From 28ed8cf18aaf03d7b75c4e831c0aad216cfb87f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Sun, 3 May 2015 16:41:32 +0200 Subject: [PATCH] ar.po: today's updates from Hatim --- po/ar.po | 349 ++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 149 insertions(+), 200 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b40a253521..aa82f492d6 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-10 03:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-02 15:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-03 13:20+0300\n" "Last-Translator: Hatim Alahmady \n" "Language-Team: Hatim Alahmady\n" "Language: ar\n" @@ -939,9 +939,8 @@ msgid "All fields" msgstr "كل الحقول" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 -#, fuzzy msgid "Regular e&xpression" -msgstr "التعبير العاديه" +msgstr "تعابير &عادية" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" @@ -1405,7 +1404,6 @@ msgid "Scope" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 -#, fuzzy msgid "C&urrent document" msgstr "المستند الح&الي" @@ -1428,9 +1426,8 @@ msgid "&Open documents" msgstr "ف&تح مستند" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 -#, fuzzy msgid "&All manuals" -msgstr "كل التدر&يبات" +msgstr "&كل التدريبات" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281 msgid "" @@ -1458,9 +1455,8 @@ msgid "&Expand macros" msgstr "ماكرو رياضيات" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314 -#, fuzzy msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "البحث في الرياض&يات فقط" +msgstr "البحث &في الرياضيات فقط" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317 msgid "Restrict search to math environments only" @@ -1524,6 +1520,7 @@ msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " "LuaTeX)" msgstr "" +"استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" @@ -1594,9 +1591,8 @@ msgid "&Math:" msgstr "ري&اضيات:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Select the math typeface" -msgstr "حدد ملف القالب" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "C&JK:" @@ -2020,13 +2016,12 @@ msgid "Information Name:" msgstr "اسم المعلومات:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "ادراج كسر قياسي" +msgstr "إدراج تكوين معطى" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "" +msgstr "تحديث النافذة عند تحريك السياق" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 msgid "S&ynchronize Dialog" @@ -2046,9 +2041,8 @@ msgid "Restore initial values in dialog" msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -#, fuzzy msgid "Push new inset into the document" -msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" +msgstr "دفع إضافة جديدة داخل المستند" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 msgid "New Inset" @@ -2075,9 +2069,8 @@ msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "تفعيل استخدام الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Predefined:" -msgstr "&معرف مسبقاً:" +msgstr "&المعرف مسبقاً:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" @@ -2145,15 +2138,13 @@ msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها لي #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 -#, fuzzy msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "أدخل الامر لتحميل حزم اللغة (أفتراضي:babel)" +msgstr "أدخل أمر تحميل حزم اللغة (الإفتراضي: \\usepackage{babel})" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 -#, fuzzy msgid "Of&fset:" -msgstr "ايقاف" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." @@ -2172,9 +2163,8 @@ msgid "Value of the line thickness." msgstr "قيمة سمك الخط." #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 -#, fuzzy msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +msgstr "ضع هنا معطيات القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 @@ -2286,11 +2276,11 @@ msgstr "&مسافة كرمز" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +msgstr "جعل مسافات في القيم الظاهرة بواسطة رمز خاص" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +msgstr "مسافة &في القيمة كرمز" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 msgid "Tab&ulator size:" @@ -2350,11 +2340,11 @@ msgstr "معطيات أخرى" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "إدراج قيم القائمة هنا. ادخل؟ لقائمة القيم." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 msgid "Document-specific layout information" -msgstr "" +msgstr "معلومات أسلوب مستند-خاص" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 msgid "&Validate" @@ -2392,11 +2382,11 @@ msgstr "نسخ للحافظة" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" -msgstr "اذهب!" +msgstr "&اذهب!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية" +msgstr "أنتقل لرسالة التحذير التالية." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 msgid "Next &Warning" @@ -2404,7 +2394,7 @@ msgstr "&التحذير التالي" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." -msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية" +msgstr "أنتقل لرسالة الخطأ التالية." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 msgid "Next &Error" @@ -2452,15 +2442,15 @@ msgstr "&ضبط الأعمدة:" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 msgid "Master Document Output" -msgstr "خرج مستند رئيسي" +msgstr "خرج المستند الرئيسي" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "إدراج المستندات الفرعية المحددة في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 msgid "Include only &selected children" -msgstr "" +msgstr "إدراج الملف الفرعي المحدد &فقط" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 msgid "" @@ -2469,18 +2459,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "عدم ايراد كل المراجع" +msgstr "المحافظة & على التعداد والمراجع" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "" +msgstr "إدراج كل المستندات الفرعية في الخرج" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "ملف مضمن" +msgstr "&إدراج كل الفروع" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 @@ -2638,7 +2626,7 @@ msgstr "هيئة الخرج الافتراض&ية:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" -msgstr "" +msgstr "تفعيل البحث السابق/التالي بين المحرر والخرج (مثل, SyncTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 msgid "S&ynchronize with Output" @@ -3049,7 +3037,7 @@ msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة" msgid "" "Words with less than the specified number of characters will not be " "completed." -msgstr "" +msgstr "الكلمات الأقل من عدد معين من الحروف سوف لن تُكمل." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 msgid "Minimum characters for words that should be completed" @@ -3212,9 +3200,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 -#, fuzzy msgid "Use s&ingle instance" -msgstr "إقتباس أحادي|إ" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." @@ -5292,22 +5279,22 @@ msgstr "عام النشر:" #: lib/layouts/AEA.layout:77 #, fuzzy msgid "Publication Volume" -msgstr "النشرون" +msgstr "الناشرون" #: lib/layouts/AEA.layout:80 #, fuzzy msgid "Publication Volume:" -msgstr "النشرون" +msgstr "الناشرون" #: lib/layouts/AEA.layout:83 #, fuzzy msgid "Publication Issue" -msgstr "النشرون" +msgstr "الناشرون" #: lib/layouts/AEA.layout:86 #, fuzzy msgid "Publication Issue:" -msgstr "النشرون" +msgstr "الناشرون" #: lib/layouts/AEA.layout:89 msgid "JEL" @@ -5541,12 +5528,11 @@ msgstr "مسلمة" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 msgid "Case" -msgstr "" +msgstr "حالة" #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 -#, fuzzy msgid "Case \\thecase." -msgstr "فصل //الفصل" +msgstr "حالة \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 @@ -5567,7 +5553,7 @@ msgstr "فصل //الفصل" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "متطلب" #: lib/layouts/AEA.layout:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 @@ -5650,7 +5636,7 @@ msgstr "لازمة" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 msgid "Criterion" -msgstr "" +msgstr "معيار" #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1195 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267 @@ -5784,7 +5770,7 @@ msgstr "مشكلة" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 msgid "Proposition" -msgstr "فرضية" +msgstr "اقتراح" #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 @@ -5803,14 +5789,14 @@ msgstr "فرضية" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" -msgstr "ملاحظة" +msgstr "تعليق" #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 #: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:246 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 msgid "Remark \\theremark." -msgstr "" +msgstr "تعليق \\theremark." #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 @@ -5823,7 +5809,7 @@ msgstr "حل" #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 #, fuzzy msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "استنتاج//الاستنتاج" +msgstr "حل \\thesolution." #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 #: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:344 @@ -6236,14 +6222,12 @@ msgstr "المعنى" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:412 lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 -#, fuzzy msgid "Alternative Proof String" -msgstr "منتسب متناوب:" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/siamltex.layout:163 -#, fuzzy msgid "An alternative proof string" -msgstr "منتسب متناوب:" +msgstr "" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 lib/layouts/beamer.layout:1238 #: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/llncs.layout:388 @@ -6471,23 +6455,20 @@ msgid "Institute Mark" msgstr "علامة المنصب" #: lib/layouts/aa.layout:262 -#, fuzzy msgid "Abstract (unstructured)" -msgstr " (غير مثبت)" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 msgid "ABSTRACT" msgstr "خلاصة" #: lib/layouts/aa.layout:296 -#, fuzzy msgid "Abstract (structured)" -msgstr " (غير مثبت)" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:300 -#, fuzzy msgid "Context" -msgstr "المحتويات" +msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:301 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" @@ -6518,9 +6499,8 @@ msgid "Results of your work" msgstr "نتائج عملك" #: lib/layouts/aa.layout:337 -#, fuzzy msgid "Key words." -msgstr "كلمات مفتاحية:" +msgstr "كلمة مفتاحية." #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:962 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 @@ -6804,14 +6784,12 @@ msgid "Short name which appears in the footer of the title page" msgstr "هذا الصف تذييل الصفحة الاخيرة" #: lib/layouts/achemso.layout:116 -#, fuzzy msgid "Alt Affiliation" -msgstr "منتسب" +msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:122 -#, fuzzy msgid "Also Affiliation" -msgstr "منتسب" +msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93 #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343 @@ -6836,14 +6814,12 @@ msgid "Phone:" msgstr "الهاتف:" #: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy msgid "Abbreviations" -msgstr "علاقة AMS" +msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:150 -#, fuzzy msgid "Abbreviations:" -msgstr "علاقة AMS" +msgstr "" #: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176 msgid "Scheme" @@ -6926,9 +6902,8 @@ msgid "TOG volume" msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -#, fuzzy msgid "Volume number:" -msgstr "لا رقم" +msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 msgid "TOG number" @@ -6943,9 +6918,8 @@ msgid "TOG article DOI" msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -#, fuzzy msgid "Article DOI:" -msgstr "مقال" +msgstr "" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 msgid "TOG project URL" @@ -7086,18 +7060,16 @@ msgid "Authors" msgstr "المؤلفون" #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -#, fuzzy msgid "Affiliation Mark" -msgstr "منتسب" +msgstr "" #: lib/layouts/agutex.layout:125 msgid "Consecutive number for the author affiliations" msgstr "" #: lib/layouts/agutex.layout:129 -#, fuzzy msgid "Author affiliation:" -msgstr "منتسب:" +msgstr "" #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 #: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/apa6.layout:433 @@ -7115,7 +7087,7 @@ msgstr "فقرة" #: lib/layouts/agutex.layout:196 #, fuzzy msgid "Acknowledgments." -msgstr "اعترافات بالجميل" +msgstr "اعترافات بالجميل." #: lib/layouts/amsart.layout:3 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" @@ -7522,7 +7494,7 @@ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" #: lib/layouts/beamer.layout:251 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "قسم \\عربي{قسم}" +msgstr "قسم \\arabic{section}" #: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/simplecv.layout:52 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139 @@ -7534,7 +7506,7 @@ msgstr "العنوان كما يظهر في الوثيقة" #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:244 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\الفا{قسم}" +msgstr "\\Alph{section}" #: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" @@ -8972,7 +8944,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/elsart.layout:289 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "نظرية \\عربي{نظرية}" +msgstr "نظرية \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:319 msgid "PROOF." @@ -8980,19 +8952,19 @@ msgstr "برهان." #: lib/layouts/elsart.layout:333 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "قضية مساعدة \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:340 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "لازمة \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:347 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "اقتراح \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:354 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "معيار \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:361 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" @@ -9000,11 +8972,11 @@ msgstr "لوغرتم \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:368 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "تعريف \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:382 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "حدس \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:389 msgid "Example \\arabic{theorem}" @@ -9016,7 +8988,7 @@ msgstr "مشكلة \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:403 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "تعليق \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Note \\arabic{theorem}" @@ -9024,15 +8996,15 @@ msgstr "ملاحظة \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "متطلب \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:425 msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "" +msgstr "موجز \\arabic{summ}" #: lib/layouts/elsart.layout:433 msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "" +msgstr "حالة \\arabic{case}" #: lib/layouts/elsarticle.layout:3 msgid "Elsevier" @@ -9492,7 +9464,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:402 msgid "Proposition #." -msgstr "" +msgstr "اقتراح #." #: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:90 #: lib/layouts/llncs.layout:347 @@ -9517,11 +9489,11 @@ msgstr "لازمة*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101 msgid "Proposition*" -msgstr "فرضية*" +msgstr "اقتراح*" #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104 msgid "Proposition." -msgstr "" +msgstr "اقتراح." #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152 @@ -9923,15 +9895,15 @@ msgstr "مقال عبري" #: lib/layouts/heb-article.layout:80 msgid "Claim #." -msgstr "" +msgstr "المتطلب #." #: lib/layouts/heb-article.layout:97 msgid "Remarks" -msgstr "ملاحظات" +msgstr "تعليقات" #: lib/layouts/heb-article.layout:100 msgid "Remarks #." -msgstr "ملاحظات #." +msgstr "تعليق #." #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:343 @@ -10089,7 +10061,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:110 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "" +msgstr "اقتراح \\theproposition." #: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 @@ -10111,7 +10083,7 @@ msgstr "سؤال \\thequestion." #: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "" +msgstr "متطلب \\theclaim." #: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 @@ -10445,7 +10417,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:256 msgid "Claim." -msgstr "" +msgstr "متطلب." #: lib/layouts/llncs.layout:326 msgid "Conjecture #." @@ -10483,7 +10455,7 @@ msgstr "سؤال #." #: lib/layouts/llncs.layout:415 msgid "Remark #." -msgstr "" +msgstr "تعليق #." #: lib/layouts/llncs.layout:422 msgid "Solution #." @@ -10961,7 +10933,7 @@ msgstr "شريحة فارغة:" #: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\عربي{قسم}" +msgstr "\\arabic{قسم}" #: lib/layouts/powerdot.layout:246 msgid "Section Option" @@ -12365,7 +12337,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/numreport.inc:8 msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\العربية{فصل}" +msgstr "\\arabic{فصل}" #: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\Alph{chapter}" @@ -12373,11 +12345,11 @@ msgstr "\\Alph{فصل}" #: lib/layouts/numreport.inc:40 msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\العربية{footnote}" +msgstr "" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\روماني{قسم}." +msgstr "\\Roman{قسم}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" @@ -12385,19 +12357,19 @@ msgstr "ملحق \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\الفا{قسم فرعي}." +msgstr "\\Alph{قسم فرعي}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\عربي{قسم فرعي}." +msgstr "\\arabic{قسم فرعي}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\عربي{قسم تحت فرعي}." +msgstr "\\arabic{قسم تحت فرعي}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\الفا{قسم تحت فرعي}." +msgstr "\\alph{قسم تحت فرعي}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 msgid "\\alph{paragraph}." @@ -12525,7 +12497,7 @@ msgstr "الفقرة ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:43 msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" +msgstr "" #: lib/layouts/stdcounters.inc:53 msgid "\\roman{enumiii}." @@ -12765,7 +12737,7 @@ msgstr "قضية مساعدة \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109 msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "فرضية \\thetheorem." +msgstr "اقتراح \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127 msgid "Conjecture \\thetheorem." @@ -12793,7 +12765,7 @@ msgstr "تدريب \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239 msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "ملاحظة \\thetheorem." +msgstr "تعليق \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264 msgid "Claim \\thetheorem." @@ -12801,19 +12773,19 @@ msgstr "متطلب \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-case.inc:12 msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "" +msgstr "حالة \\arabic{casei}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:16 msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "" +msgstr "حالة \\roman{caseii}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:20 msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "" +msgstr "حالة \\alph{caseiii}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:24 msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "" +msgstr "حالة \\arabic{caseiv}." #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177 msgid "Example*" @@ -12829,11 +12801,11 @@ msgstr "تمرين*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228 msgid "Remark*" -msgstr "ملاحظة*" +msgstr "تعليق*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 msgid "Claim*" -msgstr "" +msgstr "متطلب*" #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 #, fuzzy @@ -12858,7 +12830,7 @@ msgstr "تمرين*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:231 msgid "Remark." -msgstr "ملاحظة*" +msgstr "تعليق." #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41 msgid "Name/Title" @@ -14303,8 +14275,8 @@ msgstr "" "تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين " "المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات " "المختلفة في النوع المتوفرة هنا كلٍ منها يملك عداداً منفصلاً(مثلاً.نظرية 1, " -"نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من " -"نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " +"نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من " +"نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع الترقيم يشمل المستند " "كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within " "Sections'/'within Chapters'، على الترتيب." @@ -14326,14 +14298,12 @@ msgstr "" "،الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف " "بالجميل،استنتاج،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض " "من نموذج AMS-الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلا. criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, " -"criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, " -"assumption 4, ...)." +"عداداً منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في " +"مقابل معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, فرضية 4, ...)." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "سؤال //السؤال" +msgstr "معيار \\thecriterion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 @@ -14481,9 +14451,9 @@ msgid "" "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" -"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،" -"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف بالجميل،استنتاج،" -"الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." +"عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير " +"،الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الملخص،الاعتراف " +"بالجميل،استنتاج،الحقيقة،الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 @@ -14575,8 +14545,8 @@ msgid "" msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " "النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, " -"قضية مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, " +"قضية مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, " "...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض القسم،" " استخدم واحداً من النماذج 'within Sections'/'within Chapters' ،على الترتيب." @@ -14594,8 +14564,8 @@ msgid "" msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " "النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك " -"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, " -"قضية مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, " +"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, " +"قضية مساعدة 2, ..., على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, " "...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 @@ -14643,8 +14613,8 @@ msgid "" msgstr "" "عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج " "النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً(" -"مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, فرضية 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., " -"as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, فرضية 4, ...). يعاد ضبط " +"مثلا.نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., " +"as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). يعاد ضبط " "الترقيم عند بداية كل قسم." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 @@ -17713,7 +17683,7 @@ msgstr "ادراج مصفوفة" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert cases environment" -msgstr "أدرج وحدة مغلفة" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Toggle math panels" @@ -21578,9 +21548,8 @@ msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 -#, fuzzy msgid "Close back rounded vowel" -msgstr "خلفية الملاحظة" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" @@ -21711,14 +21680,12 @@ msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Top tie bar" -msgstr "اعلى الوسط" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Bottom tie bar" -msgstr "اسفل الوسط" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Long" @@ -21737,9 +21704,8 @@ msgid "Primary stress" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 -#, fuzzy msgid "Secondary stress" -msgstr "عنوان المرسل:" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Minor (foot) group" @@ -21889,9 +21855,8 @@ msgid "Lateral release" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 -#, fuzzy msgid "No audible release" -msgstr "اطار مزدوج" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Extra high (accent)" @@ -21914,18 +21879,16 @@ msgid "Mid (accent)" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 -#, fuzzy msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "نهاية الخطاب" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Low (accent)" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 -#, fuzzy msgid "Low (tone letter)" -msgstr "نهاية الخطاب" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Extra low (accent)" @@ -21936,23 +21899,20 @@ msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 -#, fuzzy msgid "Downstep" -msgstr "&اسفل" +msgstr "خطوة للأسفل" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Upstep" -msgstr "" +msgstr "خطوة للأعلى" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 -#, fuzzy msgid "Rising (accent)" -msgstr "صنع قائمة البارامترات" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 -#, fuzzy msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "نهاية الخطاب" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Falling (accent)" @@ -21987,14 +21947,12 @@ msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 -#, fuzzy msgid "Global rise" -msgstr "&شامل" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 -#, fuzzy msgid "Global fall" -msgstr "&شامل" +msgstr "" #: lib/external_templates:36 msgid "GnumericSpreadsheet" @@ -22132,7 +22090,7 @@ msgstr "tgo|Tgif" #: lib/configure.py:570 msgid "FIG" -msgstr "شكل توضيحي" +msgstr "FIG" #: lib/configure.py:573 msgid "DIA" @@ -22619,9 +22577,9 @@ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "استخدم النسق الافتراضي للوثيقة، لأن النسق %1$s غير معروف." #: src/Buffer.cpp:906 src/Text.cpp:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "شريط ادوات مجهول \"%1$s\"" +msgstr "قول مجهول: %1$s %2$s" #: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:940 msgid "Document header error" @@ -22629,11 +22587,11 @@ msgstr "خطأ في رأس المستند" #: src/Buffer.cpp:916 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_header مفقود" #: src/Buffer.cpp:939 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_document مفقود" #: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:958 src/BufferView.cpp:1443 #: src/BufferView.cpp:1449 @@ -23879,7 +23837,7 @@ msgstr "تنفيذ امر:" #: src/Converter.cpp:509 msgid "Build errors" -msgstr "أخطاء بناء" +msgstr "خطأ بناء" #: src/Converter.cpp:510 msgid "There were errors during the build process." @@ -25457,7 +25415,7 @@ msgstr "" "تم رصد تغييرات في مجلد العمل :\n" "%1$s\n" "\n" -"في حالة ملف متعارض اصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" +"في حالة ملف متعارض إصدار ملفات المجلد المحلي سيتم تفضيلها.\n" "\n" "استمرار؟" @@ -26776,9 +26734,9 @@ msgid "or" msgstr "أو" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modules required: %1$s." -msgstr "الحزمـ(ـة) المطلوبة:%1$s." +msgstr "النموذج المطلوب: %1$s." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 #, c-format @@ -27152,9 +27110,8 @@ msgid "Program Listing Settings" msgstr "إعدادات قوائم البرنامج" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 -#, fuzzy msgid "No dialect" -msgstr "لاتوجد صورة" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 msgid "LaTeX Log" @@ -27451,9 +27408,8 @@ msgid "Failed to create shortcut" msgstr "فشل إنشاء اختصار" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3168 -#, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "دالة مجهولة." +msgstr "دالة ليك مجهولة أو غير صالحة" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175 msgid "Invalid or empty key sequence" @@ -27470,14 +27426,12 @@ msgstr "" "يجب إزالة هذا الإعداد قبل إنشاء اختصار جديد." #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199 -#, fuzzy msgid "Redefine shortcut?" -msgstr "تحرير اختصار" +msgstr "إعادة تعيين اختصار؟" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200 -#, fuzzy msgid "&Redefine" -msgstr "&معرف مسبقاً:" +msgstr "&إعادة تعيين" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3234 msgid "Can not insert shortcut to the list" @@ -27587,9 +27541,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387 -#, fuzzy msgid "String not found." -msgstr "الملف غير موجود" +msgstr "قيمة غير موجودة." #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 msgid "Export or Send Document" @@ -27605,7 +27558,7 @@ msgstr "خطأ -> فشل تحميل ملف!" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "" +msgstr "تم التدقيق الإملائي للتحديد, ولم يتم العثور على أخطاء." #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 msgid "" @@ -28938,7 +28891,7 @@ msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي" msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " "sure to save the master." -msgstr "" +msgstr "تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي." #: src/insets/InsetCaption.cpp:397 #, c-format @@ -29756,19 +29709,17 @@ msgid "Search string is empty" msgstr "حقل البحث فارغ" #: src/lyxfind.cpp:372 -#, fuzzy msgid "String found." -msgstr "الملف غير موجود" +msgstr "قيمة موجودة." #: src/lyxfind.cpp:374 -#, fuzzy msgid "String has been replaced." -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "القيمة تم استبدالها." #: src/lyxfind.cpp:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "بحث واستبدال" +msgstr "القيمة %1$d تم استبدالها." #: src/lyxfind.cpp:1456 #, fuzzy @@ -29776,14 +29727,13 @@ msgid "Invalid regular expression!" msgstr "التعبير العاديه" #: src/lyxfind.cpp:1461 -#, fuzzy msgid "Match not found!" -msgstr "الملف غير موجود" +msgstr "المطابقة غير موجودة!" #: src/lyxfind.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Match found!" -msgstr "النموذج غير موجود" +msgstr "المطابقة موجودة!" #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1743 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:85 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 @@ -29920,7 +29870,7 @@ msgstr "مراجع:" #: src/support/Package.cpp:509 msgid "LyX binary not found" -msgstr "" +msgstr "LyX binary غير موجود" #: src/support/Package.cpp:510 #, c-format @@ -30004,9 +29954,8 @@ msgid "Program initialisation" msgstr "تنصيب البرنامج" #: src/support/debug.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Keyboard events handling" -msgstr "معالجة خط" +msgstr "" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "GUI handling" -- 2.39.2