From 3b89760b7384189c9cc3b8c512c6e4a1d5c95d39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Thu, 21 Mar 2013 15:40:31 +0100 Subject: [PATCH] * sk.po --- po/sk.po | 50 ++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 20c1c57945..624d4dd95e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-21 10:22-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Štýl citovania" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Použite štandardné BibTeX numerické štýly" +msgstr "Použiť štandardné BibTeX numerické štýly" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." msgstr "" -"Použite štýl natbib pre prírodné a umelecké odbory. Zadajte prídavné " +"Použiť štýl natbib pre prírodné a umelecké odbory. Zadajte prídavné " "parametre v možnostiach pre triedu dokumentu." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Natbib š&týl:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Použite štýl jurabib pre právne a humanitné odbory" +msgstr "Použiť štýl jurabib pre právne a humanitné odbory" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 msgid "&Jurabib" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "&Zrušiť" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Nedefinované vetvy použite v aktuálnom dokumente." +msgstr "Nedefinované vetvy použité v aktuálnom dokumente." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" @@ -1569,19 +1569,19 @@ msgstr "Vložte font na použitie pre CJK skript" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Použite reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované" +msgstr "Použiť reálne kapitálky v prípade, že sú fontom poskytované" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Použite pravé Malé &kapitálky" +msgstr "Použiť pravé Malé &kapitálky" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "Použite číslice minuskové, nie verzálové" +msgstr "Použiť číslice minuskové, nie verzálové" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Použite &minuskové číslice (old style figures)" +msgstr "Použiť &minuskové číslice (old style figures)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Výstup pre &matematiku:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 msgid "Format to use for math output." -msgstr "Formát na použite pre výstup matematiky." +msgstr "Formát na použitie pre výstup matematiky." #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 msgid "MathML" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Automatické &menu" +msgstr "Automatická p&onuka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 msgid "Autoco&rrection" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "Automatic &popup" -msgstr "Automatické m&enu" +msgstr "Automatická ponu&ka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "&Okamžitý náhľad:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" -msgstr "Vypnuté" +msgstr "Vypnutý" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" @@ -3181,11 +3181,11 @@ msgstr "Bez matematiky" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" -msgstr "Zapnuté" +msgstr "Zapnutý" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 msgid "Preview Si&ze:" -msgstr "&Rozmer náhľadu:" +msgstr "Mie&rka náhľadu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 msgid "Factor for the preview size" @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgid "" msgstr "" "Určite adresári, ktoré by mali byť pridané do premennej PATH pred ostatnými " "adresármi.\n" -"Použite formát vhodný pre daný operačný systém." +"Použiť formát vhodný pre daný operačný systém." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 msgid "TEX&INPUTS prefix:" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgid "" msgstr "" "Určite adresári, ktoré by mali byť pridané do premennej TEXINPUTS pred " "ostatnými adresármi.\n" -"'.' reprezentuje aktuálny adresár dokumentu. Použite formát vhodný pre daný " +"'.' reprezentuje aktuálny adresár dokumentu. Použiť formát vhodný pre daný " "operačný systém." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 @@ -11247,7 +11247,7 @@ msgid "" "chapter environment." msgstr "" "Číslovanie mat. viet a pod. podľa kapitoly. (čiže číslovanie sa nuluje na " -"začiatku každej kapitoly). Použite tento modul len s takou triedou " +"začiatku každej kapitoly). Použiť tento modul len s takou triedou " "dokumentov, ktorá podporuje prostredie kapitoly." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 @@ -13536,14 +13536,12 @@ msgid "Feynman-diagram Manual|F" msgstr "Feynman-diagram: Manuál|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:587 -#, fuzzy msgid "Knitr Manual|K" -msgstr "Knitr|K" +msgstr "Knitr Manuál|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:588 -#, fuzzy msgid "LilyPond Manual|P" -msgstr "LilyPond príručka" +msgstr "LilyPond Manuál" #: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "Linguistics Manual|L" @@ -24313,7 +24311,7 @@ msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "elsewhere" -#~ msgstr "niekde inde" +#~ msgstr "inde" #~ msgid "CVStyle" #~ msgstr "CVŠtýl" @@ -26621,7 +26619,7 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "symboly z mat. lišty nástrojov AMS" #~ msgid "&Use amssymb package automatically" -#~ msgstr "Automaticky používať balík amssymb" +#~ msgstr "Automaticky po&užívať balík amssymb" #~ msgid "Use amssymb package" #~ msgstr "Použiť balík amssymb" @@ -26654,10 +26652,10 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "symboly z fontu St Mary's Road pre teoretickú počítačovú vedu" #~ msgid "Use u&ndertilde package automatically" -#~ msgstr "Automaticky používať balík undertilde" +#~ msgstr "Automaticky používať balík u&ndertilde" #~ msgid "Use undertilde pac&kage" -#~ msgstr "Použiť balík undertilde" +#~ msgstr "Použiť balí&k undertilde" #~ msgid "" #~ "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " -- 2.39.5