From 2e854cd36c80ef4fc3d9446d391bfa18b0469e30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?G=C3=BCnter=20Milde?= Date: Tue, 2 Apr 2019 16:38:52 +0200 Subject: [PATCH] ctest update. * some Japanese (platex) documents fail with inputenc "utf8-platex" (missing characters in non-Japanese text parts), because the Unicodechar definitions from "inputenc" are not used. * some Japanes (platex) documents show wrong output with "auto", because platex ignores the encoding switch for text parts in other languages. * Japanese Beamer documents must set default output to "pdf", because dvipdfm(x) produces wrong output with document class "Beamer". * update tagging/inverting rules. * use HE8 font encoding for Hebrew in language test. --- .../export/latex/ja_wrong_auto_encoding.lyx | 214 ++---------------- .../export/latex/supported-languages.lyx | 4 +- development/autotests/ignoredTests | 24 +- development/autotests/invertedTests | 14 +- lib/examples/ja/Modules/Braille.lyx | 2 +- lib/examples/ja/Presentations/Beamer.lyx | 4 +- lib/templates/ja/Presentations/Beamer.lyx | 2 +- 7 files changed, 36 insertions(+), 228 deletions(-) diff --git a/autotests/export/latex/ja_wrong_auto_encoding.lyx b/autotests/export/latex/ja_wrong_auto_encoding.lyx index 7d620c28d0..f75dc4f55e 100644 --- a/autotests/export/latex/ja_wrong_auto_encoding.lyx +++ b/autotests/export/latex/ja_wrong_auto_encoding.lyx @@ -1,7 +1,8 @@ -#LyX 2.2 created this file. For more info see http://www.lyx.org/ -\lyxformat 503 +#LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/ +\lyxformat 569 \begin_document \begin_header +\save_transient_properties true \origin unavailable \textclass scrbook \begin_preamble @@ -42,7 +43,7 @@ \usepackage{t1enc} \end_preamble -\options fleqn,bibliography=totoc,index=totoc,BCOR7.5mm,titlepage,captions=tableheading +\options bibliography=totoc,index=totoc,BCOR7.5mm,titlepage,captions=tableheading \use_default_options false \begin_modules logicalmkup @@ -97,7 +98,7 @@ End \language japanese \language_package default \inputencoding auto -\fontencoding global +\fontencoding auto \font_roman "default" "default" \font_sans "default" "default" \font_typewriter "default" "default" @@ -108,6 +109,8 @@ End \font_osf false \font_sf_scale 100 100 \font_tt_scale 100 100 +\use_microtype false +\use_dash_ligatures true \graphics default \default_output_format default \output_sync 0 @@ -151,6 +154,7 @@ End \suppress_date false \justification true \use_refstyle 0 +\use_minted 0 \notefontcolor #0000ff \index 索引 \shortcut idx @@ -160,10 +164,15 @@ End \tocdepth 3 \paragraph_separation indent \paragraph_indentation default -\quotes_language english +\is_math_indent 1 +\math_indentation default +\math_numbering_side default +\quotes_style english +\dynamic_quotes 0 \papercolumns 1 \papersides 2 \paperpagestyle headings +\tablestyle default \tracking_changes false \output_changes false \html_math_output 0 @@ -173,102 +182,16 @@ End \begin_body -\begin_layout Title -\SpecialChar LyX -の高度な機能 -\begin_inset Newline newline -\end_inset - - -\size large -第2.2.x版 -\end_layout - -\begin_layout Author -\SpecialChar LyX -プロジェクトチーム -\begin_inset Foot -status collapsed - -\begin_layout Plain Layout -このファイルは主にRichard Heckによって管理されています。コメントをされたい場合や誤りを発見された場合には、\SpecialChar LyX -文書化メーリングリスト -\begin_inset Flex Code -status open - -\begin_layout Plain Layout -\noindent - -\family typewriter - -\end_layout - -\end_inset - -に英文にてお知らせ下さい。この文書の翻訳は、当初人見光太郎氏が行った貢献に基づいています。 -\end_layout - -\end_inset - - -\end_layout - -\begin_layout Standard -\begin_inset CommandInset toc -LatexCommand tableofcontents - -\end_inset - - -\end_layout - -\begin_layout Chapter -ソフトウェアを追加する必要がある \SpecialChar LyX -機能 -\end_layout - -\begin_layout Section -\SpecialChar TeX -のチェック -\end_layout - -\begin_layout Standard - -\noun on -Asger Alstrup -\noun default -文 -\end_layout - -\begin_layout Section -\SpecialChar LyX -でのバージョン管理 -\end_layout - \begin_layout Standard -\noun on -Lars Bullik Bjønnes -\noun default -および -\noun on -Pavel Sanda -\noun default -文 -\end_layout - -\begin_layout Subsection -はじめに +\lang english +The following error if exporting to dvi shows only if the language immediately + before the (sub)section is in a secondary laguage. \end_layout \begin_layout Standard \lang english -The following error if exporting to dvi shows only if the language immediately - before the subchapter is in non default laguage. -\begin_inset Newline newline -\end_inset - There is something special with the \SpecialChar LyX -character in the subsection. The error shows only if '\SpecialChar LyX @@ -292,108 +215,5 @@ There is something special with the \SpecialChar LyX は、RCS 5.7/5.8に対して試験されています。 \end_layout -\begin_layout Subsubsection - -\family sans -登録 -\end_layout - -\begin_layout Standard - -\series bold -【ヒント】 -\family sans -\series default -Jpgfdraw -\family default -で複雑な形を描く場合、まず形を好きなプログラムで描き、出来上がった画像を -\family sans -Jpgfdraw -\family default -に読み込む方法があります。この場合、画像の外枠に沿って、直線またはスプラインを描くだけですみます。 -\end_layout - -\begin_layout Standard -\begin_inset VSpace bigskip -\end_inset - - -\end_layout - -\begin_layout Standard - -\family sans -任意の段落形 -\family default -モジュールは、 -\family sans -shapepar -\family default -と -\family sans -Shapepar -\family default -の二つのコマンドも提供していて、任意の形を座標毎に定義するのに使用することができます。 -\begin_inset Foot -status collapsed - -\begin_layout Plain Layout -これらのコマンドは、上述の全ての形で内部的に使用されています。 -\end_layout - -\end_inset - -これらのスタイルがどのように使われていて、どのような設定ができるのかについての詳しい情報は、 -\series bold -shapepar -\series default -パッケージの取扱説明書 -\begin_inset CommandInset citation -LatexCommand cite -key "shapepar" - -\end_inset - -をご覧ください。 -\end_layout - -\begin_layout Bibliography -\begin_inset CommandInset bibitem -LatexCommand bibitem -key "multicol" - -\end_inset - -\SpecialChar LaTeX -パッケージ -\begin_inset CommandInset href -LatexCommand href -name "multicol" -target "http://mirror.ctan.org/macros/latex/required/tools/multicol.pdf" - -\end_inset - -の取扱説明書 -\end_layout - -\begin_layout Bibliography -\begin_inset CommandInset bibitem -LatexCommand bibitem -key "shapepar" - -\end_inset - -\SpecialChar LaTeX -パッケージ -\begin_inset CommandInset href -LatexCommand href -name "shapepar" -target "http://mirrors.ctan.org/macros/latex/contrib/shapepar/shapepar.pdf" - -\end_inset - -の取扱説明書 -\end_layout - \end_body \end_document diff --git a/autotests/export/latex/supported-languages.lyx b/autotests/export/latex/supported-languages.lyx index 4fab424a93..3aabd158a3 100644 --- a/autotests/export/latex/supported-languages.lyx +++ b/autotests/export/latex/supported-languages.lyx @@ -7,13 +7,15 @@ \textclass scrartcl \begin_preamble %\usepackage{fonts-tlwg} + +\def\HeblatexEncoding{HE8} \end_preamble \use_default_options false \maintain_unincluded_children false \language english \language_package default \inputencoding auto -\fontencoding auto +\fontencoding HE8,T1 \font_roman "DejaVuSerif" "default" \font_sans "DejaVuSans" "default" \font_typewriter "DejaVuSansMono" "default" diff --git a/development/autotests/ignoredTests b/development/autotests/ignoredTests index ee30c342ba..7dcb75efbe 100644 --- a/development/autotests/ignoredTests +++ b/development/autotests/ignoredTests @@ -53,8 +53,7 @@ export/examples/Articles/Chess/Game_2_pdf[25].* export/examples/(|fr/)Presentations/Powerdot_pdf[25].* export/examples/Modules/Chessboard_(lyx(16|20|21|22|23)|(pdf3|pdf5|dvi3)_texF) - -# requires jss.cls (not on CTAN) +# jss.cls (not on CTAN) # "All documents need to be processed by pdflatex" [jss.pdf] export/templates/Articles/Journal_of_Statistical_Software_.*(dvi|dvi3_.*|pdf3?) @@ -64,27 +63,22 @@ export/.*/ko/.*texF export/.*/zh_CN/.*texF export/export/latex/CJK/zh_CN-toc_.*_texF -# Japanese manuals use language "japanese" wich is tied to "platex" -# (automatically set instead of (plain) LaTeX). -# For export with other engines, the language must be set to "Japanese (CJK). -# see also INVERTED.TODO_export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).* -# For a discussion of alternatives for Japanese with LaTeX , see also -# http://www.preining.info/blog/2014/12/writing-japanese-in-latex-part-1-introduction/ -# -# Exceptions: -# * Japanese knitr.lyx and sweave.lyx support only XeLaTeX -# with system fonts because they use the "bxjsarticle" class. +# Japanese knitr.lyx and sweave.lyx support only XeLaTeX with system fonts +# because they use the "bxjsarticle" class. # The "!" means the following: # "Protect these tests from being matched by future patterns in this file". !export/examples/ja/Modules/Rnw.*knitr.*_(lyx.*|xhtml|pdf4_systemF) export/examples/ja/Modules/Rnw.*knitr.* !export/examples/ja/Modules/Sweave.*_(lyx.*|xhtml|pdf4_systemF) export/examples/ja/Modules/Sweave.* -# example for "Japanese (CJK)" -!export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*CJKutf8.* # +# Other Japanese documents use language "japanese" wich is tied to "platex" +# (automatically invoked instead of "latex" to create a DVI file). +# Export by other engines works with language "japanese-cjk", e.g. +!export/examples/ja/Multilingual_Typesetting_.*CJK.* +# For a discussion of alternatives for Japanese with LaTeX , see also +# http://www.preining.info/blog/2014/12/writing-japanese-in-latex-part-1-introduction/ export/.*/ja/.*_(pdf[245]|dvi3).* - # the unicodesymbols-tests use pdflatex, too: export/export/latex/unicodesymbols/.*-platex_pdf2 diff --git a/development/autotests/invertedTests b/development/autotests/invertedTests index 93a3570996..1cdb0c2b66 100644 --- a/development/autotests/invertedTests +++ b/development/autotests/invertedTests @@ -15,22 +15,11 @@ Sublabel: todo # * easyfix issues, # * LyX bugs to report at trac (move pattern to section "lyxbugs" once done). -# Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language -export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).* - # missing glyphs: There is no ^^A in font [lmroman12-regular] # and all the line down to ^^Z and beyond... # XeTeX artifact? works with LuaTeX, explore: export/doc/(|de/|es/|fr/)EmbeddedObjects_pdf4_systemF -# missing glyphs: Missing character: There is no ^^c3 in font cmr12! -# LyXbug: no [open output anyway], because only DVI generated. -# Hand-converting dvi -> ps -> pdf works fine. -export/examples/ja/Modules/Braille_(dvi|pdf.*) -export/examples/ja/Modules/Braille_lyx2[23] -# Missing character: There is no ^^e2 in font cmss10! -export/templates/ja/Presentations/Beamer_(dvi|pdf3?|lyx2[23]) - # iconv fails, if a nomenclature inset contains an uncodable character export/export/latex/iconv-error-nomenclature_pdf2 @@ -195,6 +184,9 @@ export/doc/ar/UserGuide_lyx(22|23) #11532 inputencoding desynchronisation export/export/latex/misplaced-inputenc-switch_pdf2 +# Error in Japanese document if LyX-logo is preceded by foreign language +export/export/latex/ja_wrong_auto_encoding_(dvi|pdf(|3)).* + # ============================================================== diff --git a/lib/examples/ja/Modules/Braille.lyx b/lib/examples/ja/Modules/Braille.lyx index 8f06c56857..3c7c50ec18 100644 --- a/lib/examples/ja/Modules/Braille.lyx +++ b/lib/examples/ja/Modules/Braille.lyx @@ -17,7 +17,7 @@ braille \maintain_unincluded_children false \language japanese \language_package default -\inputencoding utf8-platex +\inputencoding jis-platex \fontencoding global \font_roman "default" "default" \font_sans "default" "default" diff --git a/lib/examples/ja/Presentations/Beamer.lyx b/lib/examples/ja/Presentations/Beamer.lyx index 1611e5254d..23649bcbf9 100644 --- a/lib/examples/ja/Presentations/Beamer.lyx +++ b/lib/examples/ja/Presentations/Beamer.lyx @@ -22,7 +22,7 @@ \maintain_unincluded_children false \language japanese \language_package default -\inputencoding utf8-platex +\inputencoding jis-platex \fontencoding global \font_roman "default" "default" \font_sans "default" "default" @@ -37,7 +37,7 @@ \use_microtype false \use_dash_ligatures false \graphics default -\default_output_format default +\default_output_format pdf \output_sync 0 \bibtex_command default \index_command default diff --git a/lib/templates/ja/Presentations/Beamer.lyx b/lib/templates/ja/Presentations/Beamer.lyx index a150abb233..4241180e1b 100644 --- a/lib/templates/ja/Presentations/Beamer.lyx +++ b/lib/templates/ja/Presentations/Beamer.lyx @@ -21,7 +21,7 @@ \maintain_unincluded_children false \language japanese \language_package default -\inputencoding utf8-platex +\inputencoding jis-platex \fontencoding global \font_roman "times" "default" \font_sans "default" "default" -- 2.39.5