From 3f4a165058cc102322c7b5eb0023277daa2321b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?J=C3=BCrgen=20Spitzm=C3=BCller?= Date: Sun, 29 May 2005 11:38:33 +0000 Subject: [PATCH] de.po update from Michael git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@9981 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 5 + po/de.po | 1352 ++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 548 insertions(+), 809 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 905efd719c..885ee84d5b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-05-29 Michael Schmitt + + * de.po: bringing the file in sync with my tree. Only marginal modifications + to the messages, but a lot of differences due to a remerge of the po file. + 2005-05-18 Jean-Marc Lasgouttes * Makefile.in.in: add the layout LabelString entries in pot file. diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 636deb85ff..5d23d87ccf 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Deutsche Übersetzung für LyX -# Copyright (C) 2003, The LyX team. +# Copyright (C) 2005, The LyX team. # Hartmut Haase # Peter Sütterlin # Michael Schmitt @@ -13,7 +13,9 @@ # allocate -> bereitstellen # apply -> übernehmen (ggf.: anwenden) # backup -> sichern / Sicherung -# bibliography (entry) -> Literaturliste / Literatureintrag +# bibliography -> Literaturverzeichnis +# ... entry -> Literatureintrag +# ... key -> Literaturschlüssel # bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei) # border -> Rahmen # branch -> Zweig @@ -72,8 +74,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-19 20:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-28 12:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-28 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Durchsuchen...|#D" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I" +msgstr "Literaturverzeichnis ins Inhaltsverzeichnis|#I" #: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 msgid "Styles:|#y" @@ -361,7 +363,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 msgid "Changed by:" -msgstr "Verändert durch:" +msgstr "Geändert durch:" #: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 msgid "author" @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Schl #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L" +msgstr "Literaturschlüssel:|#L" #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 msgid "Info:" @@ -690,11 +692,11 @@ msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Abschnittsspezifische Literaturliste|#A" +msgstr "Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Literaturverweis-Stil:|#i" +msgstr "Zitat-Stil:|#i" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 msgid "Bullet depth" @@ -1700,7 +1702,8 @@ msgid "Paper size:" msgstr "Papiergröße:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "ASCII line length:|#A" +#, fuzzy +msgid "Plain text line length:|#A" msgstr "ASCII-Zeilenlänge:|#A" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 @@ -1716,8 +1719,8 @@ msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Aufruf externer Programme" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "ASCII roff:|#r" -msgstr "ASCII roff:|#r" +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 msgid "Checktex:|#c" @@ -2178,7 +2181,7 @@ msgstr "Natbib-&Stil:" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "&Abschnittsspezifische Literaturliste" +msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 @@ -2589,12 +2592,11 @@ msgstr "&Schl #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -#, fuzzy msgid "The bibliography key" -msgstr "Literaturschlüssel" +msgstr "Der Literaturschlüssel" #: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 msgid "&Label:" msgstr "&Marke:" @@ -2636,9 +2638,9 @@ msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Durchsuche die verfügbaren Literatureinträge" +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 @@ -2653,9 +2655,9 @@ msgid "New Item" msgstr "Neuer Begriff" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verfügbare Literatur-Schlüssel" +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Ausgewählte BibTeX-Datenbanken" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 @@ -2729,7 +2731,7 @@ msgstr "alle Literatureintr #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Dieser Literaturlisten-Abschnitt enthält..." +msgstr "Dieser Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..." #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 msgid "C&ontent:" @@ -2737,11 +2739,11 @@ msgstr "&Inhalt:" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis" +msgstr "Literaturverzeichnis ins &Inhaltsverzeichnis" #: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen" +msgstr "Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis aufführen" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 @@ -3027,7 +3029,7 @@ msgstr "Jede #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Citation entry" +msgid "Bibliography entry" msgstr "Literatureintrag" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 @@ -3079,10 +3081,14 @@ msgid "&Text after:" msgstr "&Text danach:" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 msgid "Text to place after citation" msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 msgid "Text &before:" msgstr "Text &davor:" @@ -3099,10 +3105,18 @@ msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen" msgid "LyX: Add Citation" msgstr "LyX: Literaturverweis hinzufügen" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Verfügbare Literaturschlüssel" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "&Rückwärts" +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Die verfügbaren Literatureinträge durchsuchen" + #: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 msgid "Case &sensitive" @@ -3539,16 +3553,6 @@ msgstr "&Vorschau anzeigen" msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen" -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Stichwort" - -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Stichwort" - #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 @@ -3559,7 +3563,7 @@ msgstr "&Aktualisieren" msgid "Update the display" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 msgid "Insert root" msgstr "Wurzel einfügen" @@ -3575,7 +3579,7 @@ msgstr "Stil f msgid "Set math font" msgstr "Mathe-Schrift festlegen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 msgid "Insert fraction" msgstr "Bruch einfügen" @@ -3583,15 +3587,15 @@ msgstr "Bruch einf msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 msgid "Insert matrix" msgstr "Matrix einfügen" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 msgid "Subscript" msgstr "Tiefgestellt" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 msgid "Superscript" msgstr "Hochgestellt" @@ -3811,7 +3815,8 @@ msgid "&roff command:" msgstr "&roff-Befehl:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 @@ -3819,7 +3824,8 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" "Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe" @@ -4839,9 +4845,14 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "Diesen Dialog schließen" #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 msgid "&Keyword:" msgstr "&Stichwort:" +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Stichwort" + #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 msgid "Entry" msgstr "Eintrag" @@ -5392,7 +5403,7 @@ msgstr "Stichw #: lib/layouts/scrclass.inc:227 lib/layouts/stdstruct.inc:38 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 msgid "Bibliography" -msgstr "Literaturliste" +msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:408 @@ -5453,14 +5464,14 @@ msgstr "Aufz #: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 #: lib/layouts/scrmacros.inc:6 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5589,7 +5600,7 @@ msgid "Email" msgstr "EMail" #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" @@ -9067,1474 +9078,1444 @@ msgstr "Ukrainisch" msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: lib/ui/classic.ui:29 lib/ui/stdmenus.ui:16 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/classic.ui:30 lib/ui/stdmenus.ui:17 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten|B" -#: lib/ui/classic.ui:31 lib/ui/stdmenus.ui:19 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 msgid "Insert|I" msgstr "Einfügen|E" -#: lib/ui/classic.ui:32 +#: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" msgstr "Format|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:18 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 msgid "View|V" msgstr "Ansicht|i" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigieren|N" -#: lib/ui/classic.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:38 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumente|k" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 msgid "Help|H" msgstr "Hilfe|H" -#: lib/ui/classic.ui:44 lib/ui/stdmenus.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 msgid "New|N" msgstr "Neu|N" -#: lib/ui/classic.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:48 msgid "New from Template...|T" msgstr "Neu von Vorlage...|V" -#: lib/ui/classic.ui:46 lib/ui/stdmenus.ui:33 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 msgid "Open...|O" msgstr "Öffnen...|f" -#: lib/ui/classic.ui:48 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Close|C" msgstr "Schließen|c" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Save|S" msgstr "Speichern|S" -#: lib/ui/classic.ui:50 lib/ui/stdmenus.ui:39 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Speichern unter...|u" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Revert|R" msgstr "Wieder herstellen|W" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Versionskontrolle|k" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Import|I" msgstr "Importieren|I" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportieren|E" -#: lib/ui/classic.ui:56 lib/ui/stdmenus.ui:45 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Print...|P" msgstr "Drucken...|D" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Faxen...|x" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 msgid "Exit|x" msgstr "Beenden|B" -#: lib/ui/classic.ui:65 lib/ui/stdmenus.ui:56 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Register...|R" msgstr "Registrieren...|R" -#: lib/ui/classic.ui:66 lib/ui/stdmenus.ui:57 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Änderungen einchecken...|n" -#: lib/ui/classic.ui:67 lib/ui/stdmenus.ui:58 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 msgid "Show History|H" msgstr "Entwicklung anzeigen|E" -#: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 msgid "Custom...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 msgid "Undo|U" msgstr "Rückgängig|R" -#: lib/ui/classic.ui:88 +#: lib/ui/classic.ui:91 msgid "Redo|d" msgstr "Wiederholen|W" -#: lib/ui/classic.ui:90 +#: lib/ui/classic.ui:93 msgid "Cut|C" msgstr "Ausschneiden|A" -#: lib/ui/classic.ui:91 +#: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" msgstr "Kopieren|K" -#: lib/ui/classic.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" msgstr "Einfügen|E" -#: lib/ui/classic.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Externe Auswahl einfügen|u" -#: lib/ui/classic.ui:95 lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Finden & Ersetzen...|F" -#: lib/ui/classic.ui:96 +#: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelle|T" -#: lib/ui/classic.ui:97 lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/classic.ui:100 lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|p" -#: lib/ui/classic.ui:101 +#: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." msgstr "Thesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:102 lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Wörter zählen|W" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|X" -#: lib/ui/classic.ui:103 -msgid "Open/Close Float|l" -msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G" - -#: lib/ui/classic.ui:104 +#: lib/ui/classic.ui:108 msgid "Change Tracking|g" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|i" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|o" -#: lib/ui/classic.ui:111 -msgid "as Lines|L" -msgstr "als Zeilen|Z" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Wählen Sie eine Datei" -#: lib/ui/classic.ui:112 -msgid "as Paragraphs|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "als Absätze|A" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|M" -#: lib/ui/classic.ui:118 +#: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie oben|o" -#: lib/ui/classic.ui:119 +#: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie unten|u" -#: lib/ui/classic.ui:120 +#: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie links|l" -#: lib/ui/classic.ui:121 +#: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie rechts|r" -#: lib/ui/classic.ui:123 +#: lib/ui/classic.ui:127 msgid "Alignment|i" msgstr "Ausrichtung|A" -#: lib/ui/classic.ui:125 +#: lib/ui/classic.ui:129 msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfügen|f" -#: lib/ui/classic.ui:126 +#: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" msgstr "Zeile löschen|h" -#: lib/ui/classic.ui:127 lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Copy Row" msgstr "Zeile kopieren" -#: lib/ui/classic.ui:128 lib/ui/classic.ui:169 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 msgid "Swap Rows" msgstr "Zeilen vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:134 msgid "Add Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/classic.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" msgstr "Spalte löschen|c" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 msgid "Copy Column" msgstr "Spalte kopieren" -#: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Swap Columns" msgstr "Spalten vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/stdmenus.ui:132 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/stdmenus.ui:133 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:135 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:136 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 msgid "Middle|M" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:137 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/classic.ui:155 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Nummerierung an/aus|N" -#: lib/ui/classic.ui:156 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Zeilennummerierung an/aus|u" -#: lib/ui/classic.ui:158 lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formelart ändern|F" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" -#: lib/ui/classic.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" msgstr "Ausrichtung|A" -#: lib/ui/classic.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" msgstr "Zeile anfügen|Z" -#: lib/ui/classic.ui:167 +#: lib/ui/classic.ui:171 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/classic.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:176 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|h" -#: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Default|t" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/classic.ui:179 lib/ui/stdmenus.ui:172 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Display|D" msgstr "Anzeige|A" -#: lib/ui/classic.ui:180 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 msgid "Inline|I" msgstr "Eingebettet|E" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:177 +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 msgid "Octave" msgstr "Octave" -#: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.ui:178 +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 msgid "Maxima" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.ui:179 +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 msgid "Mathematica" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 msgid "Maple, simplify" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 msgid "Maple, factor" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 msgid "Maple, evalm" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/classic.ui:191 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:188 -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|E" -#: lib/ui/classic.ui:196 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/classic.ui:197 lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" -#: lib/ui/classic.ui:198 +#: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" msgstr "Align-Umgebung|A" -#: lib/ui/classic.ui:199 +#: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" msgstr "AlignAt-Umgebung" -#: lib/ui/classic.ui:200 +#: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Flalign-Umgebung|F" -#: lib/ui/classic.ui:203 +#: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" msgstr "Gather-Umgebung" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" msgstr "Multline-Umgebung" -#: lib/ui/classic.ui:210 lib/ui/stdmenus.ui:227 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/classic.ui:212 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Literaturverweis" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 #, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Querverweis" -#: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Short Title" msgstr "Kurztitel|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 -msgid "Bibliography Key" -msgstr "Literaturschlüssel" - -#: lib/ui/classic.ui:220 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Stichwort...|i" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Stichwort|S" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/classic.ui:370 lib/ui/stdmenus.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:226 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L" -#: lib/ui/classic.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:229 msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:227 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" -#: lib/ui/classic.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:231 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Floats|a" msgstr "Gleitobjekte|o" -#: lib/ui/classic.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:234 msgid "Include File...|d" msgstr "Datei einbinden...|b" -#: lib/ui/classic.ui:232 +#: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Insert File|e" msgstr "Datei einfügen|D" -#: lib/ui/classic.ui:233 +#: lib/ui/classic.ui:236 msgid "External Material...|x" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|e" -#: lib/ui/classic.ui:239 -msgid "HFill|H" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Variabler horiz. Abstand|V" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmöglichkeit|T" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|g" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 msgid "Protected Space|r" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|L" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 msgid "Thin Space|T" msgstr "Kleiner Abstand|K" -#: lib/ui/classic.ui:245 -msgid "Linebreak|L" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Vertikaler Abstand" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +msgid "Line Break|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Single Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/classic.ui:253 msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 msgid "Horizontal Line" msgstr "Horizontale Linie" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 msgid "Page Break" msgstr "Seitenumbruch" -#: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.ui:282 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align-Umgebung|l" -#: lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat-Umgebung|t" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/classic.ui:264 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS gather-Umgebung" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/classic.ui:265 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS multline-Umgebung" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/classic.ui:269 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|S" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 msgid "Font Change|o" msgstr "Schriftänderung|S" -#: lib/ui/classic.ui:272 +#: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Math Panel|l" msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.ui:301 +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 msgid "Math Normal Font" msgstr "Mathe normale Schrift" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch" -#: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Mathe Familie Fraktur" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Math Roman Family" msgstr "Mathe Familie Roman" -#: lib/ui/classic.ui:281 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Mathe Familie Serifenfrei" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:308 +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 msgid "Math Bold Series" msgstr "Mathe Serie Fett" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 msgid "Text Normal Font" msgstr "Text normale Schrift" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:312 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text Familie Roman" -#: lib/ui/classic.ui:288 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Familie Serifenfrei" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Familie Schreibmaschine" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text Serie Fett" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Serie Mittel" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text Form Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text Form Kapitälchen" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:321 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text Form Geneigt" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text Form Aufrecht" -#: lib/ui/classic.ui:302 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Umflossene Abbildung" -#: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Literaturliste" +msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "ASCII as Lines...|L" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" msgstr "ASCII als Zeilen...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:341 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII als Absätze...|A" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:377 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Show changes in output|S" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" msgstr "Zeichen...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:331 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Absatz...|A" -#: lib/ui/classic.ui:332 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: lib/ui/classic.ui:333 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/classic.ui:335 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Hervorhebung|H" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitälchen|K" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fettdruck|F" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Umgebungstiefe verringern|v" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Preamble...|r" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Anhang hier beginnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:352 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: lib/ui/classic.ui:353 lib/ui/stdmenus.ui:210 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 msgid "Update|U" msgstr "Aktualisieren|A" -#: lib/ui/classic.ui:355 -msgid "LaTeX Logfile|L" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|L" -#: lib/ui/classic.ui:357 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/classic.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 #, fuzzy -msgid "Label|L" -msgstr "Marke:|#M" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notiz|N" -#: lib/ui/classic.ui:372 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "&Gehe zur Marke" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|S" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:403 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:396 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:397 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:401 +#: lib/ui/classic.ui:405 msgid "Tooltips|o" msgstr "Kurzinfos|o" -#: lib/ui/classic.ui:403 lib/ui/stdmenus.ui:431 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/classic.ui:404 lib/ui/stdmenus.ui:432 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.ui:433 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 msgid "Extended Features|E" msgstr "Profi-Tipps|P" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:435 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:436 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:437 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:438 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:421 lib/ui/stdmenus.ui:448 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" -#: lib/ui/classic.ui:422 lib/ui/stdmenus.ui:449 +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 msgid "Preferences..." msgstr "Einstellungen..." -#: lib/ui/classic.ui:423 lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 msgid "Quit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: lib/ui/classic.ui:443 lib/ui/default.ui:31 +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 msgid "Toolbars" msgstr "Werkzeugleisten" -#: lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Document|D" msgstr "Dokument|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 msgid "Tools|T" msgstr "Werkzeuge|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:32 +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 msgid "New from Template...|m" msgstr "Neu von Vorlage...|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Open recent|t" msgstr "Zuletzt besucht|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:79 +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" -#: lib/ui/stdmenus.ui:81 lib/ui/stdtoolbars.ui:48 +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 #: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:812 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 lib/ui/stdtoolbars.ui:49 +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 #: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:817 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdmenus.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/CutAndPaste.C:623 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:796 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Externe Auswahl einfügen|u" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 msgid "Text Style...|S" msgstr "Textstil...|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 msgid "Table|T" msgstr "Tabelle|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Listentiefe erhöhen|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Listentiefe verringern|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:106 +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notiz-Einstellungen...|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Zweig-Einstellungen...|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Box-Einstellungen...|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellen-Einstellungen...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:123 +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 msgid "Top Line|T" msgstr "Obere Linie|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Untere Linie|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 msgid "Left Line|L" msgstr "Linke Linie|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:126 +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 msgid "Right Line|R" msgstr "Rechte Linie|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:139 +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Zeile anfügen|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:140 +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Zeile löschen|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Spalte löschen|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Add Line Above" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 msgid "Add Line Below" msgstr "Linie unterhalb hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 msgid "Delete Line Above" msgstr "Linie oberhalb löschen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 msgid "Delete Line Below" msgstr "Linie unterhalb löschen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie links hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Linie links löschen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:167 +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Linie rechts löschen" -#: lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS align-Umgebung|l" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:286 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather-Umgebung|g" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multline-Umgebung|u" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:208 +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Kurzinfos anzeigen|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Special Formatting|o" msgstr "Besondere Formatierung|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Float|a" msgstr "Gleitobjekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:234 +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 msgid "Character Style|y" msgstr "Zeichen-Stil|Z" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" msgstr "Box" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 #, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Normales Anführungszeichen|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 msgid "Single Quote|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Variabler horiz. Abstand|V" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikaler Abstand" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:275 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Zeilenumbruch|Z" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 #, fuzzy msgid "Aligned Environment" msgstr "Align-Umgebung|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment" msgstr "AlignAt-Umgebung" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 #, fuzzy msgid "Gathered Environment" msgstr "Gather-Umgebung" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Split Environment" -msgstr "Split-Umgebung|S" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 msgid "Math Panel|P" msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "External Material..." -msgstr "Externes Material..." +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:349 +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:368 -msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX-Protokolldatei...|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:369 -msgid "Table of Contents...|T" -msgstr "Inhaltsverzeichnis...|I" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notiz|N" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Goto Label|G" -msgstr "&Gehe zur Marke" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Wörter zählen|W" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:418 -msgid "TeX Information...|I" -msgstr "TeX-Informationen...|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "About LyX...|X" -msgstr "Über LyX...|X" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 msgid "standard" msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 msgid "Open document" msgstr "Dokument öffnen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Save document" msgstr "Dokument speichern" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1043 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView_pimpl.C:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1054 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Find and replace" msgstr "Finden und ersetzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitälchen an/aus" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Apply last" msgstr "&Übernehmen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 msgid "Insert math" msgstr "Mathe einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 msgid "Insert graphics" msgstr "Grafik einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 msgid "Insert table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Numbered list" msgstr "Nummerierte Liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 msgid "Itemized list" msgstr "Unsortierte Liste" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 msgid "Increase depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 msgid "Decrease depth" msgstr "Tiefe verringern" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 msgid "Insert figure float" msgstr "Abbildungs-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert table float" msgstr "Tabellen-Gleitobjekt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 msgid "Insert label" msgstr "Marke einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 msgid "Insert citation" msgstr "Zitat einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert index entry" msgstr "Stichwort einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Insert note" msgstr "Notiz einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 msgid "Insert URL" msgstr "URL einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Insert TeX Code" msgstr "TeX einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 msgid "Include file" msgstr "Datei einbinden" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 msgid "Text style" msgstr "Textstil" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Paragraph settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 msgid "Table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 msgid "Check spelling" msgstr "Rechtschreibung prüfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 msgid "table" msgstr "Tabelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 msgid "Add row" msgstr "Zeile hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 msgid "Delete row" msgstr "Zeile löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "Delete column" msgstr "Spalte löschen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 msgid "Set top line" msgstr "Obere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 msgid "Set bottom line" msgstr "Untere Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 msgid "Set left line" msgstr "Linke Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 msgid "Set right line" msgstr "Rechte Linie setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 msgid "Set all lines" msgstr "Alle Linien setzen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 msgid "Unset all lines" msgstr "Alle Linien entfernen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 msgid "Align left" msgstr "Linksbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 msgid "Align center" msgstr "Zentriert ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 msgid "Align right" msgstr "Rechtsbündig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 msgid "Align middle" msgstr "Mittig ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 msgid "Rotate cell" msgstr "Zelle drehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 msgid "Rotate table" msgstr "Tabelle drehen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "Set multi-column" msgstr "Mehrfachspalte festlegen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 src/LColor.C:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:116 msgid "math" msgstr "Mathe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Show math panel" msgstr "Mathe-Kontrollfläche anzeigen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 msgid "Set display mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 msgid "Insert square root" msgstr "Quadratwurzel einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 msgid "Insert sum" msgstr "Summe einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 msgid "Insert integral" msgstr "Integral einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 msgid "Insert product" msgstr "Produkt einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 msgid "Insert ( )" msgstr "( ) einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 msgid "Insert [ ]" msgstr "[ ] einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 msgid "Insert { }" msgstr "{ } einfügen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 msgid "Insert cases" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:244 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s und %2$s" #: src/BufferView_pimpl.C:254 #, c-format @@ -10964,11 +10945,13 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" #: src/MenuBackend.C:516 -msgid "ASCII text as lines" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" msgstr "ASCII-Text als Zeilen" #: src/MenuBackend.C:518 -msgid "ASCII text as paragraphs" +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" msgstr "ASCII-Text als Absätze" #: src/MenuBackend.C:706 @@ -11027,7 +11010,7 @@ msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:676 +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" @@ -11047,42 +11030,42 @@ msgid "" "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:644 +#: src/buffer.C:643 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden" -#: src/buffer.C:645 +#: src/buffer.C:644 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:664 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:662 +#: src/buffer.C:665 #, c-format msgid "" "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:677 +#: src/buffer.C:680 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:1135 +#: src/buffer.C:1138 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:1148 +#: src/buffer.C:1151 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1149 +#: src/buffer.C:1152 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." @@ -11671,22 +11654,25 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX-Protokoll" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "LyX: Erstellungsprotokoll für die literarische Programmierung" #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "LyX: lyx2lyx error Log" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Keine lyx2lyx-Fehlerprotokolldatei gefunden." #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 msgid "Version Control Log" msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 src/frontends/gnome/GLog.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden." @@ -11879,32 +11865,11 @@ msgstr "" msgid "User files|#U#u" msgstr "" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 -msgid "Build log" -msgstr "Erstellungsprotokoll" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 -msgid "LaTeX log" -msgstr "LaTeX-Protokoll" - -#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 -msgid "No build log file found." -msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden." - -#: src/frontends/gnome/support.c:102 src/frontends/gnome/support.c:140 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Die Pixmap-Datei %s konnte nicht gefunden werden." - -#: src/frontends/gnome/support.c:118 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Die Pixmap konnte aus der Datei %s nicht erzeugt werden." - -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Stichwortverzeichnis" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Stichwort|S" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12129,8 +12094,9 @@ msgstr "Tabelle einf #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-Informationen" +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX-Informationen|X" #: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 @@ -12195,28 +12161,17 @@ msgstr "Aufz msgid "Enter a custom bullet" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Stichwort|S" - -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label" -msgstr "&Marke" - #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -#, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Literatureintrag" +msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -#, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Literaturliste" +msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" #: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 msgid "Branch Settings" @@ -12543,8 +12498,9 @@ msgid "Outputs" msgstr "Ausgabe" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Nächstes" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12688,15 +12644,18 @@ msgid "&Rotate sideways" msgstr "Seitwärts &drehen" #: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Ersetzen" #: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" #: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 msgid "" "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -12782,7 +12741,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "" -"Bitte aktivieren, wenn die Literaturliste im Inhaltsverzeichnis erscheinen " +"Bitte aktivieren, wenn das Literaturverzeichnis im Inhaltsverzeichnis erscheinen " "soll" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 @@ -12800,7 +12759,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "Der Literaturlisten-Abschnitt enthält..." +msgstr "Der Literaturverzeichnis-Abschnitt enthält..." #: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 msgid "" @@ -12823,13 +12782,12 @@ msgid "Invalid length!" msgstr "Ungültige Länge!" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -#, fuzzy msgid "Add citation of the selected bibliography entry." -msgstr "Informationen über den ausgewählten Eintrag" +msgstr "Zitat für den ausgewählten Literatureintrag hinzufügen." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." -msgstr "" +msgstr "Zitat für den ausgewählten Literatureintrag löschen." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." @@ -12848,20 +12806,18 @@ msgstr "" "rechten Auswahlfenster." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -#, fuzzy msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX " "Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into " "the left browser window." msgstr "" -"Alle Einträge der Datenbank die Sie (via \"Einfügen->Listen&Inhalt->BibTeX-" -"Referenz\") geladen haben. Kopieren Sie die gewünschten Einträge mit den " +"Alle Einträge in der Datenbank, die Sie (via \"Einfügen->Listen&Inhalt->BibTeX-" +"Literaturverzeichnis\") geladen haben. Verschieben Sie die gewünschten Einträge mit den " "Pfeil-Knöpfen in das linke Auswahlfenster." #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -#, fuzzy msgid "Information about the selected bibliography entry" -msgstr "Informationen über den ausgewählten Eintrag" +msgstr "Informationen über den ausgewählten Literatureintrag" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" @@ -13897,9 +13853,8 @@ msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetbibtex.C:95 -#, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Von BibTeX erstellte Referenzen" +msgstr "BibTeX-erstelltes Literaturverzeichnis" #: src/insets/insetbox.C:57 msgid "Boxed" @@ -14039,6 +13994,10 @@ msgstr "" msgid "Idx" msgstr "Stichwort" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Stichwortverzeichnis" + #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "Rand" @@ -14143,6 +14102,10 @@ msgstr "URL: " msgid "HtmlUrl: " msgstr "HTML-URL: " +#: src/insets/insetvspace.C:130 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Vertikaler Abstand" + #: src/insets/insetwrap.C:60 msgid "wrap: " msgstr "Umflossenes Gleitobjekt: " @@ -14446,15 +14409,15 @@ msgstr "Fertig!" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:386 +#: src/lyx_main.C:392 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:495 +#: src/lyx_main.C:501 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden" -#: src/lyx_main.C:496 +#: src/lyx_main.C:502 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14465,48 +14428,48 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:638 +#: src/lyx_main.C:644 msgid "Missing LyX support directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:639 +#: src/lyx_main.C:645 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:644 +#: src/lyx_main.C:650 msgid "&Create directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:651 msgid "&Exit LyX." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:646 +#: src/lyx_main.C:652 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:656 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s" -#: src/lyx_main.C:657 +#: src/lyx_main.C:663 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erzeugen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:807 +#: src/lyx_main.C:813 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Debug-Optionen:" -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:817 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setze den Debug-Level auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:828 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14549,29 +14512,29 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:858 +#: src/lyx_main.C:864 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:868 +#: src/lyx_main.C:874 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:878 +#: src/lyx_main.C:884 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:891 +#: src/lyx_main.C:895 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:903 +#: src/lyx_main.C:907 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:908 +#: src/lyx_main.C:912 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -14811,10 +14774,11 @@ msgstr "" "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." #: src/lyxrc.C:2057 +#, fuzzy msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von " "Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $" @@ -14822,8 +14786,9 @@ msgstr "" "verwendet LyX eine interne Routine." #: src/lyxrc.C:2061 +#, fuzzy msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " @@ -15612,234 +15577,3 @@ msgstr "Zeichensatz" #: src/text3.C:1492 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" - -#~ msgid "Form1" -#~ msgstr "Form1" - -#~ msgid "Cite Style" -#~ msgstr "Zitat-Stil" - -#~ msgid "Form2" -#~ msgstr "Form2" - -#~ msgid "The citation key" -#~ msgstr "Der Literaturverweis-Schlüssel" - -#~ msgid "BibTeX" -#~ msgstr "BibTeX" - -#~ msgid "Box settings" -#~ msgstr "Box-Einstellungen" - -#~ msgid "Changes" -#~ msgstr "Änderungen" - -#~ msgid "Character" -#~ msgstr "Zeichen" - -#~ msgid "ERT inset display" -#~ msgstr "ERT-Einfügung anzeigen" - -#~ msgid "Include File" -#~ msgstr "Datei einbinden" - -#~ msgid "Log" -#~ msgstr "Protokoll" - -#~ msgid "LaTeX pre-amble" -#~ msgstr "LaTeX-Vorspann" - -#~ msgid "ASCII settings" -#~ msgstr "ASCII-Einstellungen" - -#~ msgid "File Conversion" -#~ msgstr "Datei-Konvertierung" - -#~ msgid "Cygwin Paths" -#~ msgstr "Cygwin-Pfade" - -#~ msgid "Date Format" -#~ msgstr "Datumsformat" - -#~ msgid "Display insets" -#~ msgstr "Einfügungen anzeigen" - -#~ msgid "File Formats" -#~ msgstr "Dateiformate" - -#~ msgid "LaTeX settings" -#~ msgstr "LaTeX-Einstellungen" - -#~ msgid "Printer settings" -#~ msgstr "Drucker-Einstellungen" - -#~ msgid "UI" -#~ msgstr "Benutzerschnittstelle" - -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Drucken" - -#~ msgid "&File" -#~ msgstr "&Datei" - -#~ msgid "Search and replace" -#~ msgstr "Suchen und Ersetzen" - -#~ msgid "Custom Export" -#~ msgstr "Benutzerdefinierter Export" - -#~ msgid "File:" -#~ msgstr "Datei:" - -#~ msgid "Table Of Contents" -#~ msgstr "Inhaltsverzeichnis" - -#~ msgid "&Name" -#~ msgstr "&Name" - -#~ msgid "Wrap Options" -#~ msgstr "Optionen für umflossenes Gleitobjekt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right_Header" -#~ msgstr "Rechter Kopf" - -#~ msgid "Citation Reference...|C" -#~ msgstr "Literaturverweis...|Z" - -#~ msgid "Cross Reference...|R" -#~ msgstr "Querverweis...|Q" - -#~ msgid "BibTeX Reference...|B" -#~ msgstr "BibTeX-Referenz...|B" - -#~ msgid "Refs|R" -#~ msgstr "Querverweise|Q" - -#, fuzzy -#~ msgid "Goto Reference|G" -#~ msgstr "&Gehe zum Querverweis" - -#~ msgid "" -#~ "Filename can't contain any of these characters:\n" -#~ "space, '#', '~', '$' or '%'." -#~ msgstr "" -#~ "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:\n" -#~ "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." - -#~ msgid "LyX: Index Entry" -#~ msgstr "LyX: Stichwort" - -#~ msgid "LyX: Label" -#~ msgstr "LyX: Marke" - -#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings" -#~ msgstr "LyX: Einstellungen für Literatureintrag" - -#~ msgid "LyX: Box Settings" -#~ msgstr "LyX: Box-Einstellungen" - -#~ msgid "LyX: Branch Settings" -#~ msgstr "LyX: Zweig-Einstellungen" - -#~ msgid "LyX: Merge Changes" -#~ msgstr "LyX: Änderungen zusammenfassen" - -#~ msgid "LyX: Change Text Style" -#~ msgstr "LyX: Textstil ändern" - -#~ msgid "LyX: Citation Reference" -#~ msgstr "LyX: Literaturverweis" - -#~ msgid "LyX: Document Settings" -#~ msgstr "LyX: Dokument-Einstellungen" - -#~ msgid "LyX: TeX Code Settings" -#~ msgstr "LyX: TeX-Code-Einstellungen" - -#~ msgid "LyX: External Material" -#~ msgstr "LyX: Externes Material" - -#~ msgid "LyX: Float Settings" -#~ msgstr "LyX: Gleitobjekt-Einstellungen" - -#~ msgid "LyX: Graphics" -#~ msgstr "LyX: Grafik" - -#~ msgid "LyX: Child Document" -#~ msgstr "LyX: Unterdokument" - -#~ msgid "LyX: Insert Delimiter" -#~ msgstr "LyX: Trennzeichen einfügen" - -#~ msgid "LyX: Insert space" -#~ msgstr "LyX: Leerzeichen einfügen" - -#~ msgid "LyX: Insert root" -#~ msgstr "LyX: Wurzel einfügen" - -#~ msgid "LyX: Note Settings" -#~ msgstr "LyX: Notiz-Einstellungen" - -#~ msgid "LyX: Paragraph Settings" -#~ msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen" - -#~ msgid "LyX: Preferences" -#~ msgstr "LyX: Einstellungen" - -#~ msgid "LyX: Print Document" -#~ msgstr "LyX: Dokument drucken" - -#~ msgid "LyX: Cross-reference" -#~ msgstr "LyX: Querverweis" - -#~ msgid "&Go to Reference" -#~ msgstr "&Gehe zum Querverweis" - -#~ msgid "Jump to reference" -#~ msgstr "Springe zum Querverweis" - -#~ msgid "LyX: Find and Replace" -#~ msgstr "LyX: Finden und Ersetzen" - -#~ msgid "LyX: Send Document to Command" -#~ msgstr "LyX: Dokument an Befehl senden" - -#~ msgid "LyX: Show File" -#~ msgstr "LyX: Datei anzeigen" - -#~ msgid "LyX: Spell-check Document" -#~ msgstr "LyX: Rechtschreibung des Dokuments prüfen" - -#~ msgid "LyX: Table Settings" -#~ msgstr "LyX: Tabellen-Einstellungen" - -#~ msgid "LyX: Insert Table" -#~ msgstr "LyX: Tabelle einfügen" - -#~ msgid "LyX: LaTeX Information" -#~ msgstr "LyX: LaTeX-Informationen" - -#~ msgid "LyX: Thesaurus" -#~ msgstr "LyX: Thesaurus" - -#~ msgid "LyX: Table of Contents" -#~ msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis" - -#~ msgid "LyX: URL" -#~ msgstr "LyX: URL" - -#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings" -#~ msgstr "LyX: Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt" - -#~ msgid "BibTeX Database" -#~ msgstr "BibTeX-Datenbank" - -#~ msgid "Branch" -#~ msgstr "Zweig" - -#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference." -#~ msgstr "Ausgewählten Eintrag zum aktuellen Literaturverweis hinzufügen." - -#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." -#~ msgstr "Ausgewählten Eintrag aus dem aktuellen Literaturverweis entfernen." -- 2.39.2