From 3e8160059dd2b767ccbaa75fd3861a0486651b55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Sat, 11 Feb 2012 18:15:36 +0000 Subject: [PATCH] nn.po: updates by Ingar git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@40727 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/nn.po | 310 ++++++++++++++++++++++------------------------------- status.20x | 4 +- 2 files changed, 133 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index c7e2676171..eef124d146 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Lars Gullik Bjønnes , 1999. # Ingar Pareliussen , 2003,2005,2006, 2006, 2007, 2010. -# Ingar Pareliussen , 2010, 2011. +# Ingar Pareliussen , 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-31 09:56-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n" -"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-11 18:59+0100\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Vel greina di" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "" +msgstr "&Ny:[[grein]]" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Br&uk fleire indeksar" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "" +msgstr "&Ny:[[indeks]]" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 msgid "" @@ -2101,10 +2101,9 @@ msgstr "Vel kva språkpakke LyX skal bruke" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Vanlegvis: babel)" +msgstr "Kommandoen for språkpakken. (Standard: \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" @@ -3611,6 +3610,10 @@ msgid "" "TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" "Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" +"Vel om LyX skal bruke Windows eller Cygwin stigar\n" +"i LaTeX filer. Du bør berre endre dette dersom TeX\n" +"ikkje vart korrekt identifisert når LyX vart fyrst sett opp\n" +"Åtvaring: Endringar blir ikkje lagra." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:332 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -3683,28 +3686,26 @@ msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Stig-prefiks:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338 -#, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" "Use the OS native format." msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"Kva for mapper skal ha PATH-miljøet framfor seg. Bruk formatet for " "operativsystemet." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 -#, fuzzy msgid "TEX&INPUTS prefix:" -msgstr "&Stig-prefiks:" +msgstr "TEX&INPUTS prefiks:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3497 -#, fuzzy msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" -"Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " +"Kva for stigar skal TEXINPUTS miljø variabelen lagt tilframfor seg. \n" +"Ein '.' er den gjeldande dokument stigen. Bruk standarden for " "operativsystemet." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 @@ -4304,9 +4305,8 @@ msgid "La&bels in:" msgstr "E&tikettar i:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293 -#, fuzzy msgid "&References" -msgstr "Referansar" +msgstr "&Referansar" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296 msgid "Fil&ter:" @@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr "Løpetittel" #: lib/layouts/ectaart.layout:28 msgid "Running Title:" -msgstr "Løpetittel:" +msgstr "Laupetittel:" #: lib/layouts/ectaart.layout:35 msgid "RunAuthor" @@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr "Løpeforfattar" #: lib/layouts/ectaart.layout:39 msgid "Running Author:" -msgstr "Løpeforfattar:" +msgstr "Laupeforfattar:" #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 msgid "E-mail:" @@ -7772,49 +7772,40 @@ msgid "Mother Tongue:" msgstr "Morsmål:" #: lib/layouts/europecv.layout:112 -#, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Topptekst" +msgstr "Språktittel" #: lib/layouts/europecv.layout:116 -#, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "Venstre topptekst:" +msgstr "Språk:" #: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "&Språk:" +msgstr "Språk:" #: lib/layouts/europecv.layout:125 -#, fuzzy msgid "LastLanguage" -msgstr "Språk" +msgstr "SisteSpråk" #: lib/layouts/europecv.layout:128 -#, fuzzy msgid "Last Language:" -msgstr "&Språk:" +msgstr "Siste Språk:" #: lib/layouts/europecv.layout:131 -#, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Botntekst:" +msgstr "SpråkBotntekst" #: lib/layouts/europecv.layout:135 -#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "Venstre botntekst:" +msgstr "Språk-botntekst:" #: lib/layouts/europecv.layout:138 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Og" +msgstr "Slutt" #: lib/layouts/europecv.layout:148 -#, fuzzy msgid "End of CV" -msgstr "Start CV" +msgstr "Slutt CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -8412,14 +8403,12 @@ msgstr "Scene" #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:72 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:73 #: lib/layouts/ijmpd.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:85 -#, fuzzy msgid "Catchline" -msgstr "matte linje" +msgstr "Slagord" #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:130 -#, fuzzy msgid "History" -msgstr "Revisjonshistorie" +msgstr "Historie" #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:165 @@ -8437,28 +8426,24 @@ msgid "TableCaption" msgstr "TabellTekst" #: lib/layouts/ijmpc.layout:229 lib/layouts/ijmpd.layout:232 -#, fuzzy msgid "Table caption" msgstr "Tabell tekst" #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:245 msgid "Refcite" -msgstr "" +msgstr "Refcite" #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:249 -#, fuzzy msgid "Cite reference" -msgstr "Litteratur nytta i teksten" +msgstr "Litteratur referanse" #: lib/layouts/ijmpc.layout:259 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#, fuzzy msgid "ItemList" msgstr "Punktliste" #: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpd.layout:282 -#, fuzzy msgid "RomanList" -msgstr "Romansk" +msgstr "Romanskliste" #: lib/layouts/ijmpc.layout:316 lib/layouts/ijmpd.layout:341 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 @@ -8528,9 +8513,8 @@ msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:182 -#, fuzzy msgid "Comby" -msgstr "Tastaturkombinasjon" +msgstr "Kombinasjon" #: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" @@ -8607,34 +8591,28 @@ msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "TAKK" #: lib/layouts/jasatex.layout:114 -#, fuzzy msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "Alternative tilknyting:" +msgstr "Alternative tilknyting" #: lib/layouts/jasatex.layout:122 -#, fuzzy msgid "Homepage" -msgstr "ny side" +msgstr "Heimeside" #: lib/layouts/jasatex.layout:210 -#, fuzzy msgid "PACS numbers:" msgstr "PACS nummer:" #: lib/layouts/jasatex.layout:213 -#, fuzzy msgid "Preprint number" -msgstr "For-trykk" +msgstr "For-trykk nummer" #: lib/layouts/jasatex.layout:216 -#, fuzzy msgid "Preprint number:" -msgstr "For-trykk" +msgstr "For-trykk nummer:" #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 -#, fuzzy msgid "Online citation" -msgstr "Legg til litteratur referanse" +msgstr " Nettbasert litteratur referanse" #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" @@ -8646,20 +8624,20 @@ msgstr "AdresseForEkstraKopiar:" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" -msgstr "Løpetittel" +msgstr "Laupetittel" #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 #: lib/layouts/svcommon.inc:399 msgid "Running title:" -msgstr "Løpetittel:" +msgstr "Laupetittel:" #: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Laupeforfattar" #: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" -msgstr "Løpeforfattar:" +msgstr "Laupeforfattar:" #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 msgid "NoTelephone" @@ -8749,7 +8727,7 @@ msgstr "Kapittel" #: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "LaTeX løpetittel " +msgstr "LaTeX laupetittel " #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" @@ -8761,11 +8739,11 @@ msgstr "Namn på innhaldsliste:" #: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" -msgstr "Løpeforfattar" +msgstr "Laupeforfattar" #: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" -msgstr "Løpeforfatter:" +msgstr "Laupeforfatter:" #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" @@ -8890,34 +8868,28 @@ msgid "Space:" msgstr "Avstand:" #: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy msgid "Computer" -msgstr "Vis heile kjeldekoden" +msgstr "Datamaskin" #: lib/layouts/moderncv.layout:125 -#, fuzzy msgid "Computer:" -msgstr "&Ytre:" +msgstr "Datamaskin:" #: lib/layouts/moderncv.layout:128 -#, fuzzy msgid "EmptySection" -msgstr "Bolk" +msgstr "TomBolk" #: lib/layouts/moderncv.layout:137 -#, fuzzy msgid "Empty Section" -msgstr "Bolk" +msgstr "Tom Bolk" #: lib/layouts/moderncv.layout:144 -#, fuzzy msgid "CloseSection" -msgstr "utval" +msgstr "LatattAvsnitt" #: lib/layouts/moderncv.layout:147 -#, fuzzy msgid "Close Section" -msgstr "utval" +msgstr "Lat att avsnitt" #: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" @@ -9302,21 +9274,18 @@ msgid "Subclass" msgstr "Underbolk" #: lib/layouts/svglobal3.layout:75 -#, fuzzy msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "2000 Matematikk subjektklassifikasjon:" +msgstr "Matematikk subjektklassifikasjon" #: lib/layouts/svglobal3.layout:78 msgid "CRSC" -msgstr "" +msgstr "CRSC" #: lib/layouts/svglobal3.layout:81 -#, fuzzy msgid "CR Subject Classification" -msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar:" +msgstr "CR Subjekt klassifikasjonar:" #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#, fuzzy msgid "Solution \\thesolution" msgstr "Løysinga \\thesolution" @@ -9333,21 +9302,18 @@ msgid "Title*" msgstr "Tittel*" #: lib/layouts/svmult.layout:36 -#, fuzzy msgid "Title*: " -msgstr "Tittel*" +msgstr "Tittel*: " #: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 -#, fuzzy msgid "Contributors" -msgstr "Liste over bidragsytarar" +msgstr "Bidragsytarar" #: lib/layouts/svmult.layout:67 msgid "List of Contributors" msgstr "Liste over bidragsytarar" #: lib/layouts/svmult.layout:71 -#, fuzzy msgid "Contributor List" msgstr "Liste over bidragsytarar" @@ -9363,31 +9329,27 @@ msgstr "For redaktørane" #: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 msgid "PartBacktext" -msgstr "" +msgstr "Del-baktekst" #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 -#, fuzzy msgid "Running Chapter" -msgstr "Løpeforfattar:" +msgstr "Laupekapittel" #: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 -#, fuzzy msgid "ChapAuthor" -msgstr "Forfattar" +msgstr "KapForfattar" #: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 -#, fuzzy msgid "ChapSubtitle" -msgstr "Undertittel" +msgstr "KapUndertittel" #: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 msgid "extrachap" -msgstr "" +msgstr "ekstrakap" #: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 -#, fuzzy msgid "Extrachap" -msgstr "Ekstra" +msgstr "EkstraKap" #: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/scrclass.inc:204 #: lib/layouts/svcommon.inc:477 @@ -9396,9 +9358,8 @@ msgstr "Dedikasjon" #: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 #: lib/layouts/svcommon.inc:501 -#, fuzzy msgid "Foreword" -msgstr "Nøkkelord" +msgstr "Forord" #: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 #: lib/layouts/svcommon.inc:530 @@ -9406,9 +9367,8 @@ msgid "Preface" msgstr "Forord" #: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 -#, fuzzy msgid "ChapMotto" -msgstr "Kapittel" +msgstr "KapMotto" #: lib/layouts/tufte-book.layout:123 msgid "Sidenote" @@ -9995,7 +9955,6 @@ msgid "Captionabove" msgstr "Over_figurtekst" #: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 -#, fuzzy msgid "Captions" msgstr "Figur/tabell-tekst" @@ -10142,59 +10101,48 @@ msgid "--- Back Matter ---" msgstr "--- Ting Bak ---" #: lib/layouts/svcommon.inc:283 -#, fuzzy msgid "Run-in headings" -msgstr "hovud" +msgstr "Innrykka overskrifter" #: lib/layouts/svcommon.inc:298 -#, fuzzy msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "Subjekt overskrifter:" +msgstr "Under-innrykka overskrifter" #: lib/layouts/svcommon.inc:355 -#, fuzzy msgid "Author data:" -msgstr "Forfattar:" +msgstr "Forfattar data:" #: lib/layouts/svcommon.inc:392 -#, fuzzy msgid "TOC author:" -msgstr "Forfatter på Innhaldslista:" +msgstr "Forfatter til innhaldslista:" #: lib/layouts/svcommon.inc:395 -#, fuzzy msgid "Running Title" -msgstr "Løpetittel:" +msgstr "Laupetittel" #: lib/layouts/svcommon.inc:402 -#, fuzzy msgid "Running Author" -msgstr "Løpeforfattar:" +msgstr "Laupeforfattar" #: lib/layouts/svcommon.inc:413 -#, fuzzy msgid "Running chapter:" -msgstr "Løpeforfattar:" +msgstr "Laupeforfattar:" #: lib/layouts/svcommon.inc:416 -#, fuzzy msgid "Running Section" -msgstr "Løpetittel:" +msgstr "LaupeBolk" #: lib/layouts/svcommon.inc:419 -#, fuzzy msgid "Running section:" -msgstr "Løpetittel:" +msgstr "Laupebolk:" #: lib/layouts/svcommon.inc:443 -#, fuzzy msgid "Abstract*" -msgstr "Samandrag" +msgstr "Samandrag*" #: lib/layouts/svcommon.inc:447 -#, fuzzy msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr " (ikkje installert)" +msgstr "Samandrag*(ikkje trykt)" #: lib/layouts/svcommon.inc:595 msgid "Petit" @@ -10202,7 +10150,7 @@ msgstr "Petit" #: lib/layouts/svcommon.inc:607 msgid "Svgraybox" -msgstr "" +msgstr "Svgråboks" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 @@ -10314,28 +10262,24 @@ msgid "Remark." msgstr "Merknad." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 -#, fuzzy msgid "Prob" -msgstr "Problem" +msgstr "Prob" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 msgid "\\theprob." msgstr "\\theprob." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 -#, fuzzy msgid "Sol" -msgstr "Symbol" +msgstr "Sol" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 -#, fuzzy msgid "# [number of Prob]" -msgstr "Tal på rader" +msgstr "#[talet på Prob]" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -#, fuzzy msgid "Property \\theproperty." -msgstr "Framlegg \\theprop." +msgstr "Eigenskap \\theproperty" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 @@ -10420,9 +10364,8 @@ msgstr "" "hovudstil i menyen: Dokument val-> sidestil til frodig." #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 -#, fuzzy msgid "Header/Footer" -msgstr "Midtstilt botnekst" +msgstr "topp/botn" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 msgid "Center Header" @@ -10469,14 +10412,12 @@ msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "Tilpassa lister (enumitem)" #: lib/layouts/enumitem.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -"Kontroller stilen på nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister med " -"tilleggsargument. Sjå http://mirror.ctan.org/CTAN/macros/latex/contrib/" -"enumitem/enumitem.pdf" +"Kontroller stilen på nummererte-, punkt-, skildring-, og etikett-lister. " +"Sjå avsnitt tilpassa lister i brukarhandboka for detaljar." #: lib/layouts/enumitem.module:93 msgid "Enumerate-Resume" @@ -10575,6 +10516,8 @@ msgid "" "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " "manual for a detailed description." msgstr "" +"Definer ein stil for avsnitt med initial. Sjå Innlemma objekt " +"manualen for tealjert skildring." #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 @@ -10583,7 +10526,7 @@ msgstr "Forbokstav" #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:584 msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "" +msgstr "Rnw (knitr)" #: lib/layouts/knitr.module:6 msgid "" @@ -10591,6 +10534,11 @@ msgid "" "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" msgstr "" +"Brukar knitr pakken for å lage dynamiske rapportar i R. Denne R pakken " +"må vere installert for at modulen skal virke: install.packages(\"knitr\")." +"Merk " +"at den er avhengig av R >= 2.14.1. For meir info sjå http://yihui.github." +"com/knitr" #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 #: lib/layouts/sweave.module:6 @@ -10773,13 +10721,12 @@ msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Tillet brukav verktyet noweb til litterær programmering" #: lib/layouts/sweave.module:6 -#, fuzzy msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." msgstr "" -"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær " -"programmering gjennom Sweave pakken. Sjå sweave.lyx for eksempel." +"Tillet bruk av statistiskverkty slik som S eller R til litterær programmering " +"gjennom Sweave pakken. Sjå sweave.lyx for meir informasjon." #: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 msgid "Sweave Input File" @@ -12600,9 +12547,8 @@ msgid "Paste Special" msgstr "Tilpassa lim inn" #: lib/ui/stdmenus.inc:108 -#, fuzzy msgid "Select Whole Inset" -msgstr "Vel fil å setje inn" +msgstr "Vel Heile Innskotet" #: lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Select All" @@ -13405,9 +13351,8 @@ msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multikolonne manual|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:589 -#, fuzzy msgid "Sweave Manual|S" -msgstr "Sweave|S" +msgstr "Sweave Manualen|S" #: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "XY-pic Manual|X" @@ -16156,7 +16101,6 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "Rekneark" #: lib/external_templates:39 -#, fuzzy msgid "" "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" "It imports as a long table, so any length\n" @@ -16164,8 +16108,8 @@ msgid "" "The gnumeric software is necessary for conversion,\n" "both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -"Eir rekneark laga i gnumeric, openoffice eller excel.\n" -"Den blir importert som ein lang-tabell, så lengd\n" +"Eir rekneark laga i Gnumeric, Libreoffice, Openoffice eller Excel.\n" +"Den blir importert som ein lang-tabell, så lange tabeller\n" "er ok. Stor breidd kan vere eit problem.\n" "Gnumeric er naudsynt både for gnumeric- og excel-rekneark.\n" @@ -16263,7 +16207,6 @@ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:303 -#, fuzzy msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -16285,6 +16228,9 @@ msgstr "" "* pages={x-y} (for ei rekkje sider)\n" "* pages={x,y,z} (for enkeltsider)\n" "* pages=- (for alle sidene)\n" +"* pages=last-1 (for å reversere sidene)\n" +"Med valet 'noautoscale' sidene er \n" +"brukte i orginalstorleik. \n" "les dokumentasjonen for PDFPages-pakken\n" "for fleire val og detaljar.\n" @@ -16423,9 +16369,8 @@ msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" #: lib/configure.py:583 -#, fuzzy msgid "R/S code" -msgstr "kode" +msgstr "R/S kode" #: lib/configure.py:585 msgid "LilyPond music" @@ -16997,7 +16942,7 @@ msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Umogeleg spesialteikn i stigen" #: src/Buffer.cpp:1492 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The path of your document\n" "(%1$s)\n" @@ -17013,7 +16958,11 @@ msgstr "" "(%1$s)\n" "innheld teikn som er ukjente i den\n" "gjeldande kodinga (dvs %2$s).\n" -"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument.\n" +"Dette vil mest truleg ende med eit ikkje komplett dokument, dersom " +"ikkje TEXINPUTS har stigen til dokumentet og du ikkje " +"relative stigar (t.d. stigar som startar med ./ eller ../) i forteksten eller " +"i ERT.\n" +"\n" "Vel derfor ein anna koding for dokumentet (f.eks. utf8)\n" " eller vel ein anna stig." @@ -17456,13 +17405,15 @@ msgstr "Finn ikkje greina: %1$s." #: src/BufferView.cpp:2293 msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "" +msgstr "Leit tilbake feila" #: src/BufferView.cpp:2294 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." msgstr "" +"Ugyldig posisjon spurt etter av leit tilbake.\n" +"Du må oppdatere dokumentet du ser på." #: src/BufferView.cpp:2673 #, c-format @@ -17994,14 +17945,13 @@ msgid "&Don't Add" msgstr "&Ikkje legg til" #: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" +msgstr "Stilen '%1$' vart ikkje funnen." #: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:366 -#, fuzzy msgid "Layout Not Found" -msgstr "Ikkje funnen" +msgstr "Stil ikkje funnen" #: src/CutAndPaste.cpp:695 #, c-format @@ -19797,11 +19747,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " -msgstr "Bibliotek katalog: " +msgstr "Bibliotekstig: " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " -msgstr "Brukar katalog: " +msgstr "Brukarstig: " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 msgid "About LyX" @@ -20317,19 +20267,19 @@ msgstr "Samanlikne ulike versjon" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "store" +msgstr "store[[delimiter size]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "store" +msgstr "Store[[delimiter size]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Store" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "STORE" +msgstr "Stoore[[delimiter size]]" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" @@ -20741,7 +20691,7 @@ msgstr " (ikkje installert)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811 msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Stiller|#o#O" +msgstr "Stiler|#o#O" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 msgid "LyX Layout (*.layout)" @@ -20852,10 +20802,9 @@ msgstr "[Ingen val predefinert]" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3034 msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "" +msgstr "T&ilpass Hyperref val" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3036 -#, fuzzy msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Br&uk hyperref støtte" @@ -21008,7 +20957,7 @@ msgid "" "because this graphic was its only member.\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" -"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" +"Dersom du fjernar bilete frå gruppa'%1$s', vil den forsvinne\n" "fordi dette bilete var det einaste medlemmet\n" "Korleis vil du fortsette?" @@ -21606,9 +21555,8 @@ msgid "" msgstr "Vi kom til slutten av dokumentet, skal vi fortsette frå starten?" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:385 -#, fuzzy msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "&Stavekontrollmotor:" +msgstr "Stavekontrollen har ingen ordbøker." #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Basic Latin" @@ -22204,10 +22152,15 @@ msgid "" "Please close it before attempting to overwrite it.\n" "Do you want to choose a new filename?" msgstr "" +"Fila\n" +"%1$s\n" +"er open frå før.\n" +"Ver venleg å lat igjen fila før du prøver å skrive over den.\n" +"Vil du bruke eit anna namn på fila?" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "" +msgstr "Fila er open frå før" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368 @@ -22316,9 +22269,9 @@ msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" +msgstr "Ingen buffer for: %1$s." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982 #, c-format @@ -22633,9 +22586,8 @@ msgid "List of Listings" msgstr "Liste over kodelister" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy msgid "List of Index Entries" -msgstr "Liste over indeksar" +msgstr "Liste over indekspunkt" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 msgid "List of Marginal notes" diff --git a/status.20x b/status.20x index 2d09fb63e8..9754f04e42 100644 --- a/status.20x +++ b/status.20x @@ -92,8 +92,8 @@ What's new - New Dutch user interface localization. -- Updated Czech, French, German, Indonesian, Interlingua, Italian, Slovak, - Swedish and Ukrainian user interface localizations. +- Updated Czech, French, German, Indonesian, Interlingua, Italian, Nynorsk, + Slovak, Swedish and Ukrainian user interface localizations. - The Sweave manual is now also available in the menu Help->Specific Manuals (bug 7891). -- 2.39.5