXAction.C:402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Превключи курсорът не/следва скролер" +msgstr "Курсорът следва лентата за превъртане" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3183 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." msgstr "" +"Конфигуриране ширината на курсора в текста. Ако стойността е 0 се използва " +"автоматична, зависеща от мащаба ширина." #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Ширина на курсора в пиксели (px):" # src/lyxfunc.C:3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "Превъртане след края на документа" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 msgid "Skip trailing non-word characters" @@ -4584,229 +4430,208 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -#, fuzzy msgid "Use M&ac-style cursor movement" -msgstr "Коментар" +msgstr "Използване на Mac стил движение на кусора" # src/frontends/kde/refdlg.C:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" +msgstr "Азбучна подредба на средите за работа" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "Групиране на средите за работа по тяхната категория" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на мат. макроси в реда оградени с рамка" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" +"Редактиране мат. макроси в среда като името им е изписано в летата на " +"състоянието" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Редактиране на мат. макроси с помощта на списък параметри (като в LyX < 1.6)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Пълен екран" -# src/LyXAction.C:208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Скриване на лентите с инструменти" -# src/LyXAction.C:208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 -#, fuzzy msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Скриване на лентата за превъртане" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -#, fuzzy msgid "Hide &tabbar" -msgstr "Стандартно" +msgstr "Скриване на лентата с разделите" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -#, fuzzy msgid "Hide &menubar" -msgstr "Стандартно" +msgstr "Скриване на менютата" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "Стандартно" +msgstr "Скриване на лентата на състоянието" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" -msgstr "" +msgstr "Ограничаване ширината на реда" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "" +msgstr "Изполван екран в пиксели (px):" # src/LColor.C:63 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 -#, fuzzy msgid "&New..." -msgstr "текст" +msgstr "&Създаване на нов" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Re&move" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "&Премахване" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&Document format" -msgstr "Документ" +msgstr "&Форват на документ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "" +"Отбележете за може текущия формат да се показва от менюто Файл->Експортиране." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" -msgstr "" +msgstr "&Показване в менюто за експорт" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Формат за векторна графика" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -#, fuzzy msgid "S&hort name:" -msgstr "Име:" +msgstr "&Съкращение:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -#, fuzzy msgid "E&xtensions:" -msgstr "Разширение(E)|#E" +msgstr "&Файлово разширение:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" -msgstr "" +msgstr "&MIME:" # src/ext_l10n.h:375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Shortc&ut:" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишна комбинация:" # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Ed&itor:" -msgstr "Редактирай(E)|E" +msgstr "&Редактор:" # src/LyXAction.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "&Viewer:" -msgstr "Изглед" +msgstr "&Програма за преглед:" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/xforms/form_print.C:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -#, fuzzy msgid "Co&pier:" -msgstr "Копия" +msgstr "&Програма за печат:" # src/lyxrc.C:1838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -#, fuzzy msgid "" "Specification of the default output formats when using specific LaTeX " "variants" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "" +"Показва форматите по подразбиране, когато се използва специфичен LaTeXi " +"вариант." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 -#, fuzzy msgid "Default Output Formats" -msgstr "Стандартен размер на лист" +msgstr "Изходни формати по подразбиране" # src/lyxrc.C:1838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 -#, fuzzy msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "" +"Това е изходния формат на документите, които използват шрифтове различни от " +"TeX." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 msgid "" "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" msgstr "" +"Това е изходния формат по подразбиране за LyX докуменнтите с изключение на " +"документите в DocBook клас, които използват шрифтове различни от TeX и " +"документите на японски." # src/lyxrc.C:1838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 -#, fuzzy msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "" +"Изходния формат по подразбиране за документи на Японски (използва се plaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "" +msgstr "С включени и други шрифтове:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "" +msgstr "Само с шрифтове на Tex:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 msgid "&Japanese:" -msgstr "" +msgstr "&Японски" # src/layout_forms.C:23 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "&E-mail:" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "&Ел. поща:" # src/ext_l10n.h:377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Презиме" +msgstr "Вашето име" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Вашия адрес на ел. поща" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Keyboard" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Клавиатура" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Клавиатурна подредба" +msgstr "Клавишна подредба" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 msgid "&Primary:" -msgstr "" +msgstr "&Първична:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -4818,15 +4643,13 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#, fuzzy msgid "Br&owse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Разглеждане" # src/ext_l10n.h:344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -#, fuzzy msgid "S&econdary:" -msgstr "Раздел" +msgstr "&Вторична:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "" @@ -4840,190 +4663,185 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Още" +msgstr "Мишка" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "&Скорост на превъртане:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 е стандартната скорост за превъртане със колелцето на мишката. По-висока " +"стойност ще увеличи, а по-ниска ще намали стъпката." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "" +"Ако е активирана отметката, със средния бутон ще се постави последно " +"избрания с мишката текст" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 msgid "&Middle mouse button pasting" -msgstr "" +msgstr "&Поставяне на текс със средния бутон" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 msgid "Scroll Wheel Zoom" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване с колелцето за превъртане" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "&Разрешаване" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 -#, fuzzy msgid "Ctrl" -msgstr "Екстри" +msgstr "Ctrl" # src/lyxfont.C:56 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367 msgid "Shift" -msgstr "infty" +msgstr "Shift" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 -#, fuzzy msgid "Alt" -msgstr "Блок" +msgstr "Alt" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "User &interface language:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +msgstr "&Език на графичния интерфейс:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" +"Изберете езика за графичния потребителски интерфейс (менюта, диалози и т.н.)" # src/layout_forms.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &package:" -msgstr "Език:" +msgstr "&Езиков пакет:" # src/ext_l10n.h:175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "Автор" +msgstr "по подразбиране" # src/layout_forms.C:72 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 msgid "Always Babel" -msgstr "Винаги превключване" +msgstr "винаги Babel" # src/layout_forms.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Език:" +msgstr "няма" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Command s&tart:" -msgstr "Започни команда(s)|#s" +msgstr "Команда за начало:" # src/lyxrc.C:1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +msgstr "LaTeX командата за начало на локална смяна на езика." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 -#, fuzzy msgid "Command e&nd:" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgstr "Команда за край:" # src/lyxrc.C:1936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." +msgstr "LaTeX командата за край на локалната смяна на езика." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "Default decimal &separator:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +msgstr "Разделител за десетични числа:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "Default length &unit:" -msgstr "Стандартен език(l)|#l" +msgstr "Eдиница за дължина:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Активирай за настройка на езика глобално - за класа (жанра) на документа, а " +"не локално - за езиковия пакет" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 msgid "Set languages &globally" -msgstr "" +msgstr "Задаване на езика глобално" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" +"Отметнете за да не настройвате изришно езика за документа с команда за смяна " +"на език" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 msgid "Auto &begin" -msgstr "" +msgstr "Автоматично задаване на езика" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Отметнете за да не затваряте изришно езика за документа с команда за смяна " +"на език" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 msgid "Auto &end" -msgstr "" +msgstr "Автоматичен край на езика" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" +"Отметнете за да откроите визуално текста на чужд език в работния документ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" +msgstr "Открояване на чужд език" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 msgid "Right-to-Left Language Support" -msgstr "" +msgstr "Поддръжка за писане от дясно наляво" # src/ext_l10n.h:202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 -#, fuzzy msgid "Cursor movement:" -msgstr "Коментар" +msgstr "Движение на курсора:" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 -#, fuzzy msgid "&Logical" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "&Логическо" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 msgid "&Visual" -msgstr "" +msgstr "&Визуално" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "" @@ -5034,79 +4852,79 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 #, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "TeX кодировка|#T" +msgstr "&LaTeX кодиране:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Размер на страница за преглед на DVI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" +"Незадължителна стойност на параметъра „-paper“ при някои програми за преглед " +"в DVI формат." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 msgid "P&rocessor:" -msgstr "" +msgstr "Програма:" # src/lyx_cb.C:675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "BibTeX command and options" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Команда и опции за BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "Програма за японски:" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "Опции" +msgstr "Опции:" # src/lyx_cb.C:675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "" +"Команда и/или допълнителни BibTeX опции за съставяне на литературен списък " +"за pLaTeX на японски." # src/lyx_cb.C:675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 -#, fuzzy msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "" +"Команда за съставяне на указатели и/или опциите за нея (makeindex, xindy)" # src/lyx_cb.C:675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "" +"Команда за съставяне на указатели и опциите за нея специално за японски" # src/lyx_cb.C:675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "" +"Команда и опции за съставяне на списък с означения (обикновено makeindex)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" +"Опции за CheckTeX - програма за откриване на печатни грешки в LaTeX и TeX по " +"предварително дефинирани правила." # src/LyXAction.C:167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 -#, fuzzy msgid "&CheckTeX command:" -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "Команда за CheckTex:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 -#, fuzzy msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Команда за индиксиране:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 msgid "" @@ -5121,84 +4939,75 @@ msgstr "" # src/lyxrc.C:1782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 -#, fuzzy msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +"Възстановяване на настройките по подразбиране за класа при промяна жанра на " +"документа" # src/lyxrc.C:1782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 -#, fuzzy msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " -"от това, което пишете." +msgstr "Възстановяване на опциите при промяна типа на документа" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Forward Search" -msgstr "Търси" +msgstr "Търсене напред" # src/LyXAction.C:167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "DV&I command:" -msgstr "Изпълни команда" +msgstr "Команда за DVI:" # src/debug.C:47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 -#, fuzzy msgid "&PDF command:" -msgstr "Потребителски команди" +msgstr "Команда за PDF:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "Dvips Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Опции за dvips" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 -#, fuzzy msgid "Paper t&ype:" -msgstr "тип на хартията" +msgstr "Тип на хартията:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 -#, fuzzy msgid "Paper si&ze:" -msgstr "размер на хартията" +msgstr "Размер на хартията:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Lan&dscape:" -msgstr "пейзаж" +msgstr "Пейзаж:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 -#, fuzzy msgid "Other Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Други опции" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" -msgstr "" +msgstr "Дължина на реда на изходния документ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3122 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Максималната дължина на реда на експортираните обикновени (текстови, LaTeX, " +"SGML) файлове. Ако стойността е 0, абзаците се извеждат на един ред; ако " +"дължината е > 0, абзаците се разделят с празен ред." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 #, fuzzy msgid "&Date format:" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "&Към формат:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" @@ -5206,27 +5015,27 @@ msgstr "" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 -#, fuzzy msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Презаписване при експорт:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" +"Какво да се прави ако трябва да се презаписват съществуващи файлове при " +"експорт на документи?" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 msgid "Ask permission" -msgstr "" +msgstr "иска се разрешение" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 msgid "Main file only" -msgstr "" +msgstr "само главния файл" # src/exporter.C:91 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 -#, fuzzy msgid "All files" -msgstr " във файл `" +msgstr "всички файлове" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25 msgid "" @@ -5237,26 +5046,36 @@ msgid "" "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." msgstr "" +"Позволени са относителни и абсолютни пътища. Относитлните пътища са спрямо " +"работната директория (РД). За всички пътища с изключение на „TEXINPUTS " +"prefix“ РД е директорията от която се стартира LyX, а това може да се " +"променя с всяка програмна сесия. За пътя „TEXINPUTS prefix“ РД е " +"директорията съдържаща документа. Пътя „.“ (без кавичките) е пример за " +"относителен път, който се отнася за РД." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35 msgid "&PATH prefix:" -msgstr "" +msgstr "PATH prefix:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката " +"PATH. Използвайте естествения формат на операционната система." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52 msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "" +msgstr "TEXINPUTS prefix:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable. Use the OS native format." msgstr "" +"Посочете директориите, които ще се добавят пред променливата на обвивката " +"TEXINPUTS Използвайте естествения формат на операционната система." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 @@ -5275,143 +5094,121 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243 msgid "Browse..." -msgstr "Търси..." +msgstr "Разглеждане" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "Път за архивни копия" +msgstr "&Синонимни речници:" # src/lyxfunc.C:1132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Временни файлове:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "" +msgstr "Сървърен канал на LyX:" # src/lyxfunc.C:1132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151 -#, fuzzy msgid "&Backup directory:" -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "&Резервни копия:" # src/ext_l10n.h:232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "&Example files:" -msgstr "Пример" +msgstr "&Примерни файлове:" # src/exporter.C:89 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197 -#, fuzzy msgid "&Document templates:" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgstr "&Шаблони на документи:" # src/lyx_main.C:575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220 -#, fuzzy msgid "&Working directory:" -msgstr "LyX: Създавам директория " +msgstr "&Работна директория:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230 -#, fuzzy msgid "H&unspell dictionaries:" -msgstr "Личен речник" +msgstr "Речници на Hunspell:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Sans Seri&f:" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "&Безсерифен:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 -#, fuzzy msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Машинопис" +msgstr "&Равноширок:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 -#, fuzzy msgid "R&oman:" -msgstr "Roman" +msgstr "&Серифен (римски)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 -#, fuzzy msgid "Default &zoom %:" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "Мащаб по подразбиране %:" # src/frontends/xforms/form_document.C:262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Font Sizes" -msgstr "Шрифт размер(O):|#O" +msgstr "Размери на шрифт" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 -#, fuzzy msgid "&Large:" -msgstr "Голям" +msgstr "&Голям:" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "&Larger:" -msgstr "Голям 2" +msgstr "&По-голям:" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "&Largest:" -msgstr "Голям 3" +msgstr "Най-голям:" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 -#, fuzzy msgid "&Huge:" -msgstr "Огромен" +msgstr "&Огромен:" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 -#, fuzzy msgid "&Hugest:" -msgstr "Огромен" +msgstr "Г&рамадански:" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 -#, fuzzy msgid "S&mallest:" -msgstr "Малък 3" +msgstr "Най-малък:" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 -#, fuzzy msgid "S&maller:" -msgstr "Малък 2" +msgstr "По-малък:" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -#, fuzzy msgid "S&mall:" -msgstr "Малък" +msgstr "Малък:" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 -#, fuzzy msgid "&Normal:" -msgstr "Нормален" +msgstr "Нормален:" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 -#, fuzzy msgid "&Tiny:" -msgstr "Дребен" +msgstr "Дребен:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413 msgid "" @@ -5425,137 +5222,138 @@ msgstr "" # src/LColor.C:63 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&New" -msgstr "текст" +msgstr "&Нова" # src/lyx.C:90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +msgstr "Свързан файл:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "Показване на клавишни комбинации съдържащи:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" +"Само ако е отметнато бележките и коментарите се проверяват за правописни " +"грешки" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "Проверка на бележки и коментари" # src/spellchecker.C:717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Правопис" +msgstr "Програма за проверка на правописа:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Приемане на думи като „тестпрограма“ и „офисцентър“" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 -#, fuzzy msgid "Accept compound &words" -msgstr "Приемане на съставни думи(w)|#w" +msgstr "Приемане на съставни думи" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "" +msgstr "Подчертаване на думите с грешки в правописа." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "" +msgstr "Постоянна проверка на правописа" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." -msgstr "" +msgstr "Въведените символите се пропускат при проверката на правописа." # src/ext_l10n.h:78 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Escape characters:" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "Пропускане на символи:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Промяна на езика използван от програмата за проверка на правописа" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Използвай алтернативен език" +msgstr "Втори (алтернативен) език:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -#, fuzzy msgid "General Look && Feel" -msgstr "Изглед" +msgstr "Общ изглед и усещане" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" -msgstr "" +msgstr "&Файл за потребителския интерфейс:" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -#, fuzzy msgid "&Icon set:" -msgstr "Колони" +msgstr "&Набор от икони" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " "save the preferences and restart LyX." msgstr "" +"Ибиране на набора от икони за ГПИ. Внимание: иконите с нормален размер може " +"да са грешни докато не се запишат настройкие и не се рестартира LyX." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "" +msgstr "Използване на икони от системната тема" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 -#, fuzzy msgid "Context Help" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Помощ в контекста" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" +"Активирането на тази отметка позволява автоматичното показване на полезни " +"коментари в работната среда на ридактирания документ." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 msgid "&Enable tool tips in main work area" -msgstr "" +msgstr "&Разрешаване на подсказките в работната среда" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Менюта" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Макс. брой последно отвяряни файлове:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." msgstr "" +"Ако е активирана тази отметка натикайки „ОК“ или „Прилагане“ ще запази " +"промените само до края на текущата сесия, а не за постоянно." -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Запази" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "&Прилагане само за текущата сесия" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Настройки на означенията" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 @@ -5582,7 +5380,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 #, fuzzy msgid "Avai&lable indexes:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "Набични указатели:" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 @@ -5608,260 +5406,234 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 -#, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Изход" +msgstr "Изходен документ" # src/ext_l10n.h:344 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Раздел" +msgstr "Настройки на програмата" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" +msgstr "Изберете съобщенията които трябва да се покажат" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" +"Автоматично изчистване на прозореца със съобщенията преди всяка LaTeX " +"компилация." #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 msgid "&Clear automatically" -msgstr "" +msgstr "&Автоматично изчистване" # src/debug.C:52 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgstr "Съобщения за грешки" # src/debug.C:52 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgstr "Не се показват съобщения за отстраняване на грешки" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy msgid "&None" -msgstr "Няма" +msgstr "&Няма" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "" +msgstr "Показване само на съобщенията избрани вдясно" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy msgid "S&elected" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Избраните" # src/debug.C:52 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy msgid "Display all debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgstr "Показване на всички съобщения за отстраняване на грешки" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -#, fuzzy msgid "&All" -msgstr "(&A)Установи" +msgstr "&Всички" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +msgstr "Показване на съобщения от лентата на състоянието" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 msgid "&Statusbar messages" -msgstr "" +msgstr "&Собщения от лентата на състоянието" # src/LColor.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "&In[[buffer]]:" -msgstr "син" +msgstr "&Документ:" # src/form1.C:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +msgstr "При филтриране се раличават малки и големи букви" # src/form1.C:310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "Case Sensiti&ve" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +msgstr "Различава малки и големи" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" -msgstr "" +msgstr "(Под)документа от който се извличат наличните етикети" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144 msgid "So&rt:" -msgstr "" +msgstr "&Подреждане:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154 msgid "Sorting of the list of available labels" -msgstr "" +msgstr "Подреждане на списъка с наличните етикети" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +msgstr "Групиране на списъка с наличните етикети по префикс (напр. „раз:“)" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 msgid "Grou&p" -msgstr "Име:" +msgstr "&Групиране:" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186 msgid "Available &Labels:" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "&Налични етикети:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198 msgid "Sele&cted Label:" -msgstr "Изтрий(D)|#D" +msgstr "&Избран етикет:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" -msgstr "" +msgstr "Изберете препратка от списъко по-горе или въведете препратка ръчно." # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 msgid "Jump to the selected label" -msgstr "Към препратка" +msgstr "Отиване до избраната препратка" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411 msgid "&Go to Label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "&Отиване" # src/frontends/kde/refdlg.C:51 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238 msgid "Reference For&mat:" -msgstr "Препратка :" +msgstr "&Формат:" # src/LyXAction.C:361 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "Adjust the style of the cross-reference" -msgstr "Вмъкни препратка" +msgstr "Избиране стила на препратката" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "" -msgstr "Настройки" +msgstr "<препратка>" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "()" -msgstr "Настройки" +msgstr "(<препратка>)" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309 msgid "" -msgstr "Министраница" +msgstr "<страница>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "на стр. <страница>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr "<препратка> на стр. <страница>" # src/frontends/kde/refdlg.C:66 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 #, fuzzy msgid "Formatted reference" msgstr "\"Хубава\" препратка" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312 #, fuzzy msgid "Textual reference" msgstr "Достъпни препратки" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 #, fuzzy msgid "Label only" msgstr "Цветове" # src/LyXAction.C:348 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329 msgid "Update the label list" -msgstr "Промяна на настройките" +msgstr "Опресняване на списъка с етикети" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395 msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Използване на формата за множествено число на препратката. Функционира само " +"за форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“." # src/ext_l10n.h:351 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398 msgid "Plural" -msgstr "natural" +msgstr "Мн. число" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:405 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" +"Използва се формата с главни букви на препратката. Функционира само за " +"форматирани препратки и само ако се използва „refstyle“." # src/ext_l10n.h:432 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408 msgid "Capitalized" -msgstr "Каталонски" +msgstr "Главни букви" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:415 msgid "Do not output part of label before \":\"" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Не извежда частта от етикета преди „:“ (двоеточието)." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418 lib/ui/stdcontext.inc:101 msgid "No Prefix" -msgstr "" +msgstr "Без префикс" # src/form1.C:310 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +msgstr "Различаване на малки от големи букви" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" -msgstr "" +msgstr "&Съвпадение само на цели думи" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -5871,13 +5643,13 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 #, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "Потвърждение при изход(E)|#E" +msgstr "&Поддържани формати за експорт:" # src/LyXSendto.C:40 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 #, fuzzy msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "Подаване на документа към команда" +msgstr "Подаване на експортирания документ към следната команда:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -5905,21 +5677,20 @@ msgstr "" # src/lyx_gui_misc.C:430 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 -#, fuzzy msgid "C&lear" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "Премахване" # src/ext_l10n.h:375 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишна комбинация:" # src/mathed/math_forms.C:22 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 #, fuzzy msgid "&Function:" -msgstr "Функции" +msgstr "Функция:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" @@ -5932,9 +5703,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 -#, fuzzy msgid "Spell Checker" -msgstr "Правопис" +msgstr "Проверка на правописа" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 msgid "" @@ -5943,9 +5713,8 @@ msgstr "" # src/support/getUserName.C:13 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -#, fuzzy msgid "Unknown word:" -msgstr "непозната" +msgstr "Непозната дума:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" @@ -5959,9 +5728,8 @@ msgstr "Търси(n)|#n" # src/sp_form.C:86 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Re&placement:" -msgstr "Замести" +msgstr "Заместване:" # src/lyx_cb.C:230 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 @@ -6019,12 +5787,13 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Възможните категории зависят от кодирането на символите в документа. " +"Изберете utf-8 за всички категории." # src/ext_l10n.h:191 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Категория:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" @@ -6033,324 +5802,293 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "Графика" +msgstr "&Показване на всички" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 msgid "Current cell:" -msgstr "" +msgstr "Текуща клетка:" # src/ext_l10n.h:320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Current row position" -msgstr "Допускане" +msgstr "Текущо избран ред" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Текущо избрана колона" # src/LColor.C:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 -#, fuzzy msgid "&Table Settings" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "&Настройки на таблица" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Row setting" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на реда" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 msgid "Merge cells of different rows" -msgstr "" +msgstr "Обединяване на клетки от съседни редове" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 msgid "M&ultirow" -msgstr "" +msgstr "Обединяване на редове" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -#, fuzzy msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Вертикално отместване:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#, fuzzy msgid "Optional vertical offset" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Задаване на незадължително вертикална отместване на реда" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Cell setting" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на клетка" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на клетката на 90°" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy msgid "rotation angle" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgstr "ъгъл на завъртане" # src/LColor.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -#, fuzzy msgid "degrees" -msgstr "зелен" +msgstr "градуса" # src/LColor.C:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 -#, fuzzy msgid "Table-wide settings" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Общи настройки на таблицата" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -#, fuzzy msgid "W&idth:" -msgstr "Ширина" +msgstr "&Ширина:" # src/mathed/math_forms.C:147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -#, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикално подравняване" # src/mathed/math_forms.C:147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 -#, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикално подравняване съдържанието на клетката" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на таблицата на 90°" # src/ext_l10n.h:362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -#, fuzzy msgid "&Rotate" -msgstr "Държава" +msgstr "&Завъртане" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 -#, fuzzy msgid "Column settings" -msgstr "Документи" +msgstr "Настройки на колоната" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 #, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "&Хориз. подравняване:" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтално подравняване на съдържанието в клетката" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:932 msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "двустранно" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:934 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "Абзац разделяне" +msgstr "при десетичния разделител" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -#, fuzzy msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Стандартен размер на лист" +msgstr "&Десетичен разделител:" +# src/ext_l10n.h:141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 +#, fuzzy msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Зададена от потребителя ширина на колона" # src/mathed/math_forms.C:147 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -#, fuzzy msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "&Верт. подравняване в реда:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "" +"Определяне на вертикалното подравняване на тази клетка спрямо основната " +"линия на реда." #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" -msgstr "" +msgstr "Обединяване на клетки от съседни колони" # src/ext_l10n.h:61 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -#, fuzzy msgid "Mu<icolumn" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgstr "Обединяване на колони" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 -#, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "LaTeX аргумент:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране формата на колоната с параметри на LaTex" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 -#, fuzzy msgid "&Borders" -msgstr "Рамки" +msgstr "&Рамки" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 -#, fuzzy msgid "Set Borders" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgstr "Видими кантове" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Задаване на кантовете на текущо избраните клетки" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 -#, fuzzy msgid "All Borders" -msgstr "Рамки" +msgstr "Всички рамки" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Поставяне на всички кантове на текущо избраните клетки" # src/frontends/kde/refdlg.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 -#, fuzzy msgid "&Set" -msgstr "Сортирай" +msgstr "Поставяне" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Премахване на всички кантове на текущо избраните клетки" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Използване на официален стил (без вертикални кантове)" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 -#, fuzzy msgid "Fo&rmal" -msgstr "Нормален" +msgstr "Официален" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Използване на стил на кантовете подобен на решетка" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -#, fuzzy msgid "De&fault" -msgstr "Стандартно" +msgstr "По подразбиране" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 -#, fuzzy msgid "Additional Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Допълнително разстояние" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "Отгоре на реда:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 -#, fuzzy msgid "Botto&m of row:" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Отдолу на реда:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "Между редовете:" # src/ext_l10n.h:311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 #, fuzzy msgid "&Multi-page table" -msgstr "Таблица" +msgstr "Пренасяне на таблица" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Отметка за таблица, която може да се пренася на нова страница" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -#, fuzzy msgid "&Use multi-page table" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +msgstr "Пренасяне на нова страница" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 -#, fuzzy msgid "Row settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на реда" # src/ext_l10n.h:362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 -#, fuzzy msgid "Status" -msgstr "Държава" +msgstr "Състояние" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 -#, fuzzy msgid "Border above" -msgstr "Рамки" +msgstr "Кант отгоре" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 -#, fuzzy msgid "Border below" -msgstr "Рамки" +msgstr "Кант отдолу" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 -#, fuzzy msgid "Contents" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Съдържание" # src/ext_l10n.h:252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 -#, fuzzy msgid "Header:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Заглавен:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" +"Повтаряне на този ред като заглавен на всяка страница с изключение на първата" # src/ext_l10n.h:398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 @@ -6360,9 +6098,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79 #: src/insets/InsetBranch.cpp:82 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "Град" +msgstr "вкл." # src/bufferview_funcs.C:286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 @@ -6373,299 +6110,283 @@ msgstr "Град" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 -#, fuzzy msgid "double" -msgstr "Двойно" +msgstr "двоен" # src/ext_l10n.h:337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 -#, fuzzy msgid "First header:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Първи заглавен:" # src/lyxrc.C:1676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 -#, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +msgstr "" +"Отбелязване на този ред като заглавн на първата страница (в началото на " +"таблицата)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" -msgstr "" +msgstr "Скриване на първия заглавен ред" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 -#, fuzzy msgid "is empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "няма" # src/ext_l10n.h:246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 -#, fuzzy msgid "Footer:" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "Завършващ:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" +"Повтаряне на този ред като последен на всяка страница, с изключение на " +"последната" # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 -#, fuzzy msgid "Last footer:" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgstr "Последен завършващ:" # src/lyxrc.C:1676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 -#, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +msgstr "" +"Отбелязване на този ред като завършващ - последен на последната страница" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 -#, fuzzy msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Скриване на последния зявършващ ред" # src/ext_l10n.h:191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306 -#, fuzzy msgid "Caption:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Надпис:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Отбелязване на текущия ред като точка за пренос на нова страница" # src/frontends/kde/refdlg.C:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 -#, fuzzy msgid "Page &break on current row" -msgstr "Номер на страница" +msgstr "Текущия ред е точка за пренасяне" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "" +"Хориз. подравняване на таблица, която може да се пренася на нова страница" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -#, fuzzy msgid "Multi-page table alignment" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Подравняване на таблицата" +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 +#, fuzzy msgid "Close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Затвори" # src/converter.C:798 src/converter.C:865 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Полученият файл е празен" +msgstr "Ново съставяне на файловия списък" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" +"Показва съдържанието на маркирания файл. Възможно е само когато файловете са " +"показани с път." # src/LyXAction.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "Изглед" +msgstr "&Показване" # src/frontends/kde/citationdlg.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161 -#, fuzzy msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Избрани клавиши" +msgstr "Филтриране според клас или стил" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "LaTeX classes" -msgstr "" +msgstr "LaTeX класове" # src/ext_l10n.h:126 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 -#, fuzzy msgid "LaTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "LaTeX стилове" # src/ext_l10n.h:126 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175 -#, fuzzy msgid "BibTeX styles" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "BibTeX стилове" # src/insets/insetbib.C:339 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "BibTeX databases" -msgstr "База данни:" +msgstr "BibTeX бази данни" # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "Biblatex bibliography styles" -msgstr "Библиография" +msgstr "Biblatex библиографични стилове" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 -#, fuzzy msgid "Biblatex citation styles" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgstr "Biblatex стилове за цитат" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "" +msgstr "Показване на списъка с пътища към класове и стилове" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217 msgid "Show &path" -msgstr "" +msgstr "Списък с пътища" # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Paragraph Separation" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Настройки на абзаца" # src/LyXAction.C:337 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Маркирай следващия абзац" +msgstr "Отместване (отстъп) на първия ред на всеки абзац" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "&Indentation:" -msgstr "Отместване" +msgstr "&Отстъп:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "&Vertical space:" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "&Вертикално отместване:" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132 -#, fuzzy msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Задаване на вертикалнто отместване между два съседни абзаца" # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Междуредие" # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215 -#, fuzzy msgid "&Line spacing:" -msgstr "Разстояние" +msgstr "&Разстояние между редовете:" # src/mathed/math_panel.C:128 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Spacing type" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Избор на разстояние между редовете" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 -#, fuzzy msgid "Number of lines" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "Брой линии между редовете" # src/BufferView_pimpl.C:256 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261 -#, fuzzy msgid "Format text into two columns" -msgstr "Форматирам документа..." +msgstr "Форматиране на текста в две колони" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264 -#, fuzzy msgid "Two-&column document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Документ с две колони" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" msgstr "" +"Подравняване на текста в LyX редактора - това не влияе на подравняването на " +"секста в изходния файл" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "" +msgstr "&Подравняване на текста в работната среда" # src/layout_forms.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" -msgstr "Език:" +msgstr "Език на синонимния речник" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Индекс запис" +msgstr "Указател" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -#, fuzzy msgid "&Keyword:" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "&Дума:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" -msgstr "" +msgstr "Избрана дума за проверка в речника" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" -msgstr "" +msgstr "Проверка" # src/frontends/kde/citationdlg.C:42 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "The selected entry" -msgstr "Елемент препратка" +msgstr "Избрания синоним за замяна" # src/LColor.C:64 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 #, fuzzy msgid "&Selection:" -msgstr "избор" +msgstr "&Избор:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "" +msgstr "Заменяне на думата с избрания синоним" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "" +"Щракнете за да избререте предложение. Щракнете двукратно за да го проверите " +"в речника." # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Filter:" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Филтър:" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "" +msgstr "Въведете низ за да се филтрира съдържанието" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" msgstr "" +"Превключване между наличните списъци (съдържане, изображения, таблици и др.)" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" -msgstr "" +msgstr "Актуализирне на навигационното дърво" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 @@ -6675,39 +6396,35 @@ msgstr "..." #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Намаляване нивото на влагане на избрания елемент" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване нивото на влагане на избрания елемент" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 -#, fuzzy msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Преместване на избрания елемент надолу" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Вмъкване на цитат: Изберете цитат " +msgstr "Преместване на избрания елемент нагоре" # src/frontends/kde/refdlg.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 -#, fuzzy msgid "Sort" -msgstr "Сортирай" +msgstr "Подреждане" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" +msgstr "Запазване непроменен изглед на възлите при свиване дървото" # src/ext_l10n.h:191 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 -#, fuzzy msgid "Keep" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Запомняне" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -6715,105 +6432,95 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/FormIndex.C:96 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Индекс" +msgstr "LyX: Въвеждане на текст" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193 msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "" +msgstr "&Не показвай отново това предупреждение!" # src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:878 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Вмъкни фигура" +msgstr "Вмъкване на отместването дори ако се започва нова стрьница" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -#, fuzzy msgid "DefSkip" -msgstr "Нормално разстояние" +msgstr "разстояние по подразбиране" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "SmallSkip" -msgstr "Малко разстояние" +msgstr "малко разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "MedSkip" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 msgid "BigSkip" -msgstr "Голямо разстояние" +msgstr "голямо разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" -msgstr "" +msgstr "макс. верт. разширение" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "F&ormat:" -msgstr "Формати" +msgstr "&Формат:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -#, fuzzy msgid "Select the output format" -msgstr "Стандартен размер на лист" +msgstr "Избиране на изходния формат на документа" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "" +msgstr "Покаване на изходния код така както е внесен в главния документ." #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "Master's perspective" -msgstr "" +msgstr "Първоначален код" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Автоматично опресняване" # src/buffer.C:323 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "Current Paragraph" -msgstr "Един абзац назад" +msgstr "Текущия абзац" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -#, fuzzy msgid "Complete Source" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgstr "Целия изходен код" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" -msgstr "" +msgstr "Само заглавната част" # src/lyxfont.C:62 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 -#, fuzzy msgid "Body Only" -msgstr "Вкл." +msgstr "Само тялото на документа" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3949 msgid "&Reload" -msgstr "Замести" +msgstr "&Презареждане" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 @@ -6843,15 +6550,13 @@ msgstr "Разстояние" # src/ext_l10n.h:133 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "външно (по подразбиране)" # src/ext_l10n.h:6 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "вътрешно" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" @@ -6881,11 +6586,10 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:126 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2 #, fuzzy msgid "Basic (BibTeX)" -msgstr "BibTeX" +msgstr "арабски (ArabTeX)" #: lib/citeengines/basic.citeengine:6 msgid "" @@ -6893,14 +6597,14 @@ msgid "" "styles primarily suitable for science and maths." msgstr "" -# src/ext_l10n.h:99 +# src/ext_l10n.h:375 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 #, fuzzy msgid "not cited" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgstr "Подзаглавие" # src/insets/insetbib.C:219 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53 @@ -6909,7 +6613,7 @@ msgstr "Защитен интервал(B)|B" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Добавяне на библиографията към съдържанието" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54 @@ -6927,12 +6631,12 @@ msgstr "Цветове" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 #, fuzzy msgid "Key" -msgstr "Ключ" +msgstr "Ключове" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 #, fuzzy msgid "Biblatex (natbib mode)" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgstr "Biblatex стилове за цитат" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 msgid "" @@ -6948,14 +6652,14 @@ msgstr "" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 #, fuzzy msgid "Footnote" -msgstr "Бележка под линия(F)|F" +msgstr "Бележки под линия" -# src/insets/insetfoot.C:32 +# src/ext_l10n.h:246 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 #, fuzzy msgid "Foot" -msgstr "бел. под линия" +msgstr "Бел. под линия" # src/ext_l10n.h:186 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 @@ -6982,7 +6686,7 @@ msgstr "" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 #, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "Автор" +msgstr "по подразбиране" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 @@ -6999,15 +6703,14 @@ msgstr "" #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 #, fuzzy msgid "Super" -msgstr "Степен(S)|S" +msgstr "Горен индекс" # src/ext_l10n.h:95 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Superscript" -msgstr "Степен(S)|S" +msgstr "Горен индекс" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155 @@ -7031,11 +6734,10 @@ msgstr "" msgid "Force a short author list (using et al.)" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:424 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 #, fuzzy msgid "Jurabib (BibTeX)" -msgstr "Арабски" +msgstr "арабски (ArabTeX)" #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 msgid "" @@ -7062,8 +6764,9 @@ msgid "short title" msgstr "Подзаглавие" #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 +#, fuzzy msgid "Natbib (BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "арабски (ArabTeX)" #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 msgid "" @@ -7081,13 +6784,13 @@ msgstr "" #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 -#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 -#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 @@ -7099,16 +6802,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4 -#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 -#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 -#: lib/layouts/tarticle.layout:4 -#, fuzzy +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 +#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 +#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 msgid "Articles" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Статии" # src/ext_l10n.h:375 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 @@ -7117,6 +6819,7 @@ msgstr "Вертикално разстояние" msgid "ShortTitle" msgstr "Подзаглавие" +# падащ списък на контекста #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 @@ -7130,12 +6833,14 @@ msgstr "Подзаглавие" #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56 -#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87 -#: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172 -#: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457 -#: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex62.layout:127 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 +#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 +#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405 +#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 @@ -7208,7 +6913,7 @@ msgstr "Подзаглавие" #: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 msgid "FrontMatter" -msgstr "" +msgstr "предни части" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 #: lib/layouts/AEA.layout:58 @@ -7270,40 +6975,40 @@ msgstr "" #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 -#: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 -#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157 -#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477 -#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 -#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 +#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" -msgstr "Ключови дума" +msgstr "Ключови думи" # src/ext_l10n.h:263 -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165 -#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191 -#: lib/layouts/spie.layout:49 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 +#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" -msgstr "Ключови дума" +msgstr "Ключови думи:" # src/ext_l10n.h:154 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 @@ -7329,19 +7034,20 @@ msgstr "Ключови дума" #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428 -#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147 -#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:34 lib/layouts/paper.layout:134 +#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4.layout:236 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:195 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/spie.layout:76 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:28 +#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:434 +#: lib/layouts/svglobal.layout:147 lib/layouts/svjog.layout:151 +#: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/svmult.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:181 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:51 lib/layouts/tufte-handout.layout:66 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Резюме" #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 @@ -7364,14 +7070,14 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Признателност" #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." -msgstr "" +msgstr "Признателност." # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/AEA.layout:112 @@ -7380,6 +7086,7 @@ msgid "Figure Notes" msgstr "Фигура" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# падащ списък на контекста #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 @@ -7388,10 +7095,10 @@ msgstr "Фигура" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1137 -#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/beamer.layout:1191 -#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1350 -#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1138 +#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/beamer.layout:1192 +#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1351 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60 @@ -7403,25 +7110,25 @@ msgstr "Фигура" #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33 -#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280 -#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/powerdot.layout:425 -#: lib/layouts/powerdot.layout:445 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 -#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:611 -#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/tufte-book.layout:211 -#, fuzzy +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188 +#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/powerdot.layout:404 +#: lib/layouts/powerdot.layout:426 lib/layouts/powerdot.layout:446 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:612 lib/layouts/svcommon.inc:623 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:238 msgid "MainText" -msgstr "Залепи" +msgstr "текст" # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/AEA.layout:119 @@ -7436,10 +7143,9 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/powerdot.layout:219 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" -msgstr "Бележка" +msgstr "Бележка:" # src/LColor.C:97 #: lib/layouts/AEA.layout:138 @@ -7461,10 +7167,10 @@ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 -#: lib/layouts/beamer.layout:1304 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/elsart.layout:272 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358 -#: lib/layouts/llncs.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 @@ -7490,7 +7196,7 @@ msgstr "Теорема" # src/ext_l10n.h:169 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:541 lib/layouts/revtex4-1.layout:262 +#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 @@ -7528,30 +7234,28 @@ msgstr "Aлгоритъм" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 msgid "Axiom" -msgstr "" +msgstr "Аксиома" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 -#, fuzzy msgid "Case" -msgstr "Залепи" +msgstr "Случай" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 -#, fuzzy msgid "Case \\thecase." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Случай \\thecase." # src/mathed/math_panel.C:128 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:317 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 @@ -7570,9 +7274,8 @@ msgstr "Подраздел" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 -#, fuzzy msgid "Claim" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Твърдение" # src/ext_l10n.h:203 #: lib/layouts/AEA.layout:185 @@ -7618,7 +7321,7 @@ msgstr "Условие" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 @@ -7636,15 +7339,14 @@ msgstr "Условие" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 -#, fuzzy msgid "Conjecture" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Предположение" #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 -#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:337 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 @@ -7663,7 +7365,7 @@ msgstr "Конвертори" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 msgid "Corollary" -msgstr "" +msgstr "Следствие" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 @@ -7682,15 +7384,14 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 -#, fuzzy msgid "Criterion" -msgstr "Цитат" +msgstr "Признак" # src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 -#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/elsart.layout:365 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87 -#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 @@ -7709,12 +7410,12 @@ msgstr "Цитат" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 msgid "Definition" -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Определение" # src/ext_l10n.h:232 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 -#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/elsart.layout:386 -#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 @@ -7731,12 +7432,12 @@ msgstr "Дефиниция" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 msgid "Example" msgstr "Пример" # src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:359 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 @@ -7761,10 +7462,10 @@ msgstr "Упражнение" # src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 -#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:330 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 @@ -7803,13 +7504,12 @@ msgstr "Лема" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -#, fuzzy msgid "Notation" -msgstr "Ротация" +msgstr "Означение" # src/ext_l10n.h:316 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 @@ -7827,13 +7527,13 @@ msgstr "Ротация" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 msgid "Problem" -msgstr "Проблем" +msgstr "Задача" # src/ext_l10n.h:320 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 @@ -7852,12 +7552,12 @@ msgstr "Проблем" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 msgid "Proposition" -msgstr "Допускане" +msgstr "Твърдение" # src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 @@ -7874,21 +7574,19 @@ msgstr "Допускане" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 -#, fuzzy msgid "Remark" -msgstr "Лема" +msgstr "Забележка" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 -#, fuzzy msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Забележка \\theremark." # src/ext_l10n.h:357 -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:420 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 @@ -7912,9 +7610,8 @@ msgstr "Решение" #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -#, fuzzy msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "Заключение" +msgstr "Решение \\thesolution." # src/ext_l10n.h:376 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 @@ -7939,22 +7636,22 @@ msgstr "Заключение" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 msgid "Summary" -msgstr "Обобщение" +msgstr "обобщение" # src/ext_l10n.h:191 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728 msgid "Caption" -msgstr "Заглавие" +msgstr "надпис" # src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:408 -#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/elsart.layout:302 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 -#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/svcommon.inc:654 -#: lib/layouts/svcommon.inc:657 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655 +#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" @@ -8013,7 +7710,7 @@ msgstr "Преход" #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59 @@ -8023,19 +7720,20 @@ msgstr "Преход" #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32 -#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23 -#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48 +#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48 +#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:638 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:484 msgid "Standard" -msgstr "Стандартен" +msgstr "По подразбиране" # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 @@ -8066,7 +7764,7 @@ msgstr "Стандартен" #: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:62 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -8089,28 +7787,29 @@ msgstr "overset" # src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119 -#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 -#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex62.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109 +#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 +#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77 +#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 +#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:60 #: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124 #: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 #: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:67 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -8201,7 +7900,7 @@ msgstr "Абзац разделяне" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 msgid "Abstract---" -msgstr "" +msgstr "Резюме---" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 @@ -8230,8 +7929,9 @@ msgstr "" msgid "Appendices" msgstr "Приложения" +# падащ списък на контекста #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 @@ -8244,18 +7944,20 @@ msgstr "Приложения" #: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250 -#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:297 +#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500 +#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/maa-monthly.layout:76 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:91 lib/layouts/maa-monthly.layout:111 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/moderncv.layout:500 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217 #: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545 #: lib/layouts/svcommon.inc:579 msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "задни части" # src/lyx_cb.C:411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 @@ -8272,22 +7974,23 @@ msgstr "Автозаписът пропадна!" # src/ext_l10n.h:174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232 +#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:339 +#: src/RowPainter.cpp:342 msgid "Appendix" -msgstr "Приложение" +msgstr "приложение" # src/ext_l10n.h:375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 #: lib/layouts/jss.layout:119 -#, fuzzy msgid "Short Title" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "кратък надпис" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +msgstr "Кратко заглавие на приложението" # src/ext_l10n.h:186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 @@ -8310,11 +8013,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12 #: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326 #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 +#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:290 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:292 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626 src/insets/InsetBibtex.cpp:892 msgid "Bibliography" -msgstr "Библиография" +msgstr "Литература" # src/ext_l10n.h:329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 @@ -8323,72 +8026,73 @@ msgstr "Библиография" #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iucr.layout:239 +#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:918 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:893 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:966 src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Препратки" # src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 msgid "Biography" msgstr "Биография" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205 msgid "Photo" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 msgid "Optional photo for biography" msgstr "" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 -#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:134 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 msgid "Name" msgstr "Име" # src/lyxrc.C:1838 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 #, fuzzy msgid "Name of the author" msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." # src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 #, fuzzy msgid "Biography without photo" -msgstr "Биография" +msgstr "Биография без снимка" # src/ext_l10n.h:187 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 #, fuzzy msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Биография" # src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/acmart.layout:546 -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:273 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338 -#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 @@ -8399,27 +8103,26 @@ msgid "Reasoning" msgstr "Отваряне" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 #, fuzzy msgid "Alternative Proof String" msgstr "Използвай алтернативен език" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163 #, fuzzy msgid "An alternative proof string" msgstr "Използвай алтернативен език" # src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:1301 -#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:649 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1302 +#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 -#, fuzzy msgid "Proof." -msgstr "Доказателство" +msgstr "Доказателство." #: lib/layouts/InStar.module:2 msgid "Title and Preamble Hacks" @@ -8460,7 +8163,7 @@ msgstr "Нормален" #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 #: lib/layouts/treport.layout:4 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Доклади" #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519 @@ -8468,7 +8171,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 msgid "Abstract." -msgstr "" +msgstr "Резюме" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 @@ -8486,41 +8189,38 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" -msgstr "Адреси" +msgstr "Адрес" # src/layout_forms.C:23 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93 -#: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243 -#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71 -#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132 -#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142 -#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50 -#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:679 -#: lib/layouts/svcommon.inc:684 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/aastex62.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 +#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/svcommon.inc:680 lib/layouts/svcommon.inc:685 msgid "Email" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "Ел. поща" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: lib/layouts/a0poster.layout:3 -#, fuzzy msgid "A0 Poster" -msgstr "Конвертори" +msgstr "A0 плакат" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 #: lib/layouts/sciposter.layout:4 -#, fuzzy msgid "Posters" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Плакати" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 @@ -8563,7 +8263,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:3 msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "" +msgstr "Астрономия и астрофизика" # src/ext_l10n.h:375 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 @@ -8575,7 +8275,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48 msgid "Subtitle" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "подзаглавие" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63 @@ -8621,10 +8321,10 @@ msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Section" msgstr "Раздел" @@ -8642,9 +8342,9 @@ msgstr "Раздел" #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/siamltex.layout:379 lib/layouts/simplecv.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:150 msgid "Subsection" msgstr "Подраздел" @@ -8661,10 +8361,10 @@ msgstr "Подраздел" #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 #: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:388 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 msgid "Subsubsection" -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Подподраздел" # src/ext_l10n.h:217 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 @@ -8677,39 +8377,37 @@ msgstr "Под-подраздел" #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:552 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:72 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Date" -msgstr "Дата" +msgstr "дата" # src/LyXAction.C:354 #: lib/layouts/aa.layout:239 -#, fuzzy msgid "institutemark" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Знак на организацията" # src/LyXAction.C:354 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042 -#, fuzzy msgid "Institute Mark" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Знак на организацията" #: lib/layouts/aa.layout:262 msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr "" +msgstr "Резюме (неструктурирано)" #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 msgid "ABSTRACT" -msgstr "" +msgstr "РЕЗЮМЕ" #: lib/layouts/aa.layout:296 msgid "Abstract (structured)" -msgstr "" +msgstr "Резюме (структурирано)" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 @@ -8775,11 +8473,11 @@ msgid "email:" msgstr "Семейство(F):|#F" #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 -#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559 -#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 +#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 +#: lib/layouts/svcommon.inc:559 lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "Acknowledgements" msgstr "" @@ -8787,7 +8485,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Синонимен речник" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" @@ -8799,13 +8497,13 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4 -#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 msgid "Obsolete" -msgstr "" +msgstr "Излязли от употреба" # src/LyXAction.C:251 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 @@ -8813,9 +8511,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13 -#, fuzzy msgid "Itemize" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgstr "Водещи знаци" # src/ext_l10n.h:231 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 @@ -8824,7 +8521,7 @@ msgstr "Вмъкни индекс списък" #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 msgid "Enumerate" -msgstr "Номерация" +msgstr "Номериране" # src/ext_l10n.h:223 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 @@ -8832,7 +8529,7 @@ msgstr "Номерация" #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -8856,18 +8553,19 @@ msgstr "Описание" #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" -msgstr "Списък" +msgstr "изброяване по списък" #: lib/layouts/aastex.layout:3 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159 -#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175 -#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89 +#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/aastex62.layout:164 +#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 @@ -8876,14 +8574,14 @@ msgid "Affiliation" msgstr "Дефиниция" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/aastex.layout:176 +#: lib/layouts/aastex.layout:176 lib/layouts/aastex62.layout:209 #, fuzzy msgid "Altaffilation" msgstr "Дефиниция" # src/mathed/formula.C:929 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Номериране" @@ -8904,10 +8602,10 @@ msgid "And" msgstr "И" # src/ext_l10n.h:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2767 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2897 #, fuzzy msgid "and" msgstr "И" @@ -8982,6 +8680,7 @@ msgstr "Няма нищо за правене" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex62.layout:113 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Дълга таблица" @@ -8997,6 +8696,7 @@ msgstr " Препратка: " # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex62.layout:120 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Съдържание" @@ -9037,7 +8737,7 @@ msgstr "Фиг.заглавие" #: lib/layouts/aastex.layout:537 msgid "fig." -msgstr "" +msgstr "фиг." #: lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" @@ -9091,31 +8791,136 @@ msgstr "" msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 msgid "Software" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 msgid "Software:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 msgid "APPENDIX" msgstr "" # src/ext_l10n.h:329 -#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 #, fuzzy msgid "References-" msgstr "Препратки" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 #, fuzzy msgid "Note-" msgstr "Бележка" +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 +#, fuzzy +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/ectaart.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Автор" + +# src/ext_l10n.h:175 +#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/egs.layout:324 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Автор" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +msgid "ORCID" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 +#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Дефиниция" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/aastex62.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Nocollaboration" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/aastex62.layout:200 +#, fuzzy +msgid "No collaboration" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/ext_l10n.h:174 +#: lib/layouts/aastex62.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Section Appendix" +msgstr "приложение" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/aastex62.layout:234 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "избор" + +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +#, fuzzy +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Подраздел" + +# src/LColor.C:64 +#: lib/layouts/aastex62.layout:249 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "избор" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:260 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Под-подраздел" + +# src/ext_l10n.h:373 +#: lib/layouts/aastex62.layout:264 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "Под-подраздел" + #: lib/layouts/achemso.layout:3 msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "" @@ -9131,13 +8936,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 #: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:139 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Кратък надпис" #: lib/layouts/achemso.layout:75 msgid "Short title which will appear in the running header" @@ -9170,7 +8974,7 @@ msgstr "Дефиниция" #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:770 msgid "Fax" msgstr "" @@ -9209,55 +9013,47 @@ msgstr "Абзац разделяне" # src/ext_l10n.h:462 #: lib/layouts/achemso.layout:162 -#, fuzzy msgid "Schemes" -msgstr "Словенски" +msgstr "Чертежи" # src/ext_l10n.h:462 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 -#, fuzzy msgid "Scheme" -msgstr "Словенски" +msgstr "Чертеж" # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 #: lib/layouts/achemso.layout:172 -#, fuzzy msgid "List of Schemes" -msgstr "Списък на таблици" +msgstr "Списък на чертежите" # src/ext_l10n.h:194 #: lib/layouts/achemso.layout:186 -#, fuzzy msgid "Charts" -msgstr "Глава" +msgstr "Изображения" # src/ext_l10n.h:194 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 -#, fuzzy msgid "Chart" -msgstr "Глава" +msgstr "Изображение" # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 #: lib/layouts/achemso.layout:196 -#, fuzzy msgid "List of Charts" -msgstr "Списък на таблици" +msgstr "Списък на диаграмите" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: lib/layouts/achemso.layout:210 -#, fuzzy msgid "Graphs[[mathematical]]" -msgstr "Графика" +msgstr "Графики" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 -#, fuzzy msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "Графика" @@ -9265,9 +9061,8 @@ msgstr "Графика" # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 #: lib/layouts/achemso.layout:222 -#, fuzzy msgid "List of Graphs[[mathematical]]" -msgstr "Списък на таблици" +msgstr "Списък на изображенията" # src/ext_l10n.h:376 #: lib/layouts/achemso.layout:256 @@ -9313,10 +9108,9 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:433 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:793 -#, fuzzy +#: lib/languages:795 msgid "Latin" -msgstr "Хърватски" +msgstr "латинси" #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" @@ -9349,13 +9143,13 @@ msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 #: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Thanks" -msgstr "Благодаря" +msgstr "Благодарности" # src/ext_l10n.h:386 #: lib/layouts/acmart.layout:100 #, fuzzy msgid "Thanks: " -msgstr "Благодаря" +msgstr "Благодарности:" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: lib/layouts/acmart.layout:106 @@ -9411,10 +9205,6 @@ msgstr "Подзаглавие" msgid "Email address: " msgstr "Адреси" -#: lib/layouts/acmart.layout:190 -msgid "ORCID" -msgstr "" - #: lib/layouts/acmart.layout:192 msgid "ORCID: " msgstr "" @@ -9510,13 +9300,13 @@ msgstr "Заглавие" #: lib/layouts/acmart.layout:302 #, fuzzy msgid "SubtitleNote" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "подзаглавие" # src/ext_l10n.h:375 #: lib/layouts/acmart.layout:304 #, fuzzy msgid "Subtitle Note: " -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "подзаглавие" # src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 @@ -9527,9 +9317,8 @@ msgstr "Автор" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 #: lib/layouts/acmart.layout:310 -#, fuzzy msgid "Note: " -msgstr "Бележка" +msgstr "Бележка: " # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 @@ -9573,25 +9362,25 @@ msgstr "Вертикално разстояние" #: lib/layouts/acmart.layout:332 #, fuzzy msgid "ACM Year" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "годена" # src/lyx_gui_misc.C:430 #: lib/layouts/acmart.layout:334 #, fuzzy msgid "Year: " -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "годена" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #: lib/layouts/acmart.layout:338 #, fuzzy msgid "ACM Month" -msgstr "Пътища" +msgstr "месец" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #: lib/layouts/acmart.layout:340 #, fuzzy msgid "Month: " -msgstr "Пътища" +msgstr "месец" #: lib/layouts/acmart.layout:344 msgid "ACM Art Seq Num" @@ -9657,7 +9446,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/acmart.layout:386 #, fuzzy msgid "Start Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "Завършване на страница" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 #: lib/layouts/acmart.layout:388 @@ -9675,7 +9464,7 @@ msgstr "Теорема" #: lib/layouts/acmart.layout:400 #, fuzzy msgid "Keywords: " -msgstr "Ключови дума" +msgstr "Ключови думи:" #: lib/layouts/acmart.layout:404 msgid "CCSXML" @@ -9772,16 +9561,16 @@ msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "" #: lib/layouts/acmart.layout:515 +#, fuzzy msgid "Margin figure (sigchi-a only)" -msgstr "" +msgstr "само главния файл" # src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1637 -#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1647 +#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:284 msgid "List of Figures" -msgstr "Фигура" +msgstr "Списък на изображенията" #: lib/layouts/acmart.layout:528 msgid "Margin table (sigchi-a only)" @@ -9790,107 +9579,97 @@ msgstr "" # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1624 -#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1634 +#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:268 msgid "List of Tables" -msgstr "Списък на таблици" +msgstr "Списък на таблиците" # src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 -#, fuzzy msgid "Definitions & Theorems" -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Определения и теореми" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1250 +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1251 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 -#, fuzzy msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Допълнителен текст на теорема" -#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1251 +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1252 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "" +msgstr "Допълнителен текст добавен към заглавната част на теоремата" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Теорема \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:320 #: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 #: lib/layouts/theorems.inc:79 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Допускане" +msgstr "Следствие \\thetheorem." #: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 #: lib/layouts/theorems.inc:97 msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Лема \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:320 #: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 #: lib/layouts/theorems.inc:115 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Допускане" +msgstr "Твърдение \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 #: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 #: lib/layouts/theorems.inc:133 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Бележка" +msgstr "Предположение \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 #: lib/layouts/theorems.inc:169 -#, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Определение \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:232 #: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 #: lib/layouts/theorems.inc:193 -#, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Пример" +msgstr "Пример \\thetheorem." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 #: lib/layouts/acmart.layout:628 #, fuzzy msgid "Print Only" -msgstr "(&P)Печат" +msgstr "Само заглавната част" -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 +# src/debug.C:44 #: lib/layouts/acmart.layout:635 #, fuzzy msgid "Print version only" -msgstr "Ориентация" +msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/insets/figinset.C:1045 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 #: lib/layouts/acmart.layout:638 #, fuzzy msgid "Screen Only" -msgstr "[не е показан]" +msgstr "Екранни шрифтове" # src/debug.C:44 #: lib/layouts/acmart.layout:641 @@ -9913,6 +9692,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243 #: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 @@ -10041,15 +9821,13 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -#, fuzzy msgid "PDF author" -msgstr "Автор" +msgstr "PDF автор" # src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -#, fuzzy msgid "PDF author:" -msgstr "Автор" +msgstr "PDF автор:" # src/ext_l10n.h:263 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 @@ -10204,7 +9982,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 msgid "Articles (DocBook)" -msgstr "" +msgstr "Статии (DocBook)" # src/ext_l10n.h:242 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 @@ -10231,12 +10009,13 @@ msgstr "Презиме" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +#, fuzzy msgid "Literal" -msgstr "" +msgstr "Дословно" # src/lyxfont.C:401 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Наблягане " @@ -10265,21 +10044,18 @@ msgstr "Колони" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 -#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Графика" +msgstr "ден" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Пътища" +msgstr "месец" # src/lyx_gui_misc.C:430 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "годена" # src/mathed/formula.C:929 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 @@ -10303,9 +10079,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 -#, fuzzy msgid "Part" -msgstr "Залепи" +msgstr "Част" # src/ext_l10n.h:194 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 @@ -10313,7 +10088,7 @@ msgstr "Залепи" #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 #: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:66 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:93 msgid "Chapter" msgstr "Глава" @@ -10451,15 +10226,6 @@ msgstr "LyX: Препратка" msgid "Cross-term:" msgstr "LyX: Препратка" -# src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 -#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Дефиниция" - # src/ext_l10n.h:376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 #, fuzzy @@ -10500,7 +10266,6 @@ msgstr "Центринан" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -10568,15 +10333,15 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95 msgid "Citation" -msgstr "Цитат" +msgstr "Цитиране" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 #, fuzzy msgid "Citation:" -msgstr "Цитат" +msgstr "Цитиране:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 @@ -10620,23 +10385,20 @@ msgstr "Рамки" # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:522 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:523 msgid "Figures" -msgstr "Фигура" +msgstr "Изображения" # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Фигура" +msgstr "Изображения:" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:521 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:522 msgid "Tables" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "Таблици" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 @@ -10648,7 +10410,7 @@ msgstr "Дълга таблица" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 #, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "База данни:" +msgstr "Бази данни:" # src/insets/insetbib.C:339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 @@ -10686,7 +10448,7 @@ msgstr "Код" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:66 msgid "Code" msgstr "Код" @@ -10733,7 +10495,7 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:345 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:604 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 msgid "Section*" @@ -10742,7 +10504,7 @@ msgstr "Раздел*" # src/ext_l10n.h:372 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:624 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 #: lib/layouts/svcommon.inc:263 msgid "Subsection*" @@ -10829,43 +10591,41 @@ msgid "Slug Comment:" msgstr "Коментар" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/aguplus.inc:183 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 #, fuzzy msgid "Plates" msgstr "Залепи" # src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 #, fuzzy msgid "Planotables" msgstr "Таблица" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/aguplus.inc:188 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 #, fuzzy msgid "Plate" msgstr "Залепи" # src/ext_l10n.h:311 -#: lib/layouts/aguplus.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 #, fuzzy msgid "Planotable" msgstr "Таблица" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 lib/layouts/beamer.layout:1619 -#: lib/layouts/powerdot.layout:507 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1629 +#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #: src/insets/Inset.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "таблица" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/aguplus.inc:211 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 msgid "table" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "таблица" #: lib/layouts/agutex.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" @@ -10873,9 +10633,8 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/agutex.layout:74 -#, fuzzy msgid "Authors" -msgstr "Автор" +msgstr "Автори" # src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 @@ -10913,15 +10672,15 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:169 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:548 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48 -#, fuzzy msgid "List of Algorithms" -msgstr "Aлгоритъм" +msgstr "Списък на алгоритмите" #: lib/layouts/amsart.layout:3 +#, fuzzy msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "" +msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)" # src/LColor.C:64 #: lib/layouts/amsart.layout:85 @@ -10936,16 +10695,16 @@ msgid "SpecialSection*" msgstr "избор" # src/mathed/formula.C:929 +# падащ списък на контекста #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290 #: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414 -#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660 +#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:661 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 -#, fuzzy msgid "Unnumbered" -msgstr "Номериране" +msgstr "без номера" # src/ext_l10n.h:374 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 @@ -10953,11 +10712,12 @@ msgstr "Номериране" #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:271 msgid "Subsubsection*" -msgstr "Под-подраздел*" +msgstr "Подподраздел*" #: lib/layouts/amsbook.layout:3 +#, fuzzy msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "" +msgstr "Книга на Американско математическо общество (AMS)" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 @@ -10968,15 +10728,13 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4 -#, fuzzy msgid "Books" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Книги" # src/ext_l10n.h:194 #: lib/layouts/amsbook.layout:140 -#, fuzzy msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Глава" +msgstr "Глава за примири" #: lib/layouts/amsdefs.inc:42 msgid "Short title which appears in the running headers" @@ -10989,9 +10747,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 #: lib/layouts/siamltex.layout:249 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Дата" +msgstr "Дата:" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 @@ -11002,21 +10759,18 @@ msgstr "Дата" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:299 -#, fuzzy msgid "Address:" -msgstr "Адреси" +msgstr "Адрес:" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145 -#, fuzzy msgid "Current Address" -msgstr "Адреси" +msgstr "Текущ адрес" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148 -#, fuzzy msgid "Current address:" -msgstr "Адреси" +msgstr "Текущ адреси:" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 @@ -11028,9 +10782,8 @@ msgstr "Адреси" # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232 -#, fuzzy msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "URL:" # src/ext_l10n.h:263 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171 @@ -11094,8 +10847,9 @@ msgid "Right header:" msgstr "Заглавие" #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 msgid "Abstract:" -msgstr "" +msgstr "Резюме:" # src/ext_l10n.h:375 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 @@ -11141,7 +10895,7 @@ msgstr "Дефиниция" #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 msgid "Acknowledgements:" -msgstr "" +msgstr "Признателност:" #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 msgid "ThickLine" @@ -11155,7 +10909,7 @@ msgstr "Центринан" # src/ext_l10n.h:361 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Стандартен" @@ -11163,10 +10917,9 @@ msgstr "Стандартен" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." +msgstr "Надписа който ще се появи в сисъка с изображения и/или таблици." # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 @@ -11253,9 +11006,9 @@ msgstr "Дефиниция" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1566 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1576 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 -#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:372 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 @@ -11277,13 +11030,12 @@ msgstr "Дефиниция" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 msgid "Note" -msgstr "Бележка" +msgstr "бележка" # src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/apa6.layout:293 -#, fuzzy msgid "Author Note:" -msgstr "Автор" +msgstr "бележка на автора:" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 @@ -11304,45 +11056,42 @@ msgstr "*" # src/ext_l10n.h:424 #: lib/layouts/arab-article.layout:3 -#, fuzzy msgid "Arabic Article" -msgstr "Арабски" +msgstr "Статия на арабски" #: lib/layouts/article-beamer.layout:3 msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Статия за прожектор (стандартен вид)" #: lib/layouts/article.layout:3 msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Статия (стандартен вид)" # src/ext_l10n.h:239 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 -#, fuzzy msgid "Part*" -msgstr "Факт*" +msgstr "Част*" #: lib/layouts/beamer.layout:3 msgid "Beamer" -msgstr "" +msgstr "Прожектор" # src/frontends/xforms/form_document.C:113 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 -#, fuzzy msgid "Presentations" -msgstr "Ориентация" +msgstr "Презентации" #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585 #: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825 -#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1155 -#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207 -#: lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1156 +#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208 +#: lib/layouts/beamer.layout:1371 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "" @@ -11362,8 +11111,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584 #: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853 -#: lib/layouts/beamer.layout:1154 lib/layouts/beamer.layout:1179 -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1369 +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1180 +#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1370 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 #, fuzzy msgid "On Slide" @@ -11396,6 +11145,7 @@ msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:344 +# падащ списък на контекста #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245 #: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 @@ -11408,11 +11158,10 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 #: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 #: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:95 lib/layouts/tufte-book.layout:122 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#, fuzzy msgid "Sectioning" -msgstr "Раздел" +msgstr "раздели" #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 @@ -11436,6 +11185,8 @@ msgstr "избор" #: lib/layouts/beamer.layout:422 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" +"Посочване режима (статия, презентация и т.н.), в който това заглавие се " +"появява." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63 @@ -11454,7 +11205,7 @@ msgstr "Под-подраздел" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:140 #, fuzzy msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." @@ -11515,12 +11266,12 @@ msgstr "Параметри(p)|#p" # src/ext_l10n.h:344 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887 -#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393 -#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431 -#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469 -#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 -#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 -#: lib/layouts/beamer.layout:1574 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394 +#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1434 +#: lib/layouts/beamer.layout:1454 lib/layouts/beamer.layout:1474 +#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1516 +#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/pdfform.module:123 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Раздел" @@ -11553,9 +11304,8 @@ msgstr "допълнителни опции" #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107 -#, fuzzy msgid "Options" -msgstr "Опции" +msgstr "опции" #: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543 @@ -11605,10 +11355,9 @@ msgstr "рамка на математика" # src/layout_forms.C:28 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Slide" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "Кадър" #: lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Repeat frame with label" @@ -11622,14 +11371,14 @@ msgstr "Подзаглавие" #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855 -#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1156 -#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208 -#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1371 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1414 -#: lib/layouts/beamer.layout:1433 lib/layouts/beamer.layout:1452 -#: lib/layouts/beamer.layout:1471 lib/layouts/beamer.layout:1491 -#: lib/layouts/beamer.layout:1511 lib/layouts/beamer.layout:1531 -#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/beamer.layout:1576 +#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372 +#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1416 +#: lib/layouts/beamer.layout:1436 lib/layouts/beamer.layout:1456 +#: lib/layouts/beamer.layout:1476 lib/layouts/beamer.layout:1497 +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1586 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" @@ -11662,9 +11411,8 @@ msgstr "Колони" #: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 -#, fuzzy msgid "Columns" -msgstr "Колони" +msgstr "колони" #: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Start column (increase depth!), width:" @@ -11672,7 +11420,7 @@ msgstr "" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:459 #, fuzzy msgid "Column Options" msgstr "Документи" @@ -11683,13 +11431,14 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 #: lib/layouts/beamer.layout:669 -#, fuzzy msgid "Column Placement Options" -msgstr "Допълнителни опции" +msgstr "опции за разположение на колони" #: lib/layouts/beamer.layout:670 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "" +"Опции за разположение на колони за подравняване - низ от „t“ (отгоре), " +"„T“ (?), „c“ (центрирано), „b“ (отдолу)" #: lib/layouts/beamer.layout:687 msgid "ColumnsCenterAligned" @@ -11708,7 +11457,7 @@ msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:473 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Залепи" @@ -11716,22 +11465,22 @@ msgstr "Залепи" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 #: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737 #: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805 -#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:473 +#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:474 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "обърнато" # src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:479 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:480 #, fuzzy msgid "Pause number" msgstr "Номер на страница" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480 +#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:481 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:492 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" @@ -11801,8 +11550,8 @@ msgid "The height of the overlay area" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1480 -#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/powerdot.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1486 +#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/powerdot.layout:607 #, fuzzy msgid "Uncover" msgstr "(&R)Въстанови" @@ -11814,8 +11563,8 @@ msgid "Uncovered on slides" msgstr "Изтрий колона(D)|D" # src/lyxfont.C:62 -#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1460 -#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/powerdot.layout:612 +#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1465 +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/powerdot.layout:613 #, fuzzy msgid "Only" msgstr "Вкл." @@ -11834,15 +11583,13 @@ msgstr "Блок" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: lib/layouts/beamer.layout:868 -#, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "Блок" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 #: lib/layouts/beamer.layout:877 -#, fuzzy msgid "Block:" -msgstr "Блок" +msgstr "блок:" # src/LColor.C:64 #: lib/layouts/beamer.layout:888 @@ -11852,15 +11599,13 @@ msgstr "избор" # src/sp_form.C:86 #: lib/layouts/beamer.layout:895 -#, fuzzy msgid "Block Title" -msgstr "Замести" +msgstr "Заглавие на блок" #: lib/layouts/beamer.layout:896 msgid "Enter the block title here" -msgstr "" +msgstr "Въведете името на блока" -# src/ext_l10n.h:232 #: lib/layouts/beamer.layout:911 #, fuzzy msgid "ExampleBlock" @@ -11948,84 +11693,75 @@ msgid "TitleGraphic" msgstr "Графика" # src/form1.C:165 -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#, fuzzy msgid "Quotation" -msgstr "Ротация" +msgstr "Цитиране" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:402 +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -#, fuzzy msgid "Quote" -msgstr "Бележка" +msgstr "Цитат" # src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:422 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1189 lib/layouts/egs.layout:224 +#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" -msgstr "LyX версия " +msgstr "Стих" -#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/foils.layout:316 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 msgid "Corollary." -msgstr "" +msgstr "Следствие." # src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394 -#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432 -#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470 -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510 -#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550 -#: lib/layouts/beamer.layout:1575 +#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395 +#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435 +#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475 +#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559 +#: lib/layouts/beamer.layout:1585 #, fuzzy msgid "Action Specifications|S" msgstr "избор" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/foils.layout:330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 -#, fuzzy msgid "Definition." -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Определение." # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1264 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1265 msgid "Definitions" -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Определения" # src/ext_l10n.h:221 -#: lib/layouts/beamer.layout:1267 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1268 msgid "Definitions." -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Определения." # src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1274 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 msgid "Example." -msgstr "Пример" +msgstr "Пример." # src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1280 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1281 msgid "Examples" -msgstr "Пример" +msgstr "Примери" # src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:1283 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1284 msgid "Examples." -msgstr "Пример" +msgstr "Примери." # src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:1286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 @@ -12045,150 +11781,143 @@ msgid "Fact" msgstr "Факт" # src/ext_l10n.h:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:1289 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 msgid "Fact." -msgstr "Факт" +msgstr "Факт." # src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -#, fuzzy msgid "Lemma." -msgstr "Лема" +msgstr "Лема." # src/ext_l10n.h:387 -#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/foils.layout:302 +#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/foils.layout:302 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 -#, fuzzy msgid "Theorem." -msgstr "Теорема" +msgstr "Теорема." # src/ext_l10n.h:279 -#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:658 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX Код" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/beamer.layout:1349 +#: lib/layouts/beamer.layout:1350 #, fuzzy msgid "NoteItem" msgstr "Бележка" # src/lyxfont.C:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1386 -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 msgid "Bold" -msgstr "Удебелен" +msgstr "Получер" # src/ext_l10n.h:123 -#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/ectaart.layout:146 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" -msgstr "Стил наблягане(E)|Е" +msgstr "Открояване" # src/lyxfont.C:401 -#: lib/layouts/beamer.layout:1405 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1407 msgid "Emph." -msgstr "Наблягане " +msgstr "Открояване" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1427 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "Блок" -#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 +#: lib/layouts/beamer.layout:1445 lib/layouts/beamer.layout:1447 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "" # src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/beamer.layout:1502 -#: lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/powerdot.layout:591 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Игнорирай" # src/ext_l10n.h:259 -#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1522 +#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1530 #, fuzzy msgid "Invisible" msgstr "Игнорирай" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1542 +#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1551 #, fuzzy msgid "Alternative" msgstr "Използвай алтернативен език" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/layouts/beamer.layout:1557 +#: lib/layouts/beamer.layout:1566 #, fuzzy msgid "Default Text" msgstr "Стандартно" # src/lyxrc.C:1838 -#: lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1567 #, fuzzy msgid "Enter the default text here" msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." # src/ext_l10n.h:136 -#: lib/layouts/beamer.layout:1564 +#: lib/layouts/beamer.layout:1574 #, fuzzy msgid "Beamer Note" msgstr "Бележка(N)|N" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/layouts/beamer.layout:1582 +#: lib/layouts/beamer.layout:1592 #, fuzzy msgid "Note Options" msgstr "допълнителни опции" -#: lib/layouts/beamer.layout:1583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1593 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1588 +#: lib/layouts/beamer.layout:1598 #, fuzzy msgid "ArticleMode" msgstr "Вертикално разстояние" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/layouts/beamer.layout:1594 +#: lib/layouts/beamer.layout:1604 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Вертикално разстояние" # src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1599 +#: lib/layouts/beamer.layout:1609 #, fuzzy msgid "PresentationMode" msgstr "Ориентация" # src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:1605 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1615 msgid "Presentation" -msgstr "Ориентация" +msgstr "Презентация" # src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:1632 lib/layouts/powerdot.layout:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/powerdot.layout:525 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 -#, fuzzy msgid "Figure" -msgstr "Фигура" +msgstr "Изображение" #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 msgid "Beamerposter" -msgstr "" +msgstr "Плакат за прожектор" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: lib/layouts/bicaption.module:2 @@ -12245,45 +11974,43 @@ msgstr "Превключи към отворен документ" # src/ext_l10n.h:270 #: lib/layouts/bicaption.module:49 -#, fuzzy msgid "Main Language Text" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Основен език за текста" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #: lib/layouts/bicaption.module:50 -#, fuzzy msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "Използвай алтернативен език" +msgstr "Текст в основния (за документа) език" #: lib/layouts/bicaption.module:53 msgid "Second Language Short Title" -msgstr "" +msgstr "Кратко означение на вторея език" #: lib/layouts/bicaption.module:54 msgid "Short title for the second language" -msgstr "" +msgstr "Кратко означение за вторея език" #: lib/layouts/book.layout:3 msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Книга (стандартен вид)" # src/LColor.C:97 #: lib/layouts/braille.module:2 -#, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "ред на таблица" +msgstr "Брайлов код" #: lib/layouts/braille.module:6 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." msgstr "" +"Дефинира среда за писане на брайлов код (шрифт). За повече информация " +"погледнете примерите в Braile.lyx или в специализиланите ръководства." # src/ext_l10n.h:133 #: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "Брайлов код (по позразбиране)" # src/lyxfont.C:56 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 @@ -12345,9 +12072,8 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:96 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 -#, fuzzy msgid "Scripts" -msgstr "Индекс(u)|u" +msgstr "Ръкописи" #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" @@ -12414,25 +12140,28 @@ msgstr "" #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 -#, fuzzy msgid "Right Address" -msgstr "Адреси" +msgstr "Адрес вдясно" #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 +#, fuzzy msgid "Japanese Article (BXJS Class)" -msgstr "" +msgstr "Статия на японски (jsarticle)" #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 +#, fuzzy msgid "Japanese Book (BXJS Class)" -msgstr "" +msgstr "Книга на японски (jsbook)" #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 +#, fuzzy msgid "Japanese Report (BXJS Class)" -msgstr "" +msgstr "Доклад на японски (jreport)" #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 +#, fuzzy msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" -msgstr "" +msgstr "Японско pLaTeX (JIS)" # src/lyx_gui.C:347 #: lib/layouts/changebars.module:2 @@ -12443,15 +12172,14 @@ msgstr "Без промяна" #: lib/layouts/changebars.module:7 msgid "" "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." msgstr "" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: lib/layouts/chess.layout:3 -#, fuzzy msgid "Chess" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Шах" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #: lib/layouts/chess.layout:36 @@ -12605,7 +12333,7 @@ msgid "KnightMove:" msgstr "" #: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" msgstr "" #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 @@ -12618,11 +12346,13 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ctex-report.layout:3 msgid "Chinese Report (CTeX)" -msgstr "" +msgstr "Доклад на китайски (CTeX)" +# src/ext_l10n.h:337 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +#, fuzzy msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +msgstr "Заглавие" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 msgid "" @@ -12765,9 +12495,8 @@ msgstr "Въпрос" # src/ext_l10n.h:323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -#, fuzzy msgid "Revision" -msgstr "Въпрос" +msgstr "Ревизия" # src/ext_l10n.h:323 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 @@ -12789,9 +12518,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 -#, fuzzy msgid "Letters" -msgstr "Държава" +msgstr "Писма" #: lib/layouts/dinbrief.layout:30 msgid "DinBrief" @@ -12803,17 +12531,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 -#: lib/layouts/moderncv.layout:529 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 -#, fuzzy msgid "Letter" -msgstr "Държава" +msgstr "Писмо" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -#, fuzzy msgid "Addresses" msgstr "Адреси" @@ -12830,9 +12556,8 @@ msgstr "Коментар" #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37 -#, fuzzy msgid "Send To Address" -msgstr "Адреси" +msgstr "Изпращане до асрес" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 @@ -12844,22 +12569,19 @@ msgstr "Адреси" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 -#, fuzzy msgid "Sender Address:" -msgstr "Адреси" +msgstr "Адрес на изпращача:" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -#, fuzzy msgid "Return address" -msgstr "Адреси" +msgstr "Обратен адрес" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256 -#, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "Адреси" +msgstr "Обратен адрес:" # src/ext_l10n.h:202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89 @@ -12952,7 +12674,6 @@ msgstr "Затваряне" #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 #: lib/layouts/stdletter.inc:88 -#, fuzzy msgid "Signature:" msgstr "Подпис" @@ -12992,7 +12713,6 @@ msgstr "Телефон" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 #: lib/layouts/stdletter.inc:134 -#, fuzzy msgid "Telephone:" msgstr "Телефон" @@ -13021,15 +12741,14 @@ msgstr "Тема" # src/ext_l10n.h:367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -#, fuzzy msgid "Subject:" -msgstr "Тема" +msgstr "Тема:" # src/ext_l10n.h:298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:564 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" @@ -13039,15 +12758,14 @@ msgstr "Отваряне" #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66 -#, fuzzy msgid "Opening:" -msgstr "Отваряне" +msgstr "Обръщение:" # src/ext_l10n.h:200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:572 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" @@ -13057,13 +12775,11 @@ msgstr "Затваряне" #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100 -#, fuzzy msgid "Closing:" -msgstr "Затваряне" +msgstr "Поздрав:" # src/ext_l10n.h:351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -#, fuzzy msgid "Signature|S" msgstr "Подпис" @@ -13096,7 +12812,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 #: lib/layouts/stdletter.inc:107 msgid "cc:" -msgstr "" +msgstr "точно копие до:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 @@ -13105,7 +12821,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +msgstr "Послеслов:" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180 @@ -13262,9 +12978,8 @@ msgstr "Docbook (XML)" #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -#, fuzzy msgid "Books (DocBook)" -msgstr "DocBook" +msgstr "Книги (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 #, fuzzy @@ -13407,12 +13122,6 @@ msgstr "Вмъкни препратка" msgid "Internet Addess Ref" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -#, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Автор" - # src/ext_l10n.h:242 #: lib/layouts/ectaart.layout:192 #, fuzzy @@ -13455,12 +13164,6 @@ msgstr "00.00.0000" msgid "LaTeX Title" msgstr "Стил TeX|X" -# src/ext_l10n.h:175 -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "Автор" - # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/layouts/egs.layout:333 #, fuzzy @@ -13560,7 +13263,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:289 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Теорема \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:319 msgid "PROOF." @@ -13568,19 +13271,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:333 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Лема \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:340 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Следствие \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:347 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:354 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Признак \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:361 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" @@ -13588,45 +13291,42 @@ msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:368 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Определение \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:382 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Предположение \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:389 msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Пример \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:396 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Задача \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:403 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Забележка \\arabic{theorem}" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/elsart.layout:410 -#, fuzzy msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Подраздел" +msgstr "Бележка \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Твърдение \\arabic{theorem}" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/elsart.layout:425 -#, fuzzy msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Подраздел" +msgstr "Обобщение \\arabic{summ}" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Подраздел" +msgstr "Случай \\arabic{case}" #: lib/layouts/elsarticle.layout:3 msgid "Elsevier" @@ -13806,48 +13506,49 @@ msgstr "Ключови дума" #: lib/layouts/enumitem.module:2 msgid "Customisable Lists (enumitem)" -msgstr "" +msgstr "Конфигурируеми списъци (enumitem)" #: lib/layouts/enumitem.module:6 msgid "" "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" +"Настройва оформлението на номерираните, изброените, описателните списъци " +"етикетите на отделните им точки. Проверете Ръководството на потребителя, " +"раздел Конфигурируеми списъци за повече информация." # src/LyXAction.C:251 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 #: lib/layouts/powerdot.layout:276 -#, fuzzy msgid "Itemize Options" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgstr "опции на изброен списък" #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "" +"Незадължителни аргументи за този списък. Проверете ръководството за модула " +"„enumitem“." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 -#, fuzzy msgid "Enumerate Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "опции на номериран списък" # src/ext_l10n.h:223 #: lib/layouts/enumitem.module:74 -#, fuzzy msgid "Description Options" -msgstr "Описание" +msgstr "опции на описателен списък" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#, fuzzy msgid "Labeling" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "Eтикети" # src/ext_l10n.h:231 #: lib/layouts/enumitem.module:108 @@ -13878,7 +13579,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 msgid "Curricula Vitae" -msgstr "" +msgstr "Автобиографии" # src/ext_l10n.h:246 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 @@ -13900,9 +13601,8 @@ msgstr "(&F)Файл" # src/mathed/formula.C:929 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 -#, fuzzy msgid "Mobile phone number" -msgstr "Номериране" +msgstr "Мобилен телефонен номер" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 @@ -13939,33 +13639,28 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 -#, fuzzy msgid "Date of birth:" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "Рожденна дата:" # src/mathed/math_forms.C:152 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 -#, fuzzy msgid "Nationality" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Националност" # src/ext_l10n.h:238 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 -#, fuzzy msgid "Nationality:" -msgstr "Факт" +msgstr "Националност:" # src/ext_l10n.h:252 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 -#, fuzzy msgid "Gender" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Пол" # src/ext_l10n.h:252 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 -#, fuzzy msgid "Gender:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Пол:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 @@ -13986,9 +13681,8 @@ msgstr "Подпис" # src/ext_l10n.h:351 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109 -#, fuzzy msgid "Picture:" -msgstr "Подпис" +msgstr "Снимка:" #: lib/layouts/europasscv.layout:177 msgid "Resize photo to this width" @@ -14010,35 +13704,31 @@ msgstr "" #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 #: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Vertical Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "вертикално отстояние" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 #: lib/layouts/europecv.layout:223 -#, fuzzy msgid "Additional vertical space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Допълнително вертикално отстояние" # src/LyXAction.C:251 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 #: lib/layouts/moderncv.layout:374 -#, fuzzy msgid "Item" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgstr "Точка" #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261 msgid "Summary of the item, can also be the time span" -msgstr "" +msgstr "Обобщение на точката, може също да е интервал време." # src/LyXAction.C:251 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 #: lib/layouts/moderncv.layout:388 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgstr "Точка:" # src/LyXAction.C:251 #: lib/layouts/europasscv.layout:248 @@ -14122,11 +13812,11 @@ msgstr "Вмъкни индекс списък" #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "Роден език" #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Роден език:" # src/ext_l10n.h:252 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240 @@ -14142,55 +13832,50 @@ msgstr "Заглавие" # src/layout_forms.C:64 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250 -#, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Език:" # src/LColor.C:71 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254 -#, fuzzy msgid "Name of the language" -msgstr "език" +msgstr "Име на езика" # src/ext_l10n.h:274 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258 -#, fuzzy msgid "Listening" -msgstr "Списък" +msgstr "разбиране" #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259 msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "" +msgstr "Ниво за което мислите, че разбирате езика при слуиане." # src/buffer.C:329 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263 -#, fuzzy msgid "Reading" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgstr "четене" #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264 msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "" +msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да четете." # src/ext_l10n.h:137 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268 -#, fuzzy msgid "Interaction" -msgstr "Въведение(I)|I" +msgstr "участие в разговор" #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269 msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "" +msgstr "Ниво за което се оценявате, че можете да водите разговор на езика." # src/ext_l10n.h:137 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273 -#, fuzzy msgid "Production" -msgstr "Въведение(I)|I" +msgstr "устно изложение" #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "" +"Ниво за кето мислите, че можете да ноправите сомостоятелно устно изложение." # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 @@ -14219,9 +13904,8 @@ msgstr "Бел. под линия" # src/ext_l10n.h:170 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "И" +msgstr "Край" # src/ext_l10n.h:102 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301 @@ -14231,13 +13915,12 @@ msgstr "Край на изречение(E)|E" # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 -#, fuzzy msgid "Highlight" -msgstr "Височина" +msgstr "Открояване" #: lib/layouts/europecv.layout:3 msgid "Europe CV" -msgstr "" +msgstr "Европейска автобиография" # src/ext_l10n.h:246 #: lib/layouts/europecv.layout:50 @@ -14247,23 +13930,21 @@ msgstr "Бел. под линия" #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 msgid "Mobile" -msgstr "" +msgstr "мобилен" # src/layout_forms.C:38 #: lib/layouts/europecv.layout:111 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Размер(Z):|#Z" +msgstr "размер" #: lib/layouts/europecv.layout:112 msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "" +msgstr "Размерът до който се мащабира снимката" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 msgid "Page" -msgstr "Страници" +msgstr "Страница" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 #: lib/layouts/europecv.layout:138 @@ -14289,11 +13970,11 @@ msgstr "Latex" #: lib/layouts/europecv.layout:189 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Начало" #: lib/layouts/europecv.layout:201 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Начало на автобиографията" #: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "PersonalInfo" @@ -14301,7 +13982,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/europecv.layout:213 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Лични данни" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: lib/layouts/europecv.layout:308 @@ -14311,25 +13992,24 @@ msgstr "Вертикално разстояние" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: lib/layouts/europecv.layout:313 -#, fuzzy msgid "Vertical space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Вертикално отстояние" #: lib/layouts/extarticle.layout:3 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "Статия (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" #: lib/layouts/extbook.layout:3 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "Книга (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" #: lib/layouts/extletter.layout:3 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "Писмо (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" #: lib/layouts/extreport.layout:3 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +msgstr "Доклад (стандартен клас с допълнителни размери на шрифт)" # src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 @@ -14343,9 +14023,11 @@ msgid "" "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:265 #: lib/layouts/fix-cm.module:2 +#, fuzzy msgid "Fix cm" -msgstr "" +msgstr "Точен час:" #: lib/layouts/fix-cm.module:8 msgid "" @@ -14371,9 +14053,11 @@ msgid "" "newer LaTeX distributions." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:136 #: lib/layouts/fixme.module:2 +#, fuzzy msgid "FiXme" -msgstr "" +msgstr "Бележка(N)|N" #: lib/layouts/fixme.module:11 msgid "" @@ -14429,9 +14113,8 @@ msgstr "Отваряне" # src/ext_l10n.h:298 #: lib/layouts/fixme.module:76 -#, fuzzy msgid "Warning" -msgstr "Отваряне" +msgstr "Предупреждение" # src/form1.C:245 #: lib/layouts/fixme.module:80 @@ -14441,9 +14124,9 @@ msgstr "Име на файл(F):|#F" # src/LColor.C:92 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2465 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "грешка" @@ -14705,37 +14388,33 @@ msgstr "Описание" # src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:430 +#: lib/layouts/llncs.layout:431 #, fuzzy msgid "Theorem #." -msgstr "Теорема" +msgstr "Теорема #." # src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:369 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:370 msgid "Lemma #." -msgstr "Лема" +msgstr "Лема #." # src/ext_l10n.h:320 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:334 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:335 msgid "Corollary #." -msgstr "Допускане" +msgstr "Следствие #." # src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:403 -#, fuzzy +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404 msgid "Proposition #." -msgstr "Допускане" +msgstr "Твърдение #." # src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:348 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:349 msgid "Definition #." -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Определение #." # src/ext_l10n.h:388 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 @@ -14752,31 +14431,30 @@ msgstr "Лема*" #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 msgid "Corollary*" -msgstr "" +msgstr "Следствие*" # src/ext_l10n.h:321 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 msgid "Proposition*" -msgstr "Допускане*" +msgstr "Твърдение*" # src/ext_l10n.h:320 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 -#, fuzzy msgid "Proposition." -msgstr "Допускане" +msgstr "Твърдение." # src/ext_l10n.h:222 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 msgid "Definition*" -msgstr "Дефиниция*" +msgstr "Определение*" -# src/text2.C:456 +# src/ext_l10n.h:82 #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Няма нищо за правене" +msgstr "Бележки под линия" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" @@ -14786,7 +14464,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/frletter.layout:3 msgid "French Letter (frletter)" -msgstr "" +msgstr "Френско писмо (frletter)" #: lib/layouts/g-brief.layout:3 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" @@ -15405,34 +15083,29 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: lib/layouts/heb-article.layout:3 -#, fuzzy msgid "Hebrew Article" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Статия на иврит" # src/ext_l10n.h:169 #: lib/layouts/heb-article.layout:80 -#, fuzzy msgid "Claim #." -msgstr "Aлгоритъм" +msgstr "Твърдение #." # src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/heb-article.layout:97 -#, fuzzy msgid "Remarks" -msgstr "Лема" +msgstr "Забележки" # src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/heb-article.layout:100 -#, fuzzy msgid "Remarks #." -msgstr "Лема" +msgstr "Забележки #." # src/ext_l10n.h:318 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344 -#, fuzzy msgid "Proof:" -msgstr "Доказателство" +msgstr "Доказателство:" # src/ext_l10n.h:362 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3 @@ -15619,29 +15292,26 @@ msgstr "" #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Подабзац" +msgstr "Следствие \\thecorollary." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Лема \\thelemma." # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 -#, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Твърдение \\theproposition." # src/ext_l10n.h:323 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:406 +#: lib/layouts/llncs.layout:407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 @@ -15667,24 +15337,21 @@ msgstr "Въпрос" #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 -#, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Въпрос \\thequestion." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 -#, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Твърдение \\theclaim." # src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Подабзац" +msgstr "Предположение \\theconjecture." # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 @@ -15709,9 +15376,11 @@ msgstr "" msgid "Comby" msgstr "Ключова дума" +# src/lyxfont.C:51 #: lib/layouts/initials.module:2 +#, fuzzy msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Курсив" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" @@ -15769,13 +15438,12 @@ msgstr "(&T)Отгоре" #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133 msgid "Comment" -msgstr "Коментар" +msgstr "коментар" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:275 #: lib/layouts/iopart.layout:108 -#, fuzzy msgid "Paper" -msgstr "Страница" +msgstr "Статия за весник" # src/mathed/math_panel.C:128 #: lib/layouts/iopart.layout:114 @@ -15817,13 +15485,13 @@ msgstr "" #: lib/layouts/iopart.layout:268 #, fuzzy msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Библиография" +msgstr "Литература" # src/ext_l10n.h:186 -#: lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/iopart.layout:295 #, fuzzy msgid "Bibliography heading" -msgstr "Библиография" +msgstr "Литература" #: lib/layouts/isprs.layout:3 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" @@ -15988,7 +15656,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/jarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Статия на япоски (стандартен вид)" #: lib/layouts/jasatex.layout:3 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" @@ -16036,7 +15704,7 @@ msgstr "Вмъкни цитат" #: lib/layouts/jbook.layout:3 msgid "Japanese Book (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Книга на японски (стандартен вид)" #: lib/layouts/jgrga.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" @@ -16044,15 +15712,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/jreport.layout:3 msgid "Japanese Report (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Доклад на японски (стандартен вид)" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (JS Class)" -msgstr "" +msgstr "Статия на японски (JS клас)" #: lib/layouts/jsbook.layout:3 msgid "Japanese Book (JS Class)" -msgstr "" +msgstr "Книга на японски (JS клас)" #: lib/layouts/jss.layout:3 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" @@ -16123,7 +15791,7 @@ msgid "proglang" msgstr "" # src/ext_l10n.h:201 -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 #, fuzzy msgid "code" msgstr "Код" @@ -16184,9 +15852,9 @@ msgstr "Автор" msgid "Running author:" msgstr "Автор" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:676 msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "" +msgstr "Rnw (knitr)" #: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" @@ -16195,12 +15863,12 @@ msgid "" "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" -# src/ext_l10n.h:458 +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy msgid "literate" -msgstr "Сръбски" +msgstr "LaTeX Грешка" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 @@ -16232,11 +15900,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/letter.layout:3 msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Писмо (стандартен клас)" #: lib/layouts/lettre.layout:3 msgid "French Letter (lettre)" -msgstr "" +msgstr "Френско писмо (lettre)" # src/ext_l10n.h:384 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322 @@ -16355,7 +16023,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:64 #, fuzzy msgid "Linguistics" msgstr "Списък" @@ -16371,7 +16039,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:14 #, fuzzy msgid "(\\arabic{example})" -msgstr "\\arabic{chapter}" +msgstr "(\\arabic{example})" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/linguistics.module:19 @@ -16392,33 +16060,32 @@ msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" msgstr "Подраздел" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:272 msgid "Tableaux" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "Таблици" #: lib/layouts/linguistics.module:35 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" # src/LyXAction.C:223 -#: lib/layouts/linguistics.module:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:77 #, fuzzy msgid "Custom Numbering|s" msgstr "Превключи подчертаване" # src/ext_l10n.h:141 -#: lib/layouts/linguistics.module:76 +#: lib/layouts/linguistics.module:78 #, fuzzy msgid "Customize the numeration" msgstr "Настройки(C)|C" # src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/linguistics.module:89 +#: lib/layouts/linguistics.module:93 #, fuzzy msgid "Subexample" msgstr "Пример" @@ -16428,100 +16095,93 @@ msgstr "Пример" # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109 +#: lib/layouts/linguistics.module:119 lib/layouts/linguistics.module:121 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "Затвори" # src/ext_l10n.h:403 -#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:181 msgid "Translation" -msgstr "Преводач" +msgstr "Пояснение" # src/ext_l10n.h:400 -#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 +#: lib/layouts/linguistics.module:147 lib/layouts/linguistics.module:182 #, fuzzy msgid "Glosse Translation|s" -msgstr "Преход" +msgstr "Пояснение" # src/ext_l10n.h:64 -#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:148 lib/layouts/linguistics.module:183 msgid "Add a translation for the glosse" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +msgstr "Добавяне на прояснение за глосата (неясна дума)" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 lib/layouts/linguistics.module:156 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:189 msgid "Structure Tree" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 +#: lib/layouts/linguistics.module:191 msgid "Tree" msgstr "" # src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/layouts/linguistics.module:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:215 msgid "Expression" -msgstr "LyX версия " +msgstr "Израз" # src/LColor.C:63 -#: lib/layouts/linguistics.module:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:217 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "текст" # src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/linguistics.module:219 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:231 msgid "Concepts" -msgstr "акцент" +msgstr "Коцепции" # src/LColor.C:75 -#: lib/layouts/linguistics.module:221 +#: lib/layouts/linguistics.module:233 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "акцент" # src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/linguistics.module:235 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:247 msgid "Meaning" -msgstr "Отваряне" +msgstr "Значение" # src/ext_l10n.h:298 -#: lib/layouts/linguistics.module:237 +#: lib/layouts/linguistics.module:249 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Отваряне" -#: lib/layouts/linguistics.module:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:262 msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: lib/layouts/linguistics.module:252 +#: lib/layouts/linguistics.module:264 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Име:" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/layouts/linguistics.module:264 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:276 msgid "Tableau" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "Таблица" # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#: lib/layouts/linguistics.module:269 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:281 msgid "List of Tableaux" -msgstr "Списък на таблици" +msgstr "Списък на таблиците" #: lib/layouts/litinsets.inc:12 msgid "Chunk ##" @@ -16549,15 +16209,13 @@ msgstr "Стартирам BibTeX." # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#, fuzzy msgid "TOC Title" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Заглавие на съдържанието" # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 #: lib/layouts/llncs.layout:179 -#, fuzzy msgid "TOC Title:" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Заглавие на съдържанието:" # src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/llncs.layout:204 @@ -16584,79 +16242,68 @@ msgid "TOC Author:" msgstr "Автор" # src/LyXAction.C:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:310 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:311 msgid "Case #." -msgstr "Смяна на език" +msgstr "Случай #." -#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "Твърдение." # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/llncs.layout:327 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:328 msgid "Conjecture #." -msgstr "Бележка" +msgstr "Предположение #." # src/ext_l10n.h:232 -#: lib/layouts/llncs.layout:355 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:356 msgid "Example #." -msgstr "Пример" +msgstr "Пример #." # src/ext_l10n.h:234 -#: lib/layouts/llncs.layout:362 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:363 msgid "Exercise #." -msgstr "Упражнение" +msgstr "Упражнение #." # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 -#: lib/layouts/llncs.layout:375 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:376 msgid "Note #." -msgstr "Бележка" +msgstr "Бележка #." # src/ext_l10n.h:316 -#: lib/layouts/llncs.layout:382 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:383 msgid "Problem #." -msgstr "Проблем" +msgstr "Задача #." # src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/llncs.layout:393 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -#, fuzzy msgid "Property" -msgstr "Допускане" +msgstr "Своиство" # src/ext_l10n.h:320 -#: lib/layouts/llncs.layout:396 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:397 msgid "Property #." -msgstr "Допускане" +msgstr "Своиство #." # src/ext_l10n.h:323 -#: lib/layouts/llncs.layout:409 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:410 msgid "Question #." -msgstr "Въпрос" +msgstr "Въпрос #." # src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:416 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:417 msgid "Remark #." -msgstr "Лема" +msgstr "Забележка #." # src/ext_l10n.h:357 -#: lib/layouts/llncs.layout:423 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:424 msgid "Solution #." -msgstr "Решение" +msgstr "Решение #." # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 @@ -16670,14 +16317,14 @@ msgid "" "code." msgstr "" -# src/insets/insetbib.C:340 +# src/ext_l10n.h:126 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy msgid "charstyles" -msgstr "Стил: " +msgstr "LaTeX стилове" # src/lyxfont.C:407 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Съществително " @@ -16689,19 +16336,19 @@ msgid "noun" msgstr "няма" # src/lyxfont.C:401 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "Наблягане " # src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Списък" # src/ext_l10n.h:274 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "Списък" @@ -16710,6 +16357,47 @@ msgstr "Списък" msgid "TUGboat" msgstr "" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "Статия на Американското Математическо Общество (АМО)" + +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Абзац разделяне" + +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Biographies" +msgstr "Биография" + +# src/ext_l10n.h:187 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Author Biography" +msgstr "Биография" + +# src/ext_l10n.h:221 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Дефиниция" + +# src/ext_l10n.h:202 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "complement" + +# src/ext_l10n.h:271 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Забележка*" + #: lib/layouts/memoir.layout:3 msgid "Memoir" msgstr "" @@ -16875,7 +16563,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/moderncv.layout:3 msgid "Modern CV" -msgstr "" +msgstr "Модерна автобиография" # src/insets/insetbib.C:340 #: lib/layouts/moderncv.layout:37 @@ -17058,9 +16746,8 @@ msgstr "избор" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 #: lib/layouts/moderncv.layout:296 -#, fuzzy msgid "Columns:" -msgstr "Колони" +msgstr "Колони:" # src/mathed/math_forms.C:152 #: lib/layouts/moderncv.layout:311 @@ -17243,41 +16930,41 @@ msgid "Close Letter" msgstr "Държава" # src/ext_l10n.h:327 -#: lib/layouts/moderncv.layout:525 +#: lib/layouts/moderncv.layout:526 #, fuzzy msgid "Recipient" msgstr "Получен" # src/ext_l10n.h:146 -#: lib/layouts/moderncv.layout:533 +#: lib/layouts/moderncv.layout:534 #, fuzzy msgid "Company Name" msgstr "LaTeX конфигурация|L" # src/ext_l10n.h:441 -#: lib/layouts/moderncv.layout:534 +#: lib/layouts/moderncv.layout:535 #, fuzzy msgid "Company name" msgstr "Френски" # src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/moderncv.layout:577 +#: lib/layouts/moderncv.layout:578 #, fuzzy msgid "Enclosing" msgstr "Затваряне" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 -#: lib/layouts/moderncv.layout:582 lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520 #, fuzzy msgid "Alternative Name" msgstr "Използвай алтернативен език" -#: lib/layouts/moderncv.layout:583 +#: lib/layouts/moderncv.layout:584 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" # src/ext_l10n.h:200 -#: lib/layouts/moderncv.layout:587 +#: lib/layouts/moderncv.layout:588 #, fuzzy msgid "Enclosing:" msgstr "Затваряне" @@ -17297,9 +16984,8 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 #: lib/layouts/multicol.module:19 -#, fuzzy msgid "Number of Columns" -msgstr "Процент от колона" +msgstr "Брой колони" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 #: lib/layouts/multicol.module:20 @@ -17338,11 +17024,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/mwbk.layout:3 msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "" +msgstr "Книга на полски (MW пакет)" #: lib/layouts/mwrep.layout:3 msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "" +msgstr "Доклад на полски (MW пакет)" #: lib/layouts/natbibapa.module:2 msgid "Natbibapa" @@ -17357,9 +17043,8 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" +msgstr "Noweb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." @@ -17422,7 +17107,7 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/paper.layout:3 msgid "Paper (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Весник (стандартен клас)" # src/ext_l10n.h:366 #: lib/layouts/paper.layout:151 @@ -17567,9 +17252,8 @@ msgstr "Описание" # src/ext_l10n.h:202 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2 -#, fuzzy msgid "PDF Comments" -msgstr "Коментар" +msgstr "PDF коментари" #: lib/layouts/pdfcomment.module:7 msgid "" @@ -17580,23 +17264,21 @@ msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:19 msgid "Define Avatar" -msgstr "" +msgstr "Дефиниране на аватар" # src/ext_l10n.h:202 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20 -#, fuzzy msgid "PDF-comment" -msgstr "Коментар" +msgstr "PDF коментар" #: lib/layouts/pdfcomment.module:27 msgid "PDF-comment avatar:" -msgstr "" +msgstr "PDF аватар за коментари:" # src/lyxrc.C:1838 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30 -#, fuzzy msgid "Name of the Avatar" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Име на аватара" #: lib/layouts/pdfcomment.module:41 msgid "Define PDF-Comment Style" @@ -17640,34 +17322,33 @@ msgstr "Шрифт размер(O):|#O" #: lib/layouts/pdfcomment.module:70 msgid "PDF-Comment-Setup" -msgstr "" +msgstr "PDF настройка на коментар" #: lib/layouts/pdfcomment.module:74 -#, fuzzy msgid "PDF (Setup)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (настройки)" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82 -#, fuzzy msgid "PDF-Comment setup options" -msgstr "Документи" +msgstr "PDF опции за коментар" #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222 msgid "Opts" -msgstr "" +msgstr "опции" #: lib/layouts/pdfcomment.module:84 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" +"Въведете настройки за опциите на PDF коментари (виж ръководството за PDF " +"коментари)" # src/form1.C:165 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93 -#, fuzzy msgid "PDF-Annotation" -msgstr "Ротация" +msgstr "PDF анотация" #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PDF" @@ -17675,9 +17356,8 @@ msgstr "PDF" # src/LColor.C:74 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105 -#, fuzzy msgid "PDFComment Options" -msgstr "рамка на command-inset" +msgstr "опции на PDF коментар" #: lib/layouts/pdfcomment.module:107 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" @@ -17685,23 +17365,21 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112 -#, fuzzy msgid "PDF-Margin" -msgstr "Полета" +msgstr "PDF бележка в полето" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114 -#, fuzzy msgid "PDF (Margin)" -msgstr "Полета" +msgstr "PDF (бел. в полето)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:122 msgid "PDF-Markup" -msgstr "" +msgstr "PDF маркиране" #: lib/layouts/pdfcomment.module:124 msgid "PDF (Markup)" -msgstr "" +msgstr "PDF (маркиране)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:129 msgid "Insert the comment to the marked-up text here" @@ -17709,88 +17387,77 @@ msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:133 msgid "PDF-Freetext" -msgstr "" +msgstr "PDF свободен текст" #: lib/layouts/pdfcomment.module:135 -#, fuzzy msgid "PDF (Freetext)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (свободен текст)" # src/LColor.C:57 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139 -#, fuzzy msgid "PDF-Square" -msgstr "square" +msgstr "PDF квадрат" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141 -#, fuzzy msgid "PDF (Square)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "PDF (правоъгълник)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:145 msgid "PDF-Circle" -msgstr "" +msgstr "PDF кръг" #: lib/layouts/pdfcomment.module:147 -#, fuzzy msgid "PDF (Circle)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (кръг)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:151 msgid "PDF-Line" -msgstr "" +msgstr "PDF линия" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153 -#, fuzzy msgid "PDF (Line)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "PDF (линия)" # src/LColor.C:67 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157 -#, fuzzy msgid "PDF-Sideline" -msgstr "бележка" +msgstr "PDF странична линия" #: lib/layouts/pdfcomment.module:159 -#, fuzzy msgid "PDF (Sideline)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (странична линия)" # src/LyXAction.C:250 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166 -#, fuzzy msgid "Insert the comment here" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgstr "Вмъкване на коментар тук" #: lib/layouts/pdfcomment.module:170 msgid "PDF-Reply" -msgstr "" +msgstr "PDF отговор" #: lib/layouts/pdfcomment.module:172 -#, fuzzy msgid "PDF (Reply)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (отговор)" #: lib/layouts/pdfcomment.module:180 msgid "PDF-Tooltip" -msgstr "" +msgstr "PDF подсказка" #: lib/layouts/pdfcomment.module:182 -#, fuzzy msgid "PDF (Tooltip)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (подсказка)" # src/ext_l10n.h:41 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189 -#, fuzzy msgid "Tooltip Text" -msgstr "Копирай(o)|o" +msgstr "Текст на подсказка" #: lib/layouts/pdfcomment.module:190 msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Подсказка" # src/LyXAction.C:250 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192 @@ -17800,15 +17467,13 @@ msgstr "Вмъкни последно индеск перо" # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200 -#, fuzzy msgid "List of PDF Comments" -msgstr "Фигура" +msgstr "Списък с PDF коментари" # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214 -#, fuzzy msgid "[List of PDF Comments]" -msgstr "Фигура" +msgstr "[Списък с PDF коментари]" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223 @@ -17822,9 +17487,8 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: lib/layouts/pdfform.module:2 -#, fuzzy msgid "PDF Form" -msgstr "Формати" +msgstr "PDF форма" #: lib/layouts/pdfform.module:7 msgid "" @@ -17835,13 +17499,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 msgid "Begin PDF Form" -msgstr "" +msgstr "Начало на PDF форма" # src/ext_l10n.h:175 #: lib/layouts/pdfform.module:19 -#, fuzzy msgid "PDF form" -msgstr "Автор" +msgstr "PDF форма" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 @@ -17851,17 +17514,16 @@ msgstr "Липсващ аргумент" #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "параметри" # src/LyXAction.C:250 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 -#, fuzzy msgid "Insert PDF form parameters here" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgstr "Тук можете да поставете параметри на PDF формата" #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 msgid "End PDF Form" -msgstr "" +msgstr "Крой на PDF форма" #: lib/layouts/pdfform.module:47 #, fuzzy @@ -17875,25 +17537,22 @@ msgstr "PDF (ps2pdf)" # src/LColor.C:63 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 -#, fuzzy msgid "TextField" -msgstr "текст" +msgstr "текстово поле" #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 -#, fuzzy msgid "CheckBox" -msgstr "check" +msgstr "mоле за отметка" #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 msgid "ChoiceMenu" -msgstr "" +msgstr "изборно меню" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: lib/layouts/pdfform.module:89 -#, fuzzy msgid "Label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "eтикет" # src/LyXAction.C:250 #: lib/layouts/pdfform.module:92 @@ -17903,15 +17562,15 @@ msgstr "Вмъкни последно индеск перо" #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 msgid "PushButton" -msgstr "" +msgstr "PDF бутон" #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 msgid "SubmitButton" -msgstr "" +msgstr "PDF бутон заявка" #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 msgid "ResetButton" -msgstr "" +msgstr "PDF бутон рестарт" # src/ext_l10n.h:344 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 @@ -18042,9 +17701,8 @@ msgstr "Серия(S):|#S" #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 #: lib/layouts/slides.layout:3 -#, fuzzy msgid "Slides" -msgstr "Серия(S):|#S" +msgstr "Кадър (от презентация)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: lib/layouts/powerdot.layout:142 @@ -18128,56 +17786,56 @@ msgstr "Номерация" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/powerdot.layout:444 +#: lib/layouts/powerdot.layout:445 #, fuzzy msgid "Twocolumn" msgstr "Колони" -#: lib/layouts/powerdot.layout:459 +#: lib/layouts/powerdot.layout:460 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +#: lib/layouts/powerdot.layout:463 #, fuzzy msgid "Left Column" msgstr "Колони" -#: lib/layouts/powerdot.layout:463 +#: lib/layouts/powerdot.layout:464 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/layouts/powerdot.layout:588 +#: lib/layouts/powerdot.layout:589 #, fuzzy msgid "Onslide" msgstr "Изтрий колона(D)|D" # src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:594 +#: lib/layouts/powerdot.layout:595 #, fuzzy msgid "On Slides" msgstr "Серия(S):|#S" # src/LColor.C:64 -#: lib/layouts/powerdot.layout:595 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 #, fuzzy msgid "Overlay Specification|S" msgstr "избор" -#: lib/layouts/powerdot.layout:596 +#: lib/layouts/powerdot.layout:597 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/powerdot.layout:604 #, fuzzy msgid "Onslide+" msgstr "Изтрий колона(D)|D" # src/layout_forms.C:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:609 +#: lib/layouts/powerdot.layout:610 #, fuzzy msgid "Onslide*" msgstr "Серия(S):|#S" @@ -18201,9 +17859,8 @@ msgstr "Получен" # src/ext_l10n.h:327 #: lib/layouts/recipebook.layout:87 -#, fuzzy msgid "Recipe:" -msgstr "Получен" +msgstr "Рецепта:" # src/credits.C:72 #: lib/layouts/recipebook.layout:115 @@ -18223,17 +17880,16 @@ msgstr "" # src/credits.C:72 #: lib/layouts/recipebook.layout:128 -#, fuzzy msgid "Ingredients:" -msgstr "Credits" +msgstr "Съставки:" #: lib/layouts/report.layout:3 msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "" +msgstr "Доклад (стандартен клас)" #: lib/layouts/revtex.layout:3 msgid "REVTeX (Obsolete Version)" -msgstr "" +msgstr "REVTeX (излязъл от употреба)" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 msgid "REVTeX (V. 4.1)" @@ -18299,18 +17955,6 @@ msgstr "Автор" msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "" -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "Абзац разделяне" - # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106 #, fuzzy @@ -18523,15 +18167,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "" +msgstr "Статия КОМА-скрипт" #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "" +msgstr "Статия за прожектор KOMA-скрипт" #: lib/layouts/scrbook.layout:3 msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "" +msgstr "Книга KOMA-скрипт" # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/scrbook.layout:26 @@ -18560,7 +18204,7 @@ msgstr "Добави" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:84 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:111 #, fuzzy msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." @@ -18593,9 +18237,8 @@ msgstr "Различни" # src/ext_l10n.h:453 #: lib/layouts/scrclass.inc:222 -#, fuzzy msgid "Publishers" -msgstr "Полски" +msgstr "Издатели" # src/ext_l10n.h:219 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 @@ -18661,7 +18304,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrlettr.layout:3 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 1, остаряло)" #: lib/layouts/scrlettr.layout:53 msgid "L" @@ -18684,9 +18327,8 @@ msgstr "Отказ" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 -#, fuzzy msgid "Place:" -msgstr "Залепи" +msgstr "Място:" # src/ext_l10n.h:78 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 @@ -18754,7 +18396,7 @@ msgstr "Игнорирай" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "" +msgstr "Писмо KOMA-скрипт (V. 2)" # src/ext_l10n.h:163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76 @@ -18770,41 +18412,36 @@ msgstr "Адреси" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 -#, fuzzy msgid "Sender Name:" -msgstr "Принтер" +msgstr "Изпращач:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 -#, fuzzy msgid "Sender Phone:" -msgstr "Принтер" +msgstr "Телефон на изпращача:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 -#, fuzzy msgid "Sender Fax:" -msgstr "Принтер" +msgstr "Факс на изпращача:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 -#, fuzzy msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Принтер" +msgstr "Ел. поща на изпращача:" # src/LyXAction.C:261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 -#, fuzzy msgid "Sender URL:" -msgstr "Вмъкни етикет" +msgstr "Ел. адрес (URL) на изпращача:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Лого" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 msgid "Logo:" -msgstr "" +msgstr "Лого:" # src/ext_l10n.h:362 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341 @@ -18814,13 +18451,12 @@ msgstr "Държава" # src/ext_l10n.h:102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +msgstr "Край на писмото" #: lib/layouts/scrreprt.layout:3 msgid "KOMA-Script Report" -msgstr "" +msgstr "Доклад KOMA-скрипт" # src/ext_l10n.h:344 #: lib/layouts/sectionbox.module:2 @@ -18857,9 +18493,8 @@ msgstr "" # src/buffer.C:329 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46 -#, fuzzy msgid "Heading" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgstr "Заглавие" # src/buffer.C:329 #: lib/layouts/sectionbox.module:27 @@ -18997,9 +18632,8 @@ msgstr "Серия(S):|#S" # src/ext_l10n.h:88 #: lib/layouts/seminar.layout:125 -#, fuzzy msgid "List/TOC" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" +msgstr "Спъсъциа и Съдържание(O)|O" # src/ext_l10n.h:275 #: lib/layouts/seminar.layout:135 @@ -19025,9 +18659,8 @@ msgstr "Конвертори" # src/insets/insetbib.C:219 #: lib/layouts/shapepar.module:2 -#, fuzzy msgid "Custom Paragraph Shapes" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Потребителки оформени абзаци" #: lib/layouts/shapepar.module:7 msgid "" @@ -19035,91 +18668,84 @@ msgid "" "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" "standard Paragraph Shapes'." msgstr "" +"Предоставя няколко форми на абзац както и команди за дефинирани на " +"допълнителни форми. За по-подробно описание погледнете ръководството в " +"Помощ->Допълнителни функции, раздел нестандартни форми на абзац." # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: lib/layouts/shapepar.module:26 -#, fuzzy msgid "CD label" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "Eтикет на CD" # src/ext_l10n.h:303 #: lib/layouts/shapepar.module:30 -#, fuzzy msgid "ShapedParagraphs" -msgstr "Абзац" +msgstr "Оформени абзаци" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "Circle" -msgstr "circledS" +msgstr "Кръг" # src/ext_l10n.h:170 #: lib/layouts/shapepar.module:44 -#, fuzzy msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +msgstr "Диамант" #: lib/layouts/shapepar.module:49 msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Сърце" #: lib/layouts/shapepar.module:54 msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Шестоъгълник" # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 #: lib/layouts/shapepar.module:59 -#, fuzzy msgid "Nut" -msgstr "Отрежи" +msgstr "Леиник" # src/LColor.C:57 -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "Square" -msgstr "square" +msgstr "Квадрат" #: lib/layouts/shapepar.module:69 msgid "Star" -msgstr "" +msgstr "Звезда" #: lib/layouts/shapepar.module:76 msgid "Candle" -msgstr "" +msgstr "Свещ" #: lib/layouts/shapepar.module:81 msgid "Drop down" -msgstr "" +msgstr "Падащо надолу" #: lib/layouts/shapepar.module:86 msgid "Drop up" -msgstr "" +msgstr "Изскачащо нагоре" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544 +#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 msgid "TeX" msgstr "TeX" #: lib/layouts/shapepar.module:96 -#, fuzzy msgid "Triangle up" -msgstr "bigtriangleup" +msgstr "Триъгълник нагоре" #: lib/layouts/shapepar.module:101 -#, fuzzy msgid "Triangle down" -msgstr "triangledown" +msgstr "Триъгълник надолу" #: lib/layouts/shapepar.module:106 -#, fuzzy msgid "Triangle left" -msgstr "triangleleft" +msgstr "Триъгълник наляво" # src/ext_l10n.h:209 #: lib/layouts/shapepar.module:111 -#, fuzzy msgid "Triangle right" -msgstr "triangleright" +msgstr "Триъгълник надясно" #: lib/layouts/shapepar.module:117 msgid "shapepar" @@ -19152,20 +18778,19 @@ msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 msgid "Conjecture*" -msgstr "" +msgstr "Предположение*" # src/ext_l10n.h:169 #: lib/layouts/siamltex.layout:123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#, fuzzy msgid "Algorithm*" -msgstr "Aлгоритъм" +msgstr "Aлгоритъм*" #: lib/layouts/siamltex.layout:137 msgid "AMS" -msgstr "" +msgstr "AMS" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 #: lib/layouts/siamltex.layout:206 @@ -19259,9 +18884,8 @@ msgstr "Теорема" # src/LColor.C:91 #: lib/layouts/simplecv.layout:3 -#, fuzzy msgid "Simple CV" -msgstr "рамка на inset" +msgstr "Обикновена автобиография" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: lib/layouts/simplecv.layout:67 @@ -19337,7 +18961,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "НЕДЕФИНИРАНО" # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 @@ -19346,28 +18970,24 @@ msgstr "\\Roman{part}" # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +msgstr "Част \\Roman{part}" # src/ext_l10n.h:194 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -#, fuzzy msgid "Chapter ##" -msgstr "Глава" +msgstr "Глава ##" # src/ext_l10n.h:344 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -#, fuzzy msgid "Section ##" -msgstr "Раздел" +msgstr "Раздел ##" # src/ext_l10n.h:303 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -#, fuzzy msgid "Paragraph ##" -msgstr "Абзац" +msgstr "Абзац ##" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 @@ -19385,9 +19005,8 @@ msgstr "\\Alph{enumiv}." # src/ext_l10n.h:191 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -#, fuzzy msgid "Equation ##" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Уравнение ##" # src/ext_l10n.h:246 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 @@ -19401,64 +19020,54 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:169 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 -#, fuzzy msgid "Algorithms" -msgstr "Aлгоритъм" +msgstr "Aлгоритми" # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 -#, fuzzy msgid "Margin Figures" -msgstr "Фигура" +msgstr "Изображение в полето" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 -#, fuzzy msgid "Margin Tables" -msgstr "Полета" +msgstr "Таблица в полето" # src/ext_l10n.h:83 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11 -#, fuzzy msgid "Marginal notes" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" +msgstr "Бележки в полето" # src/ext_l10n.h:82 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 -#, fuzzy msgid "Footnotes" -msgstr "Бележка под линия(F)|F" +msgstr "Бележки под линия" # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 # src/insets/insetinfo.C:231 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13 -#, fuzzy msgid "Notes" -msgstr "Бележка" +msgstr "Бележки" # src/ext_l10n.h:441 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633 msgid "Branches" -msgstr "Френски" +msgstr "Разклонения" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15 -#, fuzzy msgid "Index Entries" -msgstr "Индекс запис" +msgstr "Указатели" # src/ext_l10n.h:274 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16 -#, fuzzy msgid "Listings" -msgstr "Списък" +msgstr "Списъци" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 -#, fuzzy msgid "margin" -msgstr "Полета" +msgstr "бел. в полето" # src/insets/insetfoot.C:32 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50 @@ -19467,103 +19076,94 @@ msgstr "бел. под линия" # src/insets/inset.C:75 #: lib/layouts/stdinsets.inc:173 -#, fuzzy msgid "Greyedout" -msgstr "Отворен inset" +msgstr "цветна бележка" # src/insets/insetert.C:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:223 +#: src/insets/InsetERT.cpp:225 msgid "ERT" -msgstr "ERT" +msgstr "Код на LaTeX" # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293 -#, fuzzy msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Фигура" +msgstr "Списъци" # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 -#, fuzzy msgid "List of Listings" -msgstr "Фигура" +msgstr "Списък на списъците" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Език" +msgstr "Списъци" # src/insets/insetindex.C:20 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:407 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:408 msgid "Idx" -msgstr "Idx" +msgstr "указател" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:568 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:569 #, fuzzy msgid "Argument" msgstr "Подравняване" # src/ext_l10n.h:246 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:662 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:663 #, fuzzy msgid "unlabelled" msgstr "Бел. под линия" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:669 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:670 msgid "Preview" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Предварителен изглед" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712 msgid "see equation[[nomencl]]" -msgstr "" +msgstr "виж" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 msgid "page[[nomencl]]" -msgstr "" +msgstr "стр." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714 +#, fuzzy msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Конвертори" # src/insets/insetinclude.C:316 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -#, fuzzy msgid "Verbatim*" -msgstr "Неформатиран вход" +msgstr "Дословен*" #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +msgstr "Част \\thepart" # src/ext_l10n.h:194 #: lib/layouts/stdsections.inc:48 -#, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Глава" +msgstr "Глава \\thechapter" # src/LColor.C:64 #: lib/layouts/stdsections.inc:49 -#, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "избор" +msgstr "Приложение \\thechapter" # src/ext_l10n.h:191 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10 #: lib/layouts/subequations.module:13 #, fuzzy msgid "Subequations" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Уравнения" #: lib/layouts/subequations.module:5 msgid "" @@ -19605,15 +19205,13 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:375 #: lib/layouts/svcommon.inc:141 -#, fuzzy msgid "Part Title" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Заглавие на част" # src/ext_l10n.h:246 #: lib/layouts/svcommon.inc:142 -#, fuzzy msgid "Title of this part" -msgstr "Бел. под линия" +msgstr "Заглавие на тази част" # src/ext_l10n.h:375 #: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 @@ -19712,11 +19310,11 @@ msgstr "Стартирам BibTeX." #: lib/layouts/svcommon.inc:449 msgid "Abstract*" -msgstr "" +msgstr "Резюме*" #: lib/layouts/svcommon.inc:453 msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr "" +msgstr "Резюме* (не се печата)" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 @@ -19733,39 +19331,39 @@ msgid "Alternative name" msgstr "Използвай алтернативен език" # src/ext_l10n.h:223 -#: lib/layouts/svcommon.inc:601 +#: lib/layouts/svcommon.inc:602 #, fuzzy msgid "Longest Description Label" msgstr "Описание" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:113 -#: lib/layouts/svcommon.inc:602 +#: lib/layouts/svcommon.inc:603 #, fuzzy msgid "Longest description label" msgstr " Дълга таблица(L)|#L" # src/ext_l10n.h:312 -#: lib/layouts/svcommon.inc:609 +#: lib/layouts/svcommon.inc:610 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Портрет" -#: lib/layouts/svcommon.inc:621 +#: lib/layouts/svcommon.inc:622 msgid "Svgraybox" msgstr "" # src/ext_l10n.h:318 -#: lib/layouts/svcommon.inc:661 lib/layouts/svmono.layout:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91 #, fuzzy msgid "Proof(QED)" msgstr "Доказателство" -#: lib/layouts/svcommon.inc:670 lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:252 @@ -19823,7 +19421,7 @@ msgid "Offprints:" msgstr "Опции" #: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:367 @@ -19850,20 +19448,19 @@ msgstr "Тема" # src/ext_l10n.h:203 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#, fuzzy msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "Заключение" +msgstr "Решение \\thesolution" #: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" msgstr "" #: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" +msgid "Springer Monographs (svmono)" msgstr "" #: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 @@ -19915,14 +19512,13 @@ msgid "For editors" msgstr "Credits" #: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" msgstr "" # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:673 msgid "Sweave" -msgstr "Запази" +msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" @@ -19947,12 +19543,14 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/tarticle.layout:3 +#, fuzzy msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" -msgstr "" +msgstr "Статия на японски (вертикално написана)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 +#, fuzzy msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" -msgstr "" +msgstr "Книга на япоски (вертикално написана)" #: lib/layouts/tcolorbox.module:2 msgid "Fancy Colored Boxes" @@ -19966,37 +19564,34 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 -#, fuzzy msgid "Color Box" -msgstr "Цветове" +msgstr "цветна рамка" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19 -#, fuzzy msgid "Color Box Options" -msgstr "Опции" +msgstr "опции на цветна рамка" #: lib/layouts/tcolorbox.module:20 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" -msgstr "" +msgstr "Въведете опциите на цветната рамка (виж ръководството)" #: lib/layouts/tcolorbox.module:26 msgid "Dynamic Color Box" -msgstr "" +msgstr "цветна рамка - динамична" #: lib/layouts/tcolorbox.module:29 msgid "Color Box (Dynamic)" -msgstr "" +msgstr "цветна рамка (динамична)" # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33 -#, fuzzy msgid "Fit Color Box" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Цветна рамка - адаптирано съдържание" #: lib/layouts/tcolorbox.module:35 msgid "Color Box (Fit Contents)" -msgstr "" +msgstr "цветна рамка (адаптирано съдържание)" # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 @@ -20006,170 +19601,148 @@ msgstr "Шрифт:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50 -#, fuzzy msgid "Subtitle Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Опции на подзаглавие" # src/LyXAction.C:250 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51 -#, fuzzy msgid "Insert the options here" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgstr "Вмъкване на опциите тук" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56 -#, fuzzy msgid "Color Box Separator" -msgstr "Абзац разделяне" +msgstr "Разделител за цветни рамки" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 -#, fuzzy msgid "Color Boxes" -msgstr "Цветове" +msgstr "Цветни рамки" #: lib/layouts/tcolorbox.module:70 msgid "-----" -msgstr "" +msgstr "-----" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81 -#, fuzzy msgid "Color Box Line" -msgstr "Цветове" +msgstr "Линия на цветна рамка" #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 msgid "Color Box Setup" -msgstr "" +msgstr "Настройки на цветна рамка" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 -#, fuzzy msgid "New Color Box Type" -msgstr "Цветове" +msgstr "Нов тип цветна рамка" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129 -#, fuzzy msgid "New Box Options" -msgstr "Опции" +msgstr "Нови опции на рамка" #: lib/layouts/tcolorbox.module:130 msgid "Options for the new box type (optional)" -msgstr "" +msgstr "Опции за новия тип рамка (назадължителни)" # src/lyxrc.C:1838 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135 -#, fuzzy msgid "Name of the new box type" -msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +msgstr "Име на новия тип рамка" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140 -#, fuzzy msgid "Arguments" -msgstr "Подравняване" +msgstr "Аргументи" #: lib/layouts/tcolorbox.module:141 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" -msgstr "" +msgstr "Брой на аргументите (премахнете тази добавка ако няма)" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146 -#, fuzzy msgid "Default Value" -msgstr "Стандартно" +msgstr "Стойност по подразбиране" #: lib/layouts/tcolorbox.module:147 msgid "Default value for argument (keep empty!)" -msgstr "" +msgstr "Стойност по подразбиране за аргумент (може да няма)" # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156 -#, fuzzy msgid "Custom Color Box 1" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 1" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159 -#, fuzzy msgid "More Color Box Options" -msgstr "Опции" +msgstr "Допълнителни опции за цветна рамка" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160 -#, fuzzy msgid "Insert more color box options here" -msgstr "Процент от колона" +msgstr "Можете да въведете допълнителни опции за цветната рамка" # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 -#, fuzzy msgid "Custom Color Box 2" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 2" # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173 -#, fuzzy msgid "Custom Color Box 3" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 3" # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179 -#, fuzzy msgid "Custom Color Box 4" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 4" # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185 -#, fuzzy msgid "Custom Color Box 5" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Цветна рамка от потребителя 5" # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 -#, fuzzy msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Факт \\thefact." # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 -#, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Определение \\thedefinition." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 -#, fuzzy msgid "Example \\theexample." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Пример \\theexample." # src/ext_l10n.h:316 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 -#, fuzzy msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Проблем" +msgstr "Задача \\theproblem." # src/ext_l10n.h:234 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 -#, fuzzy msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "Упражнение" +msgstr "Упражнение \\theexercise." # src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Теорема" +msgstr "Теореми (номерирани по тип)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" @@ -20185,81 +19758,68 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 -#, fuzzy msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Теорема \\thechapter.\\thetheorem." # src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." -msgstr "Подабзац" +msgstr "Следствие \\thechapter.\\thecorollary." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Лема \\thechapter.\\thelemma." # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theproposition." # src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." -msgstr "Подабзац" +msgstr "Предположение \\thechapter.\\theconjecture." # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200 -#, fuzzy msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Факт \\thechapter.\\thefact." # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222 -#, fuzzy msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Определение \\thechapter.\\thedefinition." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251 -#, fuzzy msgid "Example \\thechapter.\\theexample." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Пример \\thechapter.\\theexample." # src/ext_l10n.h:316 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274 -#, fuzzy msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." -msgstr "Проблем" +msgstr "Задача \\thechapter.\\theproblem." # src/ext_l10n.h:234 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297 -#, fuzzy msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." -msgstr "Упражнение" +msgstr "Упражнение \\thechapter.\\theexercise." # src/ext_l10n.h:203 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320 -#, fuzzy msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." -msgstr "Заключение" +msgstr "Решение \\thechapter.\\thesolution." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343 -#, fuzzy msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Забележка \\thechapter.\\theremark." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373 -#, fuzzy msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Твърдение \\thechapter.\\theclaim." # src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 @@ -20278,9 +19838,11 @@ msgid "" "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +#, fuzzy msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +msgstr "Теорема (AMS, Номериран по тип)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" @@ -20295,86 +19857,76 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Признак \\thecriterion." # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#, fuzzy msgid "Criterion*" -msgstr "Цитат" +msgstr "Признак*" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -#, fuzzy msgid "Criterion." -msgstr "Цитат" +msgstr "Признак." # src/ext_l10n.h:169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "Aлгоритъм" +msgstr "Aлгоритъм \\thealgorithm." # src/ext_l10n.h:169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -#, fuzzy msgid "Algorithm." -msgstr "Aлгоритъм" +msgstr "Aлгоритъм." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 -#, fuzzy msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Аксиома \\theaxiom." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" -msgstr "" +msgstr "Аксиома*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." -msgstr "" +msgstr "Аксиома." # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 -#, fuzzy msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Условие \\thecondition." # src/ext_l10n.h:205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -#, fuzzy msgid "Condition*" -msgstr "Условие" +msgstr "Условие*" # src/ext_l10n.h:205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -#, fuzzy msgid "Condition." msgstr "Условие" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 -#, fuzzy msgid "Note \\thenote." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Бележка \\thenote." # src/ext_l10n.h:292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 @@ -20388,53 +19940,46 @@ msgstr "Бележка*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -#, fuzzy msgid "Note." -msgstr "Бележка" +msgstr "Бележка." # src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 -#, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Подабзац" +msgstr "Означение \\thenotation." # src/form1.C:165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -#, fuzzy msgid "Notation*" -msgstr "Ротация" +msgstr "Означение*" # src/form1.C:165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#, fuzzy msgid "Notation." -msgstr "Ротация" +msgstr "Означение." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 -#, fuzzy msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Обобщение \\thesummary." # src/ext_l10n.h:376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#, fuzzy msgid "Summary*" -msgstr "Обобщение" +msgstr "Обобщение*" # src/ext_l10n.h:376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -#, fuzzy msgid "Summary." -msgstr "Обобщение" +msgstr "Обобщение." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." @@ -20448,9 +19993,8 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "Заключение" +msgstr "Заключение \\theconclusion." # src/ext_l10n.h:204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 @@ -20463,9 +20007,8 @@ msgstr "Заключение*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -#, fuzzy msgid "Conclusion." -msgstr "Заключение" +msgstr "Заключение." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 @@ -20483,43 +20026,39 @@ msgstr "Заключение" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "Допускане" # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 -#, fuzzy msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Допускане \\theassumption." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "Допускане*" # src/ext_l10n.h:191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -#, fuzzy msgid "Assumption." -msgstr "Заглавие" +msgstr "Допускане." # src/ext_l10n.h:323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -#, fuzzy msgid "Question*" -msgstr "Въпрос" +msgstr "Въпрос*" # src/ext_l10n.h:323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -#, fuzzy msgid "Question." -msgstr "Въпрос" +msgstr "Въпрос." # src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 @@ -20541,45 +20080,38 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Признак \\thechapter.\\thecriterion." # src/ext_l10n.h:169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." -msgstr "Aлгоритъм" +msgstr "Aлгоритъм \\thechapter.\\thealgorithm." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 -#, fuzzy msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Аксиома \\thechapter.\\theaxiom." # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 -#, fuzzy msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Условие \\thechapter.\\thecondition." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 -#, fuzzy msgid "Note \\thechapter.\\thenote." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Бележка \\thechapter.\\thenote." # src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 -#, fuzzy msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." -msgstr "Подабзац" +msgstr "Означение \\thechapter.\\thenotation." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 -#, fuzzy msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Обобщение \\thechapter.\\thesummary." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." @@ -20587,25 +20119,24 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -msgstr "Заключение" +msgstr "Заключение \\thechapter.\\theconclusion." # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Допускане \\thechapter.\\theassumption." # src/ext_l10n.h:373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 -#, fuzzy msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." -msgstr "Под-подраздел" +msgstr "Въпрос \\thechapter.\\thequestion." +# src/ext_l10n.h:438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +#, fuzzy msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +msgstr "Оператори (допълнителни)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 msgid "" @@ -20615,20 +20146,19 @@ msgid "" "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" -# src/insets/insettheorem.C:39 +# src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 #: lib/layouts/theorems-std.module:8 #, fuzzy msgid "theorems" -msgstr "Теорема" +msgstr "Теореми" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Цитат" +msgstr "Признак \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 @@ -20638,29 +20168,26 @@ msgstr "Aлгоритъм" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Аксиома \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Условие" +msgstr "Условие \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -#, fuzzy msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Бележка \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Подабзац" +msgstr "Означение \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Обобщение \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 msgid "Acknowledgement \\thetheorem." @@ -20668,57 +20195,51 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Заключение" +msgstr "Заключение \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Подабзац" +msgstr "Допускане \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -#, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Въпрос \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Факт \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:316 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 -#, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Проблем" +msgstr "Задача \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:234 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 -#, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Упражнение" +msgstr "Упражнение \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:203 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 -#, fuzzy msgid "Solution \\thetheorem." -msgstr "Заключение" +msgstr "Решение \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Забележка \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Твърдение \\thetheorem." # src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Теорема" +msgstr "Теореми" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" @@ -20732,7 +20253,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Теорема" +msgstr "Теореми (номерирани по тип)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" @@ -20747,27 +20268,23 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Случай \\arabic{casei}." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -#, fuzzy msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Случай \\roman{caseii}." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -#, fuzzy msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Случай \\alph{caseiii}." # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -#, fuzzy msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Случай \\arabic{caseiv}." # src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 @@ -20828,31 +20345,22 @@ msgstr "Пример*" # src/ext_l10n.h:316 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 -#, fuzzy msgid "Problem*" -msgstr "Проблем" +msgstr "Задача*" # src/ext_l10n.h:234 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 -#, fuzzy msgid "Exercise*" -msgstr "Упражнение" +msgstr "Упражнение*" # src/ext_l10n.h:357 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 -#, fuzzy msgid "Solution*" -msgstr "Решение" - -# src/ext_l10n.h:271 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Remark*" -msgstr "Лема" +msgstr "Решение*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "Твърдение*" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 @@ -20889,7 +20397,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 msgid "Conjecture." -msgstr "" +msgstr "Предположение." # src/ext_l10n.h:239 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 @@ -20898,27 +20406,23 @@ msgstr "Факт*" # src/ext_l10n.h:316 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 -#, fuzzy msgid "Problem." -msgstr "Проблем" +msgstr "Задача." # src/ext_l10n.h:234 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 -#, fuzzy msgid "Exercise." -msgstr "Упражнение" +msgstr "Упражнение." # src/ext_l10n.h:357 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 -#, fuzzy msgid "Solution." -msgstr "Решение" +msgstr "Решение." # src/ext_l10n.h:271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 -#, fuzzy msgid "Remark." -msgstr "Лема" +msgstr "Забележка." # src/mathed/formula.C:929 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 @@ -20934,9 +20438,8 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:387 #: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems" -msgstr "Теорема" +msgstr "Теореми" #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" @@ -20987,9 +20490,8 @@ msgstr "Брой копия за печат" # src/ext_l10n.h:316 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 -#, fuzzy msgid "Label of Problem" -msgstr "Проблем" +msgstr "Етикет на задача" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 msgid "Label of the corresponding problem" @@ -20997,13 +20499,12 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:371 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 -#, fuzzy msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Подраздел" +msgstr "Своиство \\theproperty." #: lib/layouts/todonotes.module:2 msgid "TODO Notes" -msgstr "" +msgstr "Бележки със ЗАДАЧИ" #: lib/layouts/todonotes.module:8 msgid "" @@ -21012,50 +20513,50 @@ msgid "" "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " "suppresses the output of TODO notes." msgstr "" +"Осигурява потребителска добавка „ЗАДАЧИ“ във вашия документ чрез LaTeX " +"пакета „todonotes“. За да състави „Списъка със ЗАДАЧИ“ модула добавя бележки " +"към абзаците в полето на документа. Когато добавите „final“ към опциите на " +"документа резултата от добавката не се показва." #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119 msgid "TODO" -msgstr "" +msgstr "ЗАДАЧА" # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 #: lib/layouts/todonotes.module:22 -#, fuzzy msgid "List of TODOs" -msgstr "Списък на таблици" +msgstr "Списък със ЗАДАЧИ" # src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 # src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 # src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 #: lib/layouts/todonotes.module:36 -#, fuzzy msgid "[List of TODOs]" -msgstr "Списък на таблици" +msgstr "[Списък със ЗАДАЧИ]" # src/ext_l10n.h:244 #: lib/layouts/todonotes.module:47 -#, fuzzy msgid "List of TODOs Heading|s" -msgstr "Фигура" +msgstr "Заглавиe на Списък със ЗАДАЧИ|З" #: lib/layouts/todonotes.module:48 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" -msgstr "" +msgstr "Въведете заглавие на Списъка със ЗАДАЧИ" #: lib/layouts/todonotes.module:58 msgid "TODO Note (Margin)" -msgstr "" +msgstr "ЗАДАЧА (в полето)" #: lib/layouts/todonotes.module:60 msgid "TODO (Margin)" -msgstr "" +msgstr "ЗАДАЧА (в полето)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91 -#, fuzzy msgid "TODO Note Options|s" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Настройки на ЗАДАЧА-та|Н" #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109 msgid "See the todonotes manual for possible options" @@ -21063,21 +20564,20 @@ msgstr "" #: lib/layouts/todonotes.module:86 msgid "TODO Note (inline)" -msgstr "" +msgstr "ЗАДАЧА (в реда)" #: lib/layouts/todonotes.module:88 msgid "TODO (Inline)" -msgstr "" +msgstr "ЗАДАЧА (в реда)" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103 -#, fuzzy msgid "Missing Figure" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "липсващо изображение" #: lib/layouts/todonotes.module:108 msgid "Missing Figure Note Options|s" -msgstr "" +msgstr "Опции на липсващо изображение|О" # src/ext_l10n.h:6 #: lib/layouts/todonotes.module:123 @@ -21099,82 +20599,74 @@ msgstr "Липсващ аргумент" #: lib/layouts/treport.layout:3 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" -msgstr "" +msgstr "Доклад на японски (вертикално написан)" #: lib/layouts/tufte-book.layout:3 msgid "Tufte Book" msgstr "" # src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:164 msgid "Sidenote" -msgstr "бележка" +msgstr "Странична бележка" # src/LColor.C:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 msgid "sidenote" -msgstr "бележка" +msgstr "странична бел." # src/ext_l10n.h:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:157 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 msgid "Marginnote" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" +msgstr "Бележка в полето (Tufte)" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 msgid "marginnote" -msgstr "Полета" +msgstr "бел. в полето (Tufte)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:170 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 msgid "NewThought" -msgstr "" +msgstr "Нова мисъл" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:174 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:201 msgid "new thought" -msgstr "" +msgstr "нова мисъл" # src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 msgid "AllCaps" -msgstr "Малки букви" +msgstr "Само главни букви" # src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:215 msgid "allcaps" -msgstr "Малки букви" +msgstr "само главни" # src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:225 msgid "SmallCaps" -msgstr "Малки букви" +msgstr "Само по-малки главни букви" # src/lyxfont.C:51 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:201 -#, fuzzy +#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 msgid "smallcaps" -msgstr "Малки букви" +msgstr "по-малки главни" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:207 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:234 #, fuzzy msgid "Full Width" msgstr "Ширина на етикет" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:233 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:260 #, fuzzy msgid "MarginTable" msgstr "Полета" # src/ext_l10n.h:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:249 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:276 #, fuzzy msgid "MarginFigure" msgstr "Фигура" @@ -21242,509 +20734,473 @@ msgstr "Игнорирай" # src/ext_l10n.h:422 #: lib/languages:121 msgid "Afrikaans" -msgstr "Бурски" +msgstr "африканс (бурски)" # src/ext_l10n.h:423 #: lib/languages:129 -#, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "Американски" +msgstr "албански" # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 #: lib/languages:138 -#, fuzzy msgid "English (USA)" -msgstr "Английски" +msgstr "английски (САЩ)" #: lib/languages:149 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "амхарски" #: lib/languages:158 msgid "Greek (ancient)" -msgstr "" +msgstr "старогръцки" #: lib/languages:175 msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgstr "арабски (ArabTeX)" # src/ext_l10n.h:424 #: lib/languages:186 -#, fuzzy msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Арабски" +msgstr "арабски (Arabi)" # src/ext_l10n.h:423 #: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Armenian" -msgstr "Американски" +msgstr "американски" # src/ext_l10n.h:425 #: lib/languages:208 -#, fuzzy msgid "Asturian" -msgstr "Австрийски" +msgstr "астурски" # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 #: lib/languages:216 -#, fuzzy msgid "English (Australia)" -msgstr "Английски" +msgstr "английски (Австралия)" -#: lib/languages:228 +#: lib/languages:229 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "" +msgstr "немски (Австрия, стар правопис)" -#: lib/languages:240 +#: lib/languages:242 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "немски (Австрия)" -#: lib/languages:250 +#: lib/languages:252 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "индонезийски" # src/layout_forms.C:23 -#: lib/languages:260 -#, fuzzy +#: lib/languages:262 msgid "Malay" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "малайски" # src/LColor.C:57 -#: lib/languages:269 -#, fuzzy +#: lib/languages:271 msgid "Basque" -msgstr "син" +msgstr "баски" -#: lib/languages:283 -#, fuzzy +#: lib/languages:285 msgid "Belarusian" -msgstr "Унгарски" +msgstr "белоруски" # src/ext_l10n.h:439 -#: lib/languages:293 -#, fuzzy +#: lib/languages:295 msgid "Bosnian" -msgstr "Естонски" +msgstr "сръбски (Босна)" # src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:301 -#, fuzzy +#: lib/languages:303 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Португалски" +msgstr "португалски (Бразилия)" # src/ext_l10n.h:428 -#: lib/languages:311 +#: lib/languages:313 msgid "Breton" -msgstr "Бретонски?" +msgstr "бретонски" # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:320 -#, fuzzy +#: lib/languages:322 msgid "English (UK)" -msgstr "Английски" +msgstr "английски (Великобритания)" -#: lib/languages:330 -#, fuzzy +#: lib/languages:332 msgid "Bulgarian" -msgstr "Унгарски" +msgstr "български" # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:341 -#, fuzzy +#: lib/languages:343 msgid "English (Canada)" -msgstr "Английски" +msgstr "английски (Канада)" # src/ext_l10n.h:430 -#: lib/languages:354 -#, fuzzy +#: lib/languages:356 msgid "French (Canada)" -msgstr "Канадски" +msgstr "френски (Канада)" # src/ext_l10n.h:432 -#: lib/languages:364 +#: lib/languages:366 msgid "Catalan" -msgstr "Каталонски" +msgstr "каталонски" -#: lib/languages:376 +#: lib/languages:378 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "китайски (опростен)" -#: lib/languages:386 +#: lib/languages:388 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "китайски (традиционен)" -#: lib/languages:396 +#: lib/languages:398 msgid "Coptic" -msgstr "" +msgstr "коптски" # src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:405 msgid "Croatian" -msgstr "Хърватски" +msgstr "хърватски" # src/ext_l10n.h:434 -#: lib/languages:412 +#: lib/languages:414 msgid "Czech" -msgstr "Чешки" +msgstr "чешки" # src/ext_l10n.h:435 -#: lib/languages:422 +#: lib/languages:424 msgid "Danish" -msgstr "Датски" +msgstr "датски" -#: lib/languages:433 +#: lib/languages:435 msgid "Divehi (Maldivian)" -msgstr "" +msgstr "дивехи (малдивски)" # src/ext_l10n.h:436 -#: lib/languages:440 +#: lib/languages:442 msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" +msgstr "холандски" # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:451 +#: lib/languages:453 msgid "English" -msgstr "Английски" +msgstr "английски" # src/ext_l10n.h:438 -#: lib/languages:464 +#: lib/languages:466 msgid "Esperanto" -msgstr "Есперанто" +msgstr "есперанто" # src/ext_l10n.h:439 -#: lib/languages:473 +#: lib/languages:475 msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" +msgstr "естонски" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/languages:487 -#, fuzzy +#: lib/languages:489 msgid "Farsi" -msgstr "Полета" +msgstr "персийски" # src/ext_l10n.h:440 -#: lib/languages:502 +#: lib/languages:504 msgid "Finnish" -msgstr "Финландски" +msgstr "финландски" # src/ext_l10n.h:441 -#: lib/languages:513 +#: lib/languages:515 msgid "French" -msgstr "Френски" +msgstr "френски" -#: lib/languages:529 +#: lib/languages:531 msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "фриулски" # src/ext_l10n.h:443 -#: lib/languages:539 +#: lib/languages:541 msgid "Galician" -msgstr "Галски?" +msgstr "галисийски" # src/ext_l10n.h:444 -#: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -#, fuzzy +#: lib/languages:554 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Georgian" -msgstr "Немски" +msgstr "грузински" -#: lib/languages:562 +#: lib/languages:564 msgid "German (old spelling)" -msgstr "" +msgstr "немски (стар правопис)" # src/ext_l10n.h:444 -#: lib/languages:573 +#: lib/languages:575 msgid "German" -msgstr "Немски" +msgstr "немски" -#: lib/languages:588 +#: lib/languages:590 msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "немски (Швейцария)" -#: lib/languages:601 +#: lib/languages:603 msgid "German (Switzerland, old spelling)" -msgstr "" +msgstr "немски (Швейцария, стар правопис)" # src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/languages:613 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" +msgstr "гръцки" -#: lib/languages:624 +#: lib/languages:626 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "гръцки (политоничен)" # src/ext_l10n.h:447 -#: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:638 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Hebrew" -msgstr "Иврит" +msgstr "иврит" -#: lib/languages:652 +#: lib/languages:654 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "хинди" -#: lib/languages:671 +#: lib/languages:673 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "исландски" # src/LyXAction.C:388 -#: lib/languages:682 -#, fuzzy +#: lib/languages:684 msgid "Interlingua" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgstr "междуезичен" # src/ext_l10n.h:448 -#: lib/languages:692 +#: lib/languages:694 msgid "Irish" -msgstr "Ирландски" +msgstr "ирландски" # src/ext_l10n.h:449 -#: lib/languages:701 +#: lib/languages:703 msgid "Italian" -msgstr "Италиански" +msgstr "италиански" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:718 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "японски" -#: lib/languages:730 +#: lib/languages:732 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "" +msgstr "японски (CJK)" # src/ext_l10n.h:430 -#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -#, fuzzy +#: lib/languages:741 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Kannada" -msgstr "Канадски" +msgstr "канадски" -#: lib/languages:748 +#: lib/languages:750 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "казахски" -#: lib/languages:759 +#: lib/languages:761 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "кхмерски" -#: lib/languages:766 +#: lib/languages:768 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "корейски" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/languages:775 -#, fuzzy +#: lib/languages:777 msgid "Kurmanji" -msgstr "Нормален" +msgstr "курманджи" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy +#: lib/languages:786 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Lao" -msgstr "Непознато " +msgstr "лаоски" # src/ext_l10n.h:433 -#: lib/languages:803 -#, fuzzy +#: lib/languages:805 msgid "Latvian" -msgstr "Хърватски" +msgstr "латвийски" # src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 -#: lib/languages:816 -#, fuzzy +#: lib/languages:818 msgid "Lithuanian" -msgstr "Ширина" +msgstr "литовски" # src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:827 -#, fuzzy +#: lib/languages:829 msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Сръбски" +msgstr "долнолужишки" -#: lib/languages:836 -#, fuzzy +#: lib/languages:838 msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" +msgstr "унгарски" -#: lib/languages:847 +#: lib/languages:849 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "македонски" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/languages:857 -#, fuzzy +#: lib/languages:859 msgid "Marathi" -msgstr "Абзац разделяне" +msgstr "маратхи" -#: lib/languages:867 +#: lib/languages:869 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "монголски" # src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 -#: lib/languages:876 -#, fuzzy +#: lib/languages:878 msgid "English (New Zealand)" -msgstr "Английски" +msgstr "английски (Нова зеландия)" -#: lib/languages:886 +#: lib/languages:888 msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "" +msgstr "норвежки (букмол)" -#: lib/languages:896 +#: lib/languages:898 msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "" +msgstr "норвежки (нюношк)" -#: lib/languages:907 +#: lib/languages:909 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "окситански" -#: lib/languages:928 +#: lib/languages:930 msgid "Piedmontese" -msgstr "" +msgstr "пиемонтски" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/languages:938 +#: lib/languages:940 msgid "Polish" -msgstr "Полски" +msgstr "полски" # src/ext_l10n.h:454 -#: lib/languages:949 -#, fuzzy +#: lib/languages:951 msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" +msgstr "португалски" # src/ext_l10n.h:455 -#: lib/languages:959 +#: lib/languages:961 msgid "Romanian" -msgstr "Румънски" +msgstr "румънски" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: lib/languages:969 -#, fuzzy +#: lib/languages:971 msgid "Romansh" -msgstr "Roman" +msgstr "романшки (Швейцария)" # src/ext_l10n.h:456 -#: lib/languages:979 +#: lib/languages:981 msgid "Russian" -msgstr "Руски" +msgstr "руски" -#: lib/languages:990 +#: lib/languages:992 msgid "North Sami" -msgstr "" +msgstr "северносаамски" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/languages:999 -#, fuzzy +#: lib/languages:1001 msgid "Sanskrit" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "санскрит" # src/ext_l10n.h:457 -#: lib/languages:1006 +#: lib/languages:1008 msgid "Scottish" -msgstr "Шотландски" +msgstr "шотландски" # src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:1017 +#: lib/languages:1019 msgid "Serbian" -msgstr "Сръбски" +msgstr "сръбски" # src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:1032 -#, fuzzy +#: lib/languages:1034 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Сръбски" +msgstr "сръбски (латиница)" # src/ext_l10n.h:461 -#: lib/languages:1042 +#: lib/languages:1044 msgid "Slovak" -msgstr "Словашки" +msgstr "словашки" # src/ext_l10n.h:462 -#: lib/languages:1052 +#: lib/languages:1054 msgid "Slovene" -msgstr "Словенски" +msgstr "словенски" # src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:1061 +#: lib/languages:1063 msgid "Spanish" -msgstr "Испански" +msgstr "испански" # src/ext_l10n.h:460 -#: lib/languages:1075 -#, fuzzy +#: lib/languages:1077 msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "Испански" +msgstr "испански (Мексико)" # src/ext_l10n.h:463 -#: lib/languages:1087 +#: lib/languages:1089 msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" +msgstr "шведски" -#: lib/languages:1098 +#: lib/languages:1100 msgid "Syriac" -msgstr "" +msgstr "сирийски" # src/layout_forms.C:23 -#: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -#, fuzzy +#: lib/languages:1109 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Tamil" -msgstr "Семейство(F):|#F" +msgstr "тамилски" -#: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1117 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "телугу" # src/ext_l10n.h:464 -#: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1124 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "тайски" # src/LColor.C:63 -#: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy +#: lib/languages:1138 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Tibetan" -msgstr "текст" +msgstr "тибетски" # src/ext_l10n.h:465 -#: lib/languages:1143 +#: lib/languages:1145 msgid "Turkish" -msgstr "Турски" +msgstr "турски" -#: lib/languages:1158 +#: lib/languages:1160 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "туркменски" # src/ext_l10n.h:466 -#: lib/languages:1168 +#: lib/languages:1170 msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" +msgstr "украински" # src/ext_l10n.h:458 -#: lib/languages:1179 -#, fuzzy +#: lib/languages:1181 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Сръбски" +msgstr "горнолужишки" -#: lib/languages:1189 +#: lib/languages:1191 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "урду (лашкари)" # src/form1.C:245 -#: lib/languages:1197 -#, fuzzy +#: lib/languages:1199 msgid "Vietnamese" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "виетнамски" # src/ext_l10n.h:468 -#: lib/languages:1206 +#: lib/languages:1208 msgid "Welsh" -msgstr "Уелски" +msgstr "уелски" #: lib/latexfonts:82 msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +msgstr "ПЕ (почти европейски)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 @@ -21787,247 +21243,248 @@ msgstr "Computer Modern Roman" msgid "URW Garamond" msgstr "" -#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 lib/latexfonts:195 +#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194 +#: lib/latexfonts:202 msgid "Libertine" msgstr "" -#: lib/latexfonts:202 lib/latexfonts:209 +#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:216 lib/latexfonts:229 +#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236 #, fuzzy msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter" -#: lib/latexfonts:236 lib/latexfonts:249 +#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:256 lib/latexfonts:269 +#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:276 lib/latexfonts:286 +#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293 msgid "Minion Pro" msgstr "" -#: lib/latexfonts:295 +#: lib/latexfonts:302 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/latexfonts:301 lib/latexfonts:309 +#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316 #, fuzzy msgid "Noto Serif" msgstr "Sans Serif" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/latexfonts:315 lib/latexfonts:327 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:340 -#: lib/latexfonts:347 +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347 +#: lib/latexfonts:354 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Залепи" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: lib/latexfonts:353 lib/latexfonts:362 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:375 +#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Roman" -#: lib/latexfonts:381 +#: lib/latexfonts:388 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "" -#: lib/latexfonts:387 +#: lib/latexfonts:394 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "" -#: lib/latexfonts:393 +#: lib/latexfonts:400 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "" -#: lib/latexfonts:399 +#: lib/latexfonts:406 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "" -#: lib/latexfonts:405 +#: lib/latexfonts:412 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "" -#: lib/latexfonts:413 lib/latexfonts:424 lib/latexfonts:430 lib/latexfonts:437 +#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:448 +#: lib/latexfonts:455 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:454 +#: lib/latexfonts:461 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:462 lib/latexfonts:471 lib/latexfonts:480 +#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487 msgid "Biolinum" msgstr "" # src/ext_l10n.h:209 -#: lib/latexfonts:488 +#: lib/latexfonts:495 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Авторски права" -#: lib/latexfonts:495 +#: lib/latexfonts:502 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:501 +#: lib/latexfonts:508 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:509 +#: lib/latexfonts:516 msgid "Iwona" msgstr "" -#: lib/latexfonts:516 +#: lib/latexfonts:523 msgid "Iwona (Light)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:523 +#: lib/latexfonts:530 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:530 +#: lib/latexfonts:537 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: lib/latexfonts:537 +#: lib/latexfonts:544 #, fuzzy msgid "Kurier" msgstr "Копия" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/latexfonts:544 +#: lib/latexfonts:551 #, fuzzy msgid "Kurier (Light)" msgstr "Машинопис" -#: lib/latexfonts:551 +#: lib/latexfonts:558 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:558 +#: lib/latexfonts:565 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:565 +#: lib/latexfonts:572 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:572 +#: lib/latexfonts:579 msgid "Noto Sans" msgstr "" -#: lib/latexfonts:579 +#: lib/latexfonts:586 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "" -#: lib/latexfonts:585 +#: lib/latexfonts:592 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "" -#: lib/latexfonts:591 +#: lib/latexfonts:598 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:603 +#: lib/latexfonts:610 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/latexfonts:611 +#: lib/latexfonts:618 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Машинопис" -#: lib/latexfonts:618 +#: lib/latexfonts:625 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: lib/latexfonts:624 +#: lib/latexfonts:631 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Копия" -#: lib/latexfonts:631 lib/latexfonts:639 +#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646 #, fuzzy msgid "Libertine Mono" msgstr "Bera Mono" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/latexfonts:646 +#: lib/latexfonts:653 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Машинопис" -#: lib/latexfonts:653 +#: lib/latexfonts:660 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:660 +#: lib/latexfonts:667 msgid "Noto Mono" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: lib/latexfonts:667 +#: lib/latexfonts:674 #, fuzzy msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "LaTeX Грешка" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/latexfonts:673 +#: lib/latexfonts:680 #, fuzzy msgid "TX Typewriter" msgstr "Машинопис" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: lib/latexfonts:685 +#: lib/latexfonts:692 #, fuzzy msgid "Crimson (New TX)" msgstr "Roman" -#: lib/latexfonts:693 +#: lib/latexfonts:700 msgid "Euler VM" msgstr "" -#: lib/latexfonts:699 +#: lib/latexfonts:706 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/latexfonts:707 +#: lib/latexfonts:714 #, fuzzy msgid "Iwona (Math)" msgstr "Пътища" -#: lib/latexfonts:720 +#: lib/latexfonts:727 msgid "Kurier (Math)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:733 +#: lib/latexfonts:740 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "" -#: lib/latexfonts:741 +#: lib/latexfonts:748 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: lib/latexfonts:750 +#: lib/latexfonts:757 #, fuzzy msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Roman" @@ -22038,199 +21495,197 @@ msgstr "Уникод (utf8)" #: lib/encodings:55 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Уникод (ucs-extended) (utf8x)" #: lib/encodings:59 msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +msgstr "Арменско (ArmSCII8)" #: lib/encodings:62 msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-1)" #: lib/encodings:65 msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +msgstr "Централно-европейско (ISO 8859-2)" #: lib/encodings:68 msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +msgstr "Южно-европейско (ISO 8859-3)" #: lib/encodings:71 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "" +msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-4)" #: lib/encodings:75 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +msgstr "Кирилица (ISO 8859-5)" #: lib/encodings:79 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +msgstr "Арабско (ISO 8859-6)" #: lib/encodings:83 msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +msgstr "Гръцко (ISO 8859-7)" #: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +msgstr "Иврит (ISO 8859-8)" #: lib/encodings:89 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +msgstr "Турско (ISO 8859-9)" #: lib/encodings:92 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "" +msgstr "Прибалтииско (ISO 8859-13)" #: lib/encodings:95 msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +msgstr "Западно-европейско (ISO 8859-15)" #: lib/encodings:98 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +msgstr "Югоизточно-европейско (ISO 8859-16)" #: lib/encodings:101 msgid "Western European (Macintosh Roman)" -msgstr "" +msgstr "Западно-европейско (Macintosh Roman)" #: lib/encodings:104 msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +msgstr "ДОС (CP 437)" #: lib/encodings:108 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "ДОС-de (CP 437-de)" #: lib/encodings:111 msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +msgstr "Западно-европейско (CP 850)" #: lib/encodings:114 msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +msgstr "Централно-европейско (CP 852)" #: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "" +msgstr "Кирилица (CP 855)" #: lib/encodings:123 msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +msgstr "Западно-европейско (CP 858)" #: lib/encodings:126 msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +msgstr "Иврит (CP 862)" # src/LColor.C:71 #: lib/encodings:129 -#, fuzzy msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "език" +msgstr "Скапдинавско (CP 865)" #: lib/encodings:133 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "" +msgstr "Кирилица (CP 866)" #: lib/encodings:136 msgid "Central European (CP 1250)" -msgstr "" +msgstr "Централно-европейско (CP 1250)" #: lib/encodings:140 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +msgstr "Кирилица (CP 1251)" #: lib/encodings:144 msgid "Western European (CP 1252)" -msgstr "" +msgstr "Западно-европейско (CP 1252)" #: lib/encodings:147 msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +msgstr "Иврит (CP 1255)" # src/ext_l10n.h:424 #: lib/encodings:151 -#, fuzzy msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "Арабски" +msgstr "Арабско (CP 1256)" #: lib/encodings:154 msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +msgstr "Прибалтийско (CP 1257)" #: lib/encodings:158 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Кирилица (KOI8-R)" #: lib/encodings:162 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +msgstr "Кирилица (KOI8-U)" #: lib/encodings:166 msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +msgstr "Кирилица (pt 154)" #: lib/encodings:177 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "" +msgstr "Китайско традиционно (Big5)" #: lib/encodings:187 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "" +msgstr "Японско CJK (SJIS)" #: lib/encodings:194 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "" +msgstr "Китайско опростено (EUC-CN)" #: lib/encodings:198 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "" +msgstr "Китайско опростено (GBK)" #: lib/encodings:202 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Японско CJK (JIS)" #: lib/encodings:206 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Корейско (EUC-KR)" #: lib/encodings:210 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Уникод CJK (utf8)" #: lib/encodings:214 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "" +msgstr "Китайско традиционно (EUC-TW)" #: lib/encodings:218 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Японско CJK (EUC-JP)" #: lib/encodings:225 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "" +msgstr "Японско pLaTeX (EUC-JP)" #: lib/encodings:227 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "" +msgstr "Японско pLaTeX (JIS)" #: lib/encodings:229 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "" +msgstr "Японско pLaTeX (SJIS)" #: lib/encodings:231 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "" +msgstr "Японско pLaTeX (UTF8)" #: lib/encodings:238 msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "" +msgstr "Тайско (TIS 620-0)" #: lib/encodings:243 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Уникод (XeTeX) (utf8)" +msgstr "Уникод XeTeX (utf8)" #: lib/encodings:247 msgid "ASCII" @@ -22238,137 +21693,117 @@ msgstr "ASCII" # src/BufferView2.C:567 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy msgid "Array Environment|y" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +msgstr "Среда масив (array)" # src/ext_l10n.h:127 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgstr "Срдеда за мат. случаи" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466 -#, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "Подравняване (aligned)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467 -#, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "Точно подравняване (alignedat)" # src/ext_l10n.h:127 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468 -#, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgstr "Групиране (gathered)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469 -#, fuzzy msgid "Split Environment|S" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "Пренасяне на нов ред (split)" # src/mathed/math_panel.C:116 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471 -#, fuzzy msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Разделител" +msgstr "Мат. скоби|с" # src/mathed/math_panel.C:134 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472 -#, fuzzy msgid "Matrix...|x" -msgstr "Матрица" +msgstr "Матрица|М" #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Macro|o" -msgstr "" +msgstr "Макрос" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457 -#, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "AMS подравняване (align)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458 -#, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "AMS точно подравняване (alignat)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "AMS ляво подравняване (flalign)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460 -#, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "AMS групиране (gather)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461 -#, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "AMS редове с пренасяне (multiline)" # src/ext_l10n.h:77 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453 -#, fuzzy msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgstr "Текстов стил|т" # src/ext_l10n.h:77 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319 -#, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgstr "Графичен стил|Г" # src/BufferView2.C:567 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456 -#, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Средата на абзаца е установена" +msgstr "Уравнение (eqnarray*)|У" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 -#, fuzzy msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Подравняване(A)|#A" +msgstr "AMS среда" # src/lyxfont.C:415 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr " Номер " +msgstr "Среда за уравнение с указател" # src/LyXAction.C:223 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237 -#, fuzzy msgid "Number This Line|u" -msgstr "Превключи подчертаване" +msgstr "Добавяне на указател на реда" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 -#, fuzzy msgid "Equation Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "Етикет на уравнението|Е" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 @@ -22378,93 +21813,79 @@ msgstr "LyX: Препратка" # src/ext_l10n.h:78 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy msgid "Split Cell|C" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "Разделяне на клетката" # src/ext_l10n.h:6 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy msgid "Insert|s" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "Вмъкване|В" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Рамки" +msgstr "Добавяне на кант отгоре" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#, fuzzy msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Рамки" +msgstr "Добавяне на кант отдолу" # src/lyxfunc.C:3291 #: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изтриване на канта отгоре" # src/ext_l10n.h:74 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgstr "Изтриване на канта отдолу" # src/ext_l10n.h:64 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254 -#, fuzzy msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ред отляво(L)|L" +msgstr "Добавяне на кант отляво" # src/ext_l10n.h:65 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255 -#, fuzzy msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +msgstr "Добавяне на кант отдясно" # src/lyxfunc.C:3291 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256 -#, fuzzy msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изтриване на канто отляво" # src/lyxfunc.C:3291 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изтриване на канта отдясно" # src/LyXAction.C:208 #: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Показване на мат. инструменти" # src/LyXAction.C:208 #: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Показване на мат. панели" # src/LyXAction.C:208 #: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Показване на табличните инструменти" #: lib/ui/stdcontext.inc:79 msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "" +msgstr "Използване на алгебрична изчисл. система" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110 msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "LyX: Препратка" +msgstr "Следваща препратка|С" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 @@ -22517,1002 +21938,947 @@ msgstr "LyX: Препратка" msgid "Label Only|L" msgstr "Цветове" -# src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156 -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403 -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468 -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517 -#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 -#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570 -#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593 -#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622 -#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550 +# src/ext_l10n.h:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Plural|a" +msgstr "natural" + +# src/ext_l10n.h:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 #, fuzzy +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Начална главна буква|Н" + +# src/ext_l10n.h:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:551 +#: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdcontext.inc:619 +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Settings...|S" -msgstr "Раздел" +msgstr "Настройки|й" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 msgid "Go Back|G" -msgstr "(&G)Назад" +msgstr "Назад|Н" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:519 msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "LyX: Препратка" +msgstr "Копиране като препратка|К" # src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 #, fuzzy msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Външен материал(x)...|x" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Open Inset|O" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgstr "Отваряне на добавката|О" # src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Close Inset|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +msgstr "Затваряне на добавката" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" +msgstr "Разтваряне на добавката" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173 msgid "Show Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "Показване на етикета|П" # src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Frameless|l" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgstr "Без контур|Б" # src/LColor.C:91 -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Simple Frame|F" -msgstr "рамка на inset" +msgstr "Обикновен контур|О" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "" +msgstr "Овални, тънък контур|т" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "" +msgstr "Овален, дебел контур|д" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +msgstr "Хвърляща сянка|Ð¥" # src/LColor.C:68 -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Shaded Background|B" -msgstr "фон на бележка" +msgstr "Цветен фон|Ц" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Double Frame|u" -msgstr "Двойно" +msgstr "Двойна рамка|р" # src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "LyX Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgstr "LyX Бележка|Б" # src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Comment|m" -msgstr "Коментар" +msgstr "Коментар|К" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +msgstr "Цветна бележка|Ц" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Open All Notes|A" msgstr "Отворен Float Inset" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Close All Notes|l" msgstr "" # src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Phantom|P" -msgstr "Есперанто" +msgstr "Фантом" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтален фантом|Ð¥" # src/mathed/math_forms.C:147 -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикален фантом|В" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Interword Space|w" -msgstr "Министраница" +msgstr "Интервал между думи" # src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgstr "Защитен интервал|B" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Visible Space|a" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Видим интервал|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +msgstr "Полуинтервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267 msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Отрицателен полуинтервал" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" # src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Защитен интервал(B)|B" # src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" msgstr "Замести" # src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Замести" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Коментар" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 #, fuzzy msgid "Medium Space|M" msgstr "Средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 #, fuzzy msgid "Thick Space|h" msgstr "Средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 #, fuzzy msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 #, fuzzy msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45 -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "Нормално разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "Малко разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "Средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "Голямо разстояние" # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 # src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "Файл(F)|F" # src/ext_l10n.h:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Клиент" # src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 #, fuzzy msgid "Settings...|e" msgstr "Раздел" # src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582 #, fuzzy msgid "Include|c" msgstr "Включи" # src/insets/insetinclude.C:314 -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:583 #, fuzzy msgid "Input|p" msgstr "Вход" # src/insets/insetinclude.C:316 -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:584 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" msgstr "Неформатиран вход" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" # src/ext_l10n.h:274 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Listing|L" msgstr "Списък" # src/ext_l10n.h:92 -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590 #, fuzzy msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Включи файл(e)|e" # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "New Page|N" -msgstr "Нов(N)...|N" +msgstr "Нова страница|Н" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Page Break|a" -msgstr "Нови страници" +msgstr "Край на страница|К" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Clear Page|C" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Завършване на страница|З" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +msgstr "Завършване с празна страница" # src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgstr "Нов ред" # src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgstr "Подравнен нов ред|П" # src/ext_l10n.h:104 -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 #, fuzzy msgid "Plain Separator|P" msgstr "Меню разделител(M)|M" # src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 #, fuzzy msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Абзац" # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1469 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1477 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Cut" -msgstr "Отрежи" +msgstr "Изрязване" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1474 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1482 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 msgid "Copy" -msgstr "Копирай" +msgstr "Копиране" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1415 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1423 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1598 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 msgid "Paste" -msgstr "Залепи" +msgstr "Поставяне" # src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgstr "Последно поставени|с" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Връщане кам последно записания показалец|В" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Forward Search|F" -msgstr "" +msgstr "Търсене напред|Т" # src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Абзац" +msgstr "Преместване на абзаца нагоре|г" # src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Абзац" +msgstr "Преместване на абзаца надолу|д" # src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 msgid "Promote Section|r" -msgstr "Раздел" +msgstr "Повишаване на раздела" # src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 msgid "Demote Section|m" -msgstr "Раздел" +msgstr "Понижаване на радела" # src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 msgid "Move Section Down|D" -msgstr "избор" +msgstr "Преместване раздела надолу" # src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:655 msgid "Move Section Up|U" -msgstr "избор" +msgstr "Преместване раздела нагоре" # src/LyXAction.C:248 -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +msgstr "Вмъкване на регулярен израз" # src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:644 msgid "Accept Change|c" -msgstr "акцент" +msgstr "Приемане на промяна|П" # src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 msgid "Reject Change|j" -msgstr "Нов прочит" +msgstr "Отхвърляне на промяна|О" -# src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "Прилагане на последните настройки|р" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 #, fuzzy msgid "Text Style|x" msgstr "Стил TeX|X" # src/ext_l10n.h:303 -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Абзац" +msgstr "Настройки на абзаца...|а" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 +# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Графика" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим пълен екран" # src/LyXAction.C:141 -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 #, fuzzy msgid "Close Current View" msgstr "Нов документ" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 #, fuzzy msgid "Anything|A" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 #, fuzzy msgid "Any Word|W" msgstr "MS Word|W" # src/mathed/formula.C:929 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 #, fuzzy msgid "Any Number|N" msgstr "Номериране" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 #, fuzzy msgid "User Defined|U" msgstr "Принтер" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Append Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Добавяне на аргумент" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Изтриване на последния аргумент" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Промяна на първия обикновен аргумнт на аргумент по подразбиране" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Промяна на последния агумент по подразбиране на обикновен" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Добавяне на аргемент по подразбиране" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgstr "Изтриване на алгумент по подразбиране" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:269 #, fuzzy msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Отворен Float Inset" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:270 #, fuzzy msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Отворен Float Inset" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:271 #, fuzzy msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Отворен Float Inset" # src/sp_form.C:86 -#: lib/ui/stdcontext.inc:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Reload|R" -msgstr "Замести" +msgstr "Презапеждане" # src/ext_l10n.h:94 -#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418 -#: lib/ui/stdcontext.inc:538 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:668 msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgstr "Редактиране с външна програма|Р" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Top|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "Отгоре" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Bottom|B" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "Отдолу" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:212 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Left|L" -msgstr "Ляв" +msgstr "Отляво" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Right|R" -msgstr "Десен" +msgstr "Отдесено" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "Left|f" -msgstr "Ляв" +msgstr "Отляво" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Center|C" -msgstr "Центринан" +msgstr "Центриране" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 msgid "Right|h" -msgstr "Десен" +msgstr "Отдясно" # src/layout_forms.C:23 -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 #, fuzzy msgid "Decimal" msgstr "Семейство(F):|#F" # src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 msgid "Multicolumn|u" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgstr "Обединяване на колони" # src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Multirow|w" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgstr "Обединяване на редове" # src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Append Row|A" -msgstr "Добави ред(A)|A" +msgstr "Добавяне на ред" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Delete Row|D" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgstr "Изтриване на ред" # src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Копирай(o)|o" +msgstr "Копиране на ред" # src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Move Row Up" -msgstr "избор" +msgstr "Преместване на реда нагоре" # src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Move Row Down" -msgstr "избор" +msgstr "Преместване на реда надолу" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 msgid "Append Column|p" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgstr "Добавяне на колона" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgstr "Изтриване на колона" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Copy Column|y" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgstr "Копиране на колона" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Column Right|v" -msgstr "" +msgstr "Преместване на колоната надясно" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Move Column Left" -msgstr "" +msgstr "Преместване на колоната наляво" # src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Multi-page Table|g" -msgstr "Таблица" +msgstr "Таблица на повече страници" # src/ext_l10n.h:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 msgid "Formal Style|m" -msgstr "Удебелен(B)|B" +msgstr "Официален стил (без верт. кантове)" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 msgid "Borders|d" -msgstr "Рамки" +msgstr "Контури" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 msgid "Alignment|i" msgstr "Подравняване" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 msgid "Columns/Rows|C" -msgstr "Колони" +msgstr "Редове и колони" # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 # src/ext_l10n.h:4 -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" -msgstr "Файл(F)|F" +msgstr "Файл|Ф" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 #, fuzzy msgid "Path|P" msgstr "Пътища" # src/ext_l10n.h:20 -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 #, fuzzy msgid "Class|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +msgstr "Класик" # src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 #, fuzzy msgid "File Revision|R" -msgstr "Въпрос" +msgstr "Ревизия" # src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 #, fuzzy msgid "Tree Revision|T" msgstr "Въпрос" # src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 #, fuzzy msgid "Revision Author|A" msgstr "Въпрос" # src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 #, fuzzy msgid "Revision Date|D" -msgstr "Въпрос" +msgstr "Ревизия" # src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 #, fuzzy msgid "Revision Time|i" -msgstr "Въпрос" +msgstr "Ревизия" # src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:491 #, fuzzy msgid "LyX Version|X" -msgstr "LyX версия " +msgstr "Версия на LyX" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 #, fuzzy msgid "Document Info|D" -msgstr "Документи(D)|D" +msgstr "Документ|Д" # src/ext_l10n.h:41 -#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 #, fuzzy msgid "Copy Text|o" msgstr "Копирай(o)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdcontext.inc:530 msgid "Activate Branch|A" msgstr "" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 lib/ui/stdcontext.inc:531 #, fuzzy msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Достъпни препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 #, fuzzy msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Достъпни препратки" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 #, fuzzy msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Достъпни препратки" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 msgid "Invert Inset|I" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Превключване на добавката|П" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Добавяна на неопределено разклонение|р`" -#: lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:609 +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 #, fuzzy msgid "All Indexes|A" msgstr "Отворен Float Inset" -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 msgid "Subindex|b" msgstr "" # src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:557 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Нов прочит" +msgstr "Отхвърляне на избраната промяна|О" # src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:648 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 msgid "Promote Section|P" -msgstr "Раздел" +msgstr "Повишаване на раздела" # src/ext_l10n.h:344 -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:654 msgid "Demote Section|D" -msgstr "Раздел" +msgstr "Понижаване на раздела" # src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:651 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:656 msgid "Move Section Down|w" -msgstr "избор" +msgstr "Преместване на радела надолу" # src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdcontext.inc:653 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:658 msgid "Select Section|S" -msgstr "избор" +msgstr "Избиране на раздел" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdcontext.inc:661 +#: lib/ui/stdcontext.inc:666 #, fuzzy msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "(&F)Файл" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355 +# src/ext_l10n.h:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:669 #, fuzzy +msgid "End Editing Externally...|e" +msgstr "Редактиране с друга програма...|Р" + +# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Lock Toolbars|L" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "Заключване на лентите" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Small-sized Icons" -msgstr "" +msgstr "Малки икони" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Normal-sized Icons" -msgstr "" +msgstr "Нолмални икони" -#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Big-sized Icons" -msgstr "" +msgstr "Големи икони" -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Huge-sized Icons" -msgstr "" +msgstr "Огромни икони" -#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Giant-sized Icons" -msgstr "" +msgstr "Гигантски икони" # src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" -msgstr "Редактирай(E)|E" +msgstr "Редактиране|Р" # src/ext_l10n.h:8 #: lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "View|V" -msgstr "Изглед(V)|V" +msgstr "Изглед|з" # src/ext_l10n.h:6 #: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Insert|I" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "Вмъкване|В" # src/ext_l10n.h:9 #: lib/ui/stdmenus.inc:34 msgid "Navigate|N" -msgstr "Предвижи(N)|N" +msgstr "Навигация|Н" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 #: lib/ui/stdmenus.inc:35 -#, fuzzy msgid "Document|D" -msgstr "Документи(D)|D" +msgstr "Документ|Д" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy msgid "Tools|T" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "Инструменти|И" # src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 #: lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Help|H" -msgstr "Помощ(H)|H" +msgstr "Помощ|П" # src/MenuBackend.C:413 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 #: lib/ui/stdmenus.inc:45 -#, fuzzy msgid "New|N" -msgstr "Нов(N)...|N" +msgstr "Нов|Н" # src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 #: lib/ui/stdmenus.inc:46 -#, fuzzy msgid "New from Template...|m" -msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" +msgstr "Нов от шаблон...|ш" # src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #: lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Open...|O" -msgstr "Отвори(O)...|O" +msgstr "Отваряне...|О" # src/lyxfunc.C:2761 #: lib/ui/stdmenus.inc:48 -#, fuzzy msgid "Open Recent|t" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Последно отваряни|П" # src/ext_l10n.h:20 #: lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Close|C" -msgstr "Затвори(C)|C" +msgstr "Затваряне|З" # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 @@ -23520,70 +22886,66 @@ msgstr "Затвори(C)|C" # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 #: lib/ui/stdmenus.inc:51 -#, fuzzy msgid "Close All" -msgstr "Затвори" +msgstr "Затваряне на всички" # src/ext_l10n.h:21 #: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Save|S" -msgstr "Запази(S)|S" +msgstr "Запазване|в" # src/ext_l10n.h:22 #: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Save As...|A" -msgstr "Запази като(A)...|A" +msgstr "Запазване като...|к" # src/ext_l10n.h:22 #: lib/ui/stdmenus.inc:54 -#, fuzzy msgid "Save All|l" -msgstr "Запази като(A)...|A" +msgstr "Запазване на всички|с" # src/LyXAction.C:147 #: lib/ui/stdmenus.inc:55 -#, fuzzy msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Записано състояние" +msgstr "Презареждане от записания|ж" # src/ext_l10n.h:24 #: lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Version Control|V" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +msgstr "Управление на ревизиите|У" # src/MenuBackend.C:415 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #: lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Import|I" -msgstr "Импорт(I)|I" +msgstr "Импортиране|И" # src/ext_l10n.h:26 #: lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Export|E" -msgstr "Експорт(E)|E" +msgstr "Експортиране|Е" # src/ext_l10n.h:28 #: lib/ui/stdmenus.inc:60 msgid "Fax...|F" -msgstr "Факс(F)...|F" +msgstr "Факс|Ф" #: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Нов прозорец|ц" #: lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Затваряне на прозореца|т" # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Exit|x" -msgstr "Изход(x)|x" +msgstr "Изход|х" # src/ext_l10n.h:30 #: lib/ui/stdmenus.inc:73 -#, fuzzy msgid "Register...|R" -msgstr "Регистрирай(R)|R" +msgstr "Регистриране|Р" # src/ext_l10n.h:31 #: lib/ui/stdmenus.inc:74 @@ -23639,72 +23001,63 @@ msgstr "" # src/importer.C:39 #: lib/ui/stdmenus.inc:92 -#, fuzzy msgid "Export As...|s" -msgstr "Импортиране" +msgstr "Експортиране като...|Е" #: lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "More Formats & Options...|r" -msgstr "" +msgstr "Други формати и опции...|Д" # src/ext_l10n.h:38 #: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Undo|U" -msgstr "Отмени(U)|U" +msgstr "Отмяна|О" # src/ext_l10n.h:39 #: lib/ui/stdmenus.inc:104 -#, fuzzy msgid "Redo|R" -msgstr "Повтори(d)|d" +msgstr "Повторение|П" # src/ext_l10n.h:42 #: lib/ui/stdmenus.inc:110 -#, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "Залепи(a)|a" +msgstr "Специално поставяне" # src/lyxfunc.C:3291 #: lib/ui/stdmenus.inc:112 -#, fuzzy msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Избиране на цялата добавка" # src/lyxfunc.C:3215 #: lib/ui/stdmenus.inc:113 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Изберете " +msgstr "Избиране на всичко" +# главно меню # src/ext_l10n.h:44 #: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +msgstr "Търсене и замяна - бъзо...|б" # src/ext_l10n.h:44 #: lib/ui/stdmenus.inc:116 -#, fuzzy msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Търси и Замести(F)...|F" +msgstr "Търсене и замяна - разширено...|р" -# src/ext_l10n.h:126 #: lib/ui/stdmenus.inc:121 #, fuzzy msgid "Text Style|S" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "Текстови стилове зададени от потребителя" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 #: lib/ui/stdmenus.inc:126 -#, fuzzy msgid "Table|T" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "Таблица|Т" # src/frontends/xforms/form_document.C:587 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617 -#, fuzzy msgid "Math|M" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgstr "Математическа среда|М" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 @@ -23727,9 +23080,8 @@ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 #: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy msgid "Dissolve Inset" -msgstr "Страници:" +msgstr "Разтваряне на добавката" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: lib/ui/stdmenus.inc:138 @@ -23749,9 +23101,8 @@ msgstr "" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на бележка" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: lib/ui/stdmenus.inc:143 @@ -23791,9 +23142,8 @@ msgstr "Опции" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 #: lib/ui/stdmenus.inc:149 -#, fuzzy msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Език" +msgstr "Настройки на списъците" # src/LColor.C:78 #: lib/ui/stdmenus.inc:153 @@ -23803,11 +23153,11 @@ msgstr "ред на министраница" #: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "" +msgstr "HTML текст|т" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "" +msgstr "LaTeX текст|е" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Paste as LinkBack PDF" @@ -23827,9 +23177,8 @@ msgstr "Залепи(a)|a" # src/ext_l10n.h:42 #: lib/ui/stdmenus.inc:162 -#, fuzzy msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Залепи(a)|a" +msgstr "Поставяне като JPEG|П" # src/ext_l10n.h:42 #: lib/ui/stdmenus.inc:163 @@ -23839,27 +23188,23 @@ msgstr "Залепи(a)|a" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/ui/stdmenus.inc:165 -#, fuzzy msgid "Plain Text|T" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновен текст|О" # src/MenuBackend.C:311 #: lib/ui/stdmenus.inc:166 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Ascii текст като редове" +msgstr "Обикновен текст като редове|б" # src/LColor.C:64 #: lib/ui/stdmenus.inc:168 -#, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "избор" +msgstr "Избраните елементи|И" # src/ext_l10n.h:53 #: lib/ui/stdmenus.inc:169 -#, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "като редове(L)|L" +msgstr "Избраните елементи като редове|з" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 #: lib/ui/stdmenus.inc:182 @@ -23871,23 +23216,22 @@ msgstr "Страници:" #: lib/ui/stdmenus.inc:186 #, fuzzy msgid "Customized...|C" -msgstr "Клиент" +msgstr "Конфигуриране...|К" # src/ext_l10n.h:432 #: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" -msgstr "Каталонски" +msgstr "Начална главна буква|Н" # src/ext_l10n.h:132 #: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +msgstr "Главни букви|Г" #: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "Малки букви|М" # src/ext_l10n.h:125 #: lib/ui/stdmenus.inc:196 @@ -23932,9 +23276,8 @@ msgstr "Десен" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: lib/ui/stdmenus.inc:206 -#, fuzzy msgid "Top|p" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "Отгоре" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 #: lib/ui/stdmenus.inc:207 @@ -24141,456 +23484,403 @@ msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:289 #: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#, fuzzy msgid "Octave|O" -msgstr "Друго (" +msgstr "Octave|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Maxima|M" -msgstr "" +msgstr "Maxima|M" # src/mathed/math_panel.C:134 #: lib/ui/stdmenus.inc:309 -#, fuzzy msgid "Mathematica|a" -msgstr "Матрица" +msgstr "Mathematica|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "" +msgstr "Maple, Simplify|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "" +msgstr "Maple, Factor|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "" +msgstr "Maple, Evalm|E" #: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "" +msgstr "Maple, Evalf|v" # src/insets/insetfloat.C:150 #: lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Отворен Float Inset" +msgstr "Отваряне на всички елементи|О" #: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Затваряне на всички елементи" # src/LColor.C:81 #: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "фон на математика" +msgstr "Заместване на математически макрос|м" # src/LColor.C:81 #: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "фон на математика" +msgstr "Връщане на математически макрос|В" # src/bufferview_funcs.C:289 #: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy msgid "Outline Pane|u" -msgstr "Друго (" +msgstr "Панел със структурата|у" # src/lyx_cb.C:411 #: lib/ui/stdmenus.inc:340 -#, fuzzy msgid "Code Preview Pane|P" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +msgstr "Панел с изходния код|к" #: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Messages Pane|g" -msgstr "" +msgstr "Панел със съобщенията (терминал)|щ" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy msgid "Toolbars|b" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "Ленти с инструменти|и" #: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +msgstr "Разделяне на лява и дясна половина|л" #: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +msgstr "Разделяне на горна и долна половина|г" #: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +msgstr "Затваряне на текущия изглед|З" #: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +msgstr "Пълен екран|П" # src/frontends/xforms/form_document.C:587 #: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy msgid "Math|h" -msgstr "Математика(M)|#M" +msgstr "Математическа среда|М" # src/ext_l10n.h:78 #: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy msgid "Special Character|p" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "Специалиен символ|С" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: lib/ui/stdmenus.inc:372 -#, fuzzy msgid "Formatting|o" -msgstr "Формати" +msgstr "Форматиращ елемент|Ф" # src/ext_l10n.h:88 #: lib/ui/stdmenus.inc:373 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" -msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" +msgstr "Списък или съдържание|ъ" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: lib/ui/stdmenus.inc:374 -#, fuzzy msgid "Float|a" -msgstr "Формати" +msgstr "Плаващ елемент|П" # src/ext_l10n.h:136 #: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgstr "Бележка|Б" #: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgstr "Разклонение в документа|Р" # src/ext_l10n.h:215 #: lib/ui/stdmenus.inc:377 -#, fuzzy msgid "Custom Insets" -msgstr "Клиент" +msgstr "Добавки от включените модули" # src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1 # src/ext_l10n.h:4 #: lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy msgid "File|e" -msgstr "Файл(F)|F" +msgstr "Файл|й" #: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Box[[Menu]]|x" -msgstr "" +msgstr "Рамка|к" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: lib/ui/stdmenus.inc:382 -#, fuzzy msgid "Citation...|C" -msgstr "Цитат" +msgstr "Цитиране...|Ц" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 #: lib/ui/stdmenus.inc:383 -#, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "LyX: Препратка" +msgstr "Препратка|а" # src/ext_l10n.h:81 #: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Label...|L" -msgstr "Етикет(L)...|L" +msgstr "Етикет...|Е" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 #: lib/ui/stdmenus.inc:387 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "(&G)Назад" +msgstr "Запис в списъка на съкръщенията|З" # src/ext_l10n.h:45 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy msgid "Table...|T" -msgstr "Табулатор(T)|T" +msgstr "Таблица...|Т" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 -#, fuzzy msgid "Graphics...|G" -msgstr "Графика" +msgstr "Изображение...|И" # src/ext_l10n.h:86 #: lib/ui/stdmenus.inc:391 -#, fuzzy msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +msgstr "Универсален Указател на Ресурси (URL)" # src/frontends/kde/urldlg.C:45 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgstr "Хипервръзка|Ð¥" # src/ext_l10n.h:82 #: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Footnote|F" -msgstr "Бележка под линия(F)|F" +msgstr "Бележка под линия|я" # src/ext_l10n.h:83 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Бележка в полето(M)|M" +msgstr "Бележка в полето|ж" # src/debug.C:34 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 -#, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgstr "Програмен код" # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92 -#, fuzzy msgid "TeX Code" -msgstr "Тип(T):|#T" +msgstr "Изходен код на (La)TeX" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy msgid "Preview|w" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Предварителен изглед|д" # src/lyxfont.C:42 #: lib/ui/stdmenus.inc:407 -#, fuzzy msgid "Symbols...|b" -msgstr "Символ" +msgstr "Символи...|С" # src/ext_l10n.h:101 #: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Елипса(i)|i" +msgstr "Многоточие|М" # src/ext_l10n.h:102 #: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Край на изречение(E)|E" +msgstr "Край на изречение|з" # src/ext_l10n.h:221 #: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy msgid "Plain Quotation Mark|Q" -msgstr "Дефиниция" +msgstr "Обикновени кавички|к" #: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy msgid "Inner Quotation Mark|n" -msgstr "Стил цитат(s)|#s" +msgstr "Вътрешни кавички|В" # src/ext_l10n.h:99 #: lib/ui/stdmenus.inc:412 -#, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgstr "Непрекъсващ дефис|д" #: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +msgstr "Обратно наклонена черта" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: lib/ui/stdmenus.inc:414 -#, fuzzy msgid "Visible Space|V" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Видим интервал|и" # src/ext_l10n.h:104 #: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Меню разделител(M)|M" +msgstr "Разделител за меню|Р" #: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +msgstr "Фонетични символи|Ф" #: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Logos|L" -msgstr "" +msgstr "Лого|Л" # src/ext_l10n.h:133 #: lib/ui/stdmenus.inc:421 -#, fuzzy msgid "LyX Logo|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "LyX лого|л" # src/ext_l10n.h:133 #: lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy msgid "TeX Logo|T" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "TeX лого|T" # src/ext_l10n.h:133 #: lib/ui/stdmenus.inc:423 -#, fuzzy msgid "LaTeX Logo|a" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "LaTeX лого|L" # src/ext_l10n.h:133 #: lib/ui/stdmenus.inc:424 -#, fuzzy msgid "LaTeX2e Logo|e" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "LaTeX2е лого|e" # src/ext_l10n.h:95 #: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Superscript|S" -msgstr "Степен(S)|S" +msgstr "Горен индекс|Г" # src/ext_l10n.h:96 #: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Subscript|u" -msgstr "Индекс(u)|u" +msgstr "Долен индекс|Д" # src/ext_l10n.h:99 #: lib/ui/stdmenus.inc:431 -#, fuzzy msgid "Protected Space|P" -msgstr "Защитен интервал(B)|B" +msgstr "Непрекъсваем интервал|и" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: lib/ui/stdmenus.inc:434 -#, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Хоризонтално разстояние...|Ð¥" # src/mathed/math_forms.C:152 #: lib/ui/stdmenus.inc:435 -#, fuzzy msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтална линия...|л" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: lib/ui/stdmenus.inc:436 -#, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Вертикално отстояние|В" # src/ext_l10n.h:438 #: lib/ui/stdmenus.inc:437 -#, fuzzy msgid "Phantom|m" -msgstr "Есперанто" +msgstr "Фантомни полета|Ф" # src/ext_l10n.h:98 #: lib/ui/stdmenus.inc:439 -#, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" +msgstr "Точка за пренасяне на дума|Т" # src/ext_l10n.h:100 #: lib/ui/stdmenus.inc:440 -#, fuzzy msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgstr "Разделяне на лигатури|Р" # src/ext_l10n.h:100 #: lib/ui/stdmenus.inc:441 -#, fuzzy msgid "Optional Line Break|B" -msgstr "Нов ред(L)|L" +msgstr "Позволен нов ред (нулев интервал)" # src/ext_l10n.h:77 #: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Покажи формула(D)|D" +msgstr "Графичен стил|Г" # src/lyxfont.C:415 #: lib/ui/stdmenus.inc:455 -#, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" -msgstr " Номер " +msgstr "Уравнение с указател(eqnarray)|и" # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 #: lib/ui/stdmenus.inc:479 -#, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgstr "Изображение плаващо в текст" # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 #: lib/ui/stdmenus.inc:480 -#, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgstr "Таблица плаваща в текст" # src/ext_l10n.h:110 #: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Съдържание(C)|C" +msgstr "Съдържание|С" # src/ext_l10n.h:244 #: lib/ui/stdmenus.inc:487 -#, fuzzy msgid "List of Listings|L" -msgstr "Фигура" +msgstr "Списък на списъците|п" # src/ext_l10n.h:136 #: lib/ui/stdmenus.inc:488 -#, fuzzy msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgstr "Списък с означения|о" # src/ext_l10n.h:186 #: lib/ui/stdmenus.inc:489 -#, fuzzy msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" -msgstr "Библиография" +msgstr "Литературен списък Bib(la)TeX|Л" # src/ext_l10n.h:116 #: lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgstr "LyX документ|д" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/ui/stdmenus.inc:494 -#, fuzzy msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновен текстов" # src/ext_l10n.h:117 #: lib/ui/stdmenus.inc:495 -#, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ascii като редове(L)...|L" +msgstr "Обикновен текстов слети редове" # src/ext_l10n.h:94 #: lib/ui/stdmenus.inc:497 -#, fuzzy msgid "External Material...|M" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgstr "Материал външен формат" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 #: lib/ui/stdmenus.inc:498 -#, fuzzy msgid "Child Document...|d" -msgstr "Документи(D)|D" +msgstr "Поддокумент|П" # src/ext_l10n.h:202 #: lib/ui/stdmenus.inc:513 -#, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Коментар" #: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +msgstr "Ново разклонение...|Н" # src/LyXAction.C:263 #: lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Смяна на език" +msgstr "Проследяване на промените|П" # src/ext_l10n.h:131 #: lib/ui/stdmenus.inc:539 @@ -24599,265 +23889,235 @@ msgstr "Изгради програма(B)|B" # src/ext_l10n.h:133 #: lib/ui/stdmenus.inc:540 -#, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "Журнал на LaTeX|Ж" # src/LColor.C:94 #: lib/ui/stdmenus.inc:541 -#, fuzzy msgid "Start Appendix Here|x" -msgstr "ред на приложение" +msgstr "Започване раздел с приложение|З" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: lib/ui/stdmenus.inc:545 -#, fuzzy msgid "View Master Document|M" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Показване на главния документ" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: lib/ui/stdmenus.inc:546 -#, fuzzy msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Опресняване на главния документ" #: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Compressed|o" -msgstr "" +msgstr "Компресиране|К" #: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Disable Editing|E" -msgstr "" +msgstr "Забраняване на промените|б" +# главно меню # src/ext_l10n.h:31 #: lib/ui/stdmenus.inc:554 -#, fuzzy msgid "Track Changes|T" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgstr "Активиране|А" # src/ext_l10n.h:31 #: lib/ui/stdmenus.inc:555 -#, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgstr "Обхождане на промените|х" # src/LColor.C:75 #: lib/ui/stdmenus.inc:556 -#, fuzzy msgid "Accept Change|A" -msgstr "акцент" +msgstr "Приемане на избраната промяна|П" # src/LColor.C:75 #: lib/ui/stdmenus.inc:558 -#, fuzzy msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "акцент" +msgstr "Приемане на всички промени|р" # src/form1.C:249 #: lib/ui/stdmenus.inc:559 -#, fuzzy msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Нов прочит" +msgstr "Отхвърляне на всички промени|т" #: lib/ui/stdmenus.inc:560 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "" +msgstr "Показване на промените в крайния документ" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: lib/ui/stdmenus.inc:567 -#, fuzzy msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Показалци|П" # src/ext_l10n.h:136 #: lib/ui/stdmenus.inc:568 -#, fuzzy msgid "Next Note|N" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgstr "Следваща бележка|б" # src/lyx_gui.C:347 #: lib/ui/stdmenus.inc:569 -#, fuzzy msgid "Next Change|C" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Следваща промяна|р" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 #: lib/ui/stdmenus.inc:570 -#, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "LyX: Препратка" +msgstr "Следваща препратка|е" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: lib/ui/stdmenus.inc:571 -#, fuzzy msgid "Go to Label|L" -msgstr "Етикет(L):|#L" +msgstr "Отиване до етикет" #: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "" +msgstr "Записване на показалец 1|З" #: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Записване на показалец 2" #: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Записване на показалец 3" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: lib/ui/stdmenus.inc:581 -#, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Записване на показалец 4" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: lib/ui/stdmenus.inc:582 -#, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Записване на показалец 5" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: lib/ui/stdmenus.inc:583 -#, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "Премахване на показалците" # src/ext_l10n.h:9 #: lib/ui/stdmenus.inc:585 -#, fuzzy msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Предвижи(N)|N" +msgstr "Придвижване назад|н" # src/spellchecker.C:717 #: lib/ui/stdmenus.inc:594 -#, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Правопис" +msgstr "Проверка на правописа...|П" # src/LyXAction.C:390 #: lib/ui/stdmenus.inc:595 -#, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Свойства на таблица" +msgstr "Синонимен речник...|С" # src/ext_l10n.h:362 #: lib/ui/stdmenus.inc:596 -#, fuzzy msgid "Statistics...|a" -msgstr "Държава" +msgstr "Статистика на документа...|т" # src/ext_l10n.h:49 #: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX проверка(h)|h" +msgstr "Проверка на TeX|в" # src/ext_l10n.h:146 #: lib/ui/stdmenus.inc:598 -#, fuzzy msgid "TeX Information|I" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Информация за Tex|И" # src/ext_l10n.h:215 #: lib/ui/stdmenus.inc:599 -#, fuzzy msgid "Compare...|C" -msgstr "Клиент" +msgstr "Сравняване на документи...|р" # src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52 #: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" +msgstr "Преконфигуриране|к" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #: lib/ui/stdmenus.inc:605 -#, fuzzy msgid "Preferences...|P" -msgstr "Настройки" +msgstr "Настройки...|Н" # src/ext_l10n.h:137 #: lib/ui/stdmenus.inc:612 msgid "Introduction|I" -msgstr "Въведение(I)|I" +msgstr "Въведение|В" # src/ext_l10n.h:138 #: lib/ui/stdmenus.inc:613 msgid "Tutorial|T" -msgstr "Ръководство(T)|T" +msgstr "Обучение|О" # src/ext_l10n.h:139 #: lib/ui/stdmenus.inc:614 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Водач на потребителя(U)|U" +msgstr "Ръководство на потребителя|Р" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: lib/ui/stdmenus.inc:615 -#, fuzzy msgid "Additional Features|F" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Допълнителни функции|Д" #: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +msgstr "Вградени обекти|б" # src/ext_l10n.h:141 #: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Customization|C" -msgstr "Настройки(C)|C" +msgstr "Конфигуриране|К" # src/ext_l10n.h:375 #: lib/ui/stdmenus.inc:619 -#, fuzzy msgid "Shortcuts|S" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишни комбинации|л" # src/mathed/math_forms.C:22 #: lib/ui/stdmenus.inc:620 -#, fuzzy msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Функции" +msgstr "Функции на LyX|Ф" # src/ext_l10n.h:146 #: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Конфигурация на LaTeX|н" # src/ext_l10n.h:78 #: lib/ui/stdmenus.inc:622 -#, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Специален символ(S)|S" +msgstr "Специализирани ръководства|С" #: lib/ui/stdmenus.inc:624 msgid "About LyX|X" -msgstr "" +msgstr "Относно LyX|т" # src/frontends/xforms/form_document.C:113 #: lib/ui/stdmenus.inc:628 -#, fuzzy msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "Ориентация" +msgstr "Презентация на прожектор|П" # src/LColor.C:97 #: lib/ui/stdmenus.inc:629 -#, fuzzy msgid "Braille|a" -msgstr "ред на таблица" +msgstr "Брайлова азбука" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #: lib/ui/stdmenus.inc:630 -#, fuzzy msgid "Colored boxes|r" -msgstr "Цветове" +msgstr "Цветни рамки|Ц" #: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "" +msgstr "Файнман диаграма|Ф" #: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Knitr|K" -msgstr "" +msgstr "Knitr" #: lib/ui/stdmenus.inc:633 #, fuzzy @@ -24895,1492 +24155,1368 @@ msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "" # src/ext_l10n.h:21 -#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:649 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:673 msgid "Sweave|S" -msgstr "Запази(S)|S" +msgstr "Sweave|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "XY-pic|X" msgstr "" +# подсказка # src/LyXAction.C:141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" -msgstr "Нов документ" +msgstr "Създаване на нов документ" # src/lyxfunc.C:2761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy msgid "Open document" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "Отваряне на файл" +# подсказка # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy msgid "Save document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Запазване на документа" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Check spelling" -msgstr "" +msgstr "Проверка на правописа" # src/spellchecker.C:717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy msgid "Spellcheck continuously" -msgstr "Правопис" +msgstr "Постоянна проверка на правописа" # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1388 msgid "Undo" -msgstr "Отмени" +msgstr "Отмяна" +# подсказка # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1408 msgid "Redo" -msgstr "Повтори" +msgstr "Повторение" # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy msgid "Find and replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgstr "Търсeне и замяна" # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Търси и Замести" +msgstr "Търсене и замяна - разширено" # src/ext_l10n.h:9 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy msgid "Navigate back" -msgstr "Предвижи(N)|N" +msgstr "Придвижване назад" # src/LyXAction.C:212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Превключи наблягане" +msgstr "Окрояване на текста" # src/LyXAction.C:215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -#, fuzzy msgid "Toggle noun" -msgstr "Превключи стил съществително" +msgstr "Открояване като съществително име" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 #, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "(&A)Установи" +msgstr "Прилагание" # src/LyXAction.C:98 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Вмъкни приложение" +msgstr "Вмъкване на мат. израз" # src/LyXAction.C:199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy msgid "Insert graphics" -msgstr "Вмънки графика" +msgstr "Вмъкване на изображение" # src/LyXAction.C:388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy msgid "Insert table" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgstr "Вмъкване на таблица" # src/LyXAction.C:215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy msgid "Toggle outline" -msgstr "Превключи стил съществително" +msgstr "Превключване на панела със структурата на документа" # src/LyXAction.C:208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -#, fuzzy msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Превключване на лентата с математически инструменти" # src/LyXAction.C:208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -#, fuzzy msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Превключване на лентата с таблични инструменти" # src/LyXAction.C:208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy msgid "Toggle review toolbar" -msgstr "Превключи удебеляване" +msgstr "Превключване на лентата с инструменти за проследяване на промените" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy msgid "View/Update" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Изглед и обновяване" # src/LyXAction.C:153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy msgid "View" msgstr "Изглед" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "(&U)Актуализирай" +msgstr "Обнови изгледа" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy msgid "View master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Показване на главния документ" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy msgid "Update master document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Опресняване на главния документ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +msgstr "Позволяване на търсене напред и назад" +# подсказка # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -#, fuzzy msgid "View other formats" -msgstr "Формати" +msgstr "Покажи документа в други формати" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#, fuzzy msgid "Update other formats" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "Опресни изгледа на други формати" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#, fuzzy msgid "Extra" -msgstr "Екстри" +msgstr "Допълнителна" # src/lyxfont.C:415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -#, fuzzy msgid "Numbered list" -msgstr " Номер " +msgstr "Изброяване по номера" # src/LyXAction.C:251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -#, fuzzy msgid "Itemized list" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgstr "Изброяване с водещи знаци" # src/lyxfont.C:57 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "Увеличи" +msgstr "Увеличи отстъпа на абзаца" # src/lyxfont.C:57 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy msgid "Decrease depth" -msgstr "Намали" +msgstr "Намали отстъпа на абзаца" # src/LyXAction.C:251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -#, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgstr "Вмъкване на плаващо изображение" # src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgstr "Вмъкване на плаваща таблица" # src/LyXAction.C:261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy msgid "Insert label" -msgstr "Вмъкни етикет" +msgstr "Вмъкване на етикет" # src/LyXAction.C:361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Вмъкни препратка" +msgstr "Вмъкване на препратка" # src/LyXAction.C:164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" -msgstr "Вмъкни цитат" +msgstr "Вмъкване на цитат" # src/LyXAction.C:248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -#, fuzzy msgid "Insert index entry" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +msgstr "Вмъкване на индекс" # src/LyXAction.C:248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Вмъкни индекс перо" +msgstr "Вмъкване на запис в списъка със съкращенията" # src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy msgid "Insert footnote" -msgstr "Вмъкни бел. под линия" +msgstr "Вмъкване на бележка под линия" # src/LyXAction.C:303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy msgid "Insert margin note" -msgstr "Вмъкни бел. в поле" +msgstr "Вмъкване на бележка в полето" # src/LyXAction.C:354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy msgid "Insert LyX note" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Вмъкване на LyX бележка" # src/LyXAction.C:354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Вмъкване на рамка" # src/frontends/kde/urldlg.C:45 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgstr "Вмъкване на хипервръзка" # src/LyXAction.C:105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -#, fuzzy msgid "Insert TeX code" -msgstr "Вмъквани BibTeX" +msgstr "Вмъкване TeX код" # src/LyXAction.C:98 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy msgid "Insert math macro" -msgstr "Вмъкни приложение" +msgstr "Вмъкване на математически макрос" # src/ext_l10n.h:92 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy msgid "Include file" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgstr "Включване на файл" # src/ext_l10n.h:126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 #, fuzzy msgid "Text style" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "LaTeX стилове" # src/LColor.C:78 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy msgid "Paragraph settings" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Настройки на абзац" # src/ext_l10n.h:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Add row" -msgstr "Добави ред(A)|A" +msgstr "Добавяне на ред" # src/ext_l10n.h:73 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Add column" -msgstr "Добави колона(u)|u" +msgstr "Добавяне на колона" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Delete row" -msgstr "Изтрий ред(w)|w" +msgstr "Изтриване на ред" # src/ext_l10n.h:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Delete column" -msgstr "Изтрий колона(D)|D" +msgstr "Изтриване на колона" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Move row up" -msgstr "" +msgstr "Преместване реда с курсора нагоре" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Move column left" -msgstr "" +msgstr "Преместване колоната с курсора наляво" # src/LColor.C:64 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy msgid "Move row down" -msgstr "избор" +msgstr "Преместване реда с курсора надолу" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy msgid "Move column right" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "Прреместване колоната с курсора надясно" # src/LyXAction.C:185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 #, fuzzy msgid "Set top line" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "Превключване на горниая кант на избраните клетки" # src/LColor.C:96 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy msgid "Set bottom line" -msgstr "горен/долен ред" +msgstr "Превключване на долния кант на избраните клатки" -# src/LyXAction.C:185 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 #, fuzzy msgid "Set left line" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки" # src/LyXAction.C:185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 #, fuzzy msgid "Set right line" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "Превключване на десния кант на избраните клатки" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy msgid "Set border lines" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgstr "Поставяне на контур на избраните клетки" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:99 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy msgid "Set all lines" -msgstr "Установи рамки(S)|#S" +msgstr "Поставяне на всички кантове на избраните клетки" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -#, fuzzy +msgid "Set inner lines" +msgstr "Поставяне на вътрешни кантове на избраните клетки" + +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Unset all lines" -msgstr "Премахни рамки(U)|#U" +msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки" # src/ext_l10n.h:66 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align left" -msgstr "Подравни отляво(e)|e" +msgstr "Подравняване отляво" # src/ext_l10n.h:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align center" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgstr "Центриране" # src/ext_l10n.h:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align right" -msgstr "Подравни отдясно(i)|i" +msgstr "Подравняване отдясно" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align on decimal" -msgstr "" +msgstr "Подравняване по десетичната точка" # src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align top" -msgstr "В.Подр. отгоре(o)|o" +msgstr "Подравняване отгоре" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align middle" -msgstr "Подравняване" +msgstr "Подравняване в средата" # src/ext_l10n.h:71 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Align bottom" -msgstr "В.Подр. отдолу(V)|V" +msgstr "Подравняване отдолу" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "" +msgstr "Завъртане на клетката на 90° или премахни ротацията" # src/ext_l10n.h:311 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "Таблица" +msgstr "Завъртане на таблицата на 90° или премахни ротацията" # src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-column" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgstr "Обединяване на клетки хоризонтално" # src/ext_l10n.h:61 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Set multi-row" -msgstr "Многоколонно(M)|M" +msgstr "Обединяване на клетки вертикално" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Math" -msgstr "Пътища" +msgstr "Математически" # src/insets/figinset.C:1045 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Set display mode" -msgstr "[не е показан]" +msgstr "Превключване стила на изобразяване" # src/ext_l10n.h:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" -msgstr "Индекс(u)|u" +msgstr "Долен индекс" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert square root" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Вмъкване на корен квадратен" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert root" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Вмъкване на корен" # src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Вмъкни цитат" +msgstr "Вмъкване на обикновена дроб" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert sum" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Вмъкване на знак за сума" # src/LyXAction.C:388 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert integral" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgstr "Вмъкване на знак за интеграл" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert product" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Вмъкване на знак за произведение" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert ( )" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "Вмъкване на кръгли скоби" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert [ ]" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "Вмъкване на структурни (квадратни) скоби" # src/ext_l10n.h:6 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Insert { }" -msgstr "Вмъкни(I)|I" +msgstr "Вмъкване на фигурни (къдреви) скоби" # src/LyXAction.C:250 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert delimiters" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgstr "Вмъкване на математически скоби" # src/LyXAction.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert matrix" -msgstr "Вмъкни приложение" +msgstr "Вмъкване на матрица" # src/ext_l10n.h:127 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert cases environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgstr "Вмъкване на фигурна скоба за изброяване на мат. случай" # src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Toggle math panels" -msgstr "Матем. символи" +msgstr "Превключване на мат. панели" # src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289 msgid "Math Macros" -msgstr "фон на математика" +msgstr "Мат. макрос" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Remove last argument" -msgstr "Липсващ аргумент" +msgstr "Изтриване на последния аргумент" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 #, fuzzy msgid "Append argument" msgstr "Липсващ аргумент" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 #, fuzzy msgid "Remove optional argument" msgstr "Отворен Float Inset" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 #, fuzzy msgid "Insert optional argument" msgstr "Липсващ аргумент" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 #, fuzzy msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Отворен Float Inset" # src/insets/insetfloat.C:150 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 #, fuzzy msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Отворен Float Inset" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "Матрица" +msgstr "Фонетични символи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "Белодробна съгласна МФА" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "Небелодробна съгласна МФА" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "IPA Vowels" -msgstr "" +msgstr "Гласна МФА (Международна Фонетична Азбука)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "" +msgstr "Друга буква от МФА" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "IPA Suprasegmentals" -msgstr "" +msgstr "Суперсегменти МФА" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "IPA Diacritics" -msgstr "" +msgstr "Диакритични знаци МФА" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "" +msgstr "Тонове и акценти МФА" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Command Buffer" -msgstr "Завърши команда(e)|#e" +msgstr "Команден ред" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" +msgstr "Преглед" # src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 msgid "Track changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgstr "Проследяване на промените" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Show changes in output" -msgstr "" +msgstr "Показване на промените в крайния документ" # src/lyx_gui.C:347 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Next change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Следваща промяна" # src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Accept change inside selection" -msgstr "акцент" +msgstr "Приемане на избраната промяна" # src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Нов прочит" +msgstr "Отхвърляне на избраната промяна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Merge changes" -msgstr "избор на страници" +msgstr "Обхождане на промените" # src/LColor.C:75 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Accept all changes" -msgstr "акцент" +msgstr "Приемане на всички промени" # src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Reject all changes" -msgstr "Нов прочит" +msgstr "Отхвърляне на всички промени" # src/LyXAction.C:354 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Insert note" -msgstr "Вмъкни кавички" +msgstr "Вмъкване на бележка" # src/ext_l10n.h:136 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Next note" -msgstr "Бележка(N)|N" +msgstr "Отиди до следващата бележка" # src/ext_l10n.h:116 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "LyX Documentation Tools" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgstr "Инструменти за документация на LyX" # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "Отмени" # src/ext_l10n.h:104 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 #, fuzzy msgid "Menu Separator" msgstr "Меню разделител(M)|M" # src/LaTeXLog.C:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "LyX Logo" -msgstr "LaTeX протокол" +msgstr "Вмъкване на LyX лого" # src/LaTeXLog.C:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "TeX Logo" -msgstr "LaTeX протокол" +msgstr "Вмъкване на TeX лого" # src/LaTeXLog.C:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "LaTeX Logo" -msgstr "LaTeX протокол" +msgstr "Вмъкване на LaTeX лого" # src/LaTeXLog.C:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "LaTeX2e Logo" -msgstr "LaTeX протокол" +msgstr "Вмъкване на LaTeX2е лого" # src/bufferview_funcs.C:289 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "View Other Formats" -msgstr "Друго (" +msgstr "Показване на други формати" +# подсказка # src/LyXAction.C:348 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "Update Other Formats" -msgstr "Промяна на настройките" +msgstr "Опресни други формати" # src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 msgid "Version Control" -msgstr "Контрол на версията(V)|V" +msgstr "Управление на ревизиите" # src/ext_l10n.h:30 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Регистрирай(R)|R" # src/ext_l10n.h:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 #, fuzzy msgid "Check-out for edit" msgstr "Изтегли за редактиране(O)|O" # src/ext_l10n.h:31 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 #, fuzzy msgid "Check-in changes" msgstr "Вкарай промените(I)|I" # src/ext_l10n.h:24 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 #, fuzzy msgid "View revision log" msgstr "Контрол на версията(V)|V" # src/form1.C:249 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 #, fuzzy msgid "Revert changes" msgstr "Нов прочит" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Compare with older revision" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Compare with last revision" msgstr "" # src/LyXAction.C:303 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 #, fuzzy msgid "Insert Version Info" msgstr "Вмъкни бел. в поле" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Update local directory from repository" msgstr "" # src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Math Panels" -msgstr "Матем. символи" +msgstr "Мат. панели" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Math spacings" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Пунктуационни интервали" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "Styles & classes" -msgstr "" +msgstr "Стилове и класове писмени знаци" # src/mathed/math_panel.C:383 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Fractions" -msgstr "Матем. символи" +msgstr "Дроби" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619 msgid "Fonts" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Шрифтове" # src/mathed/math_forms.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "Functions" msgstr "Функции" # src/ext_l10n.h:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "Frame decorations" -msgstr "Посвещение" +msgstr "Украса на контура" # src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "Big operators" -msgstr "Есперанто" +msgstr "Големи оператори" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Разни символи" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Arrows" -msgstr "Търси" +msgstr "Стрелки" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "Arrows (extended)" -msgstr "" +msgstr "Стрелки (допълнителни)" # src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "Operators" -msgstr "Есперанто" +msgstr "Оператори" # src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "Operators (extended)" -msgstr "Есперанто" +msgstr "Оператори (допълнителни)" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Relations" -msgstr "Абзац разделяне" +msgstr "Знаци за мат. отношения" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "Relations (extended)" -msgstr "Абзац разделяне" +msgstr "Знаци за мат. отношения (допълнителни)" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "Абзац разделяне" +msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Dots" -msgstr "Документи" +msgstr "Многоточия" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "" +msgstr "Разделители (постоянен размер)" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "Различни" +msgstr "Разни символи (допълнителни)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "arccos" msgstr "arccos" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" # src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "arctan" msgstr "arctan" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "cos" msgstr "cos" # src/ext_l10n.h:457 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "cosh" msgstr "cosh" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "cot" msgstr "cot" # src/ext_l10n.h:457 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "deg" msgstr "deg" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "det" msgstr "det" # src/lyxfont.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "dim" msgstr "dim" # src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "gcd" msgstr "gcd" # src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "hom" msgstr "hom" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "inf" msgstr "inf" # src/spellchecker.C:717 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "lg" msgstr "lg" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "ln" msgstr "ln" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "max" msgstr "max" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "min" msgstr "min" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "sec" msgstr "sec" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "sin" msgstr "sin" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "sup" msgstr "sup" # src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "tan" msgstr "tan" # src/ext_l10n.h:441 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "tanh" msgstr "tanh" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Pr" msgstr "Pr" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Spacings" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Интервали" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Малък интервал\t\\," # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Обикновен интервал\t\\:" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Голям интервал\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +msgstr "Цял интервал\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +msgstr "Двоен интервал\t\\qquad" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Отрицателен интервал\t\\!" # src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "Есперанто" +msgstr "Фантом\t\\phantom" # src/mathed/math_forms.C:152 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хоризонтален фантом\t\\hphantom" # src/mathed/math_forms.C:147 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "Верт. Подравняване(V)|#V" +msgstr "Вертикален фантом\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Smash\t\\smash" -msgstr "" +msgstr "Смачкване\t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Top smash\t\\smasht" -msgstr "" +msgstr "Смачкване отгоре\t\\smasht" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Bottom smash\t\\smashb" -msgstr "" +msgstr "Смачкване отдолу\t\\smashb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Left overlap\t\\mathllap" -msgstr "" +msgstr "Презастъпване отляво\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Center overlap\t\\mathclap" -msgstr "" +msgstr "Презастъпване двустранно\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" -msgstr "" +msgstr "Презастъпване отдясно\t\\mathrlap" # src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Roots" -msgstr "бел. под линия" +msgstr "Корени" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Styles & Classes" -msgstr "" +msgstr "Режими на показване и класове мат. символи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Графичен стил\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "Текстов стил\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "По-малък шрифт\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Още по-малък шрифт\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Relation class\t\\mathrel" -msgstr "" +msgstr "Знаци с клас „отношение“\t\\mathrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" -msgstr "" +msgstr "Знаци с клас „двоичен оператор“\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Large operator class\t\\mathop" -msgstr "" +msgstr "Знаци с клас „голям оператор“\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Ordinary class\t\\mathord" -msgstr "" +msgstr "Знаци с обикновен клас\t\\mathord" # src/ext_l10n.h:361 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Стандартен" +msgstr "Стандартна дроб\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "" # src/LyXAction.C:164 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 #, fuzzy msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Вмъкни цитат" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 #, fuzzy msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Графика" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +msgstr "Верижна дроб\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" -msgstr "" +msgstr "Верижна дроб (лява)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" -msgstr "" +msgstr "Верижна дроб (дясна)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "Серифен\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "Получер\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "Получер символ\t\\boldsymbol" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Безсерифен\t\\mathsf" # src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Курсив" +msgstr "Курсивен\t\\mathit" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Равноширок\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +msgstr "Ажурен\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Начупен\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +msgstr "Калиграфски\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +msgstr "Официално-ръкописен\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +msgstr "Нормален текстов режим\t\\textrm" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "ldots" msgstr "ldots" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "cdots" msgstr "cdots" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "vdots" msgstr "vdots" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "ddots" msgstr "ddots" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "iddots" -msgstr "ddots" +msgstr "iddots" # src/ext_l10n.h:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Frame Decorations" -msgstr "Посвещение" +msgstr "Украса на рамки" # src/ext_l10n.h:194 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "hat" msgstr "hat" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "bar" msgstr "bar" # src/LColor.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "grave" msgstr "grave" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "utilde" -msgstr "tilde" +msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "vec" msgstr "vec" # src/ext_l10n.h:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "acute" msgstr "acute" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "ddot" msgstr "ddot" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "dddot" -msgstr "ddot" +msgstr "dddot" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "ddddot" -msgstr "ddot" +msgstr "ddddot" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "breve" msgstr "breve" # src/LColor.C:84 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "mathring" -msgstr "ред на математика" +msgstr "mathring" # src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" # src/lyxfont.C:404 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" @@ -26388,1744 +25524,1710 @@ msgstr "underleftrightarrow" # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "cancel" -msgstr "Отказ" +msgstr "cancel" # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "bcancel" -msgstr "Отказ" +msgstr "bcancel" # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "xcancel" -msgstr "Отказ" +msgstr "xcancel" # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy -msgid "cancelto" -msgstr "Отказ" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" -# src/LyXAction.C:250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -#, fuzzy -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Поставяне на ляв и десен индекс (sideset)" # src/LyXAction.C:250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Поставяне на десен индекс (sidesetr)" # src/LyXAction.C:250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Поставяне на ляв индекс (sidesetl)" -# src/lyxfunc.C:1125 +# src/LyXAction.C:250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Поставяне на странични индески (sidesetn)" + +# src/lyxfunc.C:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "overset" msgstr "overset" # src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "stackrel" -msgstr "" +msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "stackrelthree" -msgstr "" +msgstr "stackrelthree" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" # src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "pm" msgstr "pm" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "cap" msgstr "cap" # src/ext_l10n.h:170 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "diamond" msgstr "diamond" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "oplus" msgstr "oplus" # src/lyxfont.C:401 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "times" msgstr "times" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "div" msgstr "div" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" # src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" # src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "star" msgstr "star" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "ast" -msgstr "Залепи" +msgstr "ast" # src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "vee" msgstr "vee" # src/layout_forms.C:23 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "wedge" msgstr "wedge" # src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "circ" msgstr "circ" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "bullet" msgstr "bullet" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "wr" msgstr "wr" # src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "smallint" -msgstr "smallsmile" +msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "equiv" msgstr "equiv" # src/ext_l10n.h:201 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "models" msgstr "models" # src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "perp" msgstr "perp" # src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "mid" msgstr "mid" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "asymp" msgstr "asymp" # src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "parallel" msgstr "parallel" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "approx" msgstr "approx" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" # src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "cong" msgstr "cong" # src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" # src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "in[[math relation]]" -msgstr "" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "ni" msgstr "ni" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "propto" msgstr "propto" # src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "dashv" msgstr "dashv" # src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" # src/lyxfont.C:62 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "iff" -msgstr "Изкл." +msgstr "iff" # src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "not" -msgstr "бележка" +msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "land" -msgstr "landupint" +msgstr "land" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lor" -msgstr "Формати" +msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "lnot" -msgstr "" +msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "beta" msgstr "beta" # src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "gamma" msgstr "gamma" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "delta" msgstr "delta" # src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "zeta" msgstr "zeta" # src/ext_l10n.h:451 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "eta" msgstr "eta" # src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "theta" msgstr "theta" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" # src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "nu" msgstr "nu" # src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "rho" msgstr "rho" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" # src/ext_l10n.h:362 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "tau" msgstr "tau" # src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "psi" msgstr "psi" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "omega" msgstr "omega" # src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "Delta" msgstr "Delta" # src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "Theta" msgstr "Theta" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Pi" msgstr "Pi" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "Omega" msgstr "Omega" # src/ext_l10n.h:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "varGamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "varGamma" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "varDelta" -msgstr "Delta" +msgstr "varDelta" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "varTheta" -msgstr "vartheta" +msgstr "varTheta" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varLambda" -msgstr "Lambda" +msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varXi" -msgstr "varpi" +msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "varPi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "varSigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "varUpsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "varPhi" msgstr "varphi" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "varPsi" -msgstr "Полета" +msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "varOmega" -msgstr "Omega" +msgstr "varOmega" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "nabla" -msgstr "nabla" +msgstr "набла оператор" # src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "partial" msgstr "partial" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "prime" msgstr "prime" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "ell" msgstr "ell" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +msgstr "празно множество" # src/credits.C:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "exists" -msgstr "exists" +msgstr "съществува" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "forall" -msgstr "forall" +msgstr "за всяко" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "imath" msgstr "imath" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "jmath" msgstr "jmath" # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "Re" msgstr "Re" # src/LyXAction.C:251 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "Im" msgstr "Im" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "aleph" msgstr "aleph" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "hbar" msgstr "hbar" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "angle" -msgstr "angle" +msgstr "ъгъл" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "top" msgstr "top" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "bot" msgstr "bot" # src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "neg" -msgstr "neg" +msgstr "отрицание" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "flat" msgstr "flat" # src/ext_l10n.h:351 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "lhook" -msgstr "" +msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "rhook" -msgstr "" +msgstr "rhook" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" # src/LColor.C:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" # src/LColor.C:63 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "textdegree" -msgstr "" +msgstr "textdegree" # src/LColor.C:81 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 #, fuzzy msgid "mathdollar" -msgstr "фон на математика" +msgstr "mathdollarv" # src/ext_l10n.h:369 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathparagraph" -msgstr "\\alph{paragraph}." +msgstr "mathparagraph" # src/LColor.C:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "mathsection" -msgstr "избор" +msgstr "mathsection" # src/LColor.C:82 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" # src/LColor.C:80 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" # src/ext_l10n.h:438 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "Big Operators" -msgstr "Есперанто" +msgstr "Големи оператори" # src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "intop" msgstr "intop" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "int" msgstr "int" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "iint" msgstr "iint" # src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "iiint" msgstr "iiint" # src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "idotsint" -msgstr "dotsint" +msgstr "idotsint" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "oint" msgstr "oint" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "ointop" msgstr "ointop" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "oiint" msgstr "oiint" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "sqint" msgstr "sqint" # src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "fint" msgstr "fint" # src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "landupint" msgstr "landupint" # src/ext_l10n.h:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 #, fuzzy msgid "varint" msgstr "(&P)Печат" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 #, fuzzy msgid "varoint" msgstr "oint" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 #, fuzzy msgid "varoiint" msgstr "oiint" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 #, fuzzy msgid "varoiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 #, fuzzy msgid "varointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 #, fuzzy msgid "varointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 #, fuzzy msgid "varointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 #, fuzzy msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "sum" msgstr "sum" # src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "beth" msgstr "beth" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "hslash" msgstr "hslash" # src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" # src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "CheckedBox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "XBox" msgstr "" # src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" # src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 #, fuzzy msgid "wasylozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 #, fuzzy msgid "circledR" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" # src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "varangle" -msgstr "vartriangle" +msgstr "varangle" # src/ext_l10n.h:114 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "mho" msgstr "mho" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "Finv" msgstr "Finv" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" # src/LColor.C:53 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" # src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "complement" msgstr "complement" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" # src/ext_l10n.h:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 #, fuzzy msgid "lightning" msgstr "Подравни отдясно(i)|i" # src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 #, fuzzy msgid "varcopyright" msgstr "Авторски права" # src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 #, fuzzy msgid "Bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "diameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "invdiameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "bell" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "hexagon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "varhexagon" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 #, fuzzy msgid "pentagon" msgstr "Ориентация" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "octagon" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "smiley" -msgstr "smile" +msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 #, fuzzy msgid "blacksmiley" msgstr "backsimeq" # src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 #, fuzzy msgid "frownie" msgstr "frown" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "sun" -msgstr "sin" +msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "leadsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 #, fuzzy msgid "Leftcircle" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 #, fuzzy msgid "Rightcircle" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "CIRCLE" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 #, fuzzy msgid "LEFTcircle" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 #, fuzzy msgid "RIGHTcircle" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "leftturn" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "rightturn" -msgstr "rightarrow" +msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "AC" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "HF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "VHF" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "photon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "gluon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "permil" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 #, fuzzy msgid "cent" msgstr "centerdot" # src/insets/insetbib.C:340 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 #, fuzzy msgid "yen" msgstr "Стил: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 #, fuzzy msgid "hexstar" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varhexstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "davidsstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "maltese" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "kreuz" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ataribox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 #, fuzzy msgid "checked" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 #, fuzzy msgid "checkmark" msgstr "check" # src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 #, fuzzy msgid "eighthnote" msgstr "Заглавие" # src/ext_l10n.h:246 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 #, fuzzy msgid "quarternote" msgstr "Бел. под линия" # src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 #, fuzzy msgid "halfnote" msgstr "ред на таблица" # src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 #, fuzzy msgid "fullnote" msgstr "бележка" # src/LColor.C:67 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 #, fuzzy msgid "twonotes" msgstr "бележка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "female" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "male" msgstr "" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 #, fuzzy msgid "vernal" msgstr "Нормален" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ascnode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "descnode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "fullmoon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "newmoon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 #, fuzzy msgid "leftmoon" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "rightmoon" -msgstr "rightharpoonup" +msgstr "rightmoon" # src/ext_l10n.h:274 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 #, fuzzy msgid "astrosun" msgstr "Списък" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "mercury" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "venus" msgstr "" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "earth" -msgstr "vartheta" +msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "mars" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 #, fuzzy msgid "jupiter" msgstr "Принтер" # src/ext_l10n.h:351 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 #, fuzzy msgid "saturn" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "uranus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "neptune" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "pluto" msgstr "" # src/layout_forms.C:28 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 #, fuzzy msgid "aries" msgstr "Серия(S):|#S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "taurus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "gemini" msgstr "" @@ -28133,2111 +27235,2035 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 #, fuzzy msgid "cancer" msgstr "Отказ" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 #, fuzzy msgid "leo" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "virgo" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "libra" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "scorpio" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "sagittarius" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "capricornus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "aquarius" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "pisces" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "APLbox" msgstr "" # src/ext_l10n.h:202 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 #, fuzzy msgid "APLcomment" msgstr "Коментар" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "APLdown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 #, fuzzy msgid "APLdownarrowbox" msgstr "downarrow" # src/insets/insetinclude.C:314 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 #, fuzzy msgid "APLinput" msgstr "Вход" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLinv" msgstr "" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 #, fuzzy msgid "APLleftarrowbox" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "APLlog" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 #, fuzzy msgid "APLrightarrowbox" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 #, fuzzy msgid "APLstar" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "APLup" msgstr "" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "APLuparrowbox" -msgstr "uparrow" +msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" # src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" # src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" # src/ext_l10n.h:337 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "multimap" msgstr "multimap" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "shortleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "shortrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "shortuparrow" -msgstr "uparrow" +msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 #, fuzzy msgid "shortdownarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 #, fuzzy msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "curlyveedownarrow" -msgstr "updownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 #, fuzzy msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyvee" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 #, fuzzy msgid "nnwarrow" msgstr "nwarrow" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 #, fuzzy msgid "nnearrow" msgstr "nearrow" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "sswarrow" -msgstr "swarrow" +msgstr "sswarrow" # src/LColor.C:92 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "ssearrow" -msgstr "searrow" +msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 #, fuzzy msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 #, fuzzy msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 #, fuzzy msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 #, fuzzy msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "rightarrowtriangle" -msgstr "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtriangle" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 #, fuzzy msgid "Mapsto" msgstr "mapsto" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 #, fuzzy msgid "mapsfrom" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "Mapsfrom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 #, fuzzy msgid "Longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 #, fuzzy msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 #, fuzzy msgid "Longmapsfrom" msgstr "longmapsto" # src/ext_l10n.h:74 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 #, fuzzy msgid "xleftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "xrightarrow" -msgstr "rightarrow" +msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "eqsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 #, fuzzy msgid "apprge" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 #, fuzzy msgid "apprle" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" # src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" # src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" # src/lyx.C:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" # src/LColor.C:53 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" # src/ext_l10n.h:367 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "Subset" msgstr "Subset" # src/ext_l10n.h:371 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" # src/ext_l10n.h:65 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" # src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" # src/LColor.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" # src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" # src/lyxfont.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "because" msgstr "because" # src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "therefore" msgstr "therefore" # src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "wasytherefore" -msgstr "therefore" +msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "trianglelefteqslant" -msgstr "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "trianglerighteqslant" -msgstr "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteqslant" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "inplus" -msgstr "oplus" +msgstr "inplus" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "niplus" -msgstr "oplus" +msgstr "niplus" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "subsetplus" -msgstr "subset" +msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "supsetplus" -msgstr "supset" +msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "subsetpluseq" -msgstr "subseteq" +msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "supsetpluseq" -msgstr "supseteq" +msgstr "supsetpluseq" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "minuso" -msgstr "ominus" +msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "baro" -msgstr "" +msgstr "baro" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "sslash" -msgstr "oslash" +msgstr "sslash" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "bbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "moo" -msgstr "mho" +msgstr "moo" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 #, fuzzy msgid "merge" msgstr "Голям" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "invneg" -msgstr "" +msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "lbag" -msgstr "" +msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "rbag" -msgstr "" +msgstr "rbag" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 #, fuzzy msgid "interleave" msgstr "intercal" # src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 #, fuzzy msgid "leftslice" msgstr "Избор на следващ ред" # src/LyXAction.C:185 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 #, fuzzy msgid "rightslice" msgstr "Избор на следващ ред" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "oblong" -msgstr "" +msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "talloblong" -msgstr "" +msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "fatsemi" -msgstr "" +msgstr "fatsemi" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "fatslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatslash" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "fatbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "fatbslash" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "ldotp" -msgstr "ldots" +msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "cdotp" -msgstr "cdot" +msgstr "cdotp" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "colon" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "dblcolon" -msgstr "" +msgstr "dblcolon" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "vcentcolon" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "colonapprox" -msgstr "lnapprox" +msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "Colonapprox" -msgstr "lnapprox" +msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "coloneq" -msgstr "" +msgstr "coloneq" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "Coloneq" -msgstr "Цветове" +msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "coloneqq" -msgstr "lneqq" +msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "Coloneqq" -msgstr "lneqq" +msgstr "Coloneqq" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "colonsim" -msgstr "lnsim" +msgstr "colonsim" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "Colonsim" -msgstr "lnsim" +msgstr "Colonsimm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "eqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "Eqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "Eqqcolon" -msgstr "" +msgstr "Eqqcolon" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "wasypropto" -msgstr "propto" +msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "logof" -msgstr "" +msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Join" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "Абзац разделяне" +msgstr "Знаци за негат. мат. отношения (допълнителни)" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nless" msgstr "nless" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "nleq" msgstr "nleq" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "lneq" msgstr "lneq" # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" # src/ext_l10n.h:462 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" # src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" # src/ext_l10n.h:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "precneqq" -msgstr "preceq" +msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "succneqq" -msgstr "succeq" +msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" # src/ext_l10n.h:373 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nsubseteqq" -msgstr "subseteqq" +msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" # src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" # src/ext_l10n.h:435 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "nVdash" -msgstr "Vdash" +msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" # src/ext_l10n.h:209 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" # src/LColor.C:52 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "ntrianglelefteqslant" -msgstr "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "ntrianglerighteqslant" -msgstr "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" # src/ext_l10n.h:191 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "Cap" msgstr "Cap" # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "Cup" msgstr "Cup" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "veebar" msgstr "veebar" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" # src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxast" -msgstr "" +msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "boxbar" -msgstr "" +msgstr "boxbar" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "boxslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxslash" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "boxbslash" -msgstr "oslash" +msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "boxcircle" -msgstr "circledS" +msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "boxbox" -msgstr "" +msgstr "boxbox" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "boxempty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "boxempty" # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" # src/ext_l10n.h:429 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "implies" -msgstr "" +msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "impliedby" -msgstr "" +msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "bigcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "bigcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcup" +msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "bigbox" -msgstr "" +msgstr "bigbox" # src/LColor.C:97 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "bigparallel" -msgstr "parallel" +msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "biginterleave" -msgstr "" +msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "bignplus" -msgstr "bigoplus" +msgstr "bignplus" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "nplus" -msgstr "oplus" +msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "Yup" -msgstr "sup" +msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 #, fuzzy msgid "Ydown" -msgstr "diagdown" +msgstr "Ydowvn" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "Yleft" -msgstr "Центринан" +msgstr "Yleft" # src/lyxfont.C:51 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "Yright" -msgstr "Нормален" +msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "obar" -msgstr "" +msgstr "obar" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "obslash" -msgstr "oslash" +msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "ocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "olessthan" -msgstr "lessdot" +msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "ogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "ovee" -msgstr "" +msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "owedge" -msgstr "wedge" +msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "varcurlyvee" -msgstr "curlyvee" +msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "varcurlywedge" -msgstr "curlywedge" +msgstr "varcurlywedge" # src/ext_l10n.h:429 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "vartimes" -msgstr "rtimes" +msgstr "vartimes" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varotimes" -msgstr "otimes" +msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varoast" -msgstr "" +msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varobar" -msgstr "" +msgstr "varobar" # src/insets/insetfoot.C:32 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varodot" -msgstr "odot" +msgstr "varodot" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varoslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varoslash" # src/ext_l10n.h:453 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varobslash" -msgstr "oslash" +msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varocircle" -msgstr "circledS" +msgstr "varocircle" # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 # src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varoplus" -msgstr "oplus" +msgstr "varoplus" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "varominus" -msgstr "ominus" +msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "varovee" -msgstr "" +msgstr "varovee" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "varowedge" -msgstr "barwedge" +msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "varolessthan" -msgstr "" +msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "varogreaterthan" -msgstr "" +msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "varbigcirc" -msgstr "bigcirc" +msgstr "varbigcirc" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "brokenvert" -msgstr "Конвертори" +msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "lfloor" -msgstr "" +msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "rfloor" -msgstr "" +msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 msgid "lceil" -msgstr "" +msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "rceil" -msgstr "" +msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "llbracket" -msgstr "" +msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "rrbracket" -msgstr "overbrace" +msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "llfloor" -msgstr "" +msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "rrfloor" -msgstr "" +msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "llceil" -msgstr "" +msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "rrceil" -msgstr "" +msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "Lbag" -msgstr "" +msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "Rbag" -msgstr "" +msgstr "Rbag" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "llparenthesis" -msgstr "Матрица" +msgstr "llparenthesis" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "rrparenthesis" -msgstr "Матрица" +msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "binampersand" -msgstr "" +msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "bindnasrepma" -msgstr "" +msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Glottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Bilabial click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Dental click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Ejective mark" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "" # src/LColor.C:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 #, fuzzy msgid "Close back rounded vowel" msgstr "фон на бележка" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Near-open vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 #, fuzzy msgid "Top tie bar" msgstr "Центринан" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 #, fuzzy msgid "Bottom tie bar" msgstr "Центринан" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Long" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Half-long" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 #, fuzzy msgid "Extra short" msgstr "допълнителни опции" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Primary stress" msgstr "" # src/ext_l10n.h:163 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 #, fuzzy msgid "Secondary stress" msgstr "Адреси" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Minor (foot) group" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Major (intonation) group" msgstr "" # src/ext_l10n.h:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 #, fuzzy msgid "Syllable break" msgstr "Нов ред(L)|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Voiceless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Voiceless (above)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:259 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 #, fuzzy msgid "Voiced" msgstr "Игнорирай" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Breathy voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Creaky voiced" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Linguolabial" msgstr "" # src/ext_l10n.h:451 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 #, fuzzy msgid "Dental" msgstr "Унгарски" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 #, fuzzy msgid "Apical" msgstr "(&T)Отгоре" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Laminal" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Aspirated" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "More rounded" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Less rounded" msgstr "" @@ -30247,205 +29273,205 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "(&C)Отказ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Retracted" msgstr "" # src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 #, fuzzy msgid "Centralized" msgstr "Каталонски" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Mid-centralized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Non-syllabic" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Rhoticity" msgstr "" # src/ext_l10n.h:432 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 #, fuzzy msgid "Labialized" msgstr "Каталонски" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 #, fuzzy msgid "Palatized" msgstr "Залепи" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Velarized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Pharyngialized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "" # src/ext_l10n.h:323 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 #, fuzzy msgid "Raised" msgstr "Въпрос" # src/lyxfunc.C:1125 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 #, fuzzy msgid "Lowered" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Advanced tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Retracted tongue root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Nasalized" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Nasal release" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Lateral release" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 #, fuzzy msgid "No audible release" msgstr "Двойно" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Extra high (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "High (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "High (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Mid (accent)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 #, fuzzy msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "Low (accent)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 #, fuzzy msgid "Low (tone letter)" msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Extra low (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:398 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 #, fuzzy msgid "Downstep" msgstr "Град" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "Upstep" msgstr "" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 #, fuzzy msgid "Rising (accent)" msgstr "Липсващ аргумент" # src/ext_l10n.h:102 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 #, fuzzy msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Край на изречение(E)|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "High rising (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Low rising (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 #, fuzzy msgid "Global rise" msgstr "(&G)Назад" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 #, fuzzy msgid "Global fall" msgstr "(&G)Назад" @@ -30460,9 +29486,8 @@ msgstr "Ключова дума" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 -#, fuzzy msgid "Chess diagram" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Шахматна дъска" #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 msgid "" @@ -30494,9 +29519,8 @@ msgstr "Dia" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 -#, fuzzy msgid "Dia diagram" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Диаграма Dia" #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 msgid "Dia diagram.\n" @@ -30504,11 +29528,11 @@ msgstr "" #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблица Gnumeric" #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблица" #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 msgid "" @@ -30518,18 +29542,20 @@ msgid "" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" +"Електронна таблица направена с Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice и т.н.\n" +"се импортира като таблица на няколко страници, така че всяка дължина е \n" +"подходяща. Твързе голяма ширина обаче може да е проблемна. За конвертиране \n" +"се използват библиотеки на Gnumeric, които трабво да са налични.\n" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 -#, fuzzy msgid "Inkscape" -msgstr "пейзаж" +msgstr "Inkspace" # src/LyXAction.C:251 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 -#, fuzzy msgid "Inkscape figure" -msgstr "Вмъкни индекс списък" +msgstr "Изображение на Inkscape" #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 msgid "" @@ -30558,11 +29584,11 @@ msgstr "Страници" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 -#, fuzzy msgid "PDF pages" -msgstr "Страници" +msgstr "Страница от PDF" #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 +#, fuzzy msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -30576,7 +29602,7 @@ msgid "" "inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" -msgstr "" +msgstr "Импортира PDF документ използвайки „pdfpages“ пакета." #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 msgid "RasterImage" @@ -30585,9 +29611,8 @@ msgstr "" # src/lyx_gui_misc.C:430 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 -#, fuzzy msgid "Raster image" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "Растерно изображение" #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 msgid "" @@ -30605,9 +29630,8 @@ msgstr "Графика" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 -#, fuzzy msgid "Vector graphics" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Векторна графика" #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 msgid "" @@ -30627,9 +29651,8 @@ msgstr "XFig" # src/lyx_cb.C:977 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 -#, fuzzy msgid "Xfig figure" -msgstr "Стартирам конфигуриране..." +msgstr "Изображение на Xfig" # src/lyx_cb.C:977 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 @@ -30638,587 +29661,561 @@ msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Стартирам конфигуриране..." # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/configure.py:598 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:622 msgid "tgo" -msgstr "top" +msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:622 #, fuzzy msgid "tgo|Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:625 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:628 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:631 msgid "sxd" msgstr "" # src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:631 #, fuzzy msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "OpenDocument" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:634 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:637 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:640 msgid "SVG" msgstr "" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:641 msgid "SVG (compressed)" msgstr "" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:644 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:645 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:646 msgid "jpeg" msgstr "" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:646 #, fuzzy msgid "jpeg|JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:647 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:648 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:650 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:651 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:628 +#: lib/configure.py:652 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:629 +#: lib/configure.py:653 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:642 +#: lib/configure.py:666 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: lib/configure.py:643 +#: lib/configure.py:667 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:644 +#: lib/configure.py:668 #, fuzzy msgid "DocBook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/configure.py:645 +#: lib/configure.py:669 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:646 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:670 msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:647 +#: lib/configure.py:671 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:672 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" # src/ext_l10n.h:136 -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:672 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:674 #, fuzzy msgid "Sweave (Japanese)" msgstr "допълнителни опции" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:674 #, fuzzy msgid "Sweave (Japanese)|S" msgstr "допълнителни опции" # src/ext_l10n.h:201 -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:675 #, fuzzy msgid "R/S code" msgstr "Код" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:677 +#, fuzzy msgid "Rnw (knitr, Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/configure.py:654 +#: lib/configure.py:678 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:655 +#: lib/configure.py:679 #, fuzzy msgid "LilyPond book (pLaTeX)" msgstr "LilyPond" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:656 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:680 msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTex (обикновен)" # src/ext_l10n.h:133 -#: lib/configure.py:656 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:680 msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +msgstr "LaTeX (обикновен)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:657 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:681 msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:682 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:659 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:683 msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:660 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:684 msgid "LaTeX (clipboard)" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "LaTeX (в междинния буфер)" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:661 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:685 msgid "Plain text" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновен текст" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:661 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:685 msgid "Plain text|a" -msgstr "Залепи" +msgstr "Обикновен текст" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:686 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Залепи" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:687 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Залепи" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:688 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Залепи" # src/MenuBackend.C:311 -#: lib/configure.py:665 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:689 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Ascii текст като редове" +msgstr "Обикновен текст като редове" -#: lib/configure.py:666 +#: lib/configure.py:690 msgid "Info (Beamer)" msgstr "" -#: lib/configure.py:671 +#: lib/configure.py:695 msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: lib/configure.py:674 +#: lib/configure.py:698 msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблица Гнумерик" -#: lib/configure.py:675 +#: lib/configure.py:699 msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблица Ексел" -#: lib/configure.py:676 +#: lib/configure.py:700 msgid "MS Excel Office Open XML" -msgstr "" +msgstr "Майкрософт Ексел Open XML" -#: lib/configure.py:677 +#: lib/configure.py:701 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" -msgstr "" +msgstr "HTML Таблица (за електронни таблици)" # src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/configure.py:678 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:702 msgid "OpenDocument spreadsheet" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "Електронна таблица OpenDocument" -#: lib/configure.py:681 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:705 msgid "LyXHTML" -msgstr "HTML" +msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:681 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:705 msgid "LyXHTML|y" -msgstr "HTML|H" +msgstr "LyXHTML" # src/ext_l10n.h:126 -#: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 +#: lib/configure.py:713 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:155 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:721 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:722 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:723 msgid "EPS (cropped)" -msgstr "" +msgstr "EPS (подрязан)" # src/frontends/xforms/form_document.C:120 -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:724 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" # src/ext_l10n.h:96 -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:724 msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:733 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:733 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:734 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:734 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:735 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:711 +#: lib/configure.py:735 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:736 msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:736 msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:713 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:737 msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:713 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:737 msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (LuaTeX)" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: lib/configure.py:714 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:738 msgid "PDF (graphics)" -msgstr "Графика" +msgstr "PDF (изображение)" -#: lib/configure.py:715 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:739 msgid "PDF (cropped)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (подрязан)" -#: lib/configure.py:716 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:740 msgid "PDF (lower resolution)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (ниска разделителна способност)" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:745 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:721 +# в основното меню +#: lib/configure.py:745 msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +msgstr "DVI" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:722 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:746 msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: lib/configure.py:722 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:746 msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" # src/LyXAction.C:321 -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:749 #, fuzzy msgid "DraftDVI" msgstr "Матем. режим" # src/insets/insettheorem.C:39 -#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764 +#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788 #, fuzzy msgid "htm" -msgstr "hom" +msgstr "htm" -#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764 +#: lib/configure.py:752 lib/configure.py:788 #, fuzzy msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" +msgstr "htm|HTML" # src/text2.C:456 -#: lib/configure.py:731 +#: lib/configure.py:755 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/configure.py:734 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:758 msgid "OpenDocument (tex4ht)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" # src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/configure.py:735 +#: lib/configure.py:759 #, fuzzy msgid "OpenDocument (eLyXer)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" # src/lyxfunc.C:2761 -#: lib/configure.py:736 +#: lib/configure.py:760 #, fuzzy msgid "OpenDocument (Pandoc)" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:737 +#: lib/configure.py:761 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:764 #, fuzzy msgid "Rich Text Format" msgstr "Текст след" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 # src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:765 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:765 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:766 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "" -#: lib/configure.py:742 +#: lib/configure.py:766 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#: lib/configure.py:745 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:769 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Дълга таблица" +msgstr "Таблица (CSV)" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549 +#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:748 +#: lib/configure.py:772 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:749 +#: lib/configure.py:773 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:750 +#: lib/configure.py:774 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:751 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:775 msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:752 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:776 msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:753 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:777 msgid "LyX 2.1.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:754 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:778 msgid "LyX 2.2.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/configure.py:755 +#: lib/configure.py:779 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:756 +#: lib/configure.py:780 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:757 +#: lib/configure.py:781 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: lib/configure.py:758 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:782 msgid "LyX Preview" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "Lyx Предвар" -#: lib/configure.py:759 +#: lib/configure.py:783 msgid "pdf_tex" -msgstr "" +msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:759 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:783 msgid "pdf_tex|PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" # src/debug.C:34 -#: lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:784 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Инсталиране на програмата" -#: lib/configure.py:761 +#: lib/configure.py:785 msgid "ps_tex" -msgstr "" +msgstr "ps_tex" -#: lib/configure.py:761 +#: lib/configure.py:785 msgid "ps_tex|PSTEX" -msgstr "" +msgstr "ps_tex|PSTEX" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +#: lib/configure.py:786 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "Печат на" -#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: lib/configure.py:787 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:883 +#: lib/configure.py:907 msgid "LyXBlogger" msgstr "" -#: lib/configure.py:1089 +#: lib/configure.py:1108 msgid "gnuplot" msgstr "" -#: lib/configure.py:1089 +#: lib/configure.py:1108 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "" -#: lib/configure.py:1162 +#: lib/configure.py:1181 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "" -#: lib/configure.py:1165 +#: lib/configure.py:1184 msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "" +msgstr "LyX Archive (tar.gz)" #: src/Author.cpp:57 #, c-format msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" -msgstr "" +msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" #: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858 #: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917 msgid "ERROR!" -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА!" # src/mathed/formula.C:926 #: src/BiblioInfo.cpp:1294 @@ -31230,67 +30227,67 @@ msgstr "Без номериране" #: src/BiblioInfo.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "Библиография" +msgstr "Запис от лит. списък не е намерен!" -#: src/Buffer.cpp:420 +#: src/Buffer.cpp:440 msgid "Disk Error: " msgstr "" # src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:421 +#: src/Buffer.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/Buffer.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:570 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" # src/bufferlist.C:332 -#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608 +#: src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:1635 #, fuzzy msgid "Save failed! Document is lost." msgstr " Записът пропадна! Документът е загубен." # src/bufferlist.C:289 -#: src/Buffer.cpp:555 +#: src/Buffer.cpp:576 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." # src/support/filetools.C:453 -#: src/Buffer.cpp:564 +#: src/Buffer.cpp:585 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551 +#: src/Buffer.cpp:991 src/Text.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Непознато действие" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX Грешка" -#: src/Buffer.cpp:980 +#: src/Buffer.cpp:1000 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1004 +#: src/Buffer.cpp:1024 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874 -#: src/Buffer.cpp:2880 +#: src/Buffer.cpp:1036 src/Buffer.cpp:1042 src/Buffer.cpp:3009 +#: src/Buffer.cpp:3015 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875 +#: src/Buffer.cpp:1037 src/Buffer.cpp:3010 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -31298,7 +30295,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3016 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -31307,19 +30304,19 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455 +#: src/Buffer.cpp:1085 src/BufferParams.cpp:455 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 msgid "Index" -msgstr "Индекс" +msgstr "Списък с указатели" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/Buffer.cpp:1164 +#: src/Buffer.cpp:1188 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Низът не е намерен!" # src/buffer.C:3331 -#: src/Buffer.cpp:1165 +#: src/Buffer.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Недъзможна е работата с файл: " @@ -31327,18 +30324,18 @@ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262 +#: src/Buffer.cpp:1217 src/Buffer.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Документ" -#: src/Buffer.cpp:1194 +#: src/Buffer.cpp:1218 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:1263 +#: src/Buffer.cpp:1287 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "Неуспех при отварянето" @@ -31346,12 +30343,12 @@ msgstr "Неуспех при отварянето" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1315 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -31359,12 +30356,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/Buffer.cpp:1301 +#: src/Buffer.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/Buffer.cpp:1302 +#: src/Buffer.cpp:1326 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -31374,19 +30371,19 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332 +#: src/Buffer.cpp:1349 src/Buffer.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" -#: src/Buffer.cpp:1326 +#: src/Buffer.cpp:1350 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1333 +#: src/Buffer.cpp:1357 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -31394,18 +30391,18 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfunc.C:342 -#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620 +#: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:4741 src/Buffer.cpp:4830 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Документът е само за четене" -#: src/Buffer.cpp:1390 +#: src/Buffer.cpp:1414 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/Buffer.cpp:1399 +#: src/Buffer.cpp:1423 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -31413,26 +30410,26 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:1401 +#: src/Buffer.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Машинопис" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 +#: src/Buffer.cpp:1426 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "Машинопис" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/Buffer.cpp:1464 +#: src/Buffer.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Път за архивни копия" -#: src/Buffer.cpp:1465 +#: src/Buffer.cpp:1492 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -31440,12 +30437,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512 +#: src/Buffer.cpp:1528 src/Buffer.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Write failure" msgstr "Път за архивни копия" -#: src/Buffer.cpp:1502 +#: src/Buffer.cpp:1529 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -31456,7 +30453,7 @@ msgid "" " %3$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1513 +#: src/Buffer.cpp:1540 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -31466,64 +30463,64 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfunc.C:795 -#: src/Buffer.cpp:1529 +#: src/Buffer.cpp:1556 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Записвам документа" # src/buffer.C:3331 -#: src/Buffer.cpp:1544 +#: src/Buffer.cpp:1571 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/LyXAction.C:183 -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1579 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Надолу" # src/bufferlist.C:289 -#: src/Buffer.cpp:1567 +#: src/Buffer.cpp:1594 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Опит за запазване на докумнета %s като..." # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 -#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604 +#: src/Buffer.cpp:1604 src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Записът изглежда е успешен. Какъв късмет!" # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/Buffer.cpp:1580 +#: src/Buffer.cpp:1607 #, fuzzy msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/Buffer.cpp:1594 +#: src/Buffer.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Записът пропадна! Опитвам..." -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1726 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1699 +#: src/Buffer.cpp:1726 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1726 +#: src/Buffer.cpp:1753 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1729 +#: src/Buffer.cpp:1756 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -31533,7 +30530,7 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1736 +#: src/Buffer.cpp:1763 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" @@ -31541,18 +30538,18 @@ msgstr "Грешки при конвертиране!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/Buffer.cpp:1741 +#: src/Buffer.cpp:1768 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Грешки при конвертиране!" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/Buffer.cpp:1857 +#: src/Buffer.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Специален символ(S)|S" -#: src/Buffer.cpp:1859 +#: src/Buffer.cpp:1886 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -31566,33 +30563,33 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the file path name." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1926 +#: src/Buffer.cpp:1963 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1927 +#: src/Buffer.cpp:1964 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1937 +#: src/Buffer.cpp:1974 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1938 +#: src/Buffer.cpp:1975 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "" # src/LyXAction.C:167 -#: src/Buffer.cpp:1944 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, fuzzy msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Изпълни команда" -#: src/Buffer.cpp:1946 +#: src/Buffer.cpp:1983 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -31601,278 +30598,301 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3317 -#: src/Buffer.cpp:2256 +#: src/Buffer.cpp:2293 msgid "Running chktex..." msgstr "Стартирам chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2270 +#: src/Buffer.cpp:2307 msgid "chktex failure" msgstr "" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/Buffer.cpp:2271 +#: src/Buffer.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex премина успешно" # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:2566 +#: src/Buffer.cpp:2707 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Няма информация за импортиране от " # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:2672 +#: src/Buffer.cpp:2811 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Няма информация за импортиране от " # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/Buffer.cpp:2681 +#: src/Buffer.cpp:2820 #, fuzzy msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -#: src/Buffer.cpp:2761 +#: src/Buffer.cpp:2896 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2796 +#: src/Buffer.cpp:2931 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/Buffer.cpp:2853 +#: src/Buffer.cpp:2988 #, fuzzy msgid "Error viewing the output file." msgstr "Многоколонно(M)|M" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#: src/Buffer.cpp:3357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:561 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Включи файл(e)|e" -#: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552 +#: src/Buffer.cpp:3358 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:562 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556 +#: src/Buffer.cpp:3363 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:566 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557 +#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:567 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342 +#: src/Buffer.cpp:3392 src/insets/InsetBibtex.cpp:341 msgid "Export Warning!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3233 +#: src/Buffer.cpp:3393 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:3865 +#: src/Buffer.cpp:4045 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "обърнато" -#: src/Buffer.cpp:3869 +#: src/Buffer.cpp:4049 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:3921 +#: src/Buffer.cpp:4101 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "обърнато" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:3923 +#: src/Buffer.cpp:4103 #, fuzzy msgid "Preview preamble" msgstr "обърнато" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/Buffer.cpp:3925 +#: src/Buffer.cpp:4105 #, fuzzy msgid "Preview body" msgstr "обърнато" -#: src/Buffer.cpp:3940 +#: src/Buffer.cpp:4120 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "" # src/LyXAction.C:115 -#: src/Buffer.cpp:4045 +#: src/Buffer.cpp:4225 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Автозапазване" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/Buffer.cpp:4101 +#: src/Buffer.cpp:4281 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Автозаписът пропадна!" # src/lyx_cb.C:371 -#: src/Buffer.cpp:4162 +#: src/Buffer.cpp:4342 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Автозапис на текущия документ..." # src/exporter.C:47 -#: src/Buffer.cpp:4287 +#: src/Buffer.cpp:4467 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" # src/importer.C:58 -#: src/Buffer.cpp:4288 +#: src/Buffer.cpp:4468 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Няма информация за импортиране от " # src/form1.C:245 -#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "File name error" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Грешка в името на файла" -# src/exporter.C:75 -#: src/Buffer.cpp:4350 -#, fuzzy -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Пътят към LyX файла не може да съдържа интервали." +#: src/Buffer.cpp:4531 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 +#: src/Buffer.cpp:4634 src/Buffer.cpp:4648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:4467 +#: src/Buffer.cpp:4651 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/exporter.C:89 -#: src/Buffer.cpp:4474 +#: src/Buffer.cpp:4658 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/bufferlist.C:356 -#: src/Buffer.cpp:4543 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4727 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Съществува аварийно копие на този документ!" +msgstr "" +"Беше открито аварийно копие на документа:\n" +"%1$s\n" +"Желаете ли да възстановите документа от аварийното копие?" -#: src/Buffer.cpp:4546 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4730 msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване на документ" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/Buffer.cpp:4547 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4731 msgid "&Recover" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "Зареждане на &аварийното копие" -#: src/Buffer.cpp:4547 +#: src/Buffer.cpp:4731 msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" -#: src/Buffer.cpp:4558 +#: src/Buffer.cpp:4742 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4565 +#: src/Buffer.cpp:4749 msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Документа беше успешно възстановен." -#: src/Buffer.cpp:4567 +#: src/Buffer.cpp:4751 msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgstr "Документа НЕ беше успешно възстановен." # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:4568 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:4752 +#, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "" +"Желаете ли да се премахнe аварийното копие?\n" +"(%1$s)" +# заглавие на диалог # src/LyXAction.C:185 -#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4756 src/Buffer.cpp:4768 msgid "Delete emergency file?" -msgstr "Избор на следващ ред" +msgstr "Изтриване на авариен файл" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4757 src/Buffer.cpp:4770 msgid "&Keep" -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Запазване" -#: src/Buffer.cpp:4577 +# заглавие на диалог +#: src/Buffer.cpp:4761 msgid "Emergency file deleted" -msgstr "" +msgstr "Откриване на наличен авариен файл" -#: src/Buffer.cpp:4578 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "" +msgstr "Не забравяйте да запазите вашия файл!" -#: src/Buffer.cpp:4585 +#: src/Buffer.cpp:4769 msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Да се премахне ли аварийния файл?" + +# заглавие на диалог +# src/LyXAction.C:185 +#: src/Buffer.cpp:4792 +#, fuzzy +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Изтриване на авариен файл" + +#: src/Buffer.cpp:4793 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will beasked about it again the next time you try to loadthis " +"file, and may over-write your own work." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4608 +#: src/Buffer.cpp:4818 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" +"Резервното копие на документа %1$s е по-ново от първоначалния файл\n" +"\n" +"Желаете ли да се зареди резервното копие?" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/Buffer.cpp:4610 +#: src/Buffer.cpp:4820 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Обратно" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/Buffer.cpp:4611 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:4821 msgid "&Load backup" -msgstr "(&G)Назад" +msgstr "Зареждане на &резервното копие" -#: src/Buffer.cpp:4611 +#: src/Buffer.cpp:4821 msgid "Load &original" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на &първоначалния файл" -#: src/Buffer.cpp:4621 +#: src/Buffer.cpp:4831 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -31880,19 +30900,19 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:163 -#: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382 +#: src/Buffer.cpp:5202 src/insets/InsetCaption.cpp:382 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Адреси" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/Buffer.cpp:5176 +#: src/Buffer.cpp:5424 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Няма отворени документи!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/Buffer.cpp:5179 +#: src/Buffer.cpp:5427 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Неуспех при отварянето" @@ -31970,25 +30990,31 @@ msgid "" "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" "User's Guide for more information." msgstr "" +"Избрания клас документи: „%1$s“\n" +"изисква файлове, които не са налични в инсталацията.\n" +"Класът документи все пак може да се използва, но \n" +"изходния документ няма да може да се компилира докато\n" +"следните условия не се изпълнят:\n" +"\t%2$s\n" +"Проверете раздел 3.1.2.2 (Налични класове) от ръководството на потребителя " +"за повече информация." # src/lyx_cb.C:263 #: src/BufferParams.cpp:740 -#, fuzzy msgid "Document class not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Класа документи не е наличен!" # src/lyxfunc.C:1125 -#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2719 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:230 -#: src/insets/InsetListings.cpp:238 src/insets/InsetListings.cpp:261 +#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2728 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:259 +#: src/insets/InsetListings.cpp:267 src/insets/InsetListings.cpp:290 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 -#, fuzzy msgid "LyX Warning: " -msgstr "LyX версия " +msgstr "LyX Предупреждение:" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2720 -#: src/insets/InsetListings.cpp:231 src/insets/InsetListings.cpp:239 +#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2729 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 src/insets/InsetListings.cpp:268 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 #, fuzzy msgid "uncodable character" @@ -32012,7 +31038,7 @@ msgid "" "(such as utf8) or change the preamble code accordingly." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2442 +#: src/BufferParams.cpp:2462 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -32023,12 +31049,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferParams.cpp:2448 +#: src/BufferParams.cpp:2468 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/BufferParams.cpp:2455 +#: src/BufferParams.cpp:2475 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -32039,182 +31065,179 @@ msgid "" msgstr "" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345 +#: src/BufferParams.cpp:2481 src/BufferView.cpp:1340 src/BufferView.cpp:1372 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" # src/debug.C:33 -#: src/BufferParams.cpp:2514 +#: src/BufferParams.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Обща информация" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 +#: src/BufferParams.cpp:2535 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Търси" # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#: src/BufferView.cpp:192 +#: src/BufferView.cpp:194 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Няма повече бележки" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView.cpp:769 +#: src/BufferView.cpp:798 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Долу(B)|#B" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/BufferView.cpp:994 +#: src/BufferView.cpp:1014 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Документът се конвертира към нов документ клас..." # src/lyxfunc.C:342 -#: src/BufferView.cpp:1039 +#: src/BufferView.cpp:1059 msgid "Document is read-only" msgstr "Документът е само за четене" -#: src/BufferView.cpp:1041 +#: src/BufferView.cpp:1061 msgid "Document has been modified externally" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1050 +#: src/BufferView.cpp:1070 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811 +#: src/BufferView.cpp:1113 src/BufferView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3827 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3910 msgid "Absolute filename expected." msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343 +#: src/BufferView.cpp:1338 src/BufferView.cpp:1370 #, fuzzy, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView.cpp:1364 +#: src/BufferView.cpp:1396 msgid "No further undo information" msgstr "Няма нищо повече за отменяне" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView.cpp:1374 +#: src/BufferView.cpp:1416 msgid "No further redo information" msgstr "Няма нищо повече за повтаряне" # src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView.cpp:1595 +#: src/BufferView.cpp:1642 msgid "Mark off" msgstr "Маркиране изкл." # src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView.cpp:1601 +#: src/BufferView.cpp:1648 msgid "Mark on" msgstr "Маркиране вкл." # src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView.cpp:1608 +#: src/BufferView.cpp:1655 msgid "Mark removed" msgstr "Маркиране премахнато" # src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView.cpp:1611 +#: src/BufferView.cpp:1658 msgid "Mark set" msgstr "Маркиране установено" -#: src/BufferView.cpp:1667 +#: src/BufferView.cpp:1750 msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Статистика на избрания текст" # src/LyXAction.C:149 -#: src/BufferView.cpp:1669 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1752 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Превключи към отворен документ" +msgstr "Статистика за документа:" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView.cpp:1672 -#, fuzzy, c-format +#: src/BufferView.cpp:1755 +#, c-format msgid "%1$d words" -msgstr "Открита е една грешка" +msgstr "%1$d думи" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/BufferView.cpp:1674 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1757 msgid "One word" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Една дума" -#: src/BufferView.cpp:1677 +#: src/BufferView.cpp:1760 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d букви (с празните символи)" -#: src/BufferView.cpp:1680 +#: src/BufferView.cpp:1763 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1683 +#: src/BufferView.cpp:1766 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" +msgstr "%1$d букве (без празните символи)" -#: src/BufferView.cpp:1686 +#: src/BufferView.cpp:1769 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" +# заглавие на диалогов прозорец # src/ext_l10n.h:362 -#: src/BufferView.cpp:1688 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:1771 msgid "Statistics" -msgstr "Държава" +msgstr "Статистика" -#: src/BufferView.cpp:1883 +#: src/BufferView.cpp:1994 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1885 +#: src/BufferView.cpp:1996 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/BufferView.cpp:1893 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2004 msgid "Branch name" -msgstr "Френски" +msgstr "име на разклонение" -#: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2011 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" -msgstr "" +msgstr "Разклонението вече съществува" # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView.cpp:2752 +#: src/BufferView.cpp:2899 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Вмъквам документ" # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView.cpp:2763 +#: src/BufferView.cpp:2910 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView.cpp:2765 +#: src/BufferView.cpp:2912 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Неуспех при вмъкването" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView.cpp:3169 +#: src/BufferView.cpp:3323 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -32223,13 +31246,13 @@ msgid "" msgstr "Неуспех при отварянето" # src/buffer.C:3331 -#: src/BufferView.cpp:3171 +#: src/BufferView.cpp:3325 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/BufferView.cpp:3178 +#: src/BufferView.cpp:3332 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -32237,16 +31260,16 @@ msgid "" msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3333 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Не мога да покажа файла." -#: src/BufferView.cpp:3186 +#: src/BufferView.cpp:3340 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:3187 +#: src/BufferView.cpp:3341 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -32274,7 +31297,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.cpp:59 +#: src/Chktex.cpp:65 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " @@ -32302,26 +31325,24 @@ msgstr "син" # src/ext_l10n.h:398 #: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy msgid "brown" -msgstr "frown" +msgstr "кафяв" # src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 #: src/Color.cpp:208 -#, fuzzy msgid "cyan" -msgstr "Отказ" +msgstr "циан" #: src/Color.cpp:209 msgid "darkgray" -msgstr "" +msgstr "тъмносив" #: src/Color.cpp:210 msgid "gray" -msgstr "" +msgstr "сив" # src/LColor.C:56 #: src/Color.cpp:211 @@ -32330,37 +31351,34 @@ msgstr "зелен" # src/ext_l10n.h:68 #: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy msgid "lightgray" -msgstr "Подравни отдясно(i)|i" +msgstr "светлосив" #: src/Color.cpp:213 msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "лимоненозелен" # src/ext_l10n.h:451 #: src/Color.cpp:214 -#, fuzzy msgid "magenta" -msgstr "Унгарски" +msgstr "маджента" #: src/Color.cpp:215 msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "маслинен" # src/bufferview_funcs.C:280 #: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy msgid "orange" -msgstr "Единично" +msgstr "оранжев" #: src/Color.cpp:217 msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "розов" #: src/Color.cpp:218 msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "пурпур" # src/LColor.C:55 #: src/Color.cpp:219 @@ -32369,11 +31387,11 @@ msgstr "червен" #: src/Color.cpp:220 msgid "teal" -msgstr "" +msgstr "синьозелено" #: src/Color.cpp:221 msgid "violet" -msgstr "" +msgstr "виолетов" # src/LColor.C:60 #: src/Color.cpp:222 @@ -32402,9 +31420,8 @@ msgstr "избор" # src/LColor.C:65 #: src/Color.cpp:227 -#, fuzzy msgid "selected text" -msgstr "Latex" +msgstr "избран текст" # src/ext_l10n.h:126 #: src/Color.cpp:229 @@ -32424,7 +31441,7 @@ msgstr "" #: src/Color.cpp:234 msgid "previewed snippet" -msgstr "" +msgstr "прегледен фрагмент" # src/ext_l10n.h:246 #: src/Color.cpp:235 @@ -32566,13 +31583,12 @@ msgstr "математика" # src/LColor.C:81 #: src/Color.cpp:259 msgid "math background" -msgstr "фон на математика" +msgstr "фон на мат. израз" # src/LColor.C:81 #: src/Color.cpp:260 -#, fuzzy msgid "graphics background" -msgstr "фон на математика" +msgstr "фон на изображение" # src/LColor.C:81 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 @@ -32583,7 +31599,7 @@ msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:82 #: src/Color.cpp:262 msgid "math frame" -msgstr "рамка на математика" +msgstr "рамка на мат. израз" # src/LColor.C:84 #: src/Color.cpp:263 @@ -32594,7 +31610,7 @@ msgstr "ред на математика" # src/LColor.C:84 #: src/Color.cpp:264 msgid "math line" -msgstr "ред на математика" +msgstr "ред на мат. израз" # src/LColor.C:81 #: src/Color.cpp:266 @@ -32647,12 +31663,12 @@ msgstr "рамка на command-inset" # src/LColor.C:90 #: src/Color.cpp:274 msgid "inset background" -msgstr "фон на inset" +msgstr "добавка фон" # src/LColor.C:91 #: src/Color.cpp:275 msgid "inset frame" -msgstr "рамка на inset" +msgstr "добавка рамка" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 #: src/Color.cpp:276 @@ -32738,15 +31754,13 @@ msgstr "долна област" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #: src/Color.cpp:293 -#, fuzzy msgid "new page" -msgstr "Министраница" +msgstr "нова страница" # src/LColor.C:103 #: src/Color.cpp:294 -#, fuzzy msgid "page break / line break" -msgstr "нова страница" +msgstr "край на страница / нов ред" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: src/Color.cpp:295 @@ -32793,7 +31807,7 @@ msgstr "рамка на inset" msgid "ignore" msgstr "игнориране" -#: src/Converter.cpp:294 +#: src/Converter.cpp:308 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " @@ -32804,12 +31818,11 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/Converter.cpp:303 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:317 msgid "Security Warning" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Предупреждение за сигурността" -#: src/Converter.cpp:316 +#: src/Converter.cpp:330 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " @@ -32818,7 +31831,7 @@ msgid "" "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/Converter.cpp:337 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" @@ -32826,92 +31839,100 @@ msgid "" "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" +"

Стартираната операция изисква използването на конвертор от %2$s към %3$s " +"с команда:

%1$s

Ако се ѝ се " +"подаде зловредно написан LyX документ тази външна програма може да извърши " +"произволни, включително и опасни, операции във вашата операционна система." -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/Converter.cpp:347 msgid "An external converter is disabled for security reasons" -msgstr "" +msgstr "Външна конвертираща програма е изключена от съображения за сигурност" -#: src/Converter.cpp:335 +#: src/Converter.cpp:349 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " "Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" msgstr "" +"

Вашите текущи настройки забраняват нейното изпълнение.

За да " +"промените тази настройка отидете до Инструменти ▹ Настройки " +"<Работа с файлове ▹ Конвертиране ▹ и в полето " +"Сигурност премахнете Забрани конвертори с „needauth“

" -#: src/Converter.cpp:344 +#: src/Converter.cpp:358 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:345 +#: src/Converter.cpp:359 msgid "An external converter requires your authorization" -msgstr "" +msgstr "Външна програма изисква вашето позволение" -#: src/Converter.cpp:348 +#: src/Converter.cpp:362 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:351 +#: src/Converter.cpp:365 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" msgstr "" +"

Позволявате ли стартиране на този конвертор?

Позволете само ако " +"знаете произхода документа." # src/lyx_cb.C:263 -#: src/Converter.cpp:355 +#: src/Converter.cpp:369 #, fuzzy msgid "Do ¬ allow" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Не се зарежда" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/Converter.cpp:355 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:369 msgid "Do ¬ run" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Забраняване" # src/LColor.C:60 -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:370 #, fuzzy msgid "A&llow" msgstr "жълт" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:370 msgid "&Run" -msgstr "" +msgstr "Позволяване" # src/LyXAction.C:141 -#: src/Converter.cpp:358 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:372 msgid "&Always allow for this document" -msgstr "Нов документ" +msgstr "Позволяване винаги само за този документ" # src/LyXAction.C:141 -#: src/Converter.cpp:359 +#: src/Converter.cpp:373 #, fuzzy msgid "&Always run for this document" msgstr "Нов документ" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705 -#: src/Converter.cpp:748 +#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719 +#: src/Converter.cpp:762 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" -#: src/Converter.cpp:438 +#: src/Converter.cpp:452 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 +#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 +#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -32925,55 +31946,52 @@ msgid "" msgstr "" # src/converter.C:188 src/converter.C:618 -#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:744 src/Format.cpp:815 msgid "Executing command: " -msgstr "Изпълнявам команда:" +msgstr "Изпълняване на команда:" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/Converter.cpp:677 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:691 msgid "Build errors" -msgstr "Изгради програма(B)|B" +msgstr "Грешки при компилация" # src/converter.C:642 -#: src/Converter.cpp:678 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:692 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Имаше грешки по време на изграждането." +msgstr "Имаше грешки по време на компилирането." # src/lyx_main.C:605 -#: src/Converter.cpp:683 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:697 +#, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" "%1$s" -msgstr "Грешка при четене " +msgstr "" # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:706 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:720 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Не може да се премести временната директория от %1$s на %2$s." # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:750 +#: src/Converter.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/Converter.cpp:751 +#: src/Converter.cpp:765 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " # src/converter.C:816 -#: src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:807 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Стратирам LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:819 +#: src/Converter.cpp:833 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -32981,12 +31999,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:133 -#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829 +#: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" -#: src/Converter.cpp:825 +#: src/Converter.cpp:839 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -32995,91 +32013,87 @@ msgid "" "program's error (check the logs). " msgstr "" +# "Външната програма\n" +# "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/Converter.cpp:831 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:845 msgid "Output is empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "Няма изходящи данни" -#: src/Converter.cpp:832 +#: src/Converter.cpp:846 msgid "No output file was generated." -msgstr "" +msgstr "Не беше съставен изходен файл." # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Cursor.cpp:1074 src/Text.cpp:1954 -#, fuzzy +#: src/Cursor.cpp:1111 src/Text.cpp:1959 msgid ", Inset: " -msgstr ", Дълбочина: " +msgstr ", Добавка: " -#: src/Cursor.cpp:1075 +#: src/Cursor.cpp:1112 msgid ", Cell: " -msgstr "" +msgstr ", Клетка: " # src/ext_l10n.h:320 -#: src/Cursor.cpp:1076 src/Text.cpp:1957 +#: src/Cursor.cpp:1113 src/Text.cpp:1962 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Допускане" -#: src/CutAndPaste.cpp:187 +#: src/CutAndPaste.cpp:196 #, c-format msgid "" "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " "not been pasted." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:191 +#: src/CutAndPaste.cpp:200 #, c-format msgid "" "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " "not been pasted." msgstr "" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 -#: src/CutAndPaste.cpp:234 +# src/ext_l10n.h:78 +#: src/CutAndPaste.cpp:243 #, fuzzy msgid "Uncodable content" -msgstr "Съдържание" +msgstr "Специален символ(S)|S" # src/buffer.C:534 -#: src/CutAndPaste.cpp:408 -#, fuzzy, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:427 +#, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" "Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/CutAndPaste.cpp:411 -#, fuzzy +#: src/CutAndPaste.cpp:430 msgid "Unknown branch" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Неопределено разклонение" -#: src/CutAndPaste.cpp:412 +#: src/CutAndPaste.cpp:431 msgid "&Don't Add" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/CutAndPaste.cpp:798 src/Text.cpp:393 +#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/CutAndPaste.cpp:799 src/Text.cpp:394 +#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394 #, fuzzy msgid "Layout Not Found" msgstr " оформление" -#: src/CutAndPaste.cpp:827 +#: src/CutAndPaste.cpp:846 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:830 +#: src/CutAndPaste.cpp:849 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -33087,7 +32101,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/insets/insettext.C:478 -#: src/CutAndPaste.cpp:835 +#: src/CutAndPaste.cpp:854 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Отворен Text Inset" @@ -33142,22 +32156,22 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Серифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Безсерифна" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4367 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" -msgstr "Машинопис" +msgstr "Равноширока" # src/lyxfont.C:42 #: src/Font.cpp:60 @@ -33172,25 +32186,24 @@ msgid "Inherit" msgstr "Наследи" # src/lyxfont.C:47 -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 msgid "Medium" msgstr "Средно" # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 msgid "Upright" msgstr "Нормален" # src/lyxfont.C:51 -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Italic" msgstr "Курсив" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Slanted" -msgstr "Залепи" +msgstr "Наклонен" # src/lyxfont.C:51 #: src/Font.cpp:68 @@ -33198,12 +32211,12 @@ msgid "Smallcaps" msgstr "Малки букви" # src/lyxfont.C:57 -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Increase" msgstr "Увеличи" # src/lyxfont.C:57 -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Decrease" msgstr "Намали" @@ -33214,9 +32227,9 @@ msgstr "Превкл." # src/lyxfont.C:401 #: src/Font.cpp:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Наблягане " +msgstr "Открояване на текста %1$s, " # src/lyxfont.C:404 #: src/Font.cpp:166 @@ -33250,9 +32263,9 @@ msgstr "Подчертаване " # src/lyxfont.C:407 #: src/Font.cpp:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Съществително " +msgstr "Открояване като съществително име %1$s, " # src/lyxfont.C:413 #: src/Font.cpp:195 @@ -33273,10 +32286,10 @@ msgid "Cannot view file" msgstr "Не мога да покажа файла." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462 -#, fuzzy, c-format +#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527 +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Файлът не съществува." +msgstr "Файлът %1$s не съществува!" # src/converter.C:166 #: src/Format.cpp:682 @@ -33291,22 +32304,22 @@ msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Автозаписът пропадна!" # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774 +#: src/Format.cpp:760 src/Format.cpp:772 src/Format.cpp:785 src/Format.cpp:796 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" -#: src/Format.cpp:751 +#: src/Format.cpp:773 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" # src/converter.C:166 -#: src/Format.cpp:764 +#: src/Format.cpp:786 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Липсва информация за показване на " -#: src/Format.cpp:775 +#: src/Format.cpp:797 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" @@ -33374,13 +32387,13 @@ msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Изпълнявам MakeIndex." # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/LaTeX.cpp:1352 src/LaTeX.cpp:1358 src/LaTeX.cpp:1367 +#: src/LaTeX.cpp:1361 src/LaTeX.cpp:1367 src/LaTeX.cpp:1376 #, fuzzy msgid "BibTeX error: " msgstr "LaTeX Грешка" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/LaTeX.cpp:1374 +#: src/LaTeX.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Biber error: " msgstr "Изгради програма(B)|B" @@ -33411,6 +32424,9 @@ msgid "" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Грешка при четене на конфигурационния файл\n" +"%1$s.\n" +"Проверете вашата инсталация." # src/lyx_cb.C:263 #: src/LyX.cpp:402 @@ -33472,9 +32488,8 @@ msgstr "Ново конфигуриране(R)|R" # src/ext_l10n.h:265 #: src/LyX.cpp:599 -#, fuzzy msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "Без LaTeX" # src/ext_l10n.h:205 #: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 @@ -33547,7 +32562,7 @@ msgstr "Невъзможност за четене на тази директо #: src/LyX.cpp:1081 msgid "&Exit LyX" -msgstr "" +msgstr "&(E)Изход LyX" #: src/LyX.cpp:1082 msgid "No user LyX directory. Exiting." @@ -33555,9 +32570,9 @@ msgstr "" # src/lyx_main.C:576 #: src/LyX.cpp:1086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr " и конфигурирам..." +msgstr "LyX: Създаване на директория %1$s" #: src/LyX.cpp:1091 msgid "Failed to create directory. Exiting." @@ -33572,11 +32587,10 @@ msgstr "Списък на поддържаните debug опции:" #: src/LyX.cpp:1168 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Установявам debug ниво на " +msgstr "Установяване на ниво за съобщения за откриване на грешки на %1$s" # src/lyx_main.C:716 #: src/LyX.cpp:1179 -#, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -33628,27 +32642,65 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Употреба: lyx [ опции ] [ име.lyx ... ]\n" -"Опции (спазвайте големи/малки букви):\n" -"\t-help преглед на употребата на LyX\n" -"\t-userdir dir установи потребителска директория на dir\n" -"\t-sysdir dir установи системна директория на dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y установи размерите на главния екран.\n" -"\t-dbg свойство[,свойство]...\n" -" избор на свойства за debug.\n" -" Въведете `lyx -dbg' за списък на свойствата\n" +"Употреба: lyx [ опции ] [ име_на_файл.lyx ... ]\n" +"Опции (различават се главни и малки букви):\n" +"\t-help преглед на употребата на LyX.\n" +"\t-userdir dir задава dir като потребителска директория.\n" +"\t-sysdir dir задава dir като системна директория.\n" +"\t-geometry WxH+X+Y задава размерите на главния прозорец.\n" +"\t-dbg опция[,опция]...\n" +" избор на опции за съобщения за грешки.\n" +" Въведете „lyx -dbg“ за списък на опциите.\n" "\t-x [--execute] command\n" -" където command е LyX команда.\n" +" изпълнява LyX-командата command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" където fmt е формат за експорт.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" където fmt е формат за импорт, \n" -" и file.xxx е файлът, който ще бъде импортиран.\n" +" експортира файла във изходен формат fmt. Отворете\n" +" Инструменти->Настройки->Работа_с_файлове-" +">Файлови_формати->Съкращения\n" +" за да проверите параметъра за подаване (който се " +"различават от\n" +" името на формата във менюто Файл->Експорт).За експорт " +"към\n" +" формата по подразбиране за документа използвайте " +"„default“\n" +" Забележете, че последователността на -e и -x опциите е " +"от значение.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" където fmt е избрания експортен формат (виж --" +"export), а filename е името на крайния файл.\t-i [--" +"import] fmt file.xxx\n" +" където fmt е избрания формат за импорт,\n" +" а file.xxx е файла, от който ще се импортира.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" където what e „all“ (всички), „main“ (главния) или " +"“none“ (нищо),\n" +" показвайки дали всички файлове (all), само главния файл " +"(main) или\n" +" нито един файл (none) ще бъдат презаписани по време на " +"експорта.\n" +" Всяка друга опция е еквивалентна на „all“ и не се " +"обработва.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" позволява пренебрегването на определени съобщения за " +"грешка в LaTeX.\n" +" Не използвайте тази опция за крайния документ. " +"Поддържани стойности:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" отваря документи в нов процес.\n" +"\t-r [--remote]\n" +" отваря документи във вече стартиран процес - необходим " +"е\n" +" работещ lyxpipe\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" отпечатва в терминала пуснатите команди.\n" +"\t-batch изпълнява команди без да се стартира ГПИ и спира.\n" +"\t-version обобщение на версия и информация за компилирането.\n" "Вижте man страницата на LyX за повече информация." #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 msgid " Git commit hash " -msgstr "" +msgstr " Хеш на Git за промяна " # src/lyxfunc.C:1132 #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 @@ -33712,37 +32764,37 @@ msgstr "Липсващ тип на файл [напр. latex, ps...] след " # src/lyxfunc.C:3216 #: src/LyX.cpp:1315 -#, fuzzy msgid "Missing filename for --import" -msgstr " Файл за импортиране" +msgstr "Липсва има на файл за опцията „--import“ (импортиране)." # src/lyxrc.C:1845 -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3114 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -"Да приема ли, че написаните заедно думи като \"харддиск\" за \"хард диск\" " -"са коректни?" +"Да се приемат ли за коректни сътавни думи (като „тестпрограма“ за „тест " +"програма“ и „офисцентър“ за „офис център“)?" # src/lyxrc.C:1858 -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3118 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "Укажете алтернативен език. Стандартно се използва езика на документа." +msgstr "" +"Изберете алтернативен език. По подразбиране се използва езика на документа." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3126 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -"Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен автоматично " +"Деактивирайте, ако не желаете маркираният текст да бъде заместен автоматично " "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3130 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -33752,13 +32804,13 @@ msgstr "" "от това, което пишете." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3134 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 значи без автозапис." +msgstr "Интервалът между автозаписите (в секунди). 0 означава без автозапис." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -33766,18 +32818,18 @@ msgstr "" "Път за съхранение на резервните копия. Ако е празен низ, LyX ще запазва " "резервното копие в същата директория, където е оригиналният файл." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1795 -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -33786,12 +32838,12 @@ msgstr "" "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/LyXRC.cpp:3114 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Изберете за проверка дали последните файлове още съществуват." # src/lyxrc.C:1876 -#: src/LyXRC.cpp:3118 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -33799,29 +32851,30 @@ msgstr "" "Укажете как да бъде стартиран chktex, напр. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 " "-22 -n25 -n30 -n38\". Обърнете се към ChkTeX документацията." -#: src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:3172 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." msgstr "" # src/lyxrc.C:1880 -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " -"скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." +"лентата за превъртане. Отметнете ако предпочитате курсорът винаги да е на " +"екрана." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/LyXRC.cpp:3187 #, fuzzy msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " @@ -33831,32 +32884,29 @@ msgstr "" "Обикновено LyX не актуализира позицията на курсора, когато премествате " "скролбара. Изберете това, ако предпочитате курсорът винаги да е на екрана." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3191 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3195 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3156 +#: src/LyXRC.cpp:3199 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -# src/lyxrc.C:1941 -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3204 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Това позволява strftime форматите; вижте man странизата на strftime за " -"подробности. Напр. \"%A, %e. %B %Y\"." # src/lyxrc.C:1795 -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3208 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -33865,27 +32915,27 @@ msgstr "" "Файл с клавишни комбинации. Можете или да зададете абсолютен път, или LyX " "ще търси в глобалната и локалната bind/ директории." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3212 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3216 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3220 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3181 +#: src/LyXRC.cpp:3224 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3185 +#: src/LyXRC.cpp:3228 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -33893,47 +32943,47 @@ msgid "" msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/LyXRC.cpp:3189 +#: src/LyXRC.cpp:3232 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Укажете допълнителни символи, които могат да са част от дума." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3193 +#: src/LyXRC.cpp:3236 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." -#: src/LyXRC.cpp:3197 +#: src/LyXRC.cpp:3240 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3204 +#: src/LyXRC.cpp:3247 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3208 +#: src/LyXRC.cpp:3251 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3212 +#: src/LyXRC.cpp:3255 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3216 +#: src/LyXRC.cpp:3259 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" # src/lyxrc.C:1805 -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -33943,7 +32993,7 @@ msgstr "" "американска подредба." # src/lyxrc.C:1920 -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -33951,14 +33001,14 @@ msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в началото на документа." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Изберете, ако е необходима команда за смяна на езика в края на документа." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3280 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -33969,19 +33019,20 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}; където $$lang се замества и името на втория език." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3284 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX командата за връщане към езика на документа." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3288 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX командата за локална смяна на езика." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3292 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -33990,17 +33041,18 @@ msgstr "" "\\documentclass командата." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3296 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет. Напл: " +"LaTeX командата за зареждане на езиков пакет като напр. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3300 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -34009,130 +33061,130 @@ msgstr "" "стандартния." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/LyXRC.cpp:3261 +#: src/LyXRC.cpp:3304 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." -#: src/LyXRC.cpp:3265 +#: src/LyXRC.cpp:3308 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" # src/lyxrc.C:1892 -#: src/LyXRC.cpp:3269 +#: src/LyXRC.cpp:3312 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Изключете, ако не искате LyX да създава резервни (backup) копия." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/LyXRC.cpp:3273 +#: src/LyXRC.cpp:3316 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -"Изберете за да контролирате осветяването на думи с различен език от този на " +"Изберете за да контролирате открояването на думи с различен език от този на " "документа." -#: src/LyXRC.cpp:3277 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3281 +#: src/LyXRC.cpp:3324 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3285 +#: src/LyXRC.cpp:3328 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3289 +#: src/LyXRC.cpp:3332 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3293 +#: src/LyXRC.cpp:3336 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3297 +#: src/LyXRC.cpp:3340 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3301 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3305 +#: src/LyXRC.cpp:3348 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3352 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3356 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3360 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" # src/lyxrc.C:1827 -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3364 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Максимален брой последни файлове. Във менюто Файл могат да се виждат до 9." -#: src/LyXRC.cpp:3326 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3332 +#: src/LyXRC.cpp:3375 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3336 +#: src/LyXRC.cpp:3379 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3340 +#: src/LyXRC.cpp:3383 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" # src/lyxrc.C:1680 -#: src/LyXRC.cpp:3344 +#: src/LyXRC.cpp:3387 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Опция за печат на пейзаж." # src/lyxrc.C:1688 -#: src/LyXRC.cpp:3348 +#: src/LyXRC.cpp:3391 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Опция за указване на размерите на хартията." +msgstr "Параметър за указване на размерите на хартията." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/LyXRC.cpp:3352 +#: src/LyXRC.cpp:3395 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Опция за указване на вида хартия." +msgstr "Параметър за указване на вида хартия." -#: src/LyXRC.cpp:3356 +#: src/LyXRC.cpp:3399 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3360 +#: src/LyXRC.cpp:3403 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1720 -#: src/LyXRC.cpp:3364 +#: src/LyXRC.cpp:3407 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -34141,11 +33193,11 @@ msgstr "" "от LyX. Ако се определи неправилно, изберете стойността оттук." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/LyXRC.cpp:3370 +#: src/LyXRC.cpp:3413 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Екранните шрифтове за изобразяване на текст по време на редактиране." -#: src/LyXRC.cpp:3379 +#: src/LyXRC.cpp:3422 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -34153,13 +33205,13 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1729 -#: src/LyXRC.cpp:3383 +#: src/LyXRC.cpp:3426 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Размерите на шрифтовете за изчисляване на мащабирането на екранните шрифтове." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/LyXRC.cpp:3388 +#: src/LyXRC.cpp:3431 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -34168,12 +33220,12 @@ msgstr "" "Процент на мащабиране на екранните шрифтове. Стойността 100% ще направи " "размерът приблизително както на хартията." -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3435 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" # src/lyxrc.C:1791 -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3439 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -34182,12 +33234,12 @@ msgstr "" "\" und \".out\". Само за напреднали потребители." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/LyXRC.cpp:3403 +#: src/LyXRC.cpp:3446 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Изключете ако не искате началното лого" # src/lyxrc.C:1770 -#: src/LyXRC.cpp:3407 +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -34195,19 +33247,19 @@ msgstr "" "LyX ще разположи своите временни директории на този път. Те ще бъдат " "изтрити, когато излезете от LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3411 +#: src/LyXRC.cpp:3454 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/LyXRC.cpp:3415 +#: src/LyXRC.cpp:3458 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "Пътя, който LyX ще покаже, когато предлага избор на шаблон." -#: src/LyXRC.cpp:3425 +#: src/LyXRC.cpp:3468 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -34215,7 +33267,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1799 -#: src/LyXRC.cpp:3432 +#: src/LyXRC.cpp:3475 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -34224,22 +33276,22 @@ msgstr "" "ПИ (Потребителски Интерфейс) файл. Можете или да зададете абсолютен път, или " "LyX ще търси в глобалната и локалната ui/ директории." -#: src/LyXRC.cpp:3442 +#: src/LyXRC.cpp:3485 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3446 +#: src/LyXRC.cpp:3489 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3450 +#: src/LyXRC.cpp:3493 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3454 +#: src/LyXRC.cpp:3497 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -34281,7 +33333,7 @@ msgstr "Този документ НЕ е бил регистриран." # src/lyxvc.C:107 #: src/LyXVC.cpp:185 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX СКВ: Начално описание" +msgstr "Начално описание" # src/lyxvc.C:108 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193 @@ -34290,9 +33342,8 @@ msgstr "(няма начално описание)" # src/lyxvc.C:139 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224 -#, fuzzy msgid "LyX VC: Log message" -msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение" +msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение" # src/lyxvc.C:142 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231 @@ -34301,9 +33352,9 @@ msgid "(no log message)" msgstr "(няма протоколно съобщение)" # src/lyxvc.C:139 -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3385 msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX СКВ: протоколно съобщение" +msgstr "LyX СКВ: журнално съобщение" #: src/LyXVC.cpp:298 #, c-format @@ -34321,21 +33372,21 @@ msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Маркирай до края на документа" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3956 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Регистрирай(R)|R" # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 -#: src/Paragraph.cpp:2058 +#: src/Paragraph.cpp:2057 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Неизползваем с това оформление!" -#: src/Paragraph.cpp:2119 +#: src/Paragraph.cpp:2118 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2120 +#: src/Paragraph.cpp:2119 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -34370,82 +33421,79 @@ msgstr "Непознато действие" # src/text.C:2003 #: src/Text.cpp:921 -#, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " -"Sie das Tutorium." +"Не можете да поставяте интервали в началото на абзаца. Прочетете краткото " +"обучение.Sie das Tutorium." # src/text.C:2005 #: src/Text.cpp:930 -#, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -"Не можете да въведете два интервала така. Моля прочетете Ръководството." +"Не можете да въвеждате последователно два или повече интервали! Прочетете " +"ръководството!" #: src/Text.cpp:941 +#, fuzzy msgid "Character is uncodable in this verbatim context." -msgstr "" +msgstr "Тази буква не може да се кодира в дословния контекст." # src/LyXAction.C:263 -#: src/Text.cpp:1904 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1909 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Смяна на език" +msgstr "[Проследяване на промените]" -#: src/Text.cpp:1912 +#: src/Text.cpp:1917 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " -msgstr "" +msgstr "Промяна от %1$s на %2$s." # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:1927 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Шрифт: %1$s" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1927 +#: src/Text.cpp:1932 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Дълбочина: " # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/Text.cpp:1933 +#: src/Text.cpp:1938 msgid ", Spacing: " msgstr ", Отместване: " # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "OneHalf" -msgstr "Половин" +msgstr "eдна и половина" # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/Text.cpp:1945 +#: src/Text.cpp:1950 msgid "Other (" msgstr "Друго (" # src/ext_l10n.h:303 -#: src/Text.cpp:1955 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1960 msgid ", Paragraph: " -msgstr "Абзац" +msgstr ", Абзац:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/Text.cpp:1956 +#: src/Text.cpp:1961 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Дълбочина: " -#: src/Text.cpp:1963 +#: src/Text.cpp:1968 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Символ: 0x" -#: src/Text.cpp:1965 +#: src/Text.cpp:1970 msgid ", Boundary: " msgstr "" @@ -34461,75 +33509,76 @@ msgstr "Към следваща грешка" msgid "Nothing to index!" msgstr "Няма нищо за правене" -# src/insets/insettext.C:970 #: src/Text2.cpp:451 -#, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +msgstr "" # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "Math editor mode" msgstr "Матем. редактор" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:197 msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 +#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "" # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/Text3.cpp:217 +#: src/Text3.cpp:218 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Матем. редактор" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/Text3.cpp:1535 +#: src/Text3.cpp:1543 msgid "Layout " msgstr "Непознато " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/Text3.cpp:1536 +#: src/Text3.cpp:1544 msgid " not known" msgstr " оформление" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/Text3.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 +#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1711 msgid "Missing argument" msgstr "Липсващ аргумент" -# src/form1.C:33 -#: src/Text3.cpp:2371 src/Text3.cpp:2383 +# src/ext_l10n.h:194 +#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 #, fuzzy msgid "Character set" -msgstr "Кодировка(H):|#H" +msgstr "Глава" -#: src/Text3.cpp:2536 +#: src/Text3.cpp:2531 msgid "Path to thesaurus directory not set!" -msgstr "" +msgstr "Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен!" -#: src/Text3.cpp:2537 +#: src/Text3.cpp:2532 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" "instructions." msgstr "" +"Пътя до директорията със синонимния речник не е зададен.\n" +"Синонимния речник не функционира.\n" +"Инструкциите за настройка се намират в раздел 6.15.1 от ръководството на " +"потребителя." # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/Text3.cpp:2604 src/Text3.cpp:2615 +#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Оформяне на абзаци" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #: src/TextClass.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Plain Layout" -msgstr "Оформление на абзац" +msgstr "По подразбиране" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 #: src/TextClass.cpp:892 @@ -34559,12 +33608,15 @@ msgid "" "available modules. If you recently installed it, you\n" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"Модулът „%1$s“ се изисква от този документ,\n" +"но не може да се намери в списъка с наличните модули.\n" +"Ако сте го инсталирали наскоро вероятно трябва да\n" +"преконфигурирате LyX.\n" # src/lyx_cb.C:263 #: src/TextClass.cpp:1685 -#, fuzzy msgid "Module not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Неналичен модул" #: src/TextClass.cpp:1691 #, c-format @@ -34576,12 +33628,18 @@ msgid "" "\t%2$s\n" "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" +"Модулът %1$s изисква пакет, който не е наличен в текущата LyX инсталация\n" +"или конвертор, който не е инсталиран. Възможно е да няма изходящи данни от " +"LaTeX.\n" +"Липсващи предпоставки:\n" +"\t%2$s\n" +"Проверете раздел 3.1.2.3 Модули от Ръководството но потребителя за повече " +"информация." # src/lyx_cb.C:263 #: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733 -#, fuzzy msgid "Package not available" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Пакет не е наличен" #: src/TextClass.cpp:1703 #, c-format @@ -34642,9 +33700,8 @@ msgstr "Съдържание" # src/LyXAction.C:263 #: src/TocBackend.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "Смяна на език" +msgstr "Промени" # src/ext_l10n.h:163 #: src/TocBackend.cpp:281 @@ -34654,65 +33711,60 @@ msgstr "Адреси" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 #: src/TocBackend.cpp:282 -#, fuzzy msgid "Citations" -msgstr "Цитат" +msgstr "Цитирания" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/TocBackend.cpp:283 -#, fuzzy msgid "Labels and References" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "Етикети и препратки" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 -#, fuzzy +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 msgid "Child Documents" -msgstr "Документ" +msgstr "Поддокумент" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" -msgstr "Графика" +msgstr "Изображение" # src/ext_l10n.h:191 #: src/TocBackend.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Equations" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Уравнения" # src/ext_l10n.h:94 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 -#, fuzzy msgid "External Material" -msgstr "Външен материал(x)...|x" +msgstr "Материал външен формат" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 #: src/TocBackend.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "(&G)Назад" +msgstr "Списък на съкращенията" # src/debug.C:44 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 msgid "Revision control error." -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgstr "Грешка в системата за контрол на ревизиите" # src/lyx_main.C:605 #: src/VCBackend.cpp:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some problem occurred while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Грешка при четене " +msgstr "" +"Възникна грешка при изпълнение на командата:\n" +"'%1$s'" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 #: src/VCBackend.cpp:636 @@ -34823,9 +33875,8 @@ msgstr "" # src/buffer.C:3331 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 -#, fuzzy msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +msgstr "Грешка: Не може да се създаде журнален файл." #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 msgid "" @@ -34835,18 +33886,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1457 +#, fuzzy msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" "the current document now!\n" "Also check the access to the repository." -msgstr "" +msgstr "Грешка при заявка за " #: src/VCBackend.cpp:1463 +#, fuzzy msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" +"Грешка при освобождаване на запис за заключване при запис\n" +"Проверете достъпа до БД" #: src/VCBackend.cpp:1522 #, c-format @@ -34861,18 +33916,17 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&Yes" -msgstr "" +msgstr "&Да" # src/lyxfont.C:407 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:383 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1976 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 -#, fuzzy msgid "&No" -msgstr "Съществително " +msgstr "&Не" #: src/VCBackend.cpp:1591 msgid "SVN File Locking" @@ -34892,9 +33946,8 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 #: src/VSpace.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Default skip" -msgstr "Стандартен път" +msgstr "разстояние по подразбиране" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 #: src/VSpace.cpp:165 @@ -34904,15 +33957,13 @@ msgstr "Малко разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #: src/VSpace.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Medium skip" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "средно разстояние" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 #: src/VSpace.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Big skip" -msgstr "Голямо разстояние" +msgstr "голямо разстояние" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/VSpace.cpp:174 @@ -34928,29 +33979,30 @@ msgstr "Защитен интервал(B)|B" # src/buffer.C:534 #: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s е вече зареден и има незаписани промени.\n" +"Желаете ли да отхвърлите промените и да презаредите версията от " +"първоначалния файл?" +# заглавие на диалог # src/LyXAction.C:147 -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3947 msgid "Reload saved document?" -msgstr "Записано състояние" +msgstr "Презареждане на записан документ" # src/sp_form.C:86 #: src/buffer_funcs.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Yes, &Reload" -msgstr "Замести" +msgstr "Да, &презареди" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 #: src/buffer_funcs.cpp:78 -#, fuzzy msgid "No, &Keep Changes" -msgstr "избор на страници" +msgstr "Не, &запази промените" #: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format @@ -34970,28 +34022,36 @@ msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s все още не съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли да се създаде нов документ?" # src/bufferlist.C:522 #: src/buffer_funcs.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Create new document?" -msgstr "Да създам ли нов документ с това име?" +msgstr "Да се създаде ли нов документ?" -# src/LColor.C:65 +# src/bufferlist.C:522 #: src/buffer_funcs.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "Latex" +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "Да, създаване на нов" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "&Не, не се създава" # src/lyx_cb.C:263 #: src/buffer_funcs.cpp:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "" +"Посочения шаблонен документ\n" +"%1$s\n" +"не можа да се прочете." # src/buffer.C:3331 #: src/buffer_funcs.cpp:159 @@ -35001,29 +34061,28 @@ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgstr "стандартни" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Maths" -msgstr "Пътища" +msgstr "математически" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" -msgstr "" +msgstr "неща" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" -msgstr "" +msgstr "други неща" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" -msgstr "" +msgstr "още неща" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" -msgstr "" +msgstr "пак неща" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 @@ -35033,9 +34092,9 @@ msgstr "Достъпни клавиши" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "Неналичен: %1$s" # src/ext_l10n.h:191 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 @@ -35046,85 +34105,81 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "Заглавие" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Потребителска директория: " # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 msgid "File" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Файл22" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Запазване на документа?" # src/ext_l10n.h:232 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Пример" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289 msgid "Manuals" -msgstr "Полета" +msgstr "Ръководства" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:318 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:364 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:382 src/lyxfind.cpp:163 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 msgid "Wrap search?" -msgstr "" +msgstr "Търсене отново?" # src/text2.C:456 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:433 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Няма нищо за правене" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:481 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Отварям поддокумент " # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:583 msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgstr "Разширено търсене и замяна" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 -#, fuzzy msgid "Float Settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Плаващи обекти" # src/credits.C:55 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 @@ -35132,14 +34187,15 @@ msgstr "Опции" msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" -# src/credits.C:59 +# src/credits.C:62 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" +msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." # src/credits.C:62 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 +#, fuzzy msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "количество от работа, което е извършено от други хора за LyX проекта." @@ -35161,15 +34217,18 @@ msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" msgid "Please install correctly to see what has changed\n" msgstr "Моля, инсталирайте правилно, за да оцените огромното" +# src/debug.C:44 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 +#, fuzzy msgid "for this version of LyX." -msgstr "" +msgstr "Система за контрол на версиите" # src/credits.C:55 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -#, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "Грешка: LyX не успя да прочете файла CREDITS" +msgstr "" +"Грешка: LyX не успя да прочете файла с бележките на изданието (RELEASE-" +"NOTES)\n" # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 @@ -35178,8 +34237,8 @@ msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -"LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" +"Авторското право на LyX принадлежи на Matthias Ettrich 1995,\n" +"1995 %1$s LyX Team" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 msgid "" @@ -35188,10 +34247,13 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Тази програма е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или " +"модифицирате при условията на Общия публичен лиценз на ГНУ така както е " +"публикуван от Фондацията за свободен софтуер; валидна е версия 2 на лиценза " +"или (по ваше усмотрение) всяка следваща версия" # src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 -#, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -35201,39 +34263,39 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но\n" -"БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ; дори без подразбиращата се гаранция\n" -"за ПРИГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Вижте GNU General Public\n" -"License за повече подробности. Би трябвало да сте получили\n" -"копие на GNU General Public License заедно с тази програма,\n" -"ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер.\n" -"\n" +"LyX се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ НИКАКВА " +"ГАРАНЦИЯ; без дори подразбиращата се гаранция за ПРОДАВАЕМОСТ или ПРИГОДНОСТ " +"ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ.\n" +"Проверете Общия публичен лиценз на ГНУ за повече подробности.\n" +"Заедно с тази програма би трябвало да сте получили и копие на Общия публичен " +"лиценз на ГНУ; ако не сте, пишете на Фонацията за Свободен Софтуер на " +"адрес:\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 -#, fuzzy msgid "not released yet" -msgstr "Увеличи" +msgstr "все още неиздадена" # src/lyxfunc.C:1125 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" -msgstr "LyX версия " +msgstr "" +"LyX версия %1$s\n" +"(%2$s)" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 msgid "Built from git commit hash " -msgstr "" +msgstr "Компилирана от хранилище на git с хеш-стойност " # src/lyxfunc.C:1132 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Library directory: " -msgstr "Потребителска директория: " +msgstr "Директория за библиотеките: " # src/lyxfunc.C:1132 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 @@ -35243,31 +34305,31 @@ msgstr "Потребителска директория: " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "" +msgstr "Qt версия (системна): %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" -msgstr "" +msgstr "Qt версия (компилирана): %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259 msgid "About LyX" -msgstr "" +msgstr "Относно LyX" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: Печат" +msgstr "LyX: %1$s" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 msgid "About %1" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3521 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -35325,9 +34387,8 @@ msgstr "Презареждам конфигурацията..." # src/lyx_cb.C:986 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541 -#, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Системата беше преконфигурирана." +msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 msgid "" @@ -35337,11 +34398,11 @@ msgid "" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" +# заглавие на програмен диалог # src/lyx_cb.C:986 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 -#, fuzzy msgid "System reconfigured" -msgstr "Системата беше преконфигурирана." +msgstr "Програмата се преконфигурира" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548 msgid "" @@ -35349,6 +34410,9 @@ msgid "" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" +"Програмата беше прекофигурирана.\n" +"Желателно е да рестартирате LyX за да използватеобновените настройки за " +"различните видове документи." # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628 @@ -35357,59 +34421,59 @@ msgid "Exiting." msgstr "Изход(x)|x" # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Отварям помощен файл" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1737 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1753 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" пропадна - цветът не е дефиниран или не може да бъде предефиниран" # src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1857 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1956 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2031 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2254 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Непознато действие" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2736 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Печат на" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -35417,45 +34481,48 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2759 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2756 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2757 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3061 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" "%1$s\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Грешка при четене на включения файл\n" +"%1$s\n" +"Моля, проверете вашата инсталация." # src/buffer.C:3331 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3056 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053 #, fuzzy msgid "Could not find default UI file" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3054 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3059 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -35464,18 +34531,21 @@ msgid "" "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" "check which User Interface file you are using." msgstr "" +"Грешка при четене на конфигурационния файл\n" +"%1$s\n" +"Връщане на настройките по подразбиране.\n" +"Моля, погледнете в менюто Инструменти>Настройки>Потребителски интерфейс\n" +"и проверете какъв Потребителски интерфейс използвате." # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 -#, fuzzy msgid "Bibliography Item Settings" -msgstr "Библиография" +msgstr "Настройка на библиографски елемент" # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311 -#, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Библиография" +msgstr "Литературан списък BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114 msgid "" @@ -35484,12 +34554,16 @@ msgid "" "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " "this is the place you should store it." msgstr "" +"Този списък съдържа всички файлови бази данни, които са индексирани от LaTeX " +"и така са намерени без път до тях. Това обикновено е всичсо във bib/ " +"поддиректорията от дървото texmf на LaTeX. Ако желаете да изпозвате ваша " +"собствена база данни това е мястото, където да я съхранявате." # src/ext_l10n.h:186 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309 #, fuzzy msgid "Biblatex Bibliography" -msgstr "Библиография" +msgstr "Литературен списък BibTeX" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237 @@ -35500,20 +34574,19 @@ msgstr "Достъпни препратки" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Документи(D)|D" +msgstr "Документ|Д" # src/insets/insetbib.C:339 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -#, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "База данни:" +msgstr "BibTeX база данни (*.bib)" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 @@ -35523,47 +34596,44 @@ msgstr "Достъпни клавиши" # src/insets/insetbib.C:339 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -#, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "База данни:" +msgstr "BibTeX стил (*.bst)" # src/LyXAction.C:393 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Превключване на TeX стил" +msgstr "Избиране на библиографски стил за BibTeX" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -#, fuzzy msgid "No frame" -msgstr "Име" +msgstr "без рамка" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "обикновен правоъгълен контур" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Oval frame, thin" -msgstr "" +msgstr "овални ъгли, тънък контур" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Oval frame, thick" -msgstr "" +msgstr "Овални ъгли, дебел контур" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 msgid "Drop shadow" -msgstr "" +msgstr "хвърлена сянка" # src/LColor.C:68 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Shaded background" -msgstr "фон на бележка" +msgstr "цветен фон" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 +#, fuzzy msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "зесенчен фон" # src/bufferview_funcs.C:271 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 @@ -35580,76 +34650,71 @@ msgstr "Авторски права" #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636 #: src/insets/InsetBox.cpp:141 msgid "Makebox" -msgstr "" +msgstr "makebox" +# заглавие на диалог # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44 -#, fuzzy msgid "Box Settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на рамка" # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35 -#, fuzzy msgid "Branch Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Настройки на разклонение" # src/ext_l10n.h:441 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "Френски" +msgstr "Разклонение" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Активно" # src/form1.C:245 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Filename Suffix" -msgstr "Име на файл(F):|#F" +msgstr "Файлово разширение" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" # src/lyxfont.C:407 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4091 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "Съществително " +msgstr "Не" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Enter new branch name" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "Преименуване на разклонение" # src/buffer.C:534 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Разклонение с име „%1$s“ вече съществува.Желаете ли да обединя „%2$s“ с него?" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#, fuzzy msgid "&Merge" -msgstr "Голям" +msgstr "&Обединяване" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 @@ -35667,9 +34732,8 @@ msgstr " абзаци не могат да бъдат конвертирани" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Merge Changes" -msgstr "избор на страници" +msgstr "Обхождане на промените" # src/buffer.C:329 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 @@ -35686,177 +34750,208 @@ msgid "Change made on %1\n" msgstr "Грешка при ченете от " # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:241 msgid "No change" -msgstr "Без промяна" +msgstr "без промяна" # src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 msgid "Small Caps" -msgstr "Малки букви" - -# src/lyx_gui.C:348 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "" - -# src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Двойно" +msgstr "Малки главни букви" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "underbrace" +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "<няма>" -# src/ext_l10n.h:364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Strike out" -msgstr "Улица" +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "единично" -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 +# src/lyxfont.C:404 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Cross out" -msgstr "LyX: Препратка" +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "двойно" -# src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Шрифт:" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +msgid "Wavy" +msgstr "вълнообразно" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "<няма>" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "единично" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102 +msgid "With /" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "<няма>" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:209 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Стил TeX|X" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "на полетата по подразбиране" + +# src/form1.C:249 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273 +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Без промяна на полетата" + +# src/exporter.C:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "Възстановяване на стойностите" + # src/lyx_gui_misc.C:430 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 #, fuzzy msgid "Clear text" msgstr "Изтрий(e)|#e" # src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106 msgid "All avail. citations" -msgstr "Достъпни препратки" +msgstr "всички възможни цитати" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112 msgid "Regular e&xpression" -msgstr "" +msgstr "&Регулярни изрази" # src/form1.C:310 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114 msgid "Case se&nsitive" -msgstr "" -"Различаване на\n" -" малки/големи|#s#S" +msgstr "Различаване на малки и големи &букви" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116 msgid "Search as you &type" +msgstr "&Търсене докато се пише" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." msgstr "" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 #, fuzzy msgid "General text befo&re:" msgstr "Общо" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301 #, fuzzy msgid "General &text after:" msgstr "Общо" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" -msgstr "" +msgstr "Текст който предхожда препратката като „напр.“, „виж“, „срв.“ и др." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" -msgstr "" +msgstr "Текст който последва препратката като „стр.“, „том“ и др." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgstr "" +"Налагане имената да започват с главни букви като „Дел Пиеро“, а не „дел " +"Пиеро“." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:357 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgstr "" +"Винаги да се иброяват всички автори, а не да се използва съкращението „и др.“" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:363 +msgid "All references available for citing." +msgstr "Списък от всички налични препратки за цитиране" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:365 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." +msgstr "" +"Списък от всички препратки налични за цитиране.\n" +"За да добавите избраната щракнете „Добавяне“, натиснете клавиша „нов ред“ " +"или щракнете двукратно\n" +"Натиснете „Контр-Нов ред“ за да добавите и да затворите диалога." # src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435 msgid "Keys" -msgstr "Ключ" +msgstr "Ключове" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:476 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" -msgstr "" +msgstr "Тук се показва на схематичен преглед ако е избрано цитиране по-горе." # src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:480 msgid "Sketchy preview of the selected citation" -msgstr "Текст след цитат" +msgstr "Схематичен преглед на избраното цитиране" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:591 msgid "Enter string to filter the list of available citations" -msgstr "" +msgstr "Въведете низ за да филтрирате списъка с наличните цитати." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:592 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" +"Въведете низ за да филтрирате списъка със наличните цитирания и натиснете " +"клавиша „нов ред“." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:593 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." +msgstr "" +"\n" +"Клавишът „долна стрелка“ ще ви отведе до списъка с филтрираните цитирания." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:657 msgid "Text before" -msgstr "Текст преди(T)|#T" +msgstr "Предхождащ текст" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:658 msgid "Cite key" -msgstr "" +msgstr "Ключ на цитиране" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 # src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:659 msgid "Text after" -msgstr "Текст след" +msgstr "Последващ текст" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "LinkBack PDF" @@ -35885,10 +34980,10 @@ msgstr "Въведете име за запазване на документа" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3922 msgid "Canceled." msgstr "Прекъснат." @@ -35900,15 +34995,14 @@ msgstr "Машинопис" # src/buffer.C:534 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "Файлът %1$s вече съществува, искате ли да го презапишете?" # src/debug.C:47 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106 -#, fuzzy msgid "List of previous commands" -msgstr "Потребителски команди" +msgstr "Списък с предишни команди" # src/LyXAction.C:167 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110 @@ -35918,7 +35012,7 @@ msgstr "Изпълни команда" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 msgid "Compare LyX files" -msgstr "" +msgstr "Сравняване на LyX файлове" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 @@ -35927,18 +35021,16 @@ msgid "Select document" msgstr "Запазване на документа?" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgstr "LyX документ (*.lyx)" # src/BufferView_pimpl.C:256 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Форматирам документа..." +msgstr "Грешка при сравняване на документи." # src/importer.C:81 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 @@ -35970,488 +35062,466 @@ msgstr "" # src/mathed/math_panel.C:116 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 -#, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "Разделител" +msgstr "голям" # src/mathed/math_panel.C:116 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Разделител" +msgstr "Голям" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "голяяям" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Голяяям" # src/mathed/math_panel.C:116 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Math Delimiter" -msgstr "Разделител" +msgstr "Математически скоби" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 -#, fuzzy msgid "(None)" -msgstr "Няма" +msgstr "(няма)" # src/LColor.C:97 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Variable" -msgstr "ред на таблица" +msgstr "променлив" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226 #, fuzzy msgid "Module not found!" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "" +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "&End Edit" +msgstr "&Редактиране" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +msgid "Validation required!" +msgstr "Изисква се валидация!" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "Layout is valid!" -msgstr "Непознато " +msgstr "Оформлението е валидно!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "Layout is invalid!" -msgstr "" +msgstr "Оформлението е невалидно!" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 #, fuzzy msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 #, fuzzy msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 #, fuzzy msgid "Convert to current format" msgstr "Конвертирай \"към\" този формат" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 msgid "Document Settings" -msgstr "Документи" +msgstr "Настройки на документа" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 -#, fuzzy msgid "Child Document" -msgstr "Документ" +msgstr "Поддокумент" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 msgid "Include to Output" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 msgid "empty" -msgstr "Дълбочина" +msgstr "няма" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 msgid "plain" -msgstr "Разстояние" +msgstr "обикновен" # src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 msgid "headings" -msgstr "Грешка при ченете от " +msgstr "надписи" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 msgid "fancy" -msgstr "" +msgstr "декоративен" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 msgid "US letter" -msgstr "Държава" +msgstr "Letter (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 msgid "US legal" -msgstr "" +msgstr "Legal (САЩ)" # src/ext_l10n.h:234 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 msgid "US executive" -msgstr "Упражнение" +msgstr "Executive (САЩ)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 msgid "A1" -msgstr "10" +msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "B1" -msgstr "10" +msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "C1" -msgstr "10" +msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053 msgid "JIS B0" -msgstr "" +msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 msgid "JIS B1" -msgstr "" +msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "JIS B2" -msgstr "" +msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "JIS B3" -msgstr "" +msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 msgid "JIS B4" -msgstr "" +msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 msgid "JIS B5" -msgstr "" +msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 msgid "JIS B6" -msgstr "" +msgstr "JIS B6" # src/ext_l10n.h:270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Заглавие" +msgstr "по подразбиране за езика (без „inputenc“)" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 msgid "Numbered" -msgstr "Номериране" +msgstr "Номериран" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgstr "Появява с в съдържанието" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 msgid "Package" -msgstr "Замести" +msgstr "Пакет" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 msgid "Load automatically" -msgstr "Автор" +msgstr "Автомат. зареждане" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 msgid "Load always" -msgstr "" +msgstr "Зареждане винаги" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 msgid "Do not load" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Не се зарежда" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1328 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482 +#, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s [клас '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " "all required packages (%2$s) installed." msgstr "" +"Класът не беше намерен от LyX. Проверете дали класа %1$s е наличен и дали " +"всички необходими пакети (%2$s) са инсталирани правилно." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1744 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Въведете параметри за форматиране на текст. Напишете „?“ за извеждане на " +"пълния списък с възможните параметри. Повече параметри се разделят с " +"„,“ (запетая)." # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615 msgid "Document Class" -msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +msgstr "Класове (жанрове) документи" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 msgid "Modules" -msgstr "(&M)В средата" +msgstr "Модули" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618 msgid "Local Layout" -msgstr "Непознато " +msgstr "Локално оформление" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620 msgid "Text Layout" -msgstr "Непознато " +msgstr "Оформление на текста" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 msgid "Page Margins" -msgstr "Полета" +msgstr "Полета на страницата" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172 msgid "Colors" msgstr "Цветове" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Номериране" +msgstr "Номериране и съдържание" # src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627 msgid "Indexes" -msgstr "Индекс" +msgstr "указатели" # src/ext_l10n.h:320 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628 msgid "PDF Properties" -msgstr "Допускане" +msgstr "PDF настройки" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629 msgid "Math Options" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Математически" -# src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +# src/LColor.C:75 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Float Placement" -msgstr "Замести" +msgstr "Разположение" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632 msgid "Bullets" -msgstr "Точки" +msgstr "Водещи знаци" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1634 msgid "Formats[[output]]" -msgstr "" +msgstr "Формати" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635 msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX увод" +msgstr "Заглавна част на LaTeX" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 #, fuzzy msgid "&Default..." msgstr "Стандартно" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3852 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 msgid " (not installed)" -msgstr "" +msgstr " (не е инсталиран)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 msgid " (not available)" -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr " (неналичен)" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2292 #, fuzzy msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357 msgid "Class Default" -msgstr "Провери старите файлове(C)|#C" +msgstr "по подразбиране за класа" # src/ext_l10n.h:7 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Оформи(L)|L" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgstr "LyX оформление (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2438 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2447 msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2448 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -36460,236 +35530,233 @@ msgid "" msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Непознато " # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2483 #, fuzzy msgid "This is a local layout file." msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497 #, fuzzy msgid "Select master document" msgstr "Запазване на документа?" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgstr "LyX файлове (*.lyx)" # src/ext_l10n.h:31 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4299 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgstr "Неприложени промени" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4300 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" +"Възможно е да има промени в прозореца, които все още не са приложени към " +"документа.\n" +"Ако не ги приложите сега те ще се загубят след това действие." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4302 msgid "&Dismiss" -msgstr "" +msgstr "&Отказване" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4310 msgid "Unable to set document class." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Не може да се зададе клас на документа." # src/ext_l10n.h:423 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 msgid "Basic numerical" -msgstr "Американски" +msgstr "Обикновен с номера" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 msgid "Author-year" -msgstr "Автор" +msgstr "автор-година" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2711 msgid "Author-number" -msgstr "Автор" +msgstr "автор-номер" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s и %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (неналичен)" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2867 msgid "Module provided by document class." -msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +msgstr "Модули предоставени от класа за документи" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2874 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %1$s." -msgstr "Заглавие" +msgstr "&Категория:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2882 +#, fuzzy, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "

Необходими пакети: %1$s

" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 msgid "or" -msgstr "Формати" +msgstr "или" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2891 +#, fuzzy, c-format msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "" +msgstr "

Необходими модули: %1$s

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2900 +#, fuzzy, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +msgstr "

Изключени модули: %1$s

" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2905 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filename: %1$s.module." +msgstr "

Име на файл: %1$s.module

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2910 +#, fuzzy msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" +"

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Някой необходими пакети не са налични!" +"

" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489 msgid "per part" -msgstr "Формат на датата" +msgstr "за всяка част" # src/ext_l10n.h:194 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3491 msgid "per chapter" -msgstr "Глава" +msgstr "за всяка глава" # src/LColor.C:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3493 msgid "per section" -msgstr "избор" +msgstr "за всеки раздел" # src/LColor.C:64 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3495 msgid "per subsection" -msgstr "\\Alph{subsection}." +msgstr "за всяка подраздел" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3496 msgid "per child document" -msgstr "Отварям поддокумент " +msgstr "за всеки поддокумент" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3784 msgid "[No options predefined]" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "[Няма предефинирани опции]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4010 msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "" +msgstr "Конфигуриране на хипервръзките" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4012 msgid "&Use Hyperref Support" -msgstr "" +msgstr "Позволи употребата на хипервръзки" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322 msgid "Can't set layout!" -msgstr "Оформление на абзац" +msgstr "Не може да се зададе оформление!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4323 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4421 msgid "Not Found" -msgstr " оформление" +msgstr "Не е намерен" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4348 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4481 msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +msgstr "Посочения главен документ не включва този файл!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4482 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" "'%1$s' in order to use the master document\n" "feature." msgstr "" +"Необходимо е да включите този файл в документа\n" +"„%1$s“ за да използвате настройките за главен документ" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4353 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4486 msgid "Could not load master" -msgstr "Невъзможно е преобразуването на файла" +msgstr "Главния файл не можа да се зареди" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4487 +#, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" "could not be loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "" +"Главния документ „%1s“\n" +"не можа да се зареди!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4491 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4624 msgid "(Module name: %1)" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 -#, fuzzy msgid "TeX Mode Inset Settings" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Настройки на добавка с TeX код" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 @@ -36699,86 +35766,74 @@ msgstr "LaTeX Грешка" # src/debug.C:34 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Error List" -msgstr "Инсталиране на програмата" +msgstr "Списък на грешките" #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +msgstr "%1$s грешки (%2$s)" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Top left" -msgstr "Центринан" +msgstr "горния ляв ъгъл" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Bottom left" -msgstr "Долу(B)|#B" +msgstr "долния ляв ъгъл" # src/ext_l10n.h:67 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgstr "основата вляво" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Top center" -msgstr "Центринан" +msgstr "горе в средата" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Bottom center" -msgstr "Центринан" +msgstr "долу в средата" # src/ext_l10n.h:67 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Baseline center" -msgstr "Подравни в средата(C)|C" +msgstr "средата на основата" # src/ext_l10n.h:209 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Top right" -msgstr "Авторски права" +msgstr "горния десен ъгъл" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Bottom right" -msgstr "(&B)Отдолу" +msgstr "долния десен ъгъл" # src/ext_l10n.h:65 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy msgid "Baseline right" -msgstr "Ред отдясно(R)|R" +msgstr "основата вдясно" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Scale%" -msgstr "Специален" +msgstr "Мащаб%" # src/LyXAction.C:185 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Избор на следващ ред" # src/ext_l10n.h:175 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy msgid "automatically" -msgstr "Автор" +msgstr "автоматично" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 msgid "Dissolve previous group?" @@ -36856,19 +35911,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" -msgstr "" +msgstr "bp" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "in" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 @@ -36885,63 +35940,55 @@ msgstr "Изтрий(e)|#e" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Interword Space" -msgstr "Министраница" +msgstr "Интервал между думи" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Thin Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Малък интервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Medium Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Обикновен интервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Thick Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Голам интервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Отрицателен малък интервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Орицателен обикновен интервал" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Средно разстояние" +msgstr "Отрицатерен голям интервал" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +msgstr "Полуцял интервал (0.5 em)" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +msgstr "Цял интервал (1em)" # src/bufferview_funcs.C:286 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Двойно" +msgstr "Двоен интервал (2 em)" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 @@ -36971,28 +36018,27 @@ msgstr "ред на министраница" # src/frontends/kde/urldlg.C:45 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35 -#, fuzzy msgid "Hyperlink Settings" -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgstr "Настройки на хипервръзка" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:472 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Въведете параметри за форматиране вдясно. Напишете „?“ за списък с " +"възможните параметри. Повече параметри се разделят с „,“ (запетая)" # src/lyxfunc.C:3291 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 -#, fuzzy msgid "Select document to include" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберете документ за включване" # src/ext_l10n.h:116 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 -#, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LyX документ(X)...|X" +msgstr "LaTeX/LyX документи (*.tex *.lyx)" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 @@ -37002,9 +36048,8 @@ msgstr "Индекс запис" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Label Color" -msgstr "Цветове" +msgstr "Цвят на етикета" # src/support/filetools.C:453 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 @@ -37030,29 +36075,29 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "unknown" -msgstr " оформление" +msgstr "непознат" # src/ext_l10n.h:375 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишна комбинация" # src/ext_l10n.h:375 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишни комбинации" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +msgstr "" # src/sp_form.C:86 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "package" -msgstr "Замести" +msgstr "Пакет" # src/ext_l10n.h:367 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 @@ -37060,34 +36105,29 @@ msgstr "Замести" msgid "textclass" msgstr "Тема" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "menu" -msgstr "Редове" +msgstr "" -# src/ext_l10n.h:398 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "icon" -msgstr "Град" +msgstr "" # src/LColor.C:57 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy msgid "buffer" -msgstr "син" +msgstr "&Документ:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +msgstr "" -# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 #, fuzzy msgid "Info Inset Settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на добавка с TeX код" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 msgid "Shift-" @@ -37098,7 +36138,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 #, fuzzy msgid "Control-" -msgstr "Екстри" +msgstr "Настройки" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 @@ -37114,39 +36154,33 @@ msgstr "команда" # src/LColor.C:78 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35 -#, fuzzy msgid "Label Settings" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Настройки на етикет" # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34 -#, fuzzy msgid "Line Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Настройки на линия" # src/LColor.C:71 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62 -#, fuzzy msgid "No language" -msgstr "език" +msgstr "<няма>" # src/LColor.C:78 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166 -#, fuzzy msgid "Program Listing Settings" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Настройки на програмен код" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:433 msgid "No dialect" -msgstr "Без промяна" +msgstr "<няма>" # src/LaTeXLog.C:69 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 -#, fuzzy msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX протокол" +msgstr "LaTeX журнал" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 msgid "Biber" @@ -37202,23 +36236,23 @@ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 msgid "[x]" -msgstr "" +msgstr "квадратни [x]" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 msgid "(x)" -msgstr "" +msgstr "кръгли (x)" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 msgid "{x}" -msgstr "" +msgstr "фигурни {x}" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 msgid "|x|" -msgstr "" +msgstr "прави черти |х|" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 msgid "||x||" -msgstr "" +msgstr "двойни черти ||x||" # src/LyXAction.C:98 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 @@ -37259,21 +36293,18 @@ msgstr "Матрица" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Settings" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Настройки на списък с означения" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Note Settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на бележка" # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Настройки на абзац" #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 msgid "" @@ -37286,9 +36317,8 @@ msgstr "" # src/insets/insetbib.C:219 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Phantom Settings" -msgstr "Библ. перо" +msgstr "Настройки на фантом" # src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 @@ -37304,142 +36334,129 @@ msgstr "Използвай include|#u" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Look & Feel" -msgstr "Изглед" +msgstr "Облик и усещане" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Language Settings" -msgstr "Език" +msgstr "Езикови настройки" # src/debug.C:42 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -#, fuzzy msgid "File Handling" -msgstr "Шрифтове" +msgstr "Работа с файлове" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Ключова дума" +msgstr "Клавиатура и мишка" # src/ext_l10n.h:191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 -#, fuzzy msgid "Input Completion" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Автоматично дописване" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 -#, fuzzy msgid "C&ommand:" -msgstr "команда" +msgstr "Команда:" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 -#, fuzzy msgid "Co&mmand:" -msgstr "команда" +msgstr "Команда:" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 -#, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Екранни шрифтове" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488 msgid "Paths" msgstr "Пътища" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575 msgid "Select directory for example files" -msgstr "Избор на файл" +msgstr "Изборане на директория за примерни файлове" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Избиране на директория за шаблонни документи" # src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1593 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +msgstr "Избиране на директория за временни файлове" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберане на директория за резервни копия" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1611 msgid "Select a document directory" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберане на директория за документи" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1620 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Насройване на път до синонимни речници" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1629 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Настройване на път до речници на Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1638 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +msgstr "Задаване име на файл за сървърен канал на LyX" # src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 msgid "Spellchecker" msgstr "Правопис" # src/ext_l10n.h:217 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "Дата" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Aspell" msgstr "Клетка" # src/ext_l10n.h:194 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Enchant" msgstr "Глава" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Hunspell" msgstr "Клетка" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1742 msgid "Converters" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Конвертиране" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1975 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " @@ -37448,19 +36465,18 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 msgid "File Formats" -msgstr "Формати" +msgstr "Файлови формати" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Формати" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2330 #, fuzzy msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " @@ -37470,123 +36486,115 @@ msgstr "" "премахнете конвертора." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Не може да се премахне формат, който се използва от конвертор. Първо " "премахнете конвертора." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2571 msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +msgstr "Необходимо е да рестартирате LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2572 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" +"Промяната на потребителския интерфейс ще бъде напълно осъществена само след " +"рестарт на програмата" # src/LyXAction.C:388 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642 msgid "User Interface" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgstr "Потребителски интерфейс" # src/ext_l10n.h:20 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 msgid "Classic" -msgstr "Затвори(C)|C" +msgstr "Класик" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Оксижен" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 msgid "Document Handling" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgstr "Обработка на документа" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 msgid "Control" -msgstr "Екстри" +msgstr "Управление и контрол" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 msgid "Shortcuts" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишни комбинации" # src/mathed/math_forms.C:22 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916 msgid "Function" -msgstr "Функции" +msgstr "Функция" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 msgid "Shortcut" -msgstr "Подзаглавие" +msgstr "Клавишна комбинация" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "" +msgstr "Курсов, мишка и функции за редактиране" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998 msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Матрица" +msgstr "Математически символи" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3002 msgid "Document and Window" -msgstr "LaTeX Грешка" +msgstr "Документи и прозорци" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgstr "Шрифт, оформление и класове текст (документ)" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010 msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Различни" +msgstr "Системни и разни функции" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "(&R)Въстанови" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3375 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3384 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3376 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Непознато действие" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3385 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3391 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -37594,61 +36602,60 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:375 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412 #, fuzzy msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Подзаглавие" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 #, fuzzy msgid "&Redefine" msgstr "Принтер" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3485 msgid "Identity" -msgstr "Отместване" +msgstr "Идентификация" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3681 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Изберете шаблон" # src/insets/insetbib.C:339 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3682 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "База данни:" # src/lyxfunc.C:3128 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3688 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Изберете шаблон" # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3689 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr " във файл `" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3695 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Клавиатурна подредба" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3696 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Клавиатурна подредба" @@ -37662,9 +36669,8 @@ msgstr " Дълга таблица(L)|#L" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 -#, fuzzy msgid "Nomenclature List Settings" -msgstr "Конвертори" +msgstr "Настроики на списък със описания" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 @@ -37680,53 +36686,48 @@ msgstr " във файл `" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +msgstr "Съобщения за обработка и отстраняване на грешки" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101 msgid "Debug Level" -msgstr "" +msgstr "Ниво на съобщенията за грешки" # src/frontends/kde/refdlg.C:57 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Set" -msgstr "Сортирай" +msgstr "Активирано" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Cross-reference" -msgstr "LyX: Препратка" +msgstr "Препратка" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 -#, fuzzy msgid "All available labels" -msgstr "Достъпни клавиши" +msgstr "всички налични препратки" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63 msgid "Enter string to filter the list of available labels" -msgstr "" +msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните препратки" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 -#, fuzzy msgid "By Occurrence" -msgstr "Настройки" +msgstr "по позиция в текста" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" -msgstr "" +msgstr "по азбучен ред (не различава малки и големи букви)" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" -msgstr "" +msgstr "по азбучен ред (различава малки и големи букви)" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404 -#, fuzzy msgid "&Go Back" -msgstr "(&G)Назад" +msgstr "Назад" #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405 msgid "Jump back to the original cursor location" @@ -37738,27 +36739,23 @@ msgstr "" # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Find and Replace" -msgstr "Търси и Замести" +msgstr "Търсене и Замяна" # src/lyxfunc.C:2761 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "Експортиране или изпращане на документ" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Show File" -msgstr "(&F)Файл" +msgstr "&Импортиране" # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Грешка! Записът е невъзможен във файл" +msgstr "Грешка -> Файлът не може да се зареди!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." @@ -37768,119 +36765,108 @@ msgstr "" msgid "" "We reached the end of the document, would you like to continue from the " "beginning?" -msgstr "" +msgstr "Достигнат е края на документа. Желаете ли да продължите от началото?" # src/spellchecker.C:971 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542 -#, fuzzy msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "" -"Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -"Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." +msgstr "Няма речник за проверката на правописа." # src/ext_l10n.h:126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -#, fuzzy msgid "Basic Latin" -msgstr "Стил TeX|X" +msgstr "латиница основна" # src/ext_l10n.h:376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Обобщение" +msgstr "латиница допълнена (ISO 8859-1)" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +msgstr "лативица разширена-А" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +msgstr "латиница разширена-В" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -#, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "Разширение(E)|#E" +msgstr "фонетична азбука (МФА) разширение" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +msgstr "модификатори на букви" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +msgstr "комбинируеми диакритични знаци" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "кирилица" # src/ext_l10n.h:424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" +msgstr "арабски" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Devanagari" -msgstr "" +msgstr "деванагари" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "бенгалски" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgstr "гурмукхски" # src/frontends/xforms/form_document.C:244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Gujarati" -msgstr "Абзац разделяне" +msgstr "гуджаратски" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "одия или ория" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "малаялам" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +msgstr "хангъл" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Разширение(E)|#E" +msgstr "фонетично разширение" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" +msgstr "латински разширен допълнителен" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgstr "гръцки разширен" # src/debug.C:33 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "Обща информация" +msgstr "обща пунктуация" # src/ext_l10n.h:95 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Степен(S)|S" +msgstr "горни и долни индекси" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "знаци за валути" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" @@ -37888,27 +36874,24 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +msgstr "буквоподобни символи" # src/frontends/kde/printdlg.C:31 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Number Forms" -msgstr "Брой копия за печат" +msgstr "цифрите" # src/mathed/math_panel.C:134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Матрица" +msgstr "математически оператори" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Различни" +msgstr "разни технически" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 @@ -37919,7 +36902,7 @@ msgstr "Конвертори" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +msgstr "Оптично разпознаване на символи" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Enclosed Alphanumerics" @@ -37939,15 +36922,14 @@ msgstr "Замести" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +msgstr "Геометрични форми" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Различни" +msgstr "Разни символи" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Dingbats" @@ -38157,54 +37139,49 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 msgid "

LaTeX code: %1

" -msgstr "" +msgstr "

Код на LaTeX: %1

" +# заглавие на диалог # src/lyxfont.C:42 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 -#, fuzzy msgid "Symbols" -msgstr "Символ" +msgstr "Символи" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:47 msgid "Tabular Settings" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Настройки на таблица" # src/LyXAction.C:388 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" -msgstr "Вмъкни таблица" +msgstr "Вмъкване на таблица" # src/ext_l10n.h:146 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50 -#, fuzzy msgid "TeX Information" -msgstr "LaTeX конфигурация|L" +msgstr "Информация за TeX" #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +msgstr "Няма наличен синонимен речник за избрания език." # src/bufferview_funcs.C:289 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Outline" -msgstr "Друго (" +msgstr "Структура" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381 msgid "auto" -msgstr "Стандартно" +msgstr "автоматично" # src/lyxfont.C:62 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 -#, fuzzy msgid "off" -msgstr "Изкл." +msgstr "изкл." #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 #, c-format @@ -38223,179 +37200,177 @@ msgstr "" # src/LColor.C:78 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 -#, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "ред на министраница" +msgstr "Настройка на вертикално отстояние" # src/lyxfunc.C:1125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 -#, fuzzy msgid "version " -msgstr "LyX версия " +msgstr "версия " # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 -#, fuzzy msgid "unknown version" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "неподната версия" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Позволено е на LaTeX да изпълнява външни команди за този " +"документ. Щракнете с десния бутон за промяна." # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689 +#, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Успешено експортиране към формат: %1$s" # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698 +#, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Грешка при експортиране във формат: %1$s" # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:701 +#, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Успешен преглед във формат: %1$s" # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:704 +#, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Грешка при преглед във формат: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033 msgid "Exit LyX" -msgstr "" +msgstr "Изход от LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1034 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" +"LyX не може да се затвори, защото има документи, които се обработват от " +"програмата" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Добре дошли в LyX!" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790 msgid "Automatic save done." -msgstr "Автор" +msgstr "Автоматичното запазване приключи." # src/lyx_cb.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791 msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Автозаписът пропадна!" +msgstr "Автоматичното запазване се провали!" # src/lyxfunc.C:347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Командата не е позволена без да има отворен документ" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Непознато действие" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "" # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Избор на файл" -# src/lyx.C:75 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 +# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Шаблон(t)|#t" +msgstr "&Шаблони" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 msgid "Document not loaded." -msgstr "Документът не може да бъде записан!" +msgstr "Документът нe e зареден." # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 msgid "Select document to open" -msgstr "Изберете документ за отваряне" +msgstr "Изберане на документ за отваряне" -# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +# src/ext_l10n.h:232 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Примери" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" "%1$s\n" "does not exist." msgstr "" +"Директорията в зададения път\n" +"%1$s\n" +"не съществува." # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +#, c-format msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Отварям документ" +msgstr "Отваряне на документ %1$s..." # src/MenuBackend.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 +#, c-format msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Няма отворени документи!" +msgstr "Документът %1$s e отворен." # src/debug.C:44 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 msgid "Version control detected." -msgstr "Система за контрол на версиите" +msgstr "Открита е система за контрол на ревизиите" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357 +#, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Неуспех при отварянето" +msgstr "Неуспешно отваряне на %1$s" # src/importer.C:57 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 msgid "Couldn't import file" -msgstr "Невъзможност за импортиране на файл" +msgstr "Файлът не можа да се импортира" # src/importer.C:58 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 +#, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Няма информация за импортиране от " +msgstr "Няма информация за импортиране от формат %1$s." # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 +#, c-format msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберане на %1$s файл за импортиране" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -38403,58 +37378,56 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +#, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s вече съществува.\n" +"\n" +"Желаете ли презапишете този документ?" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 msgid "Overwrite document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Презаписване на документа?" # src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 +#, c-format msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Импортиране" +msgstr "Импортиране на %1$s..." # src/importer.C:81 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 msgid "imported." msgstr "импортиран." # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513 msgid "file not imported!" -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "файлът не е импортиран!" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538 msgid "newfile" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgstr "новфайл" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберане на LyX документ за вмъкване" # src/lyx_cb.C:203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2611 msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Въведете име за запазване на документа" +msgstr "Изберете име с което да запазите документа" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -38464,20 +37437,20 @@ msgid "" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Име" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -38486,53 +37459,53 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668 #, fuzzy msgid "Rename document?" msgstr "Запазване на документа?" # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668 #, fuzzy msgid "Copy document?" msgstr "Нов документ" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 msgid "&Copy" -msgstr "Копирай" +msgstr "Копиране" # src/lyx_cb.C:203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "Въведете име за запазване на документа" +msgstr "Въведете име за експортиране на документа" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 msgid "Guess from extension (*.*)" -msgstr "" +msgstr "Разпознаване по разширението (*.*)" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документа %1$s не можа де се запази.\n" +"\n" +"Желаете ли да преименувате документа и да опитате отново?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831 msgid "Rename and save?" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832 msgid "&Retry" -msgstr "(&R)Въстанови" +msgstr "Повторен опит" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -38546,256 +37519,271 @@ msgid "" msgstr "" # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 #, fuzzy msgid "Close or hide document?" msgstr "Нов документ" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 #, fuzzy msgid "&Hide" msgstr "Стандартно" # src/LyXAction.C:141 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977 #, fuzzy msgid "Close document" msgstr "Нов документ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2978 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3227 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" "Do you want to save the document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s все още не е запазван.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запазите документа?" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230 msgid "Save new document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Да се запази ли новия документ?" + +# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232 +msgid "&Save" +msgstr "&Запазване" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s има незапазени промени.\n" +"\n" +"Желаете ли документът да се запази или промените да се отхвълят?" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard it entirely?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s все още не е запазван.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запази или изцяло да се отхвъли?" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3128 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3224 msgid "Save changed document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Запазване на променен документ" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3128 msgid "Save document?" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Да се запази ли новия документ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 msgid "&Discard" -msgstr "" +msgstr "&Отхвърляне" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3221 +#, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" +"Документът %1$s има незапазени промени.\n" +"\n" +"Желаете ли да се запазите документа?" # src/buffer.C:534 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3256 +#, c-format msgid "" "Document \n" "%1$s\n" " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +msgstr "" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Запазване на документа?" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3304 #, fuzzy msgid "Document could not be checked in." msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3348 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3394 msgid "Directory is not accessible." msgstr "" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Отварям документ" # src/converter.C:166 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3534 #, fuzzy, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Липсва информация за показване на " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3544 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3545 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." msgstr "" # src/ext_l10n.h:26 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3619 #, fuzzy msgid "Export Error" msgstr "Експорт(E)|E" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3620 #, fuzzy msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Многоколонно(M)|M" # src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3771 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Импортиране" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "обърнато" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3834 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Документът не може да бъде записан!" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3916 msgid "Select file to insert" -msgstr "Изберете документ за вмъкване" +msgstr "Изберете файл за вмъкване" # src/exporter.C:91 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3919 #, fuzzy msgid "All Files (*)" -msgstr " във файл `" +msgstr "Все" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " "on disk of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3951 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" +# заглавие на диалог # src/LyXAction.C:147 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Записано състояние" +msgstr "Презареждане на записан документ" # src/lyxfunc.C:795 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3982 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Записвам документа" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Документът не може да бъде записан!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4012 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4014 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4038 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4040 #, fuzzy msgid "Toolbars locked." msgstr "(&T)Отгоре" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4053 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4143 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4247 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4303 #, fuzzy msgid "Please, preview the document first." msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" # src/exporter.C:47 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4319 #, fuzzy msgid "Couldn't proceed." msgstr "Невъзможно е да бъде експортиран файла" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4797 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "" @@ -38808,31 +37796,30 @@ msgstr "(&F)Файл" #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 msgid "%1[[preview format name]] Preview" -msgstr "" +msgstr "%1[[preview format name]]" # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1600 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Затвори" # src/LyXView.C:372 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2066 msgid "%1 (read only)" -msgstr " (само за четене)" +msgstr "%1 (само за четене)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2120 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2070 msgid "%1 (modified externally)" -msgstr "" +msgstr "%1 (променен от външна програма)" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "Стандартно" @@ -38842,36 +37829,35 @@ msgstr "Стандартно" # src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 # src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 # src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2092 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Затвори" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2131 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Опции" +msgstr "Настройки на плаващ в текста обект" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:363 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:367 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:422 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr " оформление" @@ -38912,125 +37898,113 @@ msgstr "Използвай личен речник" # src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909 -#, fuzzy msgid "Language|L" -msgstr "Език" +msgstr "Език|Е" # src/ext_l10n.h:31 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911 -#, fuzzy msgid "More Languages ...|M" -msgstr "Вкарай промените(I)|I" +msgstr "Още езици...|М" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982 msgid "Hidden|H" -msgstr "" +msgstr "Скрит" # src/MenuBackend.C:263 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Няма отворени документи!" +msgstr "<Няма отворен документ>" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 msgid "" -msgstr "" +msgstr "<Няма записани показалци>" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092 msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "" +msgstr "Преглед във формат|е" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093 msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "" +msgstr "Опресняване във формат|ф" # src/ext_l10n.h:8 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Изглед(V)|V" +msgstr "Преглед с [%1$s]|р" # src/ext_l10n.h:132 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "Актуализирай(U)|U" +msgstr "Опресни прегледа [%1$s]|О" # src/LyXAction.C:190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 -#, fuzzy msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "<Няма дефинирани потребителски добавки>" # src/MenuBackend.C:263 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322 -#, fuzzy msgid "(No Document Open)" -msgstr "Няма отворени документи!" +msgstr "<Няма отворен документ>" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331 -#, fuzzy msgid "Master Document" -msgstr "Запазване на документа?" +msgstr "Главен документ" # src/bufferview_funcs.C:289 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354 -#, fuzzy msgid "Other Lists" -msgstr "Друго (" +msgstr "Списък с" # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 # src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 # src/insets/insettoc.C:22 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 -#, fuzzy msgid "(Empty Table of Contents)" -msgstr "Съдържание" +msgstr "<Няма съдържание>" # src/bufferview_funcs.C:289 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377 -#, fuzzy msgid "Open Outliner..." -msgstr "Друго (" +msgstr "Отвори структурата..." # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 -#, fuzzy msgid "Other Toolbars" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "Други ленти" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 -#, fuzzy msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Документ" +msgstr "<Документа не съдържа разклонения>" # src/ext_l10n.h:114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 msgid "Index List|I" -msgstr "Индекс списък(I)|I" +msgstr "Списък с указатели|у" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490 -#, fuzzy msgid "Index Entry|d" -msgstr "Индекс запис" +msgstr "Указател|У" # src/bufferview_funcs.C:267 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Index: %1$s" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Указател: %1$s" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "Индекс запис" +msgstr "указател (%1$s)" # src/LyXAction.C:190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556 @@ -39039,8 +38013,8 @@ msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Към следваща грешка" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:245 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:366 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:371 #, fuzzy msgid "No citations selected!" msgstr "Към следваща грешка" @@ -39061,7 +38035,7 @@ msgstr "Актуализирай(U)|U" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721 #, fuzzy, c-format msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Надпис (%1$s)" # src/LyXAction.C:190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746 @@ -39120,72 +38094,70 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895 #, fuzzy, c-format msgid "Separated %1$s Above" -msgstr "Макрос: " +msgstr "Параметър „%1$s“: " #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1931 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" msgstr "" # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1937 #, fuzzy, c-format msgid "Separated %1$s Below" -msgstr "Макрос: " +msgstr "Параметър „%1$s“: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1929 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "" # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1935 #, fuzzy, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" -msgstr "Макрос: " +msgstr "Параметър „%1$s“: " # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2250 +#, c-format msgid "Export [%1$s]|E" -msgstr "Шрифт:" +msgstr "Експортиране като %1$s|к" # src/LyXAction.C:190 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2599 msgid "No Action Defined!" -msgstr "Към следваща грешка" +msgstr "<Не е дефинирано действие за избрания обект>" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Търси" +msgstr "Търсене" # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "Шрифт:" # src/importer.C:39 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "Импортиране" # src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "(&U)Актуализирай" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 #, c-format msgid "View %1$s" -msgstr "" +msgstr "Преглед като %1$s" # src/sp_form.C:86 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 @@ -39215,15 +38187,14 @@ msgstr "" # src/exporter.C:91 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 -#, fuzzy msgid "All Files " -msgstr " във файл `" +msgstr "Всички файлове" # src/ext_l10n.h:186 #: src/insets/Inset.cpp:89 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Библиография" +msgstr "Запис на лит. списък" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/insets/Inset.cpp:95 @@ -39233,13 +38204,12 @@ msgstr "Формати" #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "рамка" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/insets/Inset.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Horizontal Space" -msgstr "Вертикално разстояние" +msgstr "Интервал" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 #: src/insets/Inset.cpp:164 @@ -39249,17 +38219,18 @@ msgstr "Вертикално разстояние" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 #: src/insets/InsetArgument.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Unknown Argument" -msgstr " към избрания документ клас!" +msgstr "непознат елемент" #: src/insets/InsetArgument.cpp:144 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "" +"Този елемент не е разпознат в текущия контекст (оформление). Няма да се " +"появи в изходния документ." #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Ключовете трябва да са уникални!" #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 #, c-format @@ -39267,6 +38238,8 @@ msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Ключът %1$s вече съществува затова\n" +"ще бъде променен на %2$s." #: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 #, c-format @@ -39289,19 +38262,17 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:184 #, fuzzy msgid "Biblatex Generated Bibliography" -msgstr "Препратки генерирани от BibTeX" +msgstr "Литературен списък съставен от BibLaTeX" # src/insets/insetbib.C:240 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:185 -#, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Препратки генерирани от BibTeX" +msgstr "Литературен списък съставен от BibTeX" # src/insets/insetbib.C:339 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Databases:" -msgstr "База данни:" +msgstr "Бази данни:" # src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 @@ -39331,12 +38302,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:248 #, fuzzy msgid "Options: " msgstr "Опции" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:342 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -39344,43 +38315,39 @@ msgstr "" # src/LColor.C:91 #: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy msgid "simple frame" -msgstr "рамка на inset" +msgstr "обикновен контур" # src/lyx.C:87 #: src/insets/InsetBox.cpp:71 -#, fuzzy msgid "frameless" -msgstr "Параметри(p)|#p" +msgstr "без контур" #: src/insets/InsetBox.cpp:72 msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "обикновен контур, прекъсване на страница" #: src/insets/InsetBox.cpp:73 msgid "oval, thin" -msgstr "" +msgstr "овална, тънка" #: src/insets/InsetBox.cpp:74 msgid "oval, thick" -msgstr "" +msgstr "овална, дебела" #: src/insets/InsetBox.cpp:75 msgid "drop shadow" -msgstr "" +msgstr "хвърляща сянка" # src/LColor.C:68 #: src/insets/InsetBox.cpp:76 -#, fuzzy msgid "shaded background" -msgstr "фон на бележка" +msgstr "цветен фон" # src/bufferview_funcs.C:286 #: src/insets/InsetBox.cpp:77 -#, fuzzy msgid "double frame" -msgstr "Двойно" +msgstr "двоен контур" # src/debug.C:100 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157 @@ -39395,14 +38362,13 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" # src/ext_l10n.h:217 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#, fuzzy msgid "active" -msgstr "Дата" +msgstr "активна" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463 msgid "non-active" -msgstr "" +msgstr "неактивна" #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 #, fuzzy, c-format @@ -39416,12 +38382,14 @@ msgid "" "Branch Status: %2$s\n" "Inset Status: %3$s" msgstr "" +"Име: %1$s\n" +"Състояние: %2$s\n" +"Добавката е: %3$s" # src/ext_l10n.h:441 #: src/insets/InsetBranch.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Branch: " -msgstr "Френски" +msgstr "разклонение: " # src/lyxfont.C:404 #: src/insets/InsetBranch.cpp:122 @@ -39437,9 +38405,8 @@ msgstr "Подчертаване " # src/lyxfont.C:404 #: src/insets/InsetBranch.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Подчертаване " +msgstr "разклонение (неопределено):" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186 @@ -39457,15 +38424,15 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetCaption.cpp:396 #, c-format msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +msgstr "Под-%1$s" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:241 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:246 #, fuzzy msgid "No bibliography defined!" msgstr "Библиография" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:262 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:267 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "" @@ -39523,6 +38490,9 @@ msgid "" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%2$s." msgstr "" +"Следните знаци използвани в добавката %1$s нямат графично представяне\n" +"в текущото кодиране и затова бяха премахнати в изходния документ:\n" +"„%2$s“." # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403 @@ -39532,21 +38502,20 @@ msgstr "допълнителни опции" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат: %1$s" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410 #, fuzzy msgid "float" -msgstr "Формати" +msgstr "плаващ обект" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/insets/InsetFloat.cpp:478 -#, fuzzy msgid "float: " -msgstr "Формати" +msgstr "плаващ обект: " # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/insets/InsetFloat.cpp:481 @@ -39563,7 +38532,7 @@ msgstr "Завъртане на 90°|#9" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +msgstr "ГРЕШКА: Неразпознат числен формат" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 #, c-format @@ -39571,13 +38540,13 @@ msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" # src/ext_l10n.h:246 -#: src/insets/InsetFoot.cpp:101 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 #, fuzzy msgid "footnote" msgstr "Бел. под линия" # src/support/filetools.C:469 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:868 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -39585,80 +38554,77 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Грешка! Не мога да изтрия временната директория:" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1004 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:882 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Графичен файл(F)|#F" # src/frontends/kde/urldlg.C:45 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Hyperlink: " -msgstr "Генерирай hyperlink" +msgstr "хипервръзка: " -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 msgid "www" msgstr "" # src/layout_forms.C:23 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255 #, fuzzy msgid "email" msgstr "Семейство(F):|#F" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 msgid "file" -msgstr "Включи файл(e)|e" +msgstr "файл" # src/debug.C:100 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Анализиране `" # src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Verbatim Input" msgstr "Неформатиран вход" # src/insets/insetinclude.C:316 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:396 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Неформатиран вход" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:402 #, fuzzy msgid "Include (excluded)" msgstr "Включи файл(e)|e" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:408 msgid "Unknown" -msgstr " оформление" +msgstr "непознат" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:965 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 src/insets/InsetInclude.cpp:914 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:989 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:990 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:738 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -39667,13 +38633,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/LColor.C:92 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:827 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInclude.cpp:742 src/insets/InsetInclude.cpp:826 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:851 msgid "Error: " -msgstr "грешка" +msgstr "Грешка:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:727 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:751 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -39681,11 +38646,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:733 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:757 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:763 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -39693,11 +38658,11 @@ msgid "" "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:745 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:769 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -39706,23 +38671,23 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:764 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:788 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:843 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" " LaTeX export is probably incomplete." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -39734,9 +38699,8 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Index sorting failed" -msgstr "Грешки при конвертиране!" +msgstr "Неуспешно сортиране на индекс" #: src/insets/InsetIndex.cpp:147 #, c-format @@ -39746,18 +38710,21 @@ msgid "" "Please specify the sorting of this entry manually, as\n" "explained in the User Guide." msgstr "" +"Алгоритъма на LyX за автоматично сортиране на указатели не успя да обработи " +"указател „%1$s“.\n" +"Посочете начина на сортиране на този указател ръчно както е обяснено в " +"ръководството но потребителя" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Index Entry" -msgstr "Индекс запис" +msgstr "указател" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460 #, fuzzy msgid "Unknown index type!" -msgstr "Непознато действие" +msgstr "Непознат тип индекс!" # src/exporter.C:91 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461 @@ -39772,72 +38739,135 @@ msgid "subindex" msgstr "Индекс" # src/converter.C:166 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Липсва информация за показване на " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:149 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" # src/lyxfont.C:404 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:325 src/insets/InsetInfo.cpp:413 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:419 src/insets/InsetInfo.cpp:426 msgid "undefined" -msgstr "Подчертаване " +msgstr "неприсвоино" -# src/insets/insetbib.C:340 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:383 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:347 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:351 +msgid "PgUp" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 +msgid "PgDown" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:359 +msgid "Backtab" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "таблица" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:371 +msgid "CapsLock" +msgstr "" + +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 +# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 #, fuzzy +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Управление и контрол" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:887 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "команда" + +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Опции" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Изтрий(D)|#D" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:395 +msgid "Fn+Del" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Esc" +msgstr "csc" + +# src/insets/insetbib.C:340 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449 msgid "yes" -msgstr "Стил: " +msgstr "да" # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetInfo.cpp:440 src/insets/InsetInfo.cpp:449 msgid "no" -msgstr "Отмени" +msgstr "не" # src/debug.C:44 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 #, fuzzy msgid "No version control" msgstr "Система за контрол на версиите" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:78 msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Имената на етикети трябва да са уникални" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" +"Тъй като етикет с име %1$s вече съществува,\n" +"името на новия етикет беше променено на %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:151 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:168 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/insets/InsetLine.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Horizontal line" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Хориз. линия" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/insets/InsetListings.cpp:291 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" # src/LyXAction.C:250 -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:296 #, fuzzy msgid "Running out of delimiters" msgstr "Вмъкни последно индеск перо" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:297 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -39847,12 +38877,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/insets/InsetListings.cpp:347 src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/insets/InsetListings.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:385 #, fuzzy msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Специален символ(S)|S" -#: src/insets/InsetListings.cpp:348 +#: src/insets/InsetListings.cpp:377 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -39864,7 +38894,7 @@ msgid "" "might help." msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:357 +#: src/insets/InsetListings.cpp:386 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -39874,7 +38904,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 msgid "A value is expected." -msgstr "" +msgstr "очаква се стойност!" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 @@ -39884,23 +38914,23 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "незатворени скоби!" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "напишете знак „=“ и уточнете вярно („true“) или невярно („false“)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "само „true“ (истина) или „false“ (лъжа) са възможните стойности!" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "напишете знак „=“ и въведете цяло число." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "очаква се цяла число!" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Please specify a LaTeX length expression." @@ -39984,11 +39014,15 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 +#, fuzzy msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" +"Този параметър не би следвало да го добавяте тук. Използвайте рамката за " +"редактиране на етикети (ако използвате диалога за поддокументи) или от " +"менюто Вмъкване->Надпис (ако дефинирате списъчна добавка)" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678 @@ -40068,79 +39102,72 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +msgstr "Възможни параметри за списъци са: %1$s" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +msgstr "Възможни параметри съдържащи низа „%1$s“ са %2$s" # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Макрос: " +msgstr "Параметър „%1$s“: " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr " към избрания документ клас!" +msgstr "Непознато име на параметър: %1$s" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "Параметри започващи с „%1$s“: %2$s" # src/lyx_gui_misc.C:430 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "нова страница" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Page Break" -msgstr "Нови страници" +msgstr "край на страница" # src/lyx_gui_misc.C:430 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "Изтрий(e)|#e" +msgstr "Завършване на страница" #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "завършване с празна страница" # src/lyxfont.C:407 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Nom: " -msgstr "Съществително " +msgstr "означение: " # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Конвертори" +msgstr "Символ на описание: " # src/ext_l10n.h:223 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 -#, fuzzy msgid "Description: " -msgstr "Описание" +msgstr "Описание: " # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Sorting: " -msgstr "Формати" +msgstr "Подреждане: " # src/LColor.C:67 #: src/insets/InsetNote.cpp:266 @@ -40149,21 +39176,18 @@ msgstr "бележка" # src/ext_l10n.h:438 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Phantom" -msgstr "Есперанто" +msgstr "фантом" # src/ext_l10n.h:438 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy msgid "HPhantom" -msgstr "Есперанто" +msgstr "Хориз. фантом" # src/ext_l10n.h:438 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 -#, fuzzy msgid "VPhantom" -msgstr "Есперанто" +msgstr "Верт. фантом" # src/ext_l10n.h:438 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 @@ -40183,120 +39207,114 @@ msgstr "Есперанто" msgid "vphantom" msgstr "Есперанто" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" -msgstr "" +msgstr "%1$sвъншни%2$s и %3$sвътрешни%4$s" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" -msgstr "" +msgstr "%1$s (по подразбиране)" # src/LColor.C:63 -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599 +#, c-format msgid "%1$stext" -msgstr "текст" +msgstr "%1$sтекст" # src/LColor.C:63 -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601 +#, c-format msgid "text%1$s" -msgstr "текст" +msgstr "текст%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:363 +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 msgid "BROKEN: " msgstr "" # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Ref: " -msgstr "Препратка" +msgstr "препр.:" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "Equation" -msgstr "Заглавие" +msgstr "Уравнение" # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "EqRef: " msgstr "Препратка" # src/frontends/kde/refdlg.C:63 -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Page Number" msgstr "Номер на страница" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Page: " -msgstr "Страници:" +msgstr "страницa:" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Вмъкни номер на страница%m" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "Страници:" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419 -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 #, fuzzy msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Вмъкни номер на страница%m" # src/ext_l10n.h:285 -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 #, fuzzy msgid "Ref+Text: " msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "Формати" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "Формати" - # src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 # src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 #, fuzzy msgid "Reference to Name" msgstr "Препратка" # src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 #, fuzzy msgid "NameRef: " msgstr "Име:" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "Формати" + +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 +msgid "Format: " +msgstr "Формат:" + # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/insets/InsetRef.cpp:426 +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 #, fuzzy msgid "Label Only" msgstr "Цветове" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/insets/InsetRef.cpp:426 +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 #, fuzzy msgid "Label: " msgstr "Етикет(L):|#L" @@ -40402,26 +39420,26 @@ msgid "Unknown TOC type" msgstr "Непознато действие" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4586 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4684 #, fuzzy msgid "Selections not supported." msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4608 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4706 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4620 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4718 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5060 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5159 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" #: src/insets/InsetWrap.cpp:68 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "плаващ в текста: " # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201 @@ -40470,19 +39488,17 @@ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" # src/insets/insetgraphics.C:235 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Грешка при конвертиране" +msgstr "Грешка при конвертиране към наличен формат" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgstr "Грешка при зареждане на файл в паметта" # src/insets/insetgraphics.C:235 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Грешка при конвертиране" +msgstr "Грешка при създаване на пикселната карта" # src/lyx_gui.C:347 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 @@ -40510,102 +39526,93 @@ msgstr "Автозаписът пропадна!" #: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "cc" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 #: src/lengthcommon.cpp:41 -#, fuzzy msgid "dd" -msgstr "Добави" +msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:41 msgid "em" -msgstr "" +msgstr "em" # src/LColor.C:63 #: src/lengthcommon.cpp:42 -#, fuzzy msgid "ex" -msgstr "текст" +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +msgstr "mu" #: src/lengthcommon.cpp:42 msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 #: src/lengthcommon.cpp:43 -#, fuzzy msgid "pt" -msgstr "(&T)Отгоре" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:43 msgid "sp" -msgstr "" +msgstr "sp" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 #: src/lengthcommon.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +msgstr "% от ширината на текст" # src/mathed/math_forms.C:140 #: src/lengthcommon.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "Колони " +msgstr "% от ширината на колона" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 #: src/lengthcommon.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +msgstr "% от ширината на страница" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 #: src/lengthcommon.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "Ширина на етикет" +msgstr "% от ширината на реда" # src/ext_l10n.h:209 #: src/lengthcommon.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Text Height %" -msgstr "Авторски права" +msgstr "% от височината на текст" # src/ext_l10n.h:209 #: src/lengthcommon.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Page Height %" -msgstr "Авторски права" +msgstr "% от височината на страница" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 #: src/lengthcommon.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Line Distance %" -msgstr "Ширина на етикет" +msgstr "% от разстояние на реда" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 #: src/lyxfind.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Search error" -msgstr "Търси" +msgstr "Грешка при търсене" # src/converter.C:798 src/converter.C:865 #: src/lyxfind.cpp:128 #, fuzzy msgid "Search string is empty" -msgstr "Полученият файл е празен" +msgstr "Търсеният низ е празен" #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429 msgid "" "End of file reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" +"Достигнат е края на документа при търсене напред.\n" +"Желяета ли да продължите търсенето от началото на документа?" #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457 msgid "" @@ -40617,19 +39624,19 @@ msgstr "" #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 #, fuzzy msgid "String not found." -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "Низът не е намерен." # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #: src/lyxfind.cpp:400 #, fuzzy msgid "String found." -msgstr "Низът не е намерен!" +msgstr "Низът е намерен." # src/lyxfr1.C:196 #: src/lyxfind.cpp:402 #, fuzzy msgid "String has been replaced." -msgstr "1 низ беше заместен." +msgstr "Един низ беше заместен." # src/lyxfr1.C:199 #: src/lyxfind.cpp:405 @@ -40637,24 +39644,24 @@ msgstr "1 низ беше заместен." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr " низа бяха заместени." -#: src/lyxfind.cpp:1535 +#: src/lyxfind.cpp:1538 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:1540 +#: src/lyxfind.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Match not found!" msgstr "Низът не е намерен!" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.cpp:1544 +#: src/lyxfind.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Match found!" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2157 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" @@ -40682,7 +39689,7 @@ msgid "Color: %1$s" msgstr "Цветове" # src/ext_l10n.h:219 -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "Посвещение" @@ -40694,132 +39701,133 @@ msgid "Environment: %1$s" msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" # src/buffer.C:3331 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Cursor not in table" msgstr "Недъзможна е работата с файл: " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1751 msgid "Only one row" msgstr "" # src/ext_l10n.h:75 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Only one column" msgstr "Изтрий колона(D)|D" # src/text2.C:456 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1765 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Няма нищо за правене" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1774 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1803 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1717 +#, c-format msgid "Type: %1$s" -msgstr "LyX: Печат" +msgstr "Тип: %1$s" # src/ext_l10n.h:127 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755 msgid "Bad math environment" -msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +msgstr "Неподходяща математическа среда" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1756 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" +"Изчисления не могат да се извършват в AMS мат. среди.\n" +"Променете типа (средата) на мат. формула и пробвайте отново." # src/mathed/formula.C:929 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1859 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1868 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Номериране" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Не може да се промени броя на редовете в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "Не може да се промени броя на колоните в '%1$s'" # src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226 #, fuzzy, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "Макрос: " # src/mathed/math_forms.C:152 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" # src/LColor.C:81 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "фон на математика" # src/LColor.C:81 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" msgstr "фон на математика" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:712 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1728 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1871 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1733 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1873 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 #, fuzzy msgid "PrettyRef" msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "Формати" @@ -40832,9 +39840,9 @@ msgstr "Шрифт:" # src/mathed/math_forms.C:152 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +msgstr "Не може да се промени хоризонталното подравняване '%1$s'" # src/lyxfunc.C:3185 #: src/output.cpp:37 @@ -40845,12 +39853,12 @@ msgid "" msgstr "Неуспех при отварянето" # src/buffer.C:323 -#: src/output_latex.cpp:1368 +#: src/output_latex.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Един абзац назад" -#: src/output_latex.cpp:1369 +#: src/output_latex.cpp:1456 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " @@ -40859,24 +39867,22 @@ msgstr "" #: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " -msgstr "" +msgstr "Резюме: " # src/frontends/gnome/FormRef.C:311 #: src/output_plaintext.cpp:156 -#, fuzzy msgid "References: " -msgstr " Препратка: " +msgstr "Препратки: " # src/lyx_main.C:575 #: src/support/Package.cpp:169 -#, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Създавам директория " +msgstr "LyX: преконфигуриране на потребителската директория" # src/lyx_main.C:590 #: src/support/Package.cpp:173 msgid "Done!" -msgstr "Готов!" +msgstr "Готово!" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #: src/support/Package.cpp:528 @@ -40933,7 +39939,7 @@ msgid "Directory not found" msgstr "Низът не е намерен!" # src/buffer.C:534 -#: src/support/Systemcall.cpp:406 +#: src/support/Systemcall.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The command\n" @@ -40944,18 +39950,18 @@ msgid "" msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" # src/LyXAction.C:167 -#: src/support/Systemcall.cpp:408 +#: src/support/Systemcall.cpp:399 #, fuzzy msgid "Stop command?" msgstr "Изпълни команда" # src/ext_l10n.h:191 -#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#: src/support/Systemcall.cpp:400 #, fuzzy msgid "&Stop it" msgstr "Заглавие" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#: src/support/Systemcall.cpp:400 msgid "Let it &run" msgstr "" @@ -40983,7 +39989,7 @@ msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" # src/debug.C:36 #: src/support/debug.cpp:45 msgid "GUI handling" -msgstr "GUI" +msgstr "Съобщения от събития на ГПИ" # src/debug.C:37 #: src/support/debug.cpp:46 @@ -41004,7 +40010,7 @@ msgstr "Дефиниране на собствена клавиатурна по # src/debug.C:40 #: src/support/debug.cpp:49 msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX герериране/изпълнение" +msgstr "LaTeX съставяне/изпълнение" # src/debug.C:41 #: src/support/debug.cpp:50 @@ -41014,7 +40020,7 @@ msgstr "Математически редактор" # src/debug.C:42 #: src/support/debug.cpp:51 msgid "Font handling" -msgstr "Шрифтове" +msgstr "Съобщения при работа с шрифтове" # src/debug.C:43 #: src/support/debug.cpp:52 @@ -41042,14 +40048,13 @@ msgstr "Потребителски команди" # src/debug.C:48 #: src/support/debug.cpp:57 -#, fuzzy msgid "The LyX Lexer" -msgstr "LyX Lexxer" +msgstr "Синтактичния анализатор на LyX" # src/debug.C:49 #: src/support/debug.cpp:58 msgid "Dependency information" -msgstr "Информация за взаимовръзките" +msgstr "Информация за зависимостите" # src/debug.C:50 #: src/support/debug.cpp:59 @@ -41059,86 +40064,85 @@ msgstr "LyX добавки" # src/debug.C:51 #: src/support/debug.cpp:60 msgid "Files used by LyX" -msgstr "Файлове, използвани от LyX" +msgstr "Файлове използвани от LyX" #: src/support/debug.cpp:61 msgid "Workarea events" -msgstr "" +msgstr "Събития от работната среда" # src/debug.C:35 #: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Clipboard handling" -msgstr "Обработка на събития от клавиатурата" +msgstr "Обработка на междинния буфер" #: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +msgstr "Конвертиране и зареждане на изображения" # src/LyXAction.C:263 #: src/support/debug.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Смяна на език" +msgstr "Проследяване на промените" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #: src/support/debug.cpp:65 -#, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "допълнителни опции" +msgstr "Съобщения от външни шаблони/добавки" #: src/support/debug.cpp:66 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -# src/mathed/math_panel.C:128 +# src/mathed/math_panel.c:128 #: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Разстояние" +msgstr "Съобщения от превъртане на изгледа" -# src/LColor.C:81 +# src/lcolor.c:81 #: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "Math macros" -msgstr "фон на математика" +msgstr "Математически макроси" #: src/support/debug.cpp:69 msgid "RTL/Bidi" msgstr "" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:278 #: src/support/debug.cpp:70 +#, fuzzy msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +msgstr "Използвай алтернативен език" # src/ext_l10n.h:53 #: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "като редове(L)|L" +msgstr "като редове(l)|l" -# src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 +# src/lyxaction.c:204 src/lyxfr0.c:108 #: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Търси и Замести" +msgstr "търси и замести" -# src/debug.C:52 +# src/debug.c:52 #: src/support/debug.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgstr "общи съобщения на разработчиците" -# src/debug.C:52 +# src/debug.c:52 #: src/support/debug.cpp:74 +#, fuzzy msgid "All debugging messages" -msgstr "Всички Debug съобщения" +msgstr "всички debug съобщения" -# src/debug.C:100 +# src/debug.c:100 #: src/support/debug.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Анализиране `" +msgstr "анализиране `" #: src/support/lassert.cpp:60 #, c-format @@ -41155,9 +40159,8 @@ msgstr "" # src/lyx_gui.C:347 #: src/support/lassert.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "Без промяна" +msgstr "Предупреждение!" #: src/support/lassert.cpp:80 msgid "" @@ -41184,24 +40187,24 @@ msgid "Fatal Exception!" msgstr "Заглавие" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.cpp:504 +#: src/support/os_win32.cpp:509 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/support/os_win32.cpp:505 +#: src/support/os_win32.cpp:510 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.cpp:510 +#: src/support/os_win32.cpp:515 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Низът не е намерен!" -#: src/support/os_win32.cpp:511 +#: src/support/os_win32.cpp:516 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -41213,3592 +40216,1530 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Непознато действие" -#, fuzzy -#~ msgid "/" -#~ msgstr "_/" +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 +#~ msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +#~ msgstr "Използване избраната файлова база данни от списъка вляво." -# src/LColor.C:55 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#~ msgid "&Add Selected[[bib]]" +#~ msgstr "&Използване на избраната" + +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 +#~ msgid "Add &Local..." +#~ msgstr "&Добавяне на локална" + +# src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy -#~ msgid "ed." -#~ msgstr "червен" +#~ msgid "Edit selected database externally" +#~ msgstr "Външен материал(x)...|x" -# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 +# src/MenuBackend.C:444 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "no." -#~ msgstr "Отмени" +#~ msgid "&Edit..." +#~ msgstr "&Редактиране" -# src/lyxfont.C:56 -#~ msgid "in" -#~ msgstr "in" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 +#~ msgid "Sele&cted:" +#~ msgstr "&Използвани:" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "Caption: " -#~ msgstr "Заглавие" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +#~ msgid "E&ncoding:" +#~ msgstr "&Кодиране:" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#~ msgid "" +#~ "If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +#~ "document, specify it here" +#~ msgstr "" +#~ "Ако вашите библиографски файлове използват различно кодиране от това на " +#~ "LyX документа го посочете тук." -# src/LyXAction.C:147 -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to file on disk?" -#~ msgstr "Записано състояние" +# src/support/filetools.C:453 +#~ msgid "Select a style file from your local directory" +#~ msgstr "Избиране на файл със стилове на BibTeX от локална директория" -# src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" -#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +#~ msgid "Add L&ocal..." +#~ msgstr "Добавяне на друг" -# src/ext_l10n.h:127 +# src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy -#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" +#~ msgid "Custo&m:" +#~ msgstr "потребителско" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -#, fuzzy -#~ msgid "&Key:" -#~ msgstr "Ключ" +#~ msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +#~ msgstr "" +#~ "Ако е активирана отметката, избрания текст нама да се проверява за " +#~ "правописни грешки." -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#, fuzzy -#~ msgid "&Default (numerical)" -#~ msgstr "Стандартен път" +#~ msgid "E&xclude from Spellchecking" +#~ msgstr "Не се проверява за правописни грешки" -#, fuzzy -#~ msgid "Natbib &style:" -#~ msgstr "Стил цитат(s)|#s" +#~ msgid "" +#~ "Specify the original version of the document here (comparation source)" +#~ msgstr "Посочете първоначалната версия на документа (източник)" -# src/LyXAction.C:393 -#, fuzzy -#~ msgid "Define the default BibTeX style" -#~ msgstr "Превключване на TeX стил" +#~ msgid "" +#~ "Specify the modified version of the document here (comparation target)" +#~ msgstr "Посочете променената версия на документа (цел на сравнението)" -# src/insets/insetbib.C:339 -#, fuzzy -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "База данни:" +#~ msgid "Select the document from which the settings should be taken" +#~ msgstr "Избиране на документа от които да се вземат настройките" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "&Search Citation" -#~ msgstr "Цитат" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#~ msgid "For&mat:" +#~ msgstr "&Формат:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#, fuzzy -#~ msgid "Searc&h:" -#~ msgstr "Търси" +#~ msgid "Fi&nd:" +#~ msgstr "Намиране:" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#, fuzzy -#~ msgid "&Search" -#~ msgstr "Търси" +#~ msgid "Alignment of Contents" +#~ msgstr "Подравняване на съдържанието" -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#, fuzzy -#~ msgid "Search &field:" -#~ msgstr "Търси" +#~ msgid "" +#~ "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +#~ "Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Използване на подравняването по подразбиране за плаващите обекти на този " +#~ "документ както е посочино в настройките на документа" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Entry t&ypes:" -#~ msgstr "Екстри" +# src/ext_l10n.h:130 +#~ msgid "D&ocument Default" +#~ msgstr "по подразбиране за документа" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#, fuzzy -#~ msgid "Text to place before citation" -#~ msgstr "Текст след цитат" +#~ msgid "Left-align float contents" +#~ msgstr "Ляво подравняване на съдържанието" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:96 -#~ msgid "Text to place after citation" -#~ msgstr "Текст след цитат" +#~ msgid "Center float contents" +#~ msgstr "Центриране на съдържанието" -# src/layout_forms.C:38 -#, fuzzy -#~ msgid "&Size:" -#~ msgstr "Размер(Z):|#Z" +# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "центриране" -# src/layout_forms.C:23 -#, fuzzy -#~ msgid "&Email" -#~ msgstr "Семейство(F):|#F" +#~ msgid "Right-align float contents" +#~ msgstr "Дясно подравняване на съдържанието" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "(&F)Файл" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "&отдясно" -# src/ext_l10n.h:223 -#, fuzzy -#~ msgid "&Description:" -#~ msgstr "Описание" +#~ msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +#~ msgstr "" +#~ "Използване на подравнянане по подразбиране за плаващи обекти от този клас " +#~ "(каквото и да е то)" -# , c-format -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:116 -#, fuzzy -#~ msgid "&Zoom %:" -#~ msgstr "Увеличение(Z) %|#Z" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:999 +#~ msgid "Class &Default" +#~ msgstr "по подразбиране за класа" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#, fuzzy -#~ msgid "La&bels in:" -#~ msgstr "Ширина на етикет" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +#~ msgid "Further Options" +#~ msgstr "Други опции" -# src/ext_l10n.h:329 -#, fuzzy -#~ msgid "&References" -#~ msgstr "Препратки" +#~ msgid "Position on Page" +#~ msgstr "Разположение на страницата" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -#~ msgid "Fil&ter:" -#~ msgstr "(&F)Файл" +#~ msgid "Place&ment Settings:" +#~ msgstr "Настройки на разположението" -# src/frontends/kde/refdlg.C:57 -#, fuzzy -#~ msgid "&Sort" -#~ msgstr "Сортирай" +# src/ext_l10n.h:191 +#~ msgid "&Caption:" +#~ msgstr "&Нодрис:" -# src/frontends/kde/refdlg.C:99 -#, fuzzy -#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -#~ msgstr "Азбучна подредба на препратките ?" +#~ msgid "" +#~ "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +#~ "want to enter LaTeX code." +#~ msgstr "" +#~ "Подаване съдържанието на полето „Надпис“ без форматиране (дословно) на " +#~ "LaTeX.Отметнете ако желаете да въведете код на LaTeX." -# src/form1.C:310 -#, fuzzy -#~ msgid "Cas&e-sensitive" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#~ msgid "Available I&ndexes:" +#~ msgstr "Налични указатели:" + +#~ msgid "" +#~ "Select the type of information to be output. Then specify the requested " +#~ "information below." #~ msgstr "" -#~ "Различаване на\n" -#~ " малки/големи|#s#S" +#~ "Изберете типа на информацията която да се изведе, а след това посочете " +#~ "каква точно от списъка по-долу." -# src/frontends/kde/refdlg.C:98 -#, fuzzy -#~ msgid "Cross-reference as it appears in output" -#~ msgstr "Препратка, както изглежда в текста" +# src/ext_l10n.h:217 +#~ msgid "&Fix Date:" +#~ msgstr "&Фиксирана дата:" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#, fuzzy -#~ msgid "Default (basic)" -#~ msgstr "Стандартен път" +#~ msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +#~ msgstr "Тук се въвежда точна дата в ISO формат: ГГГГ-ММ-ДД" -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 +# src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy -#~ msgid "Citation engine" -#~ msgstr "Цитат" +#~ msgid "&Custom:" +#~ msgstr "&От потребителя:" -# src/ext_l10n.h:232 -#, fuzzy -#~ msgid "Example:" -#~ msgstr "Пример" +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Филтър" -# src/ext_l10n.h:232 -#, fuzzy -#~ msgid "Examples:" -#~ msgstr "Пример" +#~ msgid "" +#~ "Determines whether only personal user files, system files or all files " +#~ "are displayed" +#~ msgstr "" +#~ "Определяне дали да се показват само потребителски, само системни или " +#~ "всички файлове." -# src/ext_l10n.h:232 -#, fuzzy -#~ msgid "Subexample:" -#~ msgstr "Пример" +#~ msgid "" +#~ "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +#~ msgstr "Тук ще се показват наличните езици за избраните файлове." -#, fuzzy -#~ msgid "Natbib" -#~ msgstr "Стил цитат(s)|#s" +# src/ext_l10n.h:367 +#~ msgid "Sub&ject:" +#~ msgstr "&Тема:" -# src/ext_l10n.h:103 -#~ msgid "Ordinary Quote|Q" -#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q" +# src/ext_l10n.h:438 +#~ msgid "Phanto&m" +#~ msgstr "&Фантом" -# src/bufferview_funcs.C:280 +#~ msgid "Restore &Default" +#~ msgstr "Възстановяване" + +# src/form1.C:290 +#~ msgid "Repla&ce with:" +#~ msgstr "Замяна с:" + +# src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy -#~ msgid "Single Quote|S" -#~ msgstr "Единично" +#~ msgid "Short&cut:" +#~ msgstr "Подзаглавие" # src/insets/insetbib.C:340 #, fuzzy -#~ msgid "Styles" -#~ msgstr "Стил: " +#~ msgid "&Style:" +#~ msgstr "Стил" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Plain text (image)" -#~ msgstr "Залепи" +# src/LColor.C:56 +#~ msgid "de&grees" +#~ msgstr "градуса" -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "date command" -#~ msgstr "Изпълни команда" +#~ msgid "" +#~ "

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +#~ "text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +#~ "Fixed custom width

" +#~ msgstr "" +#~ "

Начин на задаване на ширината:

* според " +#~ "дължината на текста: разпъване за да обхване текста

* променлива: " +#~ "нагласяване според ширината на таблицата

* потребителска: зададена " +#~ "фиксирана ширина

" -#~ msgid "PSTEX" -#~ msgstr "PSTEX" +# src/ext_l10n.h:126 +#~ msgid "Text length" +#~ msgstr "дължина на текста" -# src/Chktex.C:79 +# src/LColor.C:97 +#~ msgid "Variable[[Width]]" +#~ msgstr "променлива" + +# src/mathed/math_forms.C:140 +#~ msgid "Custom[[Width]]" +#~ msgstr "потребителска" + +#~ msgid "" +#~ "If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +#~ "(only top and bottom row have horizontal lines)" +#~ msgstr "Ако е активирана тази отметка " + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 #, fuzzy -#~ msgid "ChkTeX warning id # " -#~ msgstr "ChkTeX предупреждение Nr. " +#~ msgid "Use Default &Formal Style" +#~ msgstr "Стандартен размер на лист" + +# src/LColor.C:97 +#~ msgid "Table Style" +#~ msgstr "Стил за таблици" -# src/LColor.C:106 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +#~ msgid "Default St&yle:" +#~ msgstr "Стил по подразбиране:" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#~ msgid "Bib preamble" +#~ msgstr "заглавна част на лит. списък" + +# src/ext_l10n.h:186 +#~ msgid "Bibliography Preamble" +#~ msgstr "Заглавна част на лит. списък" + +#~ msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +#~ msgstr "" +#~ "Код на LaTex, който ще се вмъкне преди пълвата точка от литературния " +#~ "списък" + +# src/ext_l10n.h:169 #, fuzzy -#~ msgid "frame of button" -#~ msgstr "бутон (отляво)" +#~ msgid "Algorithm2e Float" +#~ msgstr "Aлгоритъм" -# src/frontends/xforms/form_print.C:112 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #, fuzzy -#~ msgid "Change: " -#~ msgstr "Страници:" +#~ msgid "Floats & Captions" +#~ msgstr "Опции на класа" + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 +#~ msgid "List preamble" +#~ msgstr "заглавна част на списък" + +# src/lyx_cb.C:675 +#~ msgid "List Preamble" +#~ msgstr "Заглавна част на списък (LaTeX код)" -# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 -# src/converter.C:554 +#~ msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +#~ msgstr "" +#~ "Код на LaTeX, който се вмъква непосредствено преди първата точка в " +#~ "списъка." + +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid " at " -#~ msgstr " на " +#~ msgid "Bilingual Captions" +#~ msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 +# src/LyXAction.C:263 #, fuzzy -#~ msgid "Conversion Failed!" -#~ msgstr "Грешки при конвертиране!" +#~ msgid "Change Tracking Bars" +#~ msgstr "[Проследяване на промените]" -# src/LColor.C:63 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "``text''" -#~ msgstr "текст" +#~ msgid "Chess Board" +#~ msgstr "Ключова дума" -# src/LColor.C:63 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid "''text''" -#~ msgstr "текст" +#~ msgid "Chessgame Options" +#~ msgstr "допълнителни опции" -# src/LColor.C:63 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid ",,text``" -#~ msgstr "текст" +#~ msgid "Mainline Options" +#~ msgstr "допълнителни опции" -# src/LColor.C:63 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 #, fuzzy -#~ msgid ",,text''" -#~ msgstr "текст" +#~ msgid "SetChessBoard" +#~ msgstr "Ключова дума" -# src/LColor.C:63 +# src/LColor.C:78 #, fuzzy -#~ msgid "<>" -#~ msgstr "текст" +#~ msgid "Global Chessboard Settings" +#~ msgstr "Настройки на таблица" -# src/LColor.C:63 +# src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy -#~ msgid ">>text<<" -#~ msgstr "текст" +#~ msgid "Set Chessboard Style" +#~ msgstr "Стил TeX|X" -# src/ext_l10n.h:265 +# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 +# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 +# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 +# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 +# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 #, fuzzy -#~ msgid "pLaTeX" -#~ msgstr "LaTeX" +#~ msgid "Style Name" +#~ msgstr "Затвори" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "Jump back" -#~ msgstr "Обратно" +#~ msgid "Chessboard" +#~ msgstr "Ключова дума" -# src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 +# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 #, fuzzy -#~ msgid "Jump to label" -#~ msgstr "Към препратка" +#~ msgid "Chessboard Options" +#~ msgstr "Опции на класа" -# src/form1.C:33 +# src/LyXAction.C:250 #, fuzzy -#~ msgid "Character: " -#~ msgstr "Кодировка(H):|#H" +#~ msgid "Insert the affiliation number" +#~ msgstr "Вмъкване на опциите тук" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +# src/form1.C:245 #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX Source" -#~ msgstr "LaTeX Грешка" +#~ msgid "Given name" +#~ msgstr "Име на файл" -# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +# src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy -#~ msgid "Literate Source" -#~ msgstr "LaTeX Грешка" +#~ msgid "FirstPage" +#~ msgstr "Малко име" -# src/debug.C:44 +# src/ext_l10n.h:242 #, fuzzy -#~ msgid " (version control, locking)" -#~ msgstr "Система за контрол на версиите" +#~ msgid "firstpage" +#~ msgstr "Малко име" -# src/debug.C:44 +# src/frontends/xforms/form_document.C:244 #, fuzzy -#~ msgid " (version control)" -#~ msgstr "Система за контрол на версиите" +#~ msgid "Publications" +#~ msgstr "Абзац разделяне" -# src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 +# src/ext_l10n.h:175 #, fuzzy -#~ msgid " (changed)" -#~ msgstr " (Променен)" +#~ msgid "Correspondence" +#~ msgstr "Автор" -# src/LyXView.C:372 -#~ msgid " (read only)" -#~ msgstr " (само за четене)" +# src/ext_l10n.h:175 +#, fuzzy +#~ msgid "Correspondence:" +#~ msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:94 +# src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy -#~ msgid "External material" -#~ msgstr "Външен материал(x)...|x" +#~ msgid "Published" +#~ msgstr "Полски" -# src/debug.C:100 +# src/ext_l10n.h:453 #, fuzzy -#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s" -#~ msgstr "Анализиране `" +#~ msgid "Published:" +#~ msgstr "Полски" # src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy -#~ msgid "Undef: " +#~ msgid "Statements" #~ msgstr "Препратка" -# src/ext_l10n.h:92 +# src/ext_l10n.h:209 #, fuzzy -#~ msgid "Missing included file" -#~ msgstr "Включи файл(e)|e" +#~ msgid "Copyrightstatement" +#~ msgstr "Авторски права" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 +# src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy -#~ msgid "Export failure" -#~ msgstr "Път за архивни копия" +#~ msgid "Introduction" +#~ msgstr "Въведение|В" -# src/exporter.C:48 +# src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy -#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -#~ msgstr "Няма информация относно експортиране в " +#~ msgid "\\thesection Introduction" +#~ msgstr "Под-подраздел" -# src/exporter.C:89 +# src/ext_l10n.h:203 +#~ msgid "Conclusions" +#~ msgstr "Заключения" + +# src/LColor.C:64 +#~ msgid "\\thesection Conclusions" +#~ msgstr "\\thesection заключения" + +# src/LColor.C:64 #, fuzzy -#~ msgid "Document &class" -#~ msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " +#~ msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +#~ msgstr "избор" -# src/LColor.C:74 +# src/LColor.C:64 #, fuzzy -#~ msgid "Printer Command Options" -#~ msgstr "рамка на command-inset" +#~ msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +#~ msgstr "избор" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:902 +# src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy -#~ msgid "File ex&tension:" -#~ msgstr "разширение" +#~ msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +#~ msgstr "Под-подраздел" -# src/lyxrc.C:1700 +# src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy -#~ msgid "Option used to print to a file." -#~ msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." +#~ msgid "Code availability." +#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +# src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy -#~ msgid "Print to &file:" -#~ msgstr "Печат на" +#~ msgid "CodeAndDataAvailability" +#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/lyxrc.C:1692 +# src/lyx_cb.C:263 #, fuzzy -#~ msgid "Option used to print to non-default printer." -#~ msgstr "" -#~ "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." +#~ msgid "Code and data availability." +#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:899 +# src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy -#~ msgid "Set &printer:" -#~ msgstr "на принтер" +#~ msgid "Statements2" +#~ msgstr "Препратка" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:929 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "Spool &printer:" -#~ msgstr "име на принтер" +#~ msgid "AuthorContribution" +#~ msgstr "Списък на таблици" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid "Spool co&mmand:" -#~ msgstr "spool команда" +#~ msgid "Author contributions." +#~ msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 #, fuzzy -#~ msgid "Option used to reverse page order." -#~ msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" +#~ msgid "Disclaimer" +#~ msgstr "&Отхвърляне" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 #, fuzzy -#~ msgid "Re&verse pages:" -#~ msgstr "обърнато" +#~ msgid "Disclaimer." +#~ msgstr "&Отхвърляне" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +# src/LColor.C:67 #, fuzzy -#~ msgid "&Number of copies:" -#~ msgstr "Брой копия за печат" +#~ msgid "Endnotes" +#~ msgstr "бележка" -# src/lyxrc.C:1668 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "Option used to set number of copies." -#~ msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." +#~ msgid "List Enhancements" +#~ msgstr "Списък на таблици" -# src/lyxrc.C:1660 #, fuzzy -#~ msgid "Option used to print a range of pages." -#~ msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." +#~ msgid "Fix Computer Modern Fonts" +#~ msgstr "Computer Modern Sans" -# src/LColor.C:65 +# src/ext_l10n.h:246 #, fuzzy -#~ msgid "Co&llated:" -#~ msgstr "Latex" +#~ msgid "Footnotes as Endnotes" +#~ msgstr "Бел. под линия" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #, fuzzy -#~ msgid "Pa&ge range:" -#~ msgstr "избор на страници" +#~ msgid "Boxes" +#~ msgstr "Цветни рамки" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914 +# src/buffer.C:323 #, fuzzy -#~ msgid "&Odd pages:" -#~ msgstr "нечетни страници" +#~ msgid "Hanging Paragraphs" +#~ msgstr "Един абзац назад" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:911 +# src/insets/insetbib.C:219 #, fuzzy -#~ msgid "&Even pages:" -#~ msgstr "четни страници" +#~ msgid "Paragraph Styles" +#~ msgstr "Библ. перо" -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200 +# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 #, fuzzy -#~ msgid "E&xtra options:" -#~ msgstr "Допълнителни опции" +#~ msgid "Literate Programming" +#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 #, fuzzy -#~ msgid "Adapt &output to printer" -#~ msgstr "Избор на файл" +#~ msgid "Landscape Document Parts" +#~ msgstr "Запазване на документа?" -# src/lyxrc.C:1838 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy -#~ msgid "Name of the default printer" -#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Пей&заж" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy -#~ msgid "Default &printer:" -#~ msgstr "Стандартен размер на лист" +#~ msgid "Landscape (Floating)" +#~ msgstr "пейзаж" -# src/debug.C:47 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy -#~ msgid "Printer co&mmand:" -#~ msgstr "Потребителски команди" +#~ msgid "Landscape (floating)" +#~ msgstr "пейзаж" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42 -#~ msgid "Pages" -#~ msgstr "Страници" +#, fuzzy +#~ msgid "LilyPond Music Notation" +#~ msgstr "LilyPond" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 +# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 #, fuzzy -#~ msgid "Page number to print from" -#~ msgstr "Номер на страница" +#~ msgid "Text Markup" +#~ msgstr "Текст след" -# src/frontends/kde/refdlg.C:63 +# src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy -#~ msgid "Page number to print to" -#~ msgstr "Номер на страница" +#~ msgid "Spaceletters" +#~ msgstr "Letter (САЩ)" -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 +# src/sp_form.C:86 #, fuzzy -#~ msgid "Print all pages" -#~ msgstr "Печат на всяка страница" +#~ msgid "spaced" +#~ msgstr "Замести" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +# src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy -#~ msgid "Fro&m" -#~ msgstr "От(F)|#F" +#~ msgid "Strikethrough" +#~ msgstr "Улица" -# src/frontends/kde/printdlg.C:26 +# src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy -#~ msgid "Print &odd-numbered pages" -#~ msgstr "Печат само на нечетни страници" +#~ msgid "strike" +#~ msgstr "Улица" + +# src/lyxfont.C:404 +#~ msgid "Underline" +#~ msgstr "Underline" -# src/frontends/kde/printdlg.C:27 +# src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy -#~ msgid "Print &even-numbered pages" -#~ msgstr "Печат само на четни страници" +#~ msgid "Capitalize" +#~ msgstr "Каталонски" -# src/frontends/kde/printdlg.C:30 +# src/lyxfont.C:51 #, fuzzy -#~ msgid "Print in reverse order" -#~ msgstr "Печат в обратен ред (първо последната страница)" +#~ msgid "caps" +#~ msgstr "Малки букви" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272 +# src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy -#~ msgid "Re&verse order" -#~ msgstr "(&R)Обърни реда" +#~ msgid "spaceletters" +#~ msgstr "Писма" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +# src/ext_l10n.h:364 #, fuzzy -#~ msgid "Copie&s" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "strikethrough" +#~ msgstr "Улица" -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 +# src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 #, fuzzy -#~ msgid "Number of copies" -#~ msgstr "Брой копия за печат" +#~ msgid "highlight" +#~ msgstr "Височина" -# src/frontends/kde/printdlg.C:32 +# src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy -#~ msgid "Collate copies" -#~ msgstr "Подреждане на многото копия" +#~ msgid "capitalise" +#~ msgstr "Каталонски" -# src/LColor.C:65 +# src/ext_l10n.h:432 #, fuzzy -#~ msgid "&Collate" -#~ msgstr "Latex" +#~ msgid "Capitalise" +#~ msgstr "Каталонски" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +# src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy -#~ msgid "P&rinter:" -#~ msgstr "Принтер" +#~ msgid "AMS Theorems" +#~ msgstr "Теорема" -# src/frontends/kde/printdlg.C:35 +# src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy -#~ msgid "Send output to a file" -#~ msgstr "Избор на файл" +#~ msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" +#~ msgstr "Теореми (номерирани по тип)" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 +# src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy -#~ msgid "&Longtable" -#~ msgstr "Дълга таблица" +#~ msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +#~ msgstr "Теорема" -# src/ext_l10n.h:54 +# src/ext_l10n.h:387 #, fuzzy -#~ msgid "Separate paragraphs with" -#~ msgstr "като абзаци(P)|P" +#~ msgid "Standard Theorems" +#~ msgstr "Теорема" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278 +# src/ext_l10n.h:175 #, fuzzy -#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures" -#~ msgstr "Името на формата, както ще се вижда в менютата." +#~ msgid "bibl. entry" +#~ msgstr "Автор" -# src/ext_l10n.h:274 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -#~ msgid "Lists" -#~ msgstr "Списък" +#~ msgid "DejaVu Serif" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -#~ msgid "Top Line|n" -#~ msgstr "(&T)Отгоре" +#~ msgid "IBM Plex Serif" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -#~ msgid "Bottom Line|i" -#~ msgstr "(&B)Отдолу" +#~ msgid "Noto Serif Regular" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/ext_l10n.h:27 -#~ msgid "Print...|P" -#~ msgstr "Печат(P)...|P" +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 +#, fuzzy +#~ msgid "Noto Serif Medium" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -#~ msgid "Print document failed" -#~ msgstr "Печат на" +#~ msgid "Noto Serif Thin" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/support/filetools.C:453 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -#~ msgid "Could not remove temporary directory" -#~ msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +#~ msgid "Noto Serif Light" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown document class" -#~ msgstr " към избрания документ клас!" +#~ msgid "Noto Serif Extralight" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -#~ msgstr "Непознато действие" +#~ msgid "ParaType Serif" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 #, fuzzy -#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -#~ msgstr "Непознато действие" +#~ msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +#~ msgstr "Bitstream Charter" -# src/insets/insetgraphics.C:235 #, fuzzy -#~ msgid "Error exporting to DVI." -#~ msgstr "Грешка при конвертиране" +#~ msgid "DejaVu Sans" +#~ msgstr "Bera Sans" -# src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy -#~ msgid "Included File Invalid" -#~ msgstr "Включи файл(e)|e" +#~ msgid "IBM Plex Sans" +#~ msgstr "Bera Sans" -# src/support/filetools.C:453 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #, fuzzy -#~ msgid "Unable to remove temporary directory" -#~ msgstr "Грешка! Не мога да създам временна директория: " +#~ msgid "Noto Sans Medium" +#~ msgstr "Sans Serif" -# src/lyxrc.C:1672 -#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -#~ msgstr "Опзия за указване дали копията да бъдат подреждани." +#, fuzzy +#~ msgid "ParaType Sans" +#~ msgstr "Bera Sans" -# src/lyxrc.C:1668 -#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." -#~ msgstr "Опция за указване на брой копия за печат." +#, fuzzy +#~ msgid "IBM Plex Mono" +#~ msgstr "Bera Mono" -# src/lyxrc.C:1648 -#~ msgid "" -#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -#~ "environment variable PRINTER." -#~ msgstr "" -#~ "Стандартен принтер за печат. Ако няма указан, LyX ще използва " -#~ "променливата на средата PRINTER." +#, fuzzy +#~ msgid "ParaType Mono" +#~ msgstr "Bera Mono" -# src/lyxrc.C:1656 -#~ msgid "The option to print only even pages." -#~ msgstr "Опция за печат само на четни страници." +# src/ext_l10n.h:94 +#~ msgid "Edit Externally..." +#~ msgstr "Редактиране с друга програма...|Р" -# src/lyxrc.C:1708 -#~ msgid "" -#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " -#~ "before the filename of the DVI file to be printed." -#~ msgstr "" -#~ "Други опции за подаване към печатащата програма след всичко останало, но " -#~ "преди името на DVI файла за печат." +#~ msgid "Text Properties|x" +#~ msgstr "Настройки на текста|т" -# src/lyxrc.C:1704 -#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -#~ msgstr "Разширение на изходния файл. Обикновено \".ps\"." +#, fuzzy +#~ msgid "Reset Formal Defaults|F" +#~ msgstr "Възстановяване" -# src/lyxrc.C:1660 -#~ msgid "The option to print only odd pages." -#~ msgstr "Опция за печат само на нечетни страници." +#~ msgid "Open Example...|p" +#~ msgstr "Отваряне на примерен...|р" -# src/lyxrc.C:1664 -#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -#~ msgstr "Опция за указване на списък от страници за печат." +# src/ext_l10n.h:22 +#~ msgid "Save As Template..." +#~ msgstr "Запазване като шаблон..." -# src/lyxrc.C:1676 -#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -#~ msgstr "Опция за обръщане на реда за печат на страниците." +# src/ext_l10n.h:432 +#~ msgid "Capitalize|p" +#~ msgstr "Начална главна буква|Н" -# src/lyxrc.C:1712 -#~ msgid "" -#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " -#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " -#~ "and arguments." -#~ msgstr "" -#~ "Когато е избрана, тази опция автоматично печата във файл и после извиква " -#~ "отделна програма с дадено име и аргументи." +#, fuzzy +#~ msgid "Text Properties|T" +#~ msgstr "Настройки на текста|т" -# src/lyxrc.C:1716 -#~ msgid "" -#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " -#~ "is prepended along with the printer name after the spool command." -#~ msgstr "" -#~ "Ако укажете име на принтер в диалога печат, следващият аргумент ще бъде " -#~ "подаден заедно името на принтера след командата." +#~ msgid "Field|i" +#~ msgstr "Поле|л" -# src/lyxrc.C:1700 -#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -#~ msgstr "Опция за подаване към командата за печат, за да печата във файл." +#~ msgid "Date (Current)|D" +#~ msgstr "Дата (текуща)|т" -# src/lyxrc.C:1692 -#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -#~ msgstr "" -#~ "Опции за подаване към печатащата програма за печат на специфичен принтер." +#~ msgid "Date (Last Modification)|L" +#~ msgstr "Дата (на последна промяна)|п" -# src/lyxrc.C:1696 -#~ msgid "" -#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -#~ "command." -#~ msgstr "" -#~ "Изберете, за да бъде подавано името на принтера към вашата команда за " -#~ "печат." +#~ msgid "Date (Fix)|F" +#~ msgstr "Дата (точна)|Д" -# src/lyxrc.C:1652 -#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#~ msgstr "Вашата предпочитана програма за печат, напр. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#~ msgid "Time (Current)|T" +#~ msgstr "Час (текущ)" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "Блок" +#~ msgid "Time (Last Modification)|M" +#~ msgstr "Час (на последна промяна)" -# src/LColor.C:54 -#, fuzzy -#~ msgid "White" -#~ msgstr "бял" +#~ msgid "Time (Fix)|x" +#~ msgstr "Час (точен)|Ч" -# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#, fuzzy -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Повтори" - -# src/ext_l10n.h:446 src/mathed/math_forms.C:26 -#, fuzzy -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Гръцки" - -# src/LColor.C:57 -#, fuzzy -#~ msgid "Blue" -#~ msgstr "син" - -# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#, fuzzy -#~ msgid "Cyan" -#~ msgstr "Отказ" - -# src/ext_l10n.h:451 -#, fuzzy -#~ msgid "Magenta" -#~ msgstr "Унгарски" - -# src/LColor.C:60 -#, fuzzy -#~ msgid "Yellow" -#~ msgstr "жълт" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Принтер" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#, fuzzy -#~ msgid "Print Document" -#~ msgstr "Документ" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 -# src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#, fuzzy -#~ msgid "Print to file" -#~ msgstr "Печат на" - -# src/insets/insetgraphics.C:227 -#, fuzzy -#~ msgid "Scaling" -#~ msgstr "Зареждане..." - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "&Vertical factor:" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#, fuzzy -#~ msgid "&Horizintal factor:" -#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -# src/form1.C:165 -#, fuzzy -#~ msgid "Rotation" -#~ msgstr "Ротация" - -# src/form1.C:165 -#, fuzzy -#~ msgid "&Rotation:" -#~ msgstr "Ротация" - -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "&New:" -#~ msgstr "текст" - -# src/layout_forms.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Sco&pe" -#~ msgstr "Форма(H):|#H" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#, fuzzy -#~ msgid "Use AMS &math package" -#~ msgstr "AMS математика|#M" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#, fuzzy -#~ msgid "Use &esint package" -#~ msgstr "AMS математика|#M" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#, fuzzy -#~ msgid "Use mathdo&ts package" -#~ msgstr "AMS математика|#M" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:481 -#, fuzzy -#~ msgid "Use mh&chem package" -#~ msgstr "AMS математика|#M" - -# src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -#~ msgid "&First:" -#~ msgstr "Малко име" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -#~ msgid "Default Decimal &Point:" -#~ msgstr "Стандартен размер на лист" - -# src/lyxrc.C:1900 -#~ msgid "" -#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -#~ msgstr "" -#~ "Изберете, за да включите поддръжка на дясно-към-ляво езици като арабски и " -#~ "иврид." - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:221 -#, fuzzy -#~ msgid "Default paper si&ze:" -#~ msgstr "Стандартен размер на лист" - -# src/ext_l10n.h:175 -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic help" -#~ msgstr "Автор" - -# src/lyxfunc.C:1125 -#, fuzzy -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "LyX версия " - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 -# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 -# src/lyxfunc.C:3313 -#, fuzzy -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "Документ" - -# src/ext_l10n.h:246 -#, fuzzy -#~ msgid "Table w&idth:" -#~ msgstr "Бел. под линия" - -# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#, fuzzy -#~ msgid "&Output Format:" -#~ msgstr "Дълбочина" - -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "institute mark" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" - -# src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -#~ msgid "LatinOn" -#~ msgstr "Хърватски" - -# src/form1.C:165 -#, fuzzy -#~ msgid "Latin on" -#~ msgstr "Ротация" - -# src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -#~ msgid "LatinOff" -#~ msgstr "Хърватски" - -# src/ext_l10n.h:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Latin off" -#~ msgstr "Хърватски" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -#~ msgid "EndFrame" -#~ msgstr "Принтер" - -#~ msgid "________________________________" -#~ msgstr "________________________________" - -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "Institute mark" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" - -#~ msgid "___" -#~ msgstr "___" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Maintext" -#~ msgstr "Залепи" - -# src/sp_form.C:86 -#, fuzzy -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Замести" - -# src/sp_form.C:86 -#, fuzzy -#~ msgid "Space:" -#~ msgstr "Замести" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Копия" - -# src/LColor.C:64 -#, fuzzy -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "избор" - -# src/layout_forms.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "EndOfSlide" -#~ msgstr "Серия(S):|#S" - -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Preface:" -#~ msgstr "Залепи" - -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "Institute and e-mail: " -#~ msgstr "Вмъкни кавички" - -# src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" -#~ msgstr "Фигура" - -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "Table Caption" -#~ msgstr "Заглавие" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#, fuzzy -#~ msgid "Scrap" -#~ msgstr "Специален" - -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "Captionabove" -#~ msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "Captionbelow" -#~ msgstr "Заглавие" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#, fuzzy -#~ msgid "opt" -#~ msgstr "(&T)Отгоре" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "--Separator--" -#~ msgstr "Абзац разделяне" - -# src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -#~ msgid "--- Separate Environment ---" -#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -# src/ext_l10n.h:344 -#, fuzzy -#~ msgid "Settings...|g" -#~ msgstr "Раздел" - -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code|X" -#~ msgstr "Тип(T):|#T" - -# src/ext_l10n.h:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Braille Manual|B" -#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -#~ msgid "Linguistics Manual|L" -#~ msgstr "Списък" - -# src/ext_l10n.h:61 -#, fuzzy -#~ msgid "Multicolumn Manual|M" -#~ msgstr "Многоколонно(M)|M" - -# src/ext_l10n.h:311 -#, fuzzy -#~ msgid "Rotate cell" -#~ msgstr "Таблица" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -#~ msgid "AMS arrows" -#~ msgstr "Търси" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "AMS operators" -#~ msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#, fuzzy -#~ msgid "AMS miscellaneous" -#~ msgstr "Различни" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46 -#, fuzzy -#~ msgid "AMS Miscellaneous" -#~ msgstr "Различни" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:465 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:467 -#, fuzzy -#~ msgid "AMS Arrows" -#~ msgstr "Търси" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "AMS Relations" -#~ msgstr "Абзац разделяне" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "AMS Operators" -#~ msgstr "Абзац разделяне" - -#~ msgid "HTML|H" -#~ msgstr "HTML|H" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -#~ msgstr "(&F)Файл" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -#~ msgstr "(&F)Файл" - -#~ msgid "HTML (MS Word)" -#~ msgstr "HTML (MS Word)" - -# src/lyxrc.C:1966 -#~ msgid "New documents will be assigned this language." -#~ msgstr "Новите документи ще бъдат на този език." - -# src/lyxrc.C:1838 -#~ msgid "Specify the default paper size." -#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." - -#~ msgid "Utopia" -#~ msgstr "Utopia" - -# src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -#~ msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -#~ msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -#~ msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/ext_l10n.h:116 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -#~ msgstr "LyX документ(X)...|X" - -# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#, fuzzy -#~ msgid " (unknown)" -#~ msgstr " оформление" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "List of Graphics" -#~ msgstr "Списък на таблици" - -# src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -#~ msgid "List of Equations" -#~ msgstr "Фигура" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "List of Indexes" -#~ msgstr "Списък на таблици" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "List of Marginal notes" -#~ msgstr "Списък на таблици" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "List of Notes" -#~ msgstr "Списък на таблици" - -# src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -#~ msgid "List of Citations" -#~ msgstr "Фигура" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "List of Branches" -#~ msgstr "Списък на таблици" - -# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "List of Changes" -#~ msgstr "Списък на таблици" - -#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" -#~ msgstr "bg" - -# src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "Държава" - -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Step \\thestep." -#~ msgstr "Подраздел" - -# src/ext_l10n.h:173 -#, fuzzy -#~ msgid "Appendices Section" -#~ msgstr "Приложения" - -# src/ext_l10n.h:173 -#, fuzzy -#~ msgid "--- Appendices ---" -#~ msgstr "Приложения" - -# src/ext_l10n.h:441 -#, fuzzy -#~ msgid "branch" -#~ msgstr "Френски" - -# src/ext_l10n.h:7 -#~ msgid "Layout|L" -#~ msgstr "Оформи(L)|L" - -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#~ msgid "Documents|D" -#~ msgstr "Документи(D)|D" - -# src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -#~ msgid "New from Template...|T" -#~ msgstr "Нов от шаблон(T)...|T" - -# src/ext_l10n.h:30 -#, fuzzy -#~ msgid "Revert|R" -#~ msgstr "Регистрирай(R)|R" - -# src/ext_l10n.h:215 -#, fuzzy -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "Клиент" - -# src/ext_l10n.h:39 -#~ msgid "Redo|d" -#~ msgstr "Повтори(d)|d" - -# src/ext_l10n.h:40 -#~ msgid "Cut|C" -#~ msgstr "Отрежи(C)|C" - -# src/ext_l10n.h:42 -#~ msgid "Paste|a" -#~ msgstr "Залепи(a)|a" - -# src/ext_l10n.h:43 -#~ msgid "Paste External Selection|x" -#~ msgstr "Залепи външен обект(x)|x" - -# src/ext_l10n.h:44 -#~ msgid "Find & Replace...|F" -#~ msgstr "Търси и Замести(F)...|F" - -# src/ext_l10n.h:45 -#~ msgid "Tabular|T" -#~ msgstr "Табулатор(T)|T" - -# src/LyXAction.C:390 -#, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus..." -#~ msgstr "Свойства на таблица" - -# src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -#~ msgid "Statistics...|i" -#~ msgstr "Държава" - -# src/LyXAction.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Change Tracking|g" -#~ msgstr "Смяна на език" - -# src/ext_l10n.h:53 -#, fuzzy -#~ msgid "Selection as Lines|L" -#~ msgstr "като редове(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:54 -#, fuzzy -#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" -#~ msgstr "като абзаци(P)|P" - -# src/ext_l10n.h:63 -#~ msgid "Line Bottom|B" -#~ msgstr "Ред отдолу(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:64 -#~ msgid "Line Left|L" -#~ msgstr "Ред отляво(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:65 -#~ msgid "Line Right|R" -#~ msgstr "Ред отдясно(R)|R" - -# src/ext_l10n.h:74 -#~ msgid "Delete Row|w" -#~ msgstr "Изтрий ред(w)|w" - -# src/ext_l10n.h:41 -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Row" -#~ msgstr "Копирай(o)|o" - -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows" -#~ msgstr "Редове" - -# src/ext_l10n.h:75 -#~ msgid "Delete Column|D" -#~ msgstr "Изтрий колона(D)|D" - -# src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -#~ msgid "Copy Column" -#~ msgstr "Добави колона(u)|u" - -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns" -#~ msgstr "Колони" - -# src/LyXAction.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" -#~ msgstr "Превключи подчертаване" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Alignment|A" -#~ msgstr "Подравняване" - -# src/ext_l10n.h:72 -#, fuzzy -#~ msgid "Add Row|R" -#~ msgstr "Добави ред(A)|A" - -# src/ext_l10n.h:73 -#, fuzzy -#~ msgid "Add Column|C" -#~ msgstr "Добави колона(u)|u" - -#~ msgid "Octave" -#~ msgstr "Octave" - -#~ msgid "Maxima" -#~ msgstr "Maxima" - -# src/mathed/math_panel.C:134 -#, fuzzy -#~ msgid "Mathematica" -#~ msgstr "Матрица" - -# src/BufferView2.C:567 -#, fuzzy -#~ msgid "Eqnarray Environment|q" -#~ msgstr "Средата на абзаца е установена" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -#~ msgid "Align Environment|A" -#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -#~ msgid "AlignAt Environment" -#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -#~ msgid "Flalign Environment|F" -#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365 -#, fuzzy -#~ msgid "Multline Environment" -#~ msgstr "Подравняване(A)|#A" - -# src/ext_l10n.h:78 -#~ msgid "Special Character|S" -#~ msgstr "Специален символ(S)|S" - -# src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#, fuzzy -#~ msgid "Cross-reference...|r" -#~ msgstr "LyX: Препратка" - -# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Index Entry|I" -#~ msgstr "Индекс запис" - -# src/ext_l10n.h:86 -#~ msgid "URL...|U" -#~ msgstr "URL...|U" - -# src/ext_l10n.h:88 -#~ msgid "Lists & TOC|O" -#~ msgstr "Спъсъци и Съдържание(O)|O" - -# src/frontends/xforms/form_toc.C:40 -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code|T" -#~ msgstr "Тип(T):|#T" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#, fuzzy -#~ msgid "Minipage|p" -#~ msgstr "Министраница" - -# src/ext_l10n.h:90 -#, fuzzy -#~ msgid "Tabular Material...|b" -#~ msgstr "Табулатор(b)...|b" - -# src/ext_l10n.h:92 -#, fuzzy -#~ msgid "Include File...|d" -#~ msgstr "Включи файл(e)|e" - -# src/ext_l10n.h:93 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert File|e" -#~ msgstr "Вмъкни файл(t)|t" - -# src/ext_l10n.h:94 -#~ msgid "External Material...|x" -#~ msgstr "Външен материал(x)...|x" - -# src/ext_l10n.h:98 -#~ msgid "Hyphenation Point|P" -#~ msgstr "Точка на пренасяне(P)|P" - -# src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -#~ msgid "Protected Space|r" -#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "Vertical Space..." -#~ msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/ext_l10n.h:100 -#, fuzzy -#~ msgid "Line Break|L" -#~ msgstr "Нов ред(L)|L" - -# src/ext_l10n.h:99 -#, fuzzy -#~ msgid "Protected Dash|D" -#~ msgstr "Защитен интервал(B)|B" - -# src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -#~ msgid "Single Quote|Q" -#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q" - -# src/ext_l10n.h:103 -#, fuzzy -#~ msgid "Ordinary Quote|O" -#~ msgstr "Кавичка(Q)|Q" - -# src/mathed/math_forms.C:152 -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Line" -#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" - -# src/bufferview_funcs.C:267 -#, fuzzy -#~ msgid "Font Change|o" -#~ msgstr "Шрифт:" - -# src/ext_l10n.h:125 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Normal Font" -#~ msgstr "Удебелен(B)|B" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Sans Serif Family" -#~ msgstr "Sans Serif" - -# src/LyXAction.C:321 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Bold Series" -#~ msgstr "Матем. режим" - -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54 -#, fuzzy -#~ msgid "Text Normal Font" -#~ msgstr "Текст след" - -# src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -#~ msgid "Floatflt Figure" -#~ msgstr "Фигура" - -# src/ext_l10n.h:119 -#, fuzzy -#~ msgid "Character...|C" -#~ msgstr "Символ(C)...|C" - -# src/ext_l10n.h:303 -#, fuzzy -#~ msgid "Paragraph...|P" -#~ msgstr "Абзац" - -# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#, fuzzy -#~ msgid "Document...|D" -#~ msgstr "Документи(D)|D" - -# src/ext_l10n.h:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Tabular...|T" -#~ msgstr "Табулатор(T)|T" - -# src/ext_l10n.h:123 -#~ msgid "Emphasize Style|E" -#~ msgstr "Стил наблягане(E)|Е" - -# src/ext_l10n.h:124 -#~ msgid "Noun Style|N" -#~ msgstr "Стил съществително(N)|N" - -# src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" -#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -# src/ext_l10n.h:127 -#, fuzzy -#~ msgid "Increase Environment Depth|i" -#~ msgstr "Промени дълбочината на средата(v)|v" - -# src/ext_l10n.h:132 -#~ msgid "Update|U" -#~ msgstr "Актуализирай(U)|U" - -# src/ext_l10n.h:146 -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Information|X" -#~ msgstr "LaTeX конфигурация|L" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" -#~ msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" -#~ msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" -#~ msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" -#~ msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" -#~ msgstr "Долу(B)|#B" - -# src/ext_l10n.h:140 -#~ msgid "Extended Features|E" -#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#, fuzzy -#~ msgid "Preferences..." -#~ msgstr "Настройки" - -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words checked." -#~ msgstr "Открита е една грешка" - -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "One word checked." -#~ msgstr "Открита е една грешка" - -# src/spellchecker.C:967 -#, fuzzy -#~ msgid "Spelling check completed" -#~ msgstr "Правописната проверка завърши!" - -# src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#, fuzzy -#~ msgid "Search text is empty!" -#~ msgstr "Полученият файл е празен" - -# src/lyxrc.C:1819 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " -#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " -#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." -#~ msgstr "" -#~ "Използвайте, за да зададете външна програма за превръщане на таблиците в " -#~ "ASCII формат, напр. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", където $$FName е " -#~ "името на входния файл. Ако е зададена \"none\", се използва вътрешна " -#~ "процедура." - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "Affilation:" -#~ msgstr "Цитат" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "value of the optional vertical offset" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/insets/inset.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "greyedout" -#~ msgstr "Отворен inset" - -# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -#, fuzzy -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Отвори(O)...|O" - -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "Стандартно" - -# src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -#, fuzzy -#~ msgid "&Use babel" -#~ msgstr "Използвай include|#u" - -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Institute" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" - -# src/layout_forms.C:23 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:E-Mail" -#~ msgstr "Семейство(F):|#F" - -# src/ext_l10n.h:194 -#, fuzzy -#~ msgid "chart" -#~ msgstr "Глава" - -# src/ext_l10n.h:187 -#, fuzzy -#~ msgid "graph" -#~ msgstr "Биография" - -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Alert" -#~ msgstr "Блок" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ArticleMode" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/frontends/xforms/form_document.C:113 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:PresentationMode" -#~ msgstr "Ориентация" - -# src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Firstname" -#~ msgstr "Малко име" - -# src/form1.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Fname" -#~ msgstr "Име на файл(F):|#F" - -# src/ext_l10n.h:377 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Surname" -#~ msgstr "Презиме" - -# src/form1.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Filename" -#~ msgstr "Име на файл(F):|#F" - -# src/ext_l10n.h:458 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Literal" -#~ msgstr "Сръбски" - -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Emph" -#~ msgstr "акцент" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Abbrev" -#~ msgstr "(&F)Файл" - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Citation-number" -#~ msgstr "Цитат" - -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Volume" -#~ msgstr "Колони" - -# src/ext_l10n.h:376 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Day" -#~ msgstr "Обобщение" - -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Month" -#~ msgstr "акцент" - -# src/ext_l10n.h:376 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Year" -#~ msgstr "Обобщение" - -# src/mathed/formula.C:929 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Issue-number" -#~ msgstr "Номериране" - -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:ISSN" -#~ msgstr "акцент" - -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CODEN" -#~ msgstr "акцент" - -# src/ext_l10n.h:201 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Code" -#~ msgstr "Код" - -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:SS-Title" -#~ msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:201 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:CCC-Code" -#~ msgstr "Код" - -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Code" -#~ msgstr "акцент" - -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Dscr" -#~ msgstr "акцент" - -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Keyword" -#~ msgstr "Ключова дума" - -# src/ext_l10n.h:377 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Orgname" -#~ msgstr "Презиме" - -# src/ext_l10n.h:364 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Street" -#~ msgstr "Улица" - -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:City" -#~ msgstr "акцент" - -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:State" -#~ msgstr "акцент" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Postcode" -#~ msgstr "Конвертори" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279 -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Country" -#~ msgstr "Екстри" - -# src/lyxfunc.C:1132 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Directory" -#~ msgstr "Потребителска директория: " - -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Email" -#~ msgstr "акцент" - -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCombo" -#~ msgstr "Ключова дума" - -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:KeyCap" -#~ msgstr "Заглавие" - -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex" -#~ msgstr "(&F)Файл" - -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Note" -#~ msgstr "Бележка" - -# src/insets/inset.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Note:Greyedout" -#~ msgstr "Отворен inset" - -# src/layout_forms.C:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Box:Shaded" -#~ msgstr "Форма(H):|#H" - -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "Специален" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145 -#, fuzzy -#~ msgid "Info:menu" -#~ msgstr "Редове" - -# src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -#~ msgid "Info:shortcut" -#~ msgstr "Подзаглавие" - -# src/ext_l10n.h:375 -#, fuzzy -#~ msgid "Info:shortcuts" -#~ msgstr "Подзаглавие" - -# src/LColor.C:67 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Endnote" -#~ msgstr "бележка" - -# src/lyxfont.C:51 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Initial" -#~ msgstr "Курсив" - -# src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137 -# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30 -# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 -# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Glosse" -#~ msgstr "Затвори" - -# src/ext_l10n.h:215 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" -#~ msgstr "Клиент" - -# src/lyxfunc.C:1125 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Expression" -#~ msgstr "LyX версия " - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Concepts" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/debug.C:42 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Meaning" -#~ msgstr "Шрифтове" - -# src/lyxfont.C:407 -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Noun" -#~ msgstr "Съществително " - -# src/ext_l10n.h:452 -#~ msgid "Norsk" -#~ msgstr "???" - -# src/ext_l10n.h:452 -#, fuzzy -#~ msgid "Nynorsk" -#~ msgstr "???" - -# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#, fuzzy -#~ msgid "master document[[scope]]" -#~ msgstr "Запазване на документа?" - -# src/ext_l10n.h:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Keywordsr" -#~ msgstr "Ключови дума" - -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 -#, fuzzy -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "&OK" - -# src/buffer.C:323 -#, fuzzy -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "Един абзац назад" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:30 -#, fuzzy -#~ msgid "A&vailable indices:" -#~ msgstr "Достъпни препратки" - -# src/ext_l10n.h:438 -#, fuzzy -#~ msgid "Vert. Phantom" -#~ msgstr "Есперанто" - -# src/exporter.C:91 -#, fuzzy -#~ msgid "All indices" -#~ msgstr " във файл `" - -# src/ext_l10n.h:215 -#, fuzzy -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "Клиент" - -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "could not be read." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" - -# src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy -#~ msgid "Could not read document" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" - -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot view URL" -#~ msgstr "Не мога да покажа файла." - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:154 -#, fuzzy -#~ msgid "Screen &DPI:" -#~ msgstr "Екранна разделителна способност" - -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Institute" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" - -# src/ext_l10n.h:242 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Firstname" -#~ msgstr "Малко име" - -# src/LColor.C:75 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Fname" -#~ msgstr "акцент" - -# src/form1.C:245 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Filename" -#~ msgstr "Име на файл(F):|#F" - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Citation-number" -#~ msgstr "Цитат" - -# src/mathed/formula.C:929 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Issue-number" -#~ msgstr "Номериране" - -# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:SS-Title" -#~ msgstr "Заглавие" - -# src/ext_l10n.h:201 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:CCC-Code" -#~ msgstr "Код" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Postcode" -#~ msgstr "Конвертори" - -# src/lyxfunc.C:1132 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:Directory" -#~ msgstr "Потребителска директория: " - -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Element:KeyCombo" -#~ msgstr "Ключова дума" - -# src/LColor.C:67 -#, fuzzy -#~ msgid "Custom:Endnote" -#~ msgstr "бележка" - -# src/LyXAction.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:Initial" -#~ msgstr "Вмъкни кавички" - -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155 -#, fuzzy -#~ msgid "Middle|d" -#~ msgstr "(&M)В средата" - -# src/LColor.C:96 -#~ msgid "top/bottom line" -#~ msgstr "горен/долен ред" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#, fuzzy -#~ msgid "FrmtRef: " -#~ msgstr "Формати" - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "ColorUi" -#~ msgstr "Цветове" - -# src/ext_l10n.h:453 -#, fuzzy -#~ msgid "Publisher ID" -#~ msgstr "Полски" - -# src/form1.C:290 -#, fuzzy -#~ msgid "&Replace with..." -#~ msgstr "Замести с(W)|#W" - -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&xt" -#~ msgstr "текст" - -# src/lyx_gui.C:347 -#, fuzzy -#~ msgid "Pre&vious" -#~ msgstr "Без промяна" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#, fuzzy -#~ msgid "&Keep case" -#~ msgstr "избор на страници" - -# src/form1.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "&Find..." -#~ msgstr "Търси(n)|#n" - -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "&Next" -#~ msgstr "текст" - -# src/lyx_gui.C:347 -#, fuzzy -#~ msgid "&Previous" -#~ msgstr "Без промяна" - -# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055 -#, fuzzy -#~ msgid "TheoremTemplate" -#~ msgstr "Шаблони" - -# src/ext_l10n.h:387 -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem #:" -#~ msgstr "Теорема" - -# src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma #:" -#~ msgstr "Лема" - -# src/ext_l10n.h:320 -#, fuzzy -#~ msgid "Proposition #:" -#~ msgstr "Допускане" - -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture #:" -#~ msgstr "Бележка" - -# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#, fuzzy -#~ msgid "Criterion #:" -#~ msgstr "Цитат" - -# src/ext_l10n.h:238 -#, fuzzy -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "Факт" - -# src/ext_l10n.h:221 -#, fuzzy -#~ msgid "Definition #:" -#~ msgstr "Дефиниция" - -# src/ext_l10n.h:232 -#, fuzzy -#~ msgid "Example #:" -#~ msgstr "Пример" - -# src/ext_l10n.h:205 -#, fuzzy -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "Условие" - -# src/ext_l10n.h:316 -#, fuzzy -#~ msgid "Problem #:" -#~ msgstr "Проблем" - -# src/ext_l10n.h:234 -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise #:" -#~ msgstr "Упражнение" - -# src/ext_l10n.h:271 -#, fuzzy -#~ msgid "Remark #:" -#~ msgstr "Лема" - -# src/LyXAction.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Claim #:" -#~ msgstr "Смяна на език" - -# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -# src/insets/insetinfo.C:231 -#, fuzzy -#~ msgid "Note #:" -#~ msgstr "Бележка" - -# src/form1.C:165 -#, fuzzy -#~ msgid "Notation #:" -#~ msgstr "Ротация" - -# src/LyXAction.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Case #:" -#~ msgstr "Смяна на език" - -# src/ext_l10n.h:33 -#, fuzzy -#~ msgid "Revert to Repository Version|R" -#~ msgstr "Върни към последната версия(L)|L" - -# src/buffer.C:536 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX will not be able to produce output." -#~ msgstr "LyX не може да изработи правилен резултат." - -# src/lyxrc.C:1970 -#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -#~ msgstr "Максимален брой думи в инициализиращия низ за нов етикет." - -# src/lyx_cb.C:263 -#, fuzzy -#~ msgid "Some layouts may not be available." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" - -# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 -# src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#, fuzzy -#~ msgid "Any &word" -#~ msgstr "Ключова дума" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Thin space" -#~ msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Medium space" -#~ msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Thick space" -#~ msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thin space" -#~ msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Negative medium space" -#~ msgstr "Средно разстояние" - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Negative thick space" -#~ msgstr "Средно разстояние" - -# src/mathed/math_panel.C:128 -#, fuzzy -#~ msgid "Inter-word space" -#~ msgstr "Разстояние" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#, fuzzy -#~ msgid "Date format" -#~ msgstr "Формат на датата" - -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown buffer info" -#~ msgstr "Непознато действие" - -# src/sp_form.C:86 -#, fuzzy -#~ msgid "QQuad Space" -#~ msgstr "Замести" - -# src/ext_l10n.h:376 -#, fuzzy -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "Обобщение" - -# src/form1.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "Търси(n)|#n" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:600 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:687 -#, fuzzy -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Изтрий(D)|#D" - -# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "подразбиращи се за този документ клас?" - -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Изпълни команда" - -# src/lyx_cb.C:675 -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "LaTeX увод" - -# src/LyXAction.C:167 -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Изпълни команда" - -# src/lyxrc.C:1863 -#, fuzzy -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." - -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Правопис" - -# src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -#, fuzzy -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Използнай input|#i" - -# src/ext_l10n.h:95 -#, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Степен(S)|S" - -# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Нормален" - -# src/ext_l10n.h:384 -#, fuzzy -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Телефон" - -# src/ext_l10n.h:217 -#, fuzzy -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Дата" - -# src/LColor.C:55 -#, fuzzy -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "червен" - -# src/ext_l10n.h:171 -#, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Подравняване" - -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#, fuzzy -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Вертикално разстояние" - -# src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Държава" - -# src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Държава" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "пейзаж" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 -#, fuzzy -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "пейзаж" - -# src/ext_l10n.h:166 -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "Адрес" - -# src/bufferview_funcs.C:267 -#, fuzzy -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Шрифт:" - -# src/bufferview_funcs.C:267 -#, fuzzy -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Шрифт:" - -# src/ext_l10n.h:166 -#, fuzzy -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Адрес" - -# src/ext_l10n.h:171 -#, fuzzy -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Подравняване" - -# src/ext_l10n.h:6 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" - -# src/ext_l10n.h:8 -#, fuzzy -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Изглед(V)|V" - -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 -#, fuzzy -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "(&U)Актуализирай" - -# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Няма повече бележки" - -# src/sp_form.C:93 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" - -# src/sp_form.C:93 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Стартирай правописна проверка(S)|#S" - -# src/lyxrc.C:1863 -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -#~ msgstr "Укажете файл за алтернативен личен речник, напр. \".ispell_bulg\"." - -# src/lyxrc.C:1849 -#, fuzzy -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Коя команда стартира правописната проверка?" - -# src/lyxrc.C:1853 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Укажете дали опцията за кодировка -T да се предава на ispell. Изберете " -#~ "това ако не можете да проверявате думи с нелатински букви в тях. Това " -#~ "може да не работи с всички речници." - -# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Дължина" - -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#, fuzzy -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" - -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#, fuzzy -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "Клетка" - -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" - -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" - -# src/spellchecker.C:717 -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Правопис" - -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." - -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." - -# src/spellchecker.C:971 -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "" -#~ "Правописната проверка се провали по някаква причина.\n" -#~ "Възможно е да е била прекъсната с 'kill'." - -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 -#, fuzzy -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Няма съдържание%i" - -# src/insets/inset.C:75 -#~ msgid "Opened inset" -#~ msgstr "Отворен inset" - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Box Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Branch Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/insets/insetert.C:59 -#~ msgid "Opened ERT Inset" -#~ msgstr "Отворен ERT Inset" - -# src/insets/insettext.C:478 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Flex Inset" -#~ msgstr "Отворен Text Inset" - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#~ msgid "Opened Float Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/insets/insetfoot.C:49 -#~ msgid "Opened Footnote Inset" -#~ msgstr "Отворена бел. под линия" - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Listing Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/insets/insetmarginal.C:50 -#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" -#~ msgstr "Отворен Marginal Note Inset" - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Note Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/LyXAction.C:240 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Отвори помощен файл" - -# src/insets/insettext.C:478 -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Отворен Text Inset" - -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" - -# src/ext_l10n.h:217 -#, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Дата" - -# src/LyXAction.C:223 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Превключи подчертаване" - -# src/LyXAction.C:208 -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Превключи удебеляване" - -# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Не е намерен LaTeX файл-протокол" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:843 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:853 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:973 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:995 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028 -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038 -#, fuzzy -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "Търси..." - -# src/frontends/kde/printdlg.C:31 -#, fuzzy -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Брой копия за печат" - -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#, fuzzy -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sans Serif" - -# src/LColor.C:63 -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "текст" - -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" - -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" - -# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Липсващ аргумент" +#~ msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +#~ msgstr "Името на файла (без разширение)" -# src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +# src/ext_l10n.h:24 +#~ msgid "Version Control Revision|V" +#~ msgstr "Ревизия на документа" -# src/ext_l10n.h:244 -#, fuzzy -#~ msgid "figure" -#~ msgstr "Фигура" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#~ msgid "User Name|U" +#~ msgstr "Име на потребителя" -# src/ext_l10n.h:169 -#, fuzzy -#~ msgid "algorithm" -#~ msgstr "Aлгоритъм" +#~ msgid "User Email|E" +#~ msgstr "Ел. поща на потребителя" -# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "tableau" -#~ msgstr "Дълга таблица" +# src/MenuBackend.C:414 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#~ msgid "Other...|O" +#~ msgstr "Друго..." -# src/ext_l10n.h:263 +# src/LColor.C:68 #, fuzzy -#~ msgid "keywords" -#~ msgstr "Ключови дума" - -# src/ext_l10n.h:143 -#~ msgid "FAQ|F" -#~ msgstr "FAQ|F" - -# src/ext_l10n.h:144 -#~ msgid "Table of Contents|a" -#~ msgstr "Съдържание(a)|a" - -# src/ext_l10n.h:429 -#~ msgid "British" -#~ msgstr "Британски" - -# src/ext_l10n.h:430 -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Канадски" +#~ msgid "Cancel Background Process|P" +#~ msgstr "Цветен фон|Ц" -# src/ext_l10n.h:328 src/frontends/kde/refdlg.C:62 -# src/frontends/xforms/FormRef.C:36 -#, fuzzy -#~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Препратка" +#~ msgid "Custom text styles" +#~ msgstr "Потребителски дефинирани текстови стилове" -# src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Адреси" +#~ msgid "Custom insets" +#~ msgstr "Добавки включени от потребителя" -# src/ext_l10n.h:163 -#, fuzzy -#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" -#~ msgstr "Адреси" +#~ msgid "Text properties" +#~ msgstr "Настройки на текста" -# src/ext_l10n.h:166 -#, fuzzy -#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Адрес" +#~ msgid "Apply recent text properties" +#~ msgstr "Прилагане на скоро използвани настройки" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#, fuzzy -#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Конвертори" +# src/LyXAction.C:185 +#~ msgid "Toggle left line" +#~ msgstr "Превключване на левия кант на избраните клетки" -# src/ext_l10n.h:95 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:106 #, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" -#~ msgstr "Степен(S)|S" +#~ msgid "Reset formal default lines" +#~ msgstr "Премахване на всички кантове на избраните клетки" -# src/ext_l10n.h:362 -#, fuzzy -#~ msgid "Stadt:" -#~ msgstr "Държава" +#~ msgid "LyX 2.3.x" +#~ msgstr "LyX 2.3.x" -# src/ext_l10n.h:133 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX Протокол(L)|L" +#~ msgid "Game 1" +#~ msgstr "Game" -# src/debug.C:46 -#~ msgid "Keep *roff temporary files" -#~ msgstr "Задръжтеe *roff временните файлове" - -# src/insets/insettext.C:970 +# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 #, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Невъзможност за включване на повече от един абзац!" +#~ msgid "Game 2" +#~ msgstr "Game" -# src/lyx_cb.C:263 +# src/ext_l10n.h:232 #, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s could not be found." -#~ msgstr "Документът не може да бъде записан!" +#~ msgid "Example (LyXified)" +#~ msgstr "&Примерни файлове:" -# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +# src/ext_l10n.h:232 #, fuzzy -#~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Низът не е намерен!" +#~ msgid "Example (raw)" +#~ msgstr "Пример" -# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 #, fuzzy -#~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Оформление на абзац" +#~ msgid "Feynman Diagrams" +#~ msgstr "Файнман диаграма|Ф" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown layout" -#~ msgstr "Непознато действие" +#~ msgid "Instant Preview" +#~ msgstr "Непосредствен прадварителен преглед:" -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/LyXAction.C:251 #, fuzzy -#~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "Itemize Bullets" +#~ msgstr "Изброяване с водещи знаци" -# src/LyXAction.C:236 +# src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy -#~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Покажи Copyright информацията" +#~ msgid "Minted Listings" +#~ msgstr "Фигура" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +# src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy -#~ msgid "Monochrome" -#~ msgstr "Монохромно(M)|#M" +#~ msgid "XY-Figure" +#~ msgstr "Изображение" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +# src/mathed/math_panel.C:128 #, fuzzy -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "в сиви тонове(G)|#G" +#~ msgid "Minted File Listing" +#~ msgstr "&В реда" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 #, fuzzy -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Графика" +#~ msgid "Graphics and Insets" +#~ msgstr "&Графичен драйвер" -# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 +# src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Специален" +#~ msgid "Serial Letter 1" +#~ msgstr "Държава" -# src/insets/figinset.C:1045 +# src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy -#~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "[не е показан]" +#~ msgid "Serial Letter 2" +#~ msgstr "Държава" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +# src/ext_l10n.h:362 #, fuzzy -#~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Не показвай(D)|#D" +#~ msgid "Serial Letter 3" +#~ msgstr "Държава" -# src/support/getUserName.C:13 +# src/form1.C:165 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown Info: " -#~ msgstr "непозната" +#~ msgid "Localization Test" +#~ msgstr "Ротация" -# src/lyx_gui_misc.C:430 +# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #, fuzzy -#~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" +#~ msgid "Noweb2LyX" +#~ msgstr "NoWeb" -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65 +# src/ext_l10n.h:136 #, fuzzy -#~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "(&A)Установи" +#~ msgid "Beamer (Complex)" +#~ msgstr "Бележка(N)|N" -# src/frontends/kde/citationdlg.C:61 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 #, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "(&A)Добави" +#~ msgid "Foils" +#~ msgstr "(&F)Файл" -# src/ext_l10n.h:242 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920 #, fuzzy -#~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Малко име" +#~ msgid "Foils Landslide" +#~ msgstr "пейзаж" -# src/lyx.C:90 +# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 #, fuzzy -#~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "Редактирай файл(E)|#E" +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Добре дошли в LyX!" -# src/LyXAction.C:153 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "Изглед" +#~ msgid "Multilingual Typesetting (CJKutf8)" +#~ msgstr "допълнителни опции" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 #, fuzzy -#~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Центринан" +#~ msgid "Multilingual Typesetting (platex)" +#~ msgstr "допълнителни опции" -# src/LyXAction.C:208 +# src/mathed/math_panel.C:134 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle tabba&r" -#~ msgstr "Превключи удебеляване" +#~ msgid "Mathematical Monthly" +#~ msgstr "Матрица" -# src/lyxfunc.C:3185 +# src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy -#~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +#~ msgid "IEEE Transactions Conference" +#~ msgstr "Преход" -# src/lyx_gui_misc.C:430 +# src/ext_l10n.h:400 #, fuzzy -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Изтрий(e)|#e" +#~ msgid "IEEE Transactions Journal" +#~ msgstr "Преход" -# src/buffer.C:3331 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "00 Main File" +#~ msgstr "Липсващ аргумент" -# src/buffer.C:3331 +# src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy -#~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "01 Dedication" +#~ msgstr "Посвещение" -# src/buffer.C:3331 +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 #, fuzzy -#~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "02 Foreword" +#~ msgstr "Ключова дума" -# src/LyXAction.C:185 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Избор на следващ ред" +#~ msgid "03 Preface" +#~ msgstr "Залепи" -# src/buffer.C:534 +# src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy -#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ msgid "04 Acknowledgements" +#~ msgstr "complement" -# src/converter.C:165 src/converter.C:195 +# src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 +# src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:28 #, fuzzy -#~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Не мога да покажа файла." +#~ msgid "05 Contributor List" +#~ msgstr "Списък на таблици" -# src/buffer.C:3331 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "07 Part" +#~ msgstr "Част" -# src/buffer.C:534 +# src/ext_l10n.h:175 #, fuzzy -#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ msgid "08 Author" +#~ msgstr "Автор" -# src/buffer.C:3331 +# src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "09 Appendix" +#~ msgstr "приложение" -# src/ext_l10n.h:92 +# src/ext_l10n.h:329 #, fuzzy -#~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Включи файл(e)|e" +#~ msgid "11 References" +#~ msgstr "Препратки" -# src/frontends/kde/printdlg.C:25 +# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #, fuzzy -#~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Печат на всяка страница" +#~ msgid "06 Part" +#~ msgstr "Част" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 +# src/ext_l10n.h:174 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Машинопис" +#~ msgid "08 Appendix" +#~ msgstr "приложение" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#, fuzzy -#~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Път за архивни копия" +# src/ext_l10n.h:357 +#~ msgid "10 Solutions" +#~ msgstr "10 Решения" -# src/buffer.C:3331 +# src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy -#~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Недъзможна е работата с файл: " +#~ msgid "07 Chapter" +#~ msgstr "Глава" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #, fuzzy -#~ msgid " (auto)" -#~ msgstr "Стандартно" +#~ msgid "Colored" +#~ msgstr "Цвят" -# src/ext_l10n.h:61 +# src/LColor.C:91 #, fuzzy -#~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Многоколонно(M)|M" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Обикновена автобиография" -# src/sp_form.C:86 +# src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy -#~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "Замести" +#~ msgid "Chapter 2" +#~ msgstr "Глава" -# src/LyXAction.C:167 +# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 #, fuzzy -#~ msgid "InsetCommandParams error: " -#~ msgstr "Изпълни команда" +#~ msgid "Main File" +#~ msgstr "Липсващ аргумент" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +# src/ext_l10n.h:390 #, fuzzy -#~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Настройки" +#~ msgid "Theses" +#~ msgstr "Синонимен речник" -# src/LColor.C:97 +# src/LColor.C:84 #, fuzzy -#~ msgid "New Line|e" -#~ msgstr "ред на таблица" +#~ msgid "Formal with Footline" +#~ msgstr "ред на мат. израз" -# src/ext_l10n.h:130 +# src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy -#~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Запази оформлението като подразбиращо се(S)|S" +#~ msgid "Formal without Footline" +#~ msgstr "Биография без снимка" -# src/ext_l10n.h:274 -#, fuzzy -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Списък" +#~ msgid "Grid with Head" +#~ msgstr "решетка със заглавна част" -# src/mathed/math_forms.C:152 -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Хориз. Подравняване(H)|#H" +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349 +#~ msgid "No Borders" +#~ msgstr "без кантове" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133 -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Редове" +# src/LColor.C:91 +#~ msgid "Simple Grid" +#~ msgstr "обикновена решетка" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 +# src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy -#~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Колони" +#~ msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +#~ msgstr "Специален символ(S)|S" -# src/ext_l10n.h:364 +# src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy -#~ msgid "true" -#~ msgstr "Улица" +#~ msgid "Converter killed" +#~ msgstr "Файлов кеш за конвертора" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 +# src/exporter.C:89 #, fuzzy -#~ msgid "false" -#~ msgstr "Залепи" +#~ msgid "Export canceled" +#~ msgstr "Документът ще бъде експортиран във формат " -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +# src/LColor.C:97 #, fuzzy -#~ msgid "&float" -#~ msgstr "Формати" +#~ msgid "Table Style " +#~ msgstr "ред на таблица" -# src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy -#~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Подпис" +#~ msgid "Text properties applied: %1$s" +#~ msgstr "Настройки на текста|т" -# src/ext_l10n.h:191 -#, fuzzy -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "Заглавие" +# src/ext_l10n.h:130 +#~ msgid "Document Default" +#~ msgstr "по подразбиране за документа" -# src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#, fuzzy -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "Запази" +# src/ext_l10n.h:298 +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Отваряне" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#, fuzzy -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "Цветове" +# src/frontends/kde/refdlg.C:30 +#~ msgid "All avail. databases" +#~ msgstr "<всички възможни бази данни>" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "Копия" +# src/frontends/xforms/FormError.C:26 +#~ msgid "Document Encoding" +#~ msgstr "същото като на документа" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +# src/insets/insetbib.C:339 #, fuzzy -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Формати" +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "База данни:" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:680 +# src/debug.C:42 #, fuzzy -#~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "GUI име|#G" +#~ msgid "File Encoding" +#~ msgstr "Работа с файлове" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 +# src/debug.C:33 #, fuzzy -#~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "допълнителни опции" +#~ msgid "General E&ncoding:" +#~ msgstr "обща пунктуация" -# src/ext_l10n.h:320 +# src/debug.C:33 #, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Допускане" +#~ msgid "General Encoding" +#~ msgstr "обща пунктуация" -# src/ext_l10n.h:320 +# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Допускане" +#~ msgid "D&ocuments" +#~ msgstr "Документ|Д" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#, fuzzy -#~ msgid " every" -#~ msgstr "обърнато" +#~ msgid "Text Properties" +#~ msgstr "Настройки на текста" -# src/ext_l10n.h:406 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -# src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #, fuzzy -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "URL" +#~ msgid "All avail. modules" +#~ msgstr "всички налични файлове" -# src/frontends/kde/urldlg.C:66 -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Представяне като hyperlink ?" +# src/ext_l10n.h:191 +#~ msgid "

Category: %1$s.

" +#~ msgstr "

Категория: %1$s

" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#, fuzzy -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Стандартен път" +#~ msgid "Date (current)" +#~ msgstr "Дата (текуща)" -# src/bufferview_funcs.C:289 -#, fuzzy -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Друго (" +#~ msgid "Date (last modified)" +#~ msgstr "Дата (на последна промяна)" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Date (fix)" +#~ msgstr "Дата (точна)" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Time (current)" +#~ msgstr "Час (текущ)" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Time (last modified)" +#~ msgstr "Час (на последна промяна)" -# src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "Time (fix)" +#~ msgstr "Час (точен)" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Под-подраздел" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 +# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 +# src/lyxfunc.C:3313 +#~ msgid "Document Information" +#~ msgstr "Информация за документа" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/ext_l10n.h:24 +#~ msgid "Version Control Information" +#~ msgstr "Информация за управление на версиите" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Подраздел" +# src/lyx_cb.C:263 +#~ msgid "LaTeX Package Availability" +#~ msgstr "Налични пакети за LaTeX" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "LaTeX Class Availability" +#~ msgstr "Налични класове за LaTeX" -# src/ext_l10n.h:371 -#, fuzzy -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +#~ msgstr "Последно присвоени клавишни комбинации" -# src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Подабзац" +# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 +# src/frontends/xforms/form_index.C:28 +#~ msgid "All Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "Всички клавишни комбинации" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +# src/form1.C:165 +#~ msgid "LyX Menu Location" +#~ msgstr "Преведен низ от менюто" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +#~ msgid "Localized GUI String" +#~ msgstr "Преведен низ от ГПИ" -# src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "LyX Toolbar Icon" +#~ msgstr "Икона от лентата с инструменти" -# src/ext_l10n.h:369 -#, fuzzy -#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#~ msgstr "Подабзац" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#~ msgid "LyX Preferences Entry" +#~ msgstr "Параметър от настройките на LyX" -# src/ext_l10n.h:373 -#, fuzzy -#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "Под-подраздел" +# src/ext_l10n.h:146 +#~ msgid "LyX Application Information" +#~ msgstr "За приложението LyX" -# src/ext_l10n.h:373 +# src/frontends/kde/tocdlg.C:57 #, fuzzy -#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#~ msgstr "Под-подраздел" - -# src/ext_l10n.h:451 -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Унгарски" +#~ msgid "Custom Format" +#~ msgstr "Изходен формат" -# src/ext_l10n.h:459 -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Сърбо-хърватски" +#~ msgid "Not Applicable" +#~ msgstr "Неприложимо" -# src/lyx.C:87 -#, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Параметри(p)|#p" - -# src/layout_forms.C:33 +# src/sp_form.C:86 #, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Форма(H):|#H" +#~ msgid "Package Name" +#~ msgstr "Пакет" -# src/LyXAction.C:261 +# src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Вмъкни етикет" +#~ msgid "Class Name" +#~ msgstr "LaTeX конфигурация|L" -# src/buffer.C:546 -#, fuzzy -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Невъзможност за зареждане на текстклас " +# src/mathed/math_forms.C:22 +#~ msgid "LyX Function" +#~ msgstr "Функция на LyX" -# src/buffer.C:534 +# src/ext_l10n.h:437 src/language.C:35 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The document could not be converted\n" -#~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ msgid "English String" +#~ msgstr "английски (САЩ)" -# src/LyXAction.C:149 -#, fuzzy -#~ msgid "&Switch to document" -#~ msgstr "Превключи към отворен документ" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 +#~ msgid "Preferences Key" +#~ msgstr "Параметър от настройките" -# src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Could not open the specified document\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +#~ "Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +#~ "output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете име на LaTeX клас като напр. „article“ (разширението е " +#~ "незадължително). Резултата е извеждане на „Да“ - класа е наличени, или " +#~ "„Не“ - класа не е наличен. " -# src/mathed/math_panel.C:116 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "Разделител" +#~ msgid "" +#~ "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help " +#~ "> LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +#~ "path to the function in the menu (using the current localization)." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто " +#~ "Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. " +#~ "Като резултат се извежда пътя до функцията в менютата използвайки " +#~ "активния локал за превод." -# src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Индекс" +#~ msgid "" +#~ "Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +#~ "accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +#~ "localized string (using the current localization); trailing colons and " +#~ "accelerator markup are stripped." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете преводим на ангийски низ от потребителския интерфейс на LyX " +#~ "включително и маркираните бързи клавиши (с „&“ и „|“) и последващото " +#~ "двоеточие. Като резултат се извежда низ преведен в текущия локал (език), " +#~ "като маркиращите знаци и последващото двоеточие са премахат." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "" +#~ "Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help " +#~ "> LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +#~ "toolbar icon for this function (using the active icon theme)." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете име на функция като напр. „math-insert“. Обърнете се към менюто " +#~ "Помощ->Допълнителни функции за изчерпателен списък на всички функции. " +#~ "Резултат е извеждане на икона от лентите с инструменти за тази функция, " +#~ "като се използва активния набор от икони." -# src/LColor.C:78 -#, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "ред на министраница" +#~ msgid "" +#~ "Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list " +#~ "for available entries. The output is the current setting of this " +#~ "preference." +#~ msgstr "" +#~ "Въведете име на параметър от настройките на LyX като напр. „bind_file“. " +#~ "Вижте приложения по-горе списък с възможни имена. Като резултат се " +#~ "извежда текущата стойност на избрания параметър." -# src/lyxfont.C:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Удебелен" +#~ msgid "Enter a valid value below" +#~ msgstr "Въведете валидна стойност по-долу." -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "ovalbox" -#~ msgstr "Двойно" +#~ msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" +#~ msgstr "Тук можете да въведете точен час в ISO формат: чч:мм:сс" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "Ovalbox" -#~ msgstr "Двойно" +# src/insets/insetbib.C:219 +#~ msgid "Field Settings" +#~ msgstr "Настройки на поле" -# src/bufferview_funcs.C:286 -#, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Двойно" +#~ msgid "Preferred &Language:" +#~ msgstr "Предпочитан &език:" -# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Непознато действие" +#~ msgid "New File From Template" +#~ msgstr "Зареждане на нов файл от шаблон" -# src/debug.C:34 -#, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Инсталиране на програмата" +#~ msgid "All available files" +#~ msgstr "всички налични файлове" -# src/lyx.C:87 -#, fuzzy -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Параметри(p)|#p" +#~ msgid "Enter string to filter the list of available files" +#~ msgstr "Въведете низ за филтриране на списъка с наличните файлове." -# src/insets/inseturl.C:32 -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "Url: " +#~ msgid "User and System Files" +#~ msgstr "Потребителски и системни файлове" -# src/insets/inseturl.C:34 -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "User Files Only" +#~ msgstr "Само потребителски файлове" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +#~ msgid "System Files Only" +#~ msgstr "Само системни файлове" -# src/lyxfunc.C:3185 -#, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "Неуспех при отварянето" +# диалогов прозорец +# src/layout_forms.C:64 +#~ msgid "File &Language:" +#~ msgstr "&Език от файла:" -# src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#, fuzzy -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Открита е една грешка" +#~ msgid "" +#~ "All available languages of the selected file are displayed here.\n" +#~ "The selected language version will be opened." +#~ msgstr "" +#~ "Тук са показани всички налични езици от избрания файл с клавишна " +#~ "подредба.\n" +#~ "Ще се отвори посочената езикова версия." -# src/lyxfunc.C:2761 +# src/frontends/kde/printdlg.C:35 #, fuzzy -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Отварям поддокумент " +#~ msgid "Select example file" +#~ msgstr "Избор на файл" -# src/ext_l10n.h:263 +# src/ext_l10n.h:232 #, fuzzy -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Ключови дума" +#~ msgid "&Examples" +#~ msgstr "Пример" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 +# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 #, fuzzy -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Кодировка" +#~ msgid "Default Template" +#~ msgstr "Стандартно" -# src/ext_l10n.h:311 -#, fuzzy -#~ msgid "Placeholders" -#~ msgstr "Таблица" +#~ msgid "Open Example File" +#~ msgstr "Отваряне на примерен файл" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 +# src/ext_l10n.h:232 #, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Десен" +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "Пример" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Залепи" +# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +#~ msgid "Reset all font settings to their defaults" +#~ msgstr "" +#~ "Възстановяване на всички настройките на шрифт към първоначарните им " +#~ "стойности" -# src/ext_l10n.h:369 +# src/importer.C:58 #, fuzzy -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Подабзац" +#~ msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +#~ msgstr "Няма информация за импортиране от " -# src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -#, fuzzy -#~ msgid "&Load" -#~ msgstr "Зареди(L)|#L" +#~ msgid "" +#~ "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +#~ "appropriate to the document language (%1$s).\n" +#~ "This subdirectory does not exists yet.\n" +#~ "Do you want to create it?" +#~ msgstr "" +#~ "Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n" +#~ "подходяща за езика на документа (%1$s).\n" +#~ "Тази поддиректория все още не съществува.\n" +#~ "Желаете ли тя да се създаде?" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#, fuzzy -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "Create Language Directory?" +#~ msgstr "Създаване на директория за различен език?" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#, fuzzy -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Принтер" +#~ msgid "&Yes, Create" +#~ msgstr "&Да, създаване" -# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107 -# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45 -#, fuzzy -#~ msgid "Columns " -#~ msgstr "Колони" +#~ msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +#~ msgstr "&Не, записване на шаблона в родителската директория" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/lyx_cb.C:986 #, fuzzy -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Конвертори" +#~ msgid "Subdirectory creation failed!" +#~ msgstr "Програмата не успя да се преконфигурира" -# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#, fuzzy -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Залепи" +#~ msgid "" +#~ "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +#~ "appropriate to the layout category (%1$s).\n" +#~ "This subdirectory does not exists yet.\n" +#~ "Do you want to create it?" +#~ msgstr "" +#~ "Препоръчително е да запазите шаблона в поддиректория\n" +#~ "подходяща за типа на документа (%1$s).\n" +#~ "Тази поддиректория все още не съществува.\n" +#~ "Желаете ли тя да се създаде?" -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116 -#, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "(&P)Печат" +#~ msgid "Create Category Directory?" +#~ msgstr "Създаване на директория за категории" -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896 -#, fuzzy -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "обърнато" +# src/lyx_cb.C:203 +#~ msgid "Choose a filename to save template as" +#~ msgstr "Въвеждане на име с което да запазите шаблона" -# src/ext_l10n.h:320 +# src/LyXAction.C:190 #, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Допускане" +#~ msgid "No Text Field in Scope!" +#~ msgstr "Към следваща грешка" -# src/ext_l10n.h:221 +# src/ext_l10n.h:215 #, fuzzy -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Дефиниция" +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "потребителско" -# src/ext_l10n.h:232 +# src/form1.C:245 #, fuzzy -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Пример" +#~ msgid "No file name specified" +#~ msgstr "Име на файл на изображение" -# src/ext_l10n.h:238 +# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 #, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Факт" +#~ msgid "Included file not found" +#~ msgstr "Низът не е намерен!" -# src/ext_l10n.h:318 +# src/frontends/xforms/form_preferences.C:214 #, fuzzy -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Доказателство" +#~ msgid "Different LaTeX input encodings" +#~ msgstr "TeX кодировка|#T" -# src/LColor.C:67 +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 #, fuzzy -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "бележка" +#~ msgid "File path" +#~ msgstr "Файлови формати" -# src/ext_l10n.h:140 +# src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "Разширени свойства(E)|E" +#~ msgid "Revision[[Version Control]]" +#~ msgstr "Управление на ревизиите" -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Стандартно" +# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 +#~ msgid "LyX layout format" +#~ msgstr "Формат на файловете за разположение на LyX" -# src/ext_l10n.h:202 +# src/debug.C:33 #, fuzzy -#~ msgid "common" -#~ msgstr "Коментар" +#~ msgid "Invalid information inset" +#~ msgstr "Обща информация" -# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168 -# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -# src/insets/insettoc.C:22 +# src/converter.C:166 #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Съдържание" +#~ msgid "The menu location for the function '%1$s'" +#~ msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 +# src/converter.C:166 #, fuzzy -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "(&T)Отгоре" +#~ msgid "The localization for the string '%1$s'" +#~ msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/ext_l10n.h:144 +# src/lyxrc.C:1838 #, fuzzy -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Съдържание(a)|a" +#~ msgid "The name of this file (incl. extension)" +#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81 -# src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40 -# src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68 -# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86 -# src/frontends/kde/urldlg.C:52 +# src/lyxrc.C:1838 #, fuzzy -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "&OK" +#~ msgid "The name of this file (without extension)" +#~ msgstr "Укажете стандартния размер на хартията." -# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 -# src/frontends/xforms/form_print.C:135 +# src/lyxrc.C:1782 #, fuzzy -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "Копия" +#~ msgid "The class this document uses" +#~ msgstr "" +#~ "Деактивирайте, ако не искате маркираният текст да бъде заместен " +#~ "автоматично от това, което пишете." -# src/ext_l10n.h:132 +# src/debug.C:44 #, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Актуализирай(U)|U" - -# src/insets/insettheorem.C:68 -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Отворен Theorem Inset" +#~ msgid "Version control revision" +#~ msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/lyxfont.C:415 +# src/debug.C:44 #, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr " Номер " +#~ msgid "Version control tree revision" +#~ msgstr "Система за контрол на ревизиите" -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94 +# src/debug.C:44 #, fuzzy -#~ msgid "block " -#~ msgstr "Блок" +#~ msgid "Version control author" +#~ msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/ext_l10n.h:191 +# src/debug.C:44 #, fuzzy -#~ msgid "&Caption" -#~ msgstr "Заглавие" +#~ msgid "Version control date" +#~ msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 -# src/insets/insetbib.C:211 +# src/debug.C:44 #, fuzzy -#~ msgid "&Label" -#~ msgstr "Етикет(L):|#L" +#~ msgid "Version control time" +#~ msgstr "Система за контрол на версиите" -# src/ext_l10n.h:191 +# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 +# src/frontends/xforms/form_print.C:138 #, fuzzy -#~ msgid "A Label for the caption" -#~ msgstr "Заглавие" +#~ msgid "The current date" +#~ msgstr "Печат на" -# src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy -#~ msgid "D&own" -#~ msgstr "Град" +#~ msgid "A static date" +#~ msgstr "Автоматично опресняване" -# src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43 +# src/LyXAction.C:141 #, fuzzy -#~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "(&U)Актуализирай" +#~ msgid "The current time" +#~ msgstr "Нов документ" -# src/ext_l10n.h:371 #, fuzzy -#~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Подраздел" +#~ msgid "A static time" +#~ msgstr "Автоматично опресняване" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 #, fuzzy -#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgid "Unknown Info!" #~ msgstr "Непознато действие" -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary|G" -#~ msgstr "(&G)Назад" - -# src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#, fuzzy -#~ msgid "Glo" -#~ msgstr "(&G)Назад" - -# src/LyXAction.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Размер на шрифт" - -# src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|l" -#~ msgstr "Математически Символи(l)|l" - -# src/ext_l10n.h:47 -#, fuzzy -#~ msgid "Math Panel|P" -#~ msgstr "Математически Символи(l)|l" - -# src/mathed/math_panel.C:383 -#, fuzzy -#~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Матем. символи" - -# src/LyXAction.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Размер на шрифт" - -# src/LyXAction.C:219 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Размер на шрифт" - -# src/mathed/math_panel.C:383 -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Math Fonts" -#~ msgstr "Матем. символи" - -# src/buffer.C:534 +# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 #, fuzzy -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Документът използва непознат текстклас \"" +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Непознато действие" -# src/LyXAction.C:250 +# src/lyxfont.C:57 #, fuzzy -#~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Вмъкни последно индеск перо" +#~ msgid "not set" +#~ msgstr "все още неиздадена" -# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43 -# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149 -# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223 +# src/converter.C:166 #, fuzzy -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Подравняване" +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Липсва информация за показване на " -# src/frontends/xforms/form_preferences.C:621 +# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 #, fuzzy -#~ msgid "&From:" -#~ msgstr "От(F)|#F" +#~ msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +#~ msgstr " оформление" -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 -# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 +# src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "Конвертори" +#~ msgid "One match has been replaced." +#~ msgstr "Един низ беше заместен." -# src/lyxrc.C:1747 -#~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Кодировка за екранните шрифтове." - -# src/lyxrc.C:1751 -#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Кодировка за шрифтовете в менюта/прозорци." - -# src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425 +# src/lyxfr1.C:199 #, fuzzy -#~ msgid "PrettyRef: " -#~ msgstr "Вмъкни Pretty Ref%m" +#~ msgid "Two matches have been replaced." +#~ msgstr " низа бяха заместени." -# src/insets/insetfloat.C:150 +# src/lyxfr1.C:199 #, fuzzy -#~ msgid "Special Insets|S" -#~ msgstr "Отворен Float Inset" +#~ msgid "%1$d matches have been replaced." +#~ msgstr " низа бяха заместени." -# src/ext_l10n.h:6 +# src/lyxfr1.C:196 #, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Вмъкни(I)|I" +#~ msgid "Match has been replaced." +#~ msgstr "Един низ беше заместен." diff --git a/status.23x b/status.23x index 7df75f26d7..310864dbdb 100644 --- a/status.23x +++ b/status.23x @@ -64,6 +64,8 @@ What's new * DOCUMENTATION AND LOCALIZATION +- The Bulgarian user interface localization has been updated and re-enabled. + - Updates to the Arabic, Czech, French, German, Italian and Slovak user interface localizations. -- 2.39.5