From 21f9037c772fa5cb5faeecb39a6c4ef7469aad6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Mon, 14 Apr 2003 13:23:03 +0000 Subject: [PATCH] update german l10n, add nynorsk git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@6796 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- config/ChangeLog | 5 + config/configure.ac | 2 +- config/configure.in | 2 +- po/de.po | 14777 ++++++++++++++++++++-------------------- po/nn.po | 15283 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 22740 insertions(+), 7329 deletions(-) create mode 100644 po/nn.po diff --git a/config/ChangeLog b/config/ChangeLog index 87bff5b1f9..c3b75e0fcd 100644 --- a/config/ChangeLog +++ b/config/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-04-11 Jean-Marc Lasgouttes + + * configure.in (ALL_LINGUAS): + * configure.ac (ALL_LINGUAS): add nn (nynorsk) + 2003-04-01 Jean-Marc Lasgouttes * configure.in: diff --git a/config/configure.ac b/config/configure.ac index 1889ba8118..7c3628e0b6 100644 --- a/config/configure.ac +++ b/config/configure.ac @@ -20,7 +20,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE($lyxname, $VERSION) # The list of languages known to LyX # This is needed by GNU gettext -ALL_LINGUAS="bg ca cs da de es eu fi fr he hu it nl no pl pt ro ru sk sl sv tr wa" +ALL_LINGUAS="bg ca cs da de es eu fi fr he hu it nl nn no pl pt ro ru sk sl sv tr wa" # fix the value of the prefixes. test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix diff --git a/config/configure.in b/config/configure.in index d5decc2ff8..b7e4ea8b70 100644 --- a/config/configure.in +++ b/config/configure.in @@ -20,7 +20,7 @@ AM_INIT_AUTOMAKE($lyxname, $VERSION) # The list of languages known to LyX # This is needed by GNU gettext -ALL_LINGUAS="bg ca cs da de es eu fi fr he hu it nl no pl pt ro ru sk sl sv tr wa" +ALL_LINGUAS="bg ca cs da de es eu fi fr he hu it nl nn no pl pt ro ru sk sl sv tr wa" # fix the value of the prefixes. test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a43e0ee904..aa588dc2b3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,671 +1,115 @@ # Deutsche Übersetzung für LyX -# Copyright (C) 2002, The LyX team. +# Copyright (C) 2003, The LyX team. # Peter Sütterlin # Michael Schmitt # # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt): # -# add -> hinzufügen / anfügen -# advanced -> erweitert(e) -# bibliography -> Literaturliste -# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei) -# border -> Rahmen -# browse -> durchsuchen -# button -> Knopf -# command -> Befehl -# convert(er) -> konvertieren / Konverter -# custom -> benutzerdefiniert -# display -> Anzeige/anzeigen -# edit -> bearbeiten -# extension -> (Datei-)endung -# extra ... -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall) -# float -> Gleitobjekt -# font -> Schrift -# graphics -> Grafik (Einzahl!) -# inline -> eingebettet -# key -> Schlüssel -# label -> Marke -# layout -> Format (Hartmut Haase) -# math -> Mathe -# miscellaneous -> Verschiedenes -# multicolumn -> Mehrfachspalte -# option -> Option -# preferences -> Einstellungen -# remove -> entfernen -# restore -> zurücksetzen -# run -> ausführen -# scroll (bar) -> verschieben / Rollbalken -# set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf) -# setting -> Einstellung -# shortcut -> Kürzel -# show -> anzeigen / zeige ... -# template -> Vorlage -# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter +# add -> hinzufügen / anfügen +# advanced -> erweitert(e) +# apply -> übernehmen (ggf.: anwenden) +# backup -> sichern / Sicherung +# bibliography (entry) -> Literaturliste / Literatureintrag +# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei) +# border -> Rahmen +# browse -> durchsuchen +# button -> Knopf +# caption -> Beschriftung (Jürgen S.) +# command -> Befehl +# convert(er) -> konvertieren / Konverter +# custom -> benutzerdefiniert +# display -> Anzeige/anzeigen +# edit -> bearbeiten +# extension -> (Datei-)endung +# extra ... -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall) +# find -> finden / suchen (bei find&replace) +# float -> Gleitobjekt +# font -> Schrift +# graphics -> Grafik (Einzahl!) +# inline -> eingebettet +# key -> Schlüssel +# label -> Marke +# layout -> Format (Hartmut Haase) +# math -> Mathe +# merge -> zusammenfassen +# miscellaneous -> Verschiedenes +# multicolumn -> Mehrfachspalte +# note -> Notiz / Hinweis (je nach Kontext) +# option -> Option +# pipe -> Weiterleitung +# preferences -> Einstellungen +# remove -> entfernen +# restore -> zurücksetzen +# retrieve -> abrufen +# run -> ausführen +# scroll (bar) -> verschieben / Rollbalken +# set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf) +# setting -> Einstellung +# shortcut -> Kürzel +# show -> anzeigen / zeige ... +# specify -> angeben +# template -> Vorlage +# toggle -> umschalten +# type -> Art +# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-27 03:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-11 01:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-11 01:42+0200\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 -msgid "Close|^[" -msgstr "Schließen|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Schlüssel:|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Marke:|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Abbrechen|^[" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -msgid "Update|#U" -msgstr "Aktualisieren|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Datenbank:|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Stil:|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Durchsuchen...|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Stile:|#t" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Durchsuchen...|#r" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Übernehmen|#b" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Zurücksetzen|#Z" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Schließen|^[^M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualisieren|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familie:|#F" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serie:|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Form:|#o" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 -msgid "Size:|#z" -msgstr "Größe:|#G" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverses:|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Farben:|#a" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Eigenschaften umschalten|#E" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Kein Umschalten" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Immer Umschalten" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Informationen:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Regulärer Ausdruck|#R" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "" -"Groß-/Kleinschr.\n" -" beachten|#G" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Rückwärts|#c" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Vorwärts|#V" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Alle Autoren|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Großbuchstabe am Anfang|#o" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Text zuvor:|#z" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Text danach:|#d" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Klassen-Standards verwenden|#l" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Abmessungen" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Größe:|#G" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Breite:|#B" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Höhe:|#H" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientierung" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Hochformat|#H" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Querformat|#Q" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 -msgid "Margins" -msgstr "Ränder" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Oben:|#O" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Unten:|#U" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Innen:|#I" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Außen:|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Abst. zum Kopf:|#K" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Abst. zum Fuß:|#F" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Sides" -msgstr "Seiten" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 -msgid "Separation" -msgstr "Absatztrennung" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Schriften:|#c" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Schriftgröße:|#g" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" -msgstr "Klasse:|#K" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Seiten-Stil:|#n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Abstand:|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Zusatz-Optionen:|#O" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Standard-Abstand:|#d" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "One|#n" -msgstr "Einseitig|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 -msgid "Two|#T" -msgstr "Zweiseitig|#w" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "One|#e" -msgstr "1-spaltig|#1" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 -msgid "Two|#w" -msgstr "2-spaltig|#2" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Einzug|#E" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Abstand|#t" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 -msgid "Quote Style" -msgstr "Stil von Anführungszeichen" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Kodierung:|#K" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Art:|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 -msgid "Single|#S" -msgstr "Einfach|#E" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 -msgid "Double|#D" -msgstr "Doppelt|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Sprache:|#p" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Platzierung des Gleitobjekts:|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 -msgid "Section number depth:" -msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "PostScript-Treiber:|#T" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "AMS-Mathe verwenden|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -msgid "Use Natbib|#N" -msgstr "Natbib verwenden|#N" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -msgid "Citation style:|#i" -msgstr "Zitat-Stil:|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Aufzählungsebene" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX:|#L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Mathe|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Geöffnet|#G" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Geschlossen|#e" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "Eingebettete Ansicht|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 -msgid "Template:|#t" -msgstr "Vorlage:|#V" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Datei:|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 -msgid "Parameters:|#P" -msgstr "Parameter:|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Datei bearbeiten|#b" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 -msgid "View result|#V" -msgstr "Erg. ansehen|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativ|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 -msgid "Update result|#U" -msgstr "Erg. aktualisieren|#a" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Neg Mittel|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Verzeichnis:|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "Neg Breit|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Filter:|#F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Breit|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Dateiname:|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Quadratin|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Neu lesen|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:107 +msgid "Close|^[" +msgstr "Schließen|^[" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "Home|#H" -msgstr "Hauptverz.|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Quadratin|#Q" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User1|#1" -msgstr "Benutzer1|#1" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "Schmal|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -msgid "User2|#2" -msgstr "Benutzer2|#2" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +msgid "Medium|#M" +msgstr "Mittel|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 @@ -688,6 +132,106 @@ msgstr "Anfang der Seite|#A" msgid "Here, if possible|#r" msgstr "Hier, wenn möglich|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Zurücksetzen|#Z" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1145 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:230 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Übernehmen|#b" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:72 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Abbrechen|^[" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 msgid "Span columns|#S" msgstr "Spalten überspannen|#S" @@ -708,33 +252,124 @@ msgstr "Hier, auf jeden Fall!|#H" msgid "Document default|#D" msgstr "Dokument-Standard|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 -msgid "Forked child processes:|#F" -msgstr "Unterprozesse:|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familie:|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serie:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:|#o" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farben:|#a" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Sprache:|#p" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Eigenschaften umschalten|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Kein Umschalten" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +msgid "Size:|#z" +msgstr "Größe:|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Immer Umschalten" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diverses:|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +msgid "Update|#U" +msgstr "Aktualisieren|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +msgid "Sort|#S" +msgstr "Sortieren|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +msgid "Document:|#D" +msgstr "Dokument:|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +msgid "Name:|#N" +msgstr "Name:|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +msgid "Reference:|#e" +msgstr "Querverweis:|#Q" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961 +msgid "Format:|#F" +msgstr "Format:|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +msgid "Go to|#G" +msgstr "Gehe zu|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 -msgid "Kill processes:|#K" -msgstr "Prozesse beenden:|#b" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Art:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 -msgid "All ->" -msgstr "Alle ->" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Schließen|^[^M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 -msgid "@->" -msgstr "@->" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:293 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +msgid "File:|#F" +msgstr "Datei:|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Durchsuchen...|#D" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 msgid "LyX View" msgstr "LyX-Ansicht" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -msgid "Draft mode|#a" +msgid "Draft mode|#o" msgstr "Entwurfsmodus|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 @@ -745,12 +380,23 @@ msgstr "Nicht entpacken|#i" msgid "Scale:|#S" msgstr "Größe:|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Breite:|#B" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 msgid "Maintain aspect ratio|#M" msgstr "Seitenverhältnis beibehalten|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Höhe:|#H" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258 msgid "%" msgstr "%" @@ -787,7 +433,7 @@ msgid "Get from file|#G" msgstr "Lese Werte aus Datei|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:488 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" @@ -811,79 +457,26 @@ msgstr "Teilabbildung:|#T" msgid "Angle:|#A" msgstr "Winkel:|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -msgid "Load|#L" -msgstr "Öffnen|#f" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Dateiname:|#D" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Unformatiert|#U" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 -msgid "Use input|#i" -msgstr "'input' verwenden|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 -msgid "Use include|#U" -msgstr "'include' verwenden|#v" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -msgid "Preview|#p" -msgstr "Vorschau|#V" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Stichwort:|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Beide|#B" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Rechts|#R" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Links|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL:|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -msgid "Rows:" -msgstr "Zeilen:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML-Typ|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -msgid "Columns:" -msgstr "Spalten:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Schlüssel:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Vert. Ausrichtung:|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:179 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Marke:|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Horiz. Ausrichtung:|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Aktualisieren|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 msgid "Functions:" @@ -891,7 +484,7 @@ msgstr "Funktionen:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:153 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" @@ -908,184 +501,38 @@ msgstr " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 msgid "£ @" -msgstr "£ @" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -msgid "Misc" -msgstr "Diverses" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 -msgid "Dots" -msgstr "Punkte" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -msgid "S ò" -msgstr "S ò" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "!(£ @)" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Negativ|#N" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Neg Mittel|#E" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Neg Breit|#r" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Breit|#B" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2Quadratin|#2" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Quadratin|#Q" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Schmal|#S" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mittel|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -msgid "Width" -msgstr "Breite" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 -msgid "Alignment" -msgstr "Ausrichtung" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -msgid "Top|#T" -msgstr "Oben|#O" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitte|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Unten|#U" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Below" -msgstr "Unter" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 -msgid "Above" -msgstr "Über" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Line|#i" -msgstr "Linie|#i" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "Line|#n" -msgstr "Linie|#n" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -msgid "Page break|#g" -msgstr "Seitenumbruch|#u" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -msgid "Page break|#b" -msgstr "Seitenumbruch|#m" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -msgid "Vertical space:|#V" -msgstr "Vertikaler Abstand:|#V" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Bewahren|#w" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Vertical space:|#e" -msgstr "Vertikaler Abstand:|#e" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Bewahren|#h" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Zeilenabstand:|#Z" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Max. Marken-Breite:|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Keine Einrückung|#K" +msgstr "£ @" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 -msgid "Right|#R" -msgstr "Rechts|#R" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:158 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:285 +msgid "Misc" +msgstr "Diverses" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "Links|#L" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:166 +msgid "Dots" +msgstr "Punkte" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 -msgid "Block|#B" -msgstr "Blocksatz|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 +msgid "S ò" +msgstr "S ò" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 -msgid "Centered|#C" -msgstr "Zentriert|#Z" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 +msgid "!(£ @)" +msgstr "!(£ @)" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Skalierung und Auflösung" +msgstr "Skalierung & Auflösung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 msgid "Fonts used" @@ -1103,6 +550,11 @@ msgstr "Serifenfrei:|#S" msgid "Typewriter:|#T" msgstr "Schreibmaschine:|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Kodierung:|#K" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "Bitmap-Schriften neu skalieren|#B" @@ -1166,7 +618,6 @@ msgid "Huger:" msgstr "Riesiger:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1194,12 +645,17 @@ msgstr "Format & Tastaturk msgid "User Interface file:|#U" msgstr "User-Interface-Datei:|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Durchsuchen...|#r" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 msgid "Bind file:|#f" msgstr "Tastaturkürzel-Datei:|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1703 msgid "Browse...|#w" msgstr "Durchsuchen...|#D" @@ -1240,14 +696,14 @@ msgid "RGB" msgstr "RGB" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1099 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1101 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1143 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1379 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1423 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1425 msgid "Modify|#M" msgstr "Ändern|#d" @@ -1280,53 +736,61 @@ msgid "Graphics display:|#G" msgstr "Grafik-Anzeige:|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +msgid "Real name : |#R" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +msgid "Email address : |#E" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1319 msgid "Spell command:|#S" msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1337 msgid "Alternative language:|#a" msgstr "Alternative Sprache:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1373 msgid "Escape characters:|#e" msgstr "'Escape'-Zeichen:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409 msgid "Personal dictionary:|#d" msgstr "Persönliches Wörterbuch:|#W" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Zusammengesetzte Wörter erlauben|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481 msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Eingabekodierung verwenden|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 msgid "Language Options" msgstr "Sprach-Optionen" # , c-format # , c-format -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1595 msgid "Package:|#P" msgstr "Paket:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1613 msgid "Default language:|#l" msgstr "Standard-Sprache:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1631 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" @@ -1334,120 +798,115 @@ msgstr "" "Tastatur-\n" "tabelle|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1649 msgid "1st:|#1" msgstr "1.:|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1667 msgid "2nd:|#2" msgstr "2.:|#2" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1685 msgid "Browse...|#o" msgstr "Durchsuchen...|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1721 msgid "RtL support|#R" msgstr "RnL-Unterstützung|#R" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739 msgid "Auto begin|#b" msgstr "Auto Beginn|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757 msgid "Use babel|#U" msgstr "Babel verw.|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Fremdspr. markieren|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793 msgid "Auto finish|#f" msgstr "Auto Ende|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811 msgid "Global|#G" msgstr "Global|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829 msgid "Command start:|#s" msgstr "Befehl Anfang:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847 msgid "Command end:|#e" msgstr "Befehl Ende:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943 msgid "All formats:|#l" msgstr "Alle Formate:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -msgid "Format:|#F" -msgstr "Format:|#F" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979 msgid "GUI name:|#G" msgstr "GUI-Name:|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997 msgid "Shortcut:|#S" msgstr "Kürzel:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015 msgid "Extension:|#E" msgstr "Dateiendung:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2033 msgid "Viewer:|#V" msgstr "Betrachter:|#B" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1414 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1416 msgid "Add|#A" msgstr "Hinzufügen|#H" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 msgid "Delete|#D" msgstr "Löschen|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111 msgid "All converters:|#l" msgstr "Alle Konverter:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129 msgid "From:|#F" msgstr "Von:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2147 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 msgid "To:|#T" msgstr "Nach:|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2165 msgid "Converter:|#C" msgstr "Konverter:|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2183 msgid "Extra flags:|#E" msgstr "Zusatz-Flags:|#Z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261 msgid "Default path:|#p" msgstr "Standard-Pfad:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2279 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2315 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2370 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2425 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2502 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2538 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 @@ -1456,212 +915,355 @@ msgstr "Standard-Pfad:|#P" msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2297 msgid "Template path:|#T" msgstr "Pfad für Vorlagen:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 msgid "Temp dir:|#d" msgstr "Temporäres Verz.:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2388 msgid "Check last files:|#C" msgstr "Letzte Dateien prüfen:|#p" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2443 msgid "Last file count:|#L" msgstr "Anzahl letzte Dateien:|#z" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2465 msgid "Backup path:|#B" msgstr "Pfad für Sicherungen:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 msgid "LyXServer pipe:|#S" msgstr "LyX-Server-Weiterleitung:|#y" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 msgid "Date format:|#f" msgstr "Datumsformat:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2622 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2640 msgid "Adapt output" msgstr "Namen angeben" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2658 msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Druckerbefehl und Flags" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2676 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2694 msgid "Page range:" msgstr "Seitenbereich:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2712 msgid "Copies:" msgstr "Kopien:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2730 msgid "Reverse:" msgstr "Umgekehrt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2748 msgid "To printer:" msgstr "Zum Drucker:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2766 msgid "File extension:" msgstr "Dateiendung:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2784 msgid "Spool command:" msgstr "Spool-Befehl:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2802 msgid "Paper type:" -msgstr "Papiertyp:" +msgstr "Papierart:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820 msgid "Even pages:" msgstr "Gerade Seiten:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2838 msgid "Odd pages:" msgstr "Ungerade Seiten:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2856 msgid "Collated:" msgstr "Wiederholt:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2874 msgid "Landscape:" msgstr "Querformat:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2892 msgid "To file:" msgstr "In Datei:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2910 msgid "Extra options:" msgstr "Zusatz-Optionen:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2928 msgid "Spool printer prefix:" msgstr "Spool-Drucker-Präfix:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2946 msgid "Paper size:" msgstr "Papiergröße:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3024 msgid "ASCII line length:|#A" msgstr "ASCII-Zeilenlänge:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3046 msgid "TeX encoding:|#T" msgstr "TeX-Kodierung:|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3064 msgid "Default paper size:|#p" msgstr "Standard-Papiergröße:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3082 msgid "Outside Code Interaction" msgstr "Aufruf externer Programme" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3100 msgid "ASCII roff:|#r" msgstr "ASCII roff:|#r" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3118 msgid "Checktex:|#c" msgstr "Checktex:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3136 msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "DVI-Papieroption:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3154 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Seiten" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:174 +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Stichwort:|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Ziel" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 +msgid "Width" +msgstr "Breite" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Kopien" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Ausrichtung" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sortiert|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 +msgid "Top|#T" +msgstr "Oben|#O" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mitte|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Anzahl:|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Unten|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Ungerade Seiten|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Schlüssel in Einfügung:|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Gerade Seiten|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Schlüssel in Literaturliste:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Drucker:|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +msgid "Info:" +msgstr "Informationen:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116 +msgid "@4->" +msgstr "@4->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +msgid "@9+" +msgstr "@9+" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "@8->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "@2->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Regulärer Ausdruck|#R" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "" +"Groß-/Kleinschr.\n" +" beachten|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "Rückwärts|#c" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +msgid "Next|#N" +msgstr "Vorwärts|#V" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Alle Autoren|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "Großbuchstabe am Anfang|#o" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Text zuvor:|#z" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Text danach:|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "" +"()\n" +"Beide|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "" +")\n" +"Rechts|#R" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "" +"(\n" +"Links|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +msgid "Rows:" +msgstr "Zeilen:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +msgid "Columns:" +msgstr "Spalten:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Vert. Ausrichtung:|#V" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Horiz. Ausrichtung:|#H" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Export-Format:|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +msgid "Command:|#C" +msgstr "Befehl:|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44 +msgid "Forked child processes:|#F" +msgstr "Unterprozesse:|#U" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62 +msgid "Kill processes:|#K" +msgstr "Prozesse beenden:|#b" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80 +msgid "All ->" +msgstr "Alle ->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98 +msgid "@->" +msgstr "@->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +msgid "Database:|#D" +msgstr "Datenbank:|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Literaturliste ins Inhaltsverzeichnis|#I" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stile:|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Alle|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +msgid "Replace|^R" +msgstr "Ersetzen|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From:|#m" -msgstr "Von:|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +msgid "Keyword:" +msgstr "Stichwort:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Sortieren|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Auswahl:|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document:|#D" -msgstr "Dokument:|#D" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Thesaurus-Einträge:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Name:|#N" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Neu lesen|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Reference:|#e" -msgstr "Querverweis:|#Q" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Pfad anzeigen|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Gehe zu|#G" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "TeXhash ausführen|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 msgid "Find:|#F" -msgstr "Finde:|#F" +msgstr "Suche:|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 msgid "Replace with:|#w" @@ -1672,7 +1274,7 @@ msgid "Find next" msgstr "Nächstes" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 msgid "Replace|#R" msgstr "Ersetzen|#E" @@ -1688,52 +1290,61 @@ msgstr "Alles ersetzen|#A" msgid "Search backwards|#S" msgstr "Suche rückwärts|#S" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Export-Format:|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +msgid "Load|#L" +msgstr "Öffnen|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Befehl:|#B" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +msgid "File name:|#F" +msgstr "Dateiname:|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "Wortanzahl:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Sichtb. Leerzeichen|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -msgid "Unknown:" -msgstr "Unbekannt:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Unformatiert|#U" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Ersetzung:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +msgid "Use input|#U" +msgstr "'input' verwenden|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Vorschläge:|#V" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +msgid "Use include|#i" +msgstr "'include' verwenden|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -msgid "Start|#S" -msgstr "Starten|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +msgid "Preview|#P" +msgstr "Vorschau|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Add|#d" -msgstr "Hinzufügen|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Änderung ablehnen|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorieren|#I" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +msgid "Next change|#N" +msgstr "Nächste Änderung|#N" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -msgid "Accept|#A" -msgstr "Akzeptieren|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +msgid "Accept change|#A" +msgstr "Änderung akzeptieren|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "Verändert durch:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +msgid "author" +msgstr "Autor" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +msgid "date" +msgstr "Datum" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +msgid "on:" +msgstr "am:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 msgid "Append Column|#A" @@ -1801,6 +1412,13 @@ msgstr " |#W" msgid "Top|#t" msgstr "Oben|#O" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +msgid "Left|#L" +msgstr "Links|#L" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 msgid "Right|#r" @@ -1875,7 +1493,7 @@ msgstr "Minipage verw.|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:57 msgid "On" msgstr "An" @@ -1892,7 +1510,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: src/bufferview_funcs.C:356 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -1930,1253 +1548,1346 @@ msgstr "Rahmen unter" msgid "Contents" msgstr "Inhalt" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Pfad anzeigen|#P" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "TeXhash ausführen|#T" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44 +msgid "Template:|#t" +msgstr "Vorlage:|#V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Ersetzen|#E" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116 +msgid "Parameters:|#P" +msgstr "Parameter:|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Keyword:" -msgstr "Stichwort:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134 +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Datei bearbeiten|#b" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Auswahl:|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152 +msgid "View result|#V" +msgstr "Erg. ansehen|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Thesaurus-Einträge:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170 +msgid "Update result|#U" +msgstr "Erg. aktualisieren|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL:|#U" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "HTML-Typ|#H" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +msgid "Below" +msgstr "Unter" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Außen|#A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 +msgid "Above" +msgstr "Über" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Standard|#S" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Line|#i" +msgstr "Linie|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 -msgid "Form1" -msgstr "Form1" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +msgid "Line|#n" +msgstr "Linie|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +msgid "Page break|#g" +msgstr "Seitenumbruch|#u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 -msgid "Use &NatBib" -msgstr "&Natbib verwenden" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +msgid "Page break|#b" +msgstr "Seitenumbruch|#m" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 -msgid "Cite &Style:" -msgstr "&Zitat-Stil:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +msgid "Vertical space:|#V" +msgstr "Vertikaler Abstand:|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 -msgid "Bullets" -msgstr "Aufzählungszeichen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +msgid "Keep|#K" +msgstr "Bewahren|#w" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 -msgid "default" -msgstr "Standard" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +msgid "Vertical space:|#e" +msgstr "Vertikaler Abstand:|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Aufzählungszeichen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +msgid "Keep|#p" +msgstr "Bewahren|#h" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 -msgid "&Size:" -msgstr "&Größe:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Zeilenabstand:|#Z" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 -#, fuzzy -msgid "tiny" -msgstr "Winzig" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "Max. Marken-Breite:|#M" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 -#, fuzzy -msgid "script" -msgstr "Subscript" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Keine Einrückung|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Fußnote|F" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 +msgid "Right|#R" +msgstr "Rechts|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "small" -msgstr "Klein" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 +msgid "Block|#B" +msgstr "Blocksatz|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 -#, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Normal" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 +msgid "Centered|#C" +msgstr "Zentriert|#Z" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Klassen-Standards verwenden|#l" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "Abmessungen" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +msgid "Size:|#S" +msgstr "Größe:|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientierung" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Hochformat|#H" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Querformat|#Q" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +msgid "Margins" +msgstr "Ränder" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 -#, fuzzy -msgid "large" -msgstr "Groß" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 -msgid "Large" -msgstr "Groß" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 -msgid "LARGE" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Oben:|#O" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 -#, fuzzy -msgid "huge" -msgstr "Riesig" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Unten:|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huge" -msgstr "Riesig" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Innen:|#I" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr "Formate" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Außen:|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Dokumentenklasse:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 -msgid "Op&tions:" -msgstr "&Optionen:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Abst. zum Kopf:|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Seiten-Stil:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Abst. zum Fuß:|#F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 -msgid "&Indent" -msgstr "Einzug" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +msgid "Sides" +msgstr "Seiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 -msgid "S&kip" -msgstr "&Abstand" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +msgid "Separation" +msgstr "Absatztrennung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 -msgid "Float &placement:" -msgstr "&Platzierung des Gleitobjekts:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +msgid "Columns" +msgstr "Spalten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 -msgid "&Font && size:" -msgstr "&Schrift && Größe:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Schriften:|#c" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Zeilenabstand:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Schriftgröße:|#g" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 -msgid "&Single" -msgstr "Einfach" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Class:|#C" +msgstr "Klasse:|#K" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 -msgid "&Double" -msgstr "Doppelt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Seiten-Stil:|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 -msgid "&Type:" -msgstr "Art:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Abstand:|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -msgid "&Language:" -msgstr "&Sprache:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Zusatz-Optionen:|#O" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodierung:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Standard-Abstand:|#d" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -msgid "&Top:" -msgstr "&Oben:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "Einseitig|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Unten:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "Zweiseitig|#w" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Innen:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "1-spaltig|#1" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 -msgid "O&uter:" -msgstr "&Außen:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "2-spaltig|#2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -msgid "&Margins:" -msgstr "&Ränder:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Einrückung|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Abstand zum &Fuß:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Abstand|#t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Abstand zum &Kopf:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190 +msgid "Quote Style" +msgstr "Stil von Anführungszeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Kopfzeilenhöhe:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 +msgid "Single|#S" +msgstr "Einfach|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Numbering Depth" -msgstr "Max. Unterabschnitt" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 +msgid "Double|#D" +msgstr "Doppelt|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 -msgid "&Section:" -msgstr "&Abschnitt:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Gleitobjekt-Platzierung:|#P" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 -msgid "&Table of contents:" -msgstr "&Inhaltsverzeichnis:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +msgid "Section number depth:" +msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:" -# , c-format -# , c-format -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 -msgid "Packages" -msgstr "Pakete" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 -msgid "Use AMS &math" -msgstr "&AMS-Mathe verwenden" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PostScript-Treiber:|#T" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "Natbib verwenden|#N" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "PostScript-&Treiber:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Zitat-Stil:|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -msgid "Two-&column document" -msgstr "&Zweispaltiges Dokument" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "&Doppelseitiges Dokument" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +msgid "Bullet depth" +msgstr "Aufzählungsebene" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papiergröße" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX:|#L" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 -msgid "&Height:" -msgstr "&Höhe:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -msgid "&Width:" -msgstr "&Breite:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -msgid "Paper &size:" -msgstr "Papier&größe:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 -msgid "&Portrait" -msgstr "Ho&chformat" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Querformat" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 -msgid "About LyX" -msgstr "Über LyX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Mathe|#M" -#. stack tabs -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" -msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 -msgid "Credits" -msgstr "Ruhm und Ehre" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -msgid "&Close" -msgstr "&Schließen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Verzeichnis:|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Texteingabe" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Filter:|#F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Dummy" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Dateiname:|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbruch" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "Home|#H" +msgstr "Hauptverz.|#H" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 -#: src/insets/insetindex.C:70 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" +msgstr "Benutzer1|#1" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key" -msgstr "&Schlüssel" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" +msgstr "Benutzer2|#2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The citation key" -msgstr "Der Zitat-Schlüssel" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +msgid "Outer|#O" +msgstr "Außen|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -msgid "&Label" -msgstr "&Marke" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +msgid "Default|#D" +msgstr "Standard|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +msgid "Pages" +msgstr "Seiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +msgid "Destination" +msgstr "Ziel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 -msgid "Bibtex" -msgstr "BibTeX" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Kopien" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Datenbanken" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Sortiert|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +msgid "Number:|#N" +msgstr "Anzahl:|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufügen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Ungerade Seiten|#U" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Gerade Seiten|#G" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Füge eine BibTeX-Datei von Hand hinzu" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Drucker:|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Durchsuchen..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "Alle|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +msgid "From:|#m" +msgstr "Von:|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 -msgid "&Delete" -msgstr "&Löschen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:70 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:200 +#: src/frontends/controllers/character.C:254 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:45 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +msgid "textrm" +msgstr "textrm" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +msgid "Open|#O" +msgstr "Geöffnet|#G" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Der BibTeX-Stil" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Geschlossen|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Durchsuchen..." +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Eingebettete Ansicht|#i" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" +msgstr "Wortanzahl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -msgid "&Update" -msgstr "&Aktualisieren" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +msgid "Unknown:" +msgstr "Unbekannt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 -msgid "Update style list" -msgstr "Stil-Liste aktualisieren" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +msgid "Replacement:" +msgstr "Ersetzung:" -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbruch" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Vorschläge:|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +msgid "Add|#d" +msgstr "Hinzufügen|#H" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ignorieren|#I" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 -msgid "Character" -msgstr "Zeichen" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "Alle ignorieren|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familie:" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "0 %" +msgstr "0 %" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 -msgid "Font family" -msgstr "Schriftfamilie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Matrix einfügen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 -msgid "&Series:" -msgstr "&Serie:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Zeilen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 -msgid "Font series" -msgstr "Schriftserie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +msgid "Number of rows" +msgstr "Anzahl der Zeilen" -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Spalten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 -msgid "Font shape" -msgstr "Schriftform" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +msgid "Number of columns" +msgstr "Anzahl der Spalten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 -msgid "Font color" -msgstr "Schriftfarbe" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Verändern Sie die Größe hinsichtlich der korrekten Tabellenmaße" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orm:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:740 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:359 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 -msgid "&Color:" -msgstr "&Farben:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1197 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 -msgid "&Toggle all" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 +msgid "Top" +msgstr "Oben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Schrift alles umschalten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:299 +msgid "Center" +msgstr "Zentriert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Kein Umschalten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 +msgid "Bottom" +msgstr "Unten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Größe:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vert. Ausrichtung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 -msgid "Font size" -msgstr "Schriftgröße" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertikal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Immer Umschalten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (l,c,r)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 -msgid "Other font settings" -msgstr "Andere Schrift-Einstellungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontal:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverses" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +msgid "Custom Export" +msgstr "Benutzerdefinierter Export" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 -msgid "Auto apply" -msgstr "Automat. übernehmen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +msgid "&Command:" +msgstr "&Befehl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Alle Änderungen automat. übernehmen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Export-Formate:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:759 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 -msgid "Citation" -msgstr "Zitat" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:129 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:249 src/bufferlist.C:585 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 +#: src/lyxfunc.C:975 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbruch" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:228 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:389 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "Neuer Begriff" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +msgid "Available export converters" +msgstr "Verfügbare Export-Konverter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 +#: ../lib/ui/default.ui:443 +msgid "Insert table" +msgstr "Tabelle einfügen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +msgid "Form1" +msgstr "Form1" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:704 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 msgid "&Restore" msgstr "&Zurücksetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:774 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:389 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 src/lyxfunc.C:1888 +msgid "&Close" +msgstr "&Schließen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Regulärer Ausdruck" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 +msgid "Version control log" +msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +msgid "&Update" +msgstr "&Aktualisieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "" -"&Groß-/Kleinschreibung\n" -"beachten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +msgid "Update the display" +msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +msgid "Printer settings" +msgstr "Drucker-Einstellungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 -msgid "&Next" -msgstr "&Vorwärts" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +msgid "Printer &name:" +msgstr "&Druckername:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 -msgid "&Previous" -msgstr "&Rückwärts" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "&Druckerbefehl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "Neuer Begriff" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Name des Standard-Druckers" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "&Namen angeben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Ausgewähles Zitat hinzufügen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Druckernamen explizit verwenden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +msgid "Command Options" +msgstr "Befehlsoptionen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Ausgewähltes Zitat aufwärts bewegen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +msgid "Re&verse:" +msgstr "&Umgekehrt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Ausgewähltes Zitat abwärts bewegen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "Zum &Drucker:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 -msgid "Available" -msgstr "Verfügbar" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Papiergröße:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Ausgewählte Einträge" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +msgid "To &file:" +msgstr "In &Datei:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 -msgid "Selected" -msgstr "Ausgewählt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Spool-&Befehl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 -msgid "Info" -msgstr "Informationen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "&Ungerade Seiten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 -msgid "Citation entry" -msgstr "Zitat-Eintrag" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "Papier&art:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Alle Autoren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "&Zusatz-Optionen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 -msgid "List all authors" -msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "&Spool-Präfix:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Großschreibung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +msgid "Co&llated:" +msgstr "&Wiederholt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +msgid "&Even pages:" +msgstr "&Gerade Seiten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "Datei&endung:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Querformat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 -msgid "Text after:" -msgstr "Text nach:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +msgid "Co&pies:" +msgstr "&Kopien:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 -msgid "Not yet supported" -msgstr "Noch nicht unterstützt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Seitenbereich:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Vor dem Zitat einzufügender Text" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 -msgid "Text before:" -msgstr "Text vor:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 +msgid "Log" +msgstr "Protokoll" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipage-Einstellungen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +msgid "&Width:" +msgstr "&Breite:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 -msgid "Citation style:" -msgstr "Zitat-Stil:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 +msgid "Middle" +msgstr "Mitte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Linkes Trennzeichen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 +msgid "A&lignment:" +msgstr "&Ausrichtung:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "Einheiten des Breitenwerts" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +msgid "Width value" +msgstr "Breite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Rechtes Trennzeichen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Einheiten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +msgid "&First level" +msgstr "&Erste Ebene" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +msgid "Size:" +msgstr "Größe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "&Einfügen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +msgid "default" +msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Füge die Trennzeichen ein" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:52 +msgid "Tiny" +msgstr "Winzig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 -msgid "title here" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:52 +msgid "Smallest" +msgstr "Kleinst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Klassen-Standards verwenden" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:52 +msgid "Smaller" +msgstr "Kleiner" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270 -msgid "Reset default params of the current class" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:52 +msgid "Small" +msgstr "Klein" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Als Dokument-Standards speichern" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:52 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292 -msgid "Save settings as LyX's default template" -msgstr "Einstellungen als LyX-Standard-Vorlage speichern" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:52 +msgid "Large" +msgstr "Groß" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 -msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT-Einfügung anzeigen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:53 +msgid "Larger" +msgstr "Größer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:53 +msgid "Largest" +msgstr "Größt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "&Eingebettet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:53 +msgid "Huge" +msgstr "Riesig" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "ERT eingebettet anzeigen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:53 +msgid "Huger" +msgstr "Riesiger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Schließen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "&Zweite Ebene" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "&Dritte Ebene" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "&Open" -msgstr "Öffnen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "&Vierte Ebene" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "ERT-Inhalt anzeigen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:174 src/insets/insetindex.C:75 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "LaTeX-Fehler" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:177 +msgid "&Keyword" +msgstr "&Stichwort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "LaTeX-Fehlermeldungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Index-Eintrag" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 -msgid "External Material" -msgstr "Externes Material" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -msgid "&File:" -msgstr "&Datei:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +msgid "&Colors" +msgstr "&Farben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 -msgid "Filename" -msgstr "Dateiname" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Ändern..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 -msgid "&View Result" -msgstr "&Ergebnis ansehen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 +msgid "UI" +msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 -msgid "View the file" -msgstr "Datei ansehen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +msgid "B&rowse..." +msgstr "&Durchsuchen..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 -msgid "&Update Result" -msgstr "Erg. &aktualisieren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&GUI-Datei:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "Update the material" -msgstr "Alles Aktualisieren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +msgid "&Bind file:" +msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 -msgid "Available templates" -msgstr "Verfügbare Vorlagen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Durchsuchen..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 -msgid "&Template:" -msgstr "&Vorlage:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumente" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 -msgid "Parameters" -msgstr "Parameter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "&Sicherung der Dokumente " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parameter:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +msgid " every" +msgstr " alle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 -msgid "&Edit file" -msgstr "&Datei bearbeiten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +msgid "minutes" +msgstr "Minuten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 -msgid "Use &default placement" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +msgid "Scrolling" +msgstr "Bildschirmverschiebung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" -msgstr "LaTeX-Standardeinstellungen verwenden" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "&Rad-Maus Verschiebung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursor folgt &Rollbalken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Anfang der Seite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 +msgid "Identity" +msgstr "Identität" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 -msgid "Prefer top of page" -msgstr "Bevorzuge Anfang der Seite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&EMail:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Ende der Seite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +msgid "Your name" +msgstr "Ihr Name" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "Bevorzuge Ende der Seite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 +msgid "&Name:" +msgstr "&Name:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Seite mit Gleitobjekten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "Separate Seite für mehrere Gleitobjekte" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +msgid "&Top:" +msgstr "&Oben:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Hier, wenn möglich" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Unten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "Platziere das Gleitobjekt an der aktuellen Position, wenn möglich" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Innen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +msgid "O&uter:" +msgstr "&Außen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "Ignoriere die internen LaTeX-Platzierungsregeln" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +msgid "&Margins:" +msgstr "&Ränder:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 -msgid "Here definitely" -msgstr "Hier, auf jeden Fall" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Abstand zum &Fuß:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 -msgid "Place float at current position" -msgstr "Platziere das Gleitobjekt an der aktuellen Position" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Abstand zum &Kopf:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Spalten überspannen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Kopfzeilenhöhe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "Spalten in mehrspaltigen Dokumenten überspannen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +msgid "Character" +msgstr "Zeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Grafik" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 -msgid "File name of image" -msgstr "Dateiname des Bilds" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +msgid "Font family" +msgstr "Schriftfamilie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 -msgid "Select an image file" -msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +msgid "Font shape" +msgstr "Schriftform" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 -msgid "LyX Display" -msgstr "LyX-Anzeige" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orm:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "In LyX &anzeigen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +msgid "Font series" +msgstr "Schriftserie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Bild in LyX anzeigen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:293 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 -msgid "Display:" -msgstr "Anzeige:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" +msgstr "Schriftfarbe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 -msgid "Screen display" -msgstr "Bildschirmanzeige" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +msgid "&Language:" +msgstr "&Sprache:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serie:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monochrom" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +msgid "&Color:" +msgstr "&Farben:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -msgid "Grayscale" -msgstr "Graustufen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Kein Umschalten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -msgid "Color" -msgstr "Farbe" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Größe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 -msgid "Scale:" -msgstr "Größe:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +msgid "Font size" +msgstr "Schriftgröße" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Immer Umschalten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" +msgstr "Andere Schrift-Einstellungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 -msgid "Units of height value" -msgstr "Einheiten des Höhenwerts" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverses:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 -msgid "&Height" -msgstr "&Höhe" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +msgid "&Toggle all" +msgstr "Alle &umschalten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Alle obigen Eigenschaften für die Schrift umschalten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 -msgid "&Width" -msgstr "&Breite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Änderungen sofort übernehmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:31 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&Winkel:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Vorschläge:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +msgid "&Replace" +msgstr "&Ersetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Drehpunkt:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 +msgid "A&dd" +msgstr "&Hinzufügen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 -msgid "&Clipping" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Auf Box &zuschneiden" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Dieses Wort ignorieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 -msgid "&Get from file" -msgstr "&Lese Werte aus Datei" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Alle ignorieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Dieses Wort während dieses Durchgangs ignorieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 -msgid "Right &top:" -msgstr "Rechts &oben:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 -msgid "y" -msgstr "y" +# src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C: +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +msgid "Suggestions" +msgstr "Vorschläge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 -msgid "x" -msgstr "x" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +msgid "Current word" +msgstr "Aktuelles Wort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Links unten:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Unbekanntes Wort:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 -msgid "E&xtra options" -msgstr "&Zusatz-Optionen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "Te&ilabbildung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 +msgid "Search and replace" +msgstr "Suchen und Ersetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Suche:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Ersetzen &durch:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"&Groß-/Kleinschreibung\n" +"beachten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX-&Optionen:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Nur ganze &Wörter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "Suche &nächstes" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Entwurfsmodus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Alles ersetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 -msgid "Draft mode" -msgstr "Entwurfsmodus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "&Rückwärts suchen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Ü&berschrift:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 +msgid "Insert URL" +msgstr "URL einfügen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Die Überschrift der Teilabbildung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +msgid "&URL" +msgstr "&URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 -msgid "Include File" -msgstr "Include Datei" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +msgid "&Name" +msgstr "&Name" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Name der einzubndenden Datei" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Name für die URL" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Wählen Sie eine Datei" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Hyperlink erzeugen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Include Typ" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Als Hyperlink ausgeben ?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:225 -msgid "Input" -msgstr "Input" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:290 +msgid "Spell checker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 -msgid "Include" -msgstr "Include" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +msgid "Spell chec&ker:" +msgstr "&Rechtschreibprüfung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 -msgid "Verbatim" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Öffnen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Alternative Sprache:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "Lade die Datei" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Durchsuchen..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "'&Escape'-Zeichen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" +"Geben Sie eine persönliche Wörterbuchdatei alternativ zum Standardwörterbuch " +"an" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Vorschau anzeigen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 -msgid "&Keyword" -msgstr "&Stichwort" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Persönliches &Wörterbuch:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Index-Eintrag" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 -msgid "Log" -msgstr "Protokoll" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "Anzeige aktualisieren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "&Eingabekodierung verwenden" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 msgid "LyX: Math Panel" @@ -3192,7 +2903,7 @@ msgstr "Abstand einf #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Stil für Operatorgrenzen festlegen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 msgid "Set math font" @@ -3203,13 +2914,8 @@ msgid "Insert fraction (\frac)" msgstr "Bruch einfügen (\frac)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Matrix einfügen" +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Zwischen 'display'- und 'inline'-Modus umschalten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 msgid "Subscript" @@ -3228,9 +2934,8 @@ msgid "&Functions" msgstr "&Funktionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -#, fuzzy msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" +msgstr "Wählen Sie eine einzufügende Funktion oder einen Operator" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 msgid "Symbols" @@ -3249,13 +2954,13 @@ msgid "Relations" msgstr "Relationen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:138 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 msgid "Frame decorations" -msgstr "" +msgstr "Rahmen-Dekorationen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" @@ -3287,887 +2992,937 @@ msgstr "W #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "&Kontrollfläche abtrennen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "Zeilen:" +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Diese Kontrollfläche als getrenntes Fenster öffnen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Anzahl der Zeilen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 +msgid "Changes" +msgstr "Änderungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "Spalten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +msgid "Change :" +msgstr "Änderung :" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Anzahl der Spalten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Auf die korrekte Tabellengröße umskalieren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +msgid "&Accept" +msgstr "&Akzeptieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 -msgid "Top" -msgstr "Oben" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "Diese Änderung akzeptieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 -msgid "Center" -msgstr "Zentriert" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +msgid "&Reject" +msgstr "&Ablehnen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 -msgid "Bottom" -msgstr "Unten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "Diese Änderung ablehnen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Vert. Ausrichtung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +msgid "&Next change" +msgstr "&Nächste Änderung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertikal:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +msgid "Go to next change" +msgstr "Gehe zur nächsten Änderung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (t,c,b)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horizontal:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodierung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 -msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage-Einstellungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213 +msgid "&Single" +msgstr "&Einfach" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -msgid "Middle" -msgstr "Mitte" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224 +msgid "&Double" +msgstr "&Doppelt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 -msgid "A&lignment:" -msgstr "Ausrichtung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250 +msgid "&Type:" +msgstr "&Art:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Einheiten der Breite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +msgid "Left delimiter" +msgstr "Linkes Trennzeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Breite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +msgid "Right delimiter" +msgstr "Rechtes Trennzeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "Einheiten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Zusammengehörige Trennzeichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 -msgid "&General" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Trennzeichen paarweise wählen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +msgid "&Insert" +msgstr "&Einfügen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -msgid "Left" -msgstr "Links" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Füge die Trennzeichen ein" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Dokumentklasse:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Single" -msgstr "Einfach" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +msgid "Class Settings" +msgstr "Klassen-Einstellungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +msgid "&Options:" +msgstr "&Optionen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "PostScript-&Treiber:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "&Zeilenabstand:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 +msgid "Form2" +msgstr "Form2" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Ausrichtung:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Nummerierung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 -msgid "No &indent" -msgstr "&Keine Einrückung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Im &Inhaltsverzeichnis aufführen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 -msgid "&Spacing" -msgstr "&Abstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/svjour.inc:432 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +msgid "Example" +msgstr "Beispiel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -msgid "Above paragraph" -msgstr "Über dem Absatz" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +msgid "Numbered" +msgstr "Nummeriert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 -msgid "S&pacing:" -msgstr "A&bstand:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Erscheint im Inhaltsverz." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 -msgid "&Keep space:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 +#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 +#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrclass.inc:54 +msgid "Part" +msgstr "Teil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 -msgid "&Unit:" -msgstr "&Einheit:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/scrclass.inc:61 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapitel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 -msgid "&Value:" -msgstr "&Wert:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:68 ../lib/layouts/aastex.layout:141 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:59 ../lib/layouts/aapaper.layout:115 +#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/egs.layout:29 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/aa.layout:44 +#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/svjour.inc:41 +#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/amsart.layout:40 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/revtex.layout:42 +#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/scrclass.inc:70 +msgid "Section" +msgstr "Abschnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 -msgid "None" -msgstr "Keine" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:70 ../lib/layouts/aastex.layout:154 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:61 ../lib/layouts/aapaper.layout:124 +#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:55 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:46 +#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/svjour.inc:51 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/revtex.layout:55 +#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/scrclass.inc:77 +msgid "Subsection" +msgstr "Unterabschnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 -msgid "DefSkip" -msgstr "Standard-Abstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:72 ../lib/layouts/aastex.layout:167 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:63 ../lib/layouts/aapaper.layout:135 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:73 ../lib/layouts/aa.layout:48 +#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/svjour.inc:60 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:62 ../lib/layouts/siamltex.layout:62 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/revtex.layout:64 +#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/scrclass.inc:84 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Unterunterabschn." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Kleiner Abstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/llncs.layout:75 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 +#: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:82 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/revtex.layout:73 +#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:91 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraph" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 -msgid "MedSkip" -msgstr "Mittlerer Abstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:163 ../lib/layouts/egs.layout:103 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 ../lib/layouts/paper.layout:78 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Unterparagraph" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -msgid "BigSkip" -msgstr "Großer Abstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 -msgid "VFill" -msgstr "Variabler Abstand" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafik" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 -msgid "Below paragraph" -msgstr "Unter dem Absatz" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +msgid "&File:" +msgstr "&Datei:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "&Linien && Seitenumbrüche" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115 +msgid "File name of image" +msgstr "Dateiname des Bilds" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -msgid "Label width" -msgstr "Markenbreite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Durchsuchen..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Län&gste Marke" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130 +msgid "Select an image file" +msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 -msgid "L&ines" -msgstr "&Linien" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:143 +msgid "LyX Display" +msgstr "LyX-Anzeige" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 -msgid "A&bove" -msgstr "&Über" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:162 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "In LyX &anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 -msgid "B&elow" -msgstr "&Unter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:166 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Bild in LyX anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -msgid "&Page Breaks" -msgstr "&Seitenumbrüche" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:177 +msgid "Display:" +msgstr "Anzeige:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 -msgid "Abo&ve" -msgstr "Ü&ber" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:220 +msgid "Screen display" +msgstr "Bildschirmanzeige" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 -msgid "Belo&w" -msgstr "U&nter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:193 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:147 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:239 +#: src/lyxfont.C:549 +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 -msgid "LaTeX pre-amble" -msgstr "LaTeX-Vorspann" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:199 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monochrom" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -msgid "The LaTeX pre-amble" -msgstr "Der LaTeX-Vorspann" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +msgid "Grayscale" +msgstr "Graustufen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Bearbeiten..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:211 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -msgid "Edit the pre-amble in an external editor" -msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:231 +msgid "Scale:" +msgstr "Größe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 -msgid "ASCII settings" -msgstr "ASCII-Einstellungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:239 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:280 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Prozentangabe für die Skalierung in LyX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff-Befehl:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:346 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Höhe des Bilds bei der Ausgabe" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:375 +msgid "Units of height value" +msgstr "Einheiten des Höhenwerts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" -msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392 +msgid "&Height" +msgstr "&Höhe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:426 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in ASCII output" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:450 +msgid "&Width" +msgstr "&Breite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:471 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "&Farben" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Seitenverhältnis bzgl. größerer Abmessung beibehalten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "weitere..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:522 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Winkel:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 -msgid "File Conversion" -msgstr "Datei-Konvertierung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:530 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:548 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 -msgid "&Converters" -msgstr "&Konverter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:559 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Drehpunkt:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 -msgid "&New" -msgstr "&Neu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:567 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:578 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Der Drehpunkt für die Rotation" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -msgid "&Remove" -msgstr "&Entfernen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:595 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Ausschnitt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&Konverter:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:629 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Auf Box &zuschneiden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 -msgid "&To:" -msgstr "&Nach:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Auf die Werte der Begrenzungsbox zuschneiden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 -msgid "F&rom:" -msgstr "&Von:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:665 +msgid "&Get from file" +msgstr "&Lese Werte aus Datei" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Zusatz-Flag:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Begrenzungsbox aus der (EPS-)Datei ermitteln" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 -msgid "&Modify" -msgstr "&Ändern" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:716 +msgid "Right &top:" +msgstr "Rechts &oben:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 -msgid "Date Format" -msgstr "Datumsformat" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:731 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788 +msgid "y" +msgstr "y" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Datumsformat:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:756 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:806 +msgid "x" +msgstr "x" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:835 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Links unten:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 -msgid "Display insets" -msgstr "Einfügungen anzeigen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:875 +msgid "E&xtra options" +msgstr "&Zusatz-Optionen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 -msgid "Do not display" -msgstr "Nicht anzeigen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Te&ilabbildung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "&Grafik anzeigen:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 -msgid "Instant &preview" -msgstr "Sofortige &Vorschau" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Beim Exportieren nicht &entpacken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -msgid "File Formats" -msgstr "Dateiformate" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Bild vor dem Exportieren nach LaTeX nicht entpacken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 -msgid "&File formats" -msgstr "Datei&formate" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:924 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX-&Optionen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Name im &GUI:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:932 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:943 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Zusätzliche LaTeX-Optionen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 -msgid "F&ormat:" -msgstr "&Format:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:954 +msgid "&Draft mode" +msgstr "&Entwurfsmodus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Betrachter:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958 +msgid "Draft mode" +msgstr "Entwurfsmodus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Kürzel:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1032 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Beschriftung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Datei&endung:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1040 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1055 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Die Beschriftung der Teilabbildung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +msgid "Paper Size" +msgstr "Papiergröße" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "Auswahl : " +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +msgid "&Height:" +msgstr "&Höhe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "&Diverses" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Durchsuchen..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +msgid "&Portrait" +msgstr "Ho&chformat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Tastaturtabelle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Querformat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 -msgid "Language settings" -msgstr "Sprach-Einstellungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Seiten-Stil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Befehl &Anfang:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "Standard-&Sprache:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "&Doppelseitiges Dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Befehl &Ende:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Sprach-&Paket:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +msgid "Document Font" +msgstr "Dokumentschrift" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Auto &Beginn" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +msgid "&Font:" +msgstr "&Schrift:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -msgid "Use &babel" -msgstr "&Babel verwenden" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +msgid "&Size:" +msgstr "&Größe:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Absätze trennen durch" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterstützung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Einrückung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "Auto &Ende" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Aufeinander folgende Absätze einrücken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Fremdsprachen markieren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Vertikaler Abstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 -msgid "LaTeX settings" -msgstr "LaTeX-Einstellungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Zeilenabstand:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 -msgid "US Letter" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +msgid "Two-&column document" +msgstr "&Zweispaltiges Dokument" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 -msgid "Legal" +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +msgid "Format text into two columns" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 -msgid "Executive" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +msgid "External Material" +msgstr "Externes Material" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 -msgid "A3" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 +msgid "Filename" +msgstr "Dateiname" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 -msgid "A4" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 +msgid "&View Result" +msgstr "&Ergebnis ansehen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 -msgid "A5" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188 +msgid "View the file" +msgstr "Datei ansehen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "B5" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +msgid "&Update Result" +msgstr "Erg. &aktualisieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "&TeX-Kodierung:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210 +msgid "Update the material" +msgstr "Alles Aktualisieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Standard-&Papiergröße:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX-Fehlermeldungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 -#, fuzzy -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Klassenoptionen bei Wechsel automatisch zurücksetzen|#K" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253 +msgid "Available templates" +msgstr "Verfügbare Vorlagen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass die " -"Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " -"werden." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245 +msgid "&Template:" +msgstr "&Vorlage:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 -#, fuzzy -msgid "External Applications" -msgstr "Weitere Optionen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283 +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX-Befehl :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275 +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parameter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 +msgid "&Edit file" +msgstr "&Datei bearbeiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Datei mit externem Editor bearbeiten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +msgid "File Formats" +msgstr "Dateiformate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Systemverzeichnis: " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +msgid "&File formats" +msgstr "Datei&formate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Dokumentvorlagen :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 +msgid "&New" +msgstr "&Neu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "LyXServer pipe|#y" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 +msgid "&Remove" +msgstr "&Entfernen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -#, fuzzy -msgid "&Use temporary directory" -msgstr "Nutzerverzeichnis: " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177 +msgid "&GUI name:" +msgstr "Name im &GUI:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Arbeitsverzeichnis :" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192 +msgid "F&ormat:" +msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 -msgid "Printer settings" -msgstr "Drucker-Einstellungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Betrachter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Druckername:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Kürzel:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&Druckerbefehl:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251 +msgid "E&xtension:" +msgstr "Datei&endung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 +msgid "&Modify" +msgstr "&Ändern" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "&Namen angeben" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +msgid "&Key" +msgstr "&Schlüssel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +msgid "The citation key" +msgstr "Der Zitat-Schlüssel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -msgid "Command Options" -msgstr "Befehlsoptionen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:183 +msgid "&Label" +msgstr "&Marke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Umgekehrt:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "Zum &Drucker:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +msgid "Date Format" +msgstr "Datumsformat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Papiergröße:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Datumsformat:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -msgid "To &file:" -msgstr "In &Datei:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Spool-&Befehl:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71 +msgid "Use &NatBib" +msgstr "&Natbib verwenden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "&Ungerade Seiten:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "Use the LaTeX natbib package" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "Papier&typ:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105 +msgid "Cite &style:" +msgstr "&Zitat-Stil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "&Zusatz-Optionen:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +msgid "Display insets" +msgstr "Einfügungen anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "&Spool-Präfix:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +msgid "Do not display" +msgstr "Nicht anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -msgid "Co&llated:" -msgstr "&Wiederholt:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "&Grafik anzeigen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -msgid "&Even pages:" -msgstr "&Gerade Seiten:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" +msgstr "Sofortige &Vorschau" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "Datei&endung:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:30 +msgid "Wrap Options" +msgstr "Wrap-Optionen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Querformat:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standard (außen)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -msgid "Co&pies:" -msgstr "&Kopien:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:179 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:306 +msgid "Left" +msgstr "Links" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Seitenbereich:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:313 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +msgid "Outer" +msgstr "Außen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Bildschirmschriften" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Platzierung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Serifenfrei:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 +msgid "&General" +msgstr "&Allgemein" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Schreibmaschine:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Blocksatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 +#: src/bufferview_funcs.C:350 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +msgid "Single" +msgstr "Einfach" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Bildschirm &DPI:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -# , c-format -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Vergrößerung %:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:330 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:379 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:240 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Schriftgrößen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Zeilenabstand:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Riesigst:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "&Ausrichtung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Spell checker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Absatz &einrücken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spell chec&ker program:" -msgstr "Programm zur &Rechtschreibprüfung:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 +msgid "&Spacing" +msgstr "&Abstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Alternative Sprache:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 +msgid "Above paragraph" +msgstr "Über dem Absatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 -msgid "Escape Cha&racters:" -msgstr "'&Escape'-Zeichen:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 +msgid "S&pacing:" +msgstr "A&bstand:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "Persönliches &Wörterbuch:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 +msgid "&Keep space:" +msgstr "" +"&Abstand\n" +"beibehalten:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:256 +msgid "Include space even at the top/bottom of the page" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:267 +msgid "&Unit:" +msgstr "&Einheit:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:282 +msgid "&Value:" +msgstr "&Wert:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:343 +msgid "None" +msgstr "Keine" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "&Zusammengesetzte Wörter erlauben" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:300 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:349 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard-Abstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "&Eingabekodierung verwenden" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Kleiner Abstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 -msgid "UI" -msgstr "Benutzerschnittstelle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:361 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +msgid "MedSkip" +msgstr "Mittlerer Abstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 -msgid "B&rowse..." -msgstr "&Durchsuchen..." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:367 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +msgid "BigSkip" +msgstr "Großer Abstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&GUI-Datei:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:324 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:373 +msgid "VFill" +msgstr "Variabler Abstand" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 -msgid "&Bind file:" -msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:443 +msgid "Include this space even at the top of a page" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 -msgid "Scrolling" -msgstr "Bildschirmverschiebung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:458 +msgid "Include this space even at the bottom of a page" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "&Rad-Maus Verschiebung:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:469 +msgid "Below paragraph" +msgstr "Unter dem Absatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Cursor folgt &Rollbalken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:510 +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "&Linien && Seitenumbrüche" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 -msgid "Documents" -msgstr "Dokumente" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:533 +msgid "Label Width" +msgstr "Markenbreite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Dokument speichern?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:552 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Län&gste Marke" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -msgid " every" -msgstr " alle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:571 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:584 +msgid "L&ines" +msgstr "&Linien" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 -#, fuzzy -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Max. Marken-Breite:|#M" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:603 +msgid "A&bove" +msgstr "&Über" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 +msgid "Add a horizontal rule above the paragraph" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 -msgid "&Save" -msgstr "&Speichern" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:618 +msgid "B&elow" +msgstr "&Unter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 -msgid "Print" -msgstr "Drucken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:622 +msgid "Add a horizontal rule below the paragraph" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Drucke ab Seite Nr." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:635 +msgid "&Page Breaks" +msgstr "&Seitenumbrüche" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&to" -msgstr "&bis" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:654 +msgid "Abo&ve" +msgstr "Ü&ber" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:658 +msgid "Start a new page above this paragraph" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -msgid "Fro&m" -msgstr "&Von" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:669 +msgid "Belo&w" +msgstr "U&nter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Alle Seiten drucken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:673 +msgid "Start a new page below this paragraph" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Alle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Sicherungsverzeichnis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "&Ungerade Seiten drucken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Dokumentvorlagen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "&Gerade Seiten drucken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&X-Server-Weiterleitung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Letzte Seite zuerst" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "&Temporäres Verzeichnis verwenden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Arbeitsverzeichnis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Anzahl der Kopien" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +msgid "ERT inset display" +msgstr "ERT-Einfügung anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "&Wiederholen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" -msgstr "Wiederhole Kopien" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "&Eingebettet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Drucken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "ERT eingebettet anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 -msgid "Print Destination" -msgstr "Druck-Ziel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Geschlossen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 -msgid "P&rinter" -msgstr "Drucker" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Nur ERT-Knopf anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +msgid "&Open" +msgstr "&Geöffnet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "ERT-Inhalt anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 -msgid "&File" -msgstr "&Datei" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 -msgid "Send output to a file" -msgstr "In eine Datei drucken" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +msgid "&Type" +msgstr "&Art" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +msgid "Contents list" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:34 msgid "Reference" msgstr "Querverweis" @@ -4176,16 +3931,16 @@ msgid "Update the reference list" msgstr "Liste der Referenzen aktualisieren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 -msgid "&Goto" -msgstr "&Gehe zu" +msgid "&Go to Reference" +msgstr "&Gehe zur Referenz" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Cursor im Dokument auf die Referenz setzen" +msgid "Jump to the reference" +msgstr "Springe zur Referenz" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" +msgid "&Sort" +msgstr "&Sortieren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 msgid "Sort references in alphabetical order" @@ -4203,408 +3958,311 @@ msgstr "" msgid "on page " msgstr "auf Seite " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid " on page " -msgstr " auf Seite " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "\"Pretty\" Querverweis" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 -msgid "&Reference:" -msgstr "&Querverweis:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 -msgid "&Name:" -msgstr "&Name:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Verfügbare Referenzen im ausgewählten Dokument:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 -msgid "Available references" -msgstr "Verfügbare Referenzen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 -msgid "&Document:" -msgstr "&Dokument:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 -msgid "Search and replace" -msgstr "Suchen und Ersetzen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "Suchen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Ersetzen &durch:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"&Groß-/Kleinschreibung\n" -"beachten" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -msgid "&Replace" -msgstr "Ersetzen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Alles ersetzen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "&Rückwärts suchen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 -msgid "Custom Export" -msgstr "Benutzerdefinierter Export" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Befehl:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid " on page " +msgstr " auf Seite " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Export-Formate:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Formatierter Querverweis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Querverweis, wie er in der Ausgabe erscheint" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Verfügbare Export-Konverter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 +msgid "&Reference:" +msgstr "&Querverweis:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 -msgid "File:" -msgstr "Datei:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Rechtschreibprüfung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:257 +msgid "A&vailable references in the document:" +msgstr "&Verfügbare Referenzen im Dokument:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Vorschläge:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:283 +msgid "Available references" +msgstr "Verfügbare Referenzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:294 +msgid "&Document:" +msgstr "&Dokument:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Das Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/aapaper.inc:113 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:36 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorieren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Stichwort:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Wort &ignorieren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +msgid "Entry" +msgstr "Eintrag" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -msgid "&Accept" -msgstr "Übernehmen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +msgid "Select a related word" +msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -msgid "Accept word for this session" -msgstr "Wort in diesem Text akzeptieren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Auswahl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +msgid "The selected entry" +msgstr "Der ausgewählte Eintrag" -# src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C: -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Vorschläge" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" -msgstr "Aktuelles Wort" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +msgid "File Conversion" +msgstr "Datei-Konvertierung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Ersetze durch das ausgewählte Wort" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +msgid "&Converters" +msgstr "&Konverter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 -msgid "&Start..." -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Konverter:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Rechtschreibprüfung starten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 +msgid "&To:" +msgstr "&Nach:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 -msgid "Insert table" -msgstr "Tabelle einfügen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 +msgid "F&rom:" +msgstr "&Von:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 -msgid "Table Settings" -msgstr "Tabellen-Einstellungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Zusatz-Flag:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tabellen-Einstellungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +msgid "Include File" +msgstr "Datei einbinden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +msgid "File name to include" +msgstr "Name der einzubindenden Datei" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Mehrfachspalte" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +msgid "Select a file" +msgstr "Wählen Sie eine Datei" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 -msgid "Merge cells" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +msgid "&Include Type:" +msgstr "&Art der Einbindung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 -msgid "Block" -msgstr "Blocksatz" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:263 +msgid "Input" +msgstr "Input" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:266 +msgid "Include" +msgstr "Include" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 -msgid "Column" -msgstr "Spalte" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 +msgid "Verbatim" +msgstr "Unformatiert" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 -msgid "A&dd" -msgstr "&Hinzufügen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +msgid "&Load" +msgstr "&Öffnen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Spalte anfügen|#S" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +msgid "Load the file" +msgstr "Lade die Datei" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Löschen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Leerzeichen bei der Ausgabe kennzeichnen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 -msgid "Delete current column" -msgstr "Aktuelle Spalte löschen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 -msgid "Row" -msgstr "Zeile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Vorschau anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 -msgid "Append row (below)" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "&Löschen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Text eingeben" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 -msgid "Delete this row" -msgstr "Diese Zeile löschen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 -msgid "Column Width" -msgstr "Spaltenbreite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/bufferlist.C:81 +#: src/bufferlist.C:565 src/lyx_cb.C:99 src/lyx_cb.C:158 src/lyxfunc.C:1045 +#: src/lyxfunc.C:1888 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:206 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Abbruch" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "&Vertikale Ausrichtung:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" +msgstr "ASCII-Einstellungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Width unit" -msgstr "Breite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff-Befehl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 -msgid "Rotate 90°" -msgstr "90° drehen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" +"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 -msgid "&Rotate Table" -msgstr "Tabelle &drehen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94 +msgid "Citation" +msgstr "Zitat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "Dreht die Tabelle um 90°" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "&Zelle drehen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:164 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "&Regulärer Ausdruck" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "Dreht diese Zelle um 90°" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:179 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "" +"&Groß-/Kleinschreibung\n" +"beachten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X-Argument:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 -msgid "&Borders" -msgstr "&Rahmen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 +msgid "&Next" +msgstr "&Vorwärts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 -msgid "Set Borders" -msgstr "Rahmen ein" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "&Rückwärts" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "All Borders" -msgstr "Alle Rahmen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:216 +msgid "Fin&d:" +msgstr "&Suche:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -msgid "&Default" -msgstr "&Standard" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:245 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 -msgid "Set all borders" -msgstr "Alle Rahmen ein" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:286 +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Ausgewähltes Zitat hinzufügen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "Löschen|#l" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -msgid "Unset all borders" -msgstr "Alle Rahmen aus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:338 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Ausgewähltes Zitat aufwärts bewegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Lange Tabelle" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:364 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Ausgewähltes Zitat abwärts bewegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 -msgid "&Use long table" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:377 +msgid "A&vailable" +msgstr "&Verfügbar" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Ausgewählte Einträge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:421 +msgid "&Selected" +msgstr "&Ausgewählt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#, fuzzy -msgid "Header:" -msgstr "Kopfzeile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:448 +msgid "Citation entry" +msgstr "Zitat-Eintrag" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 -#, fuzzy -msgid "Footer:" -msgstr "Fußzeile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:495 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Alle Autoren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 -#, fuzzy -msgid "First header:" -msgstr "Erste Kopfzeile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:499 +msgid "List all authors" +msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 -#, fuzzy -msgid "Last footer:" -msgstr "Letzte Fußzeile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:510 +msgid "Force &upper case" +msgstr "&Großschreibung erzwingen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 -msgid "Border above" -msgstr "Rahmen über" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:514 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 -msgid "Border below" -msgstr "Rahmen unter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:534 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 -#, fuzzy -msgid "on" -msgstr "Keine" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:545 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Text nach:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 -msgid "double" -msgstr "doppelt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:567 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 -msgid "is empty" -msgstr "ist leer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:606 +msgid "Info" +msgstr "Informationen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:617 +msgid "C&itation style:" +msgstr "&Zitat-Stil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -#, fuzzy -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 -msgid "Current cell:" -msgstr "Aktuelle Zelle:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Zweite:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 -#, fuzzy -msgid "Current row position" -msgstr "Aktuelles Wort" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +msgid "&First:" +msgstr "&Erste:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -msgid "Current column position" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Tastaturtabelle verwenden" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 msgid "LaTeX classes" @@ -4657,804 +4315,614 @@ msgstr "" msgid "Close this dialog" msgstr "Diesen Dialog schließen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +msgid "LaTeX settings" +msgstr "LaTeX-Einstellungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Stichwort:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Eintrag" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "Wählen Sie ein verwandtes Wort" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Auswahl:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "Der ausgewählte Eintrag" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Eintrag durch die Auswahl ersetzen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 -msgid "Table Of Contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type" -msgstr "Art" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "&TeX-Kodierung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard-&Papiergröße:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 -msgid "Insert URL" -msgstr "URL einfügen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Klassenoptionen beim Wechsel der Dokumentklasse zurücksetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL" -msgstr "&URL" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Klassenoptionen nach einem Wechsel der Klasse auf die Standardwerte " +"zurücksetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +msgid "External Applications" +msgstr "Externe Anwendungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name" -msgstr "&Name" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "&CheckTeX-Befehl:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Name für die URL" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI-Betrachter Papiergrößen-Optionen:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Hyperlink erzeugen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Optionales Papiergrößen-Flag (-paper) für einige DVI-Betrachter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Als Hyperlink ausgeben ?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX-Startoptionen und -Flags" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 -msgid "Version control log" -msgstr "VK Protokoll" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormError.C:24 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX-Fehler" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 -msgid "Wrap Options" -msgstr "Wrap-Optionen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "A&MS-Mathe-Paket verwenden" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 +msgid "File:" +msgstr "Datei:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:36 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:40 +msgid "About LyX" +msgstr "Über LyX" + +#. Stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:81 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +msgid "Version goes here" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Außen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:83 +msgid "Credits" +msgstr "Ruhm und Ehre" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Platzierung:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#: ../lib/layouts/apa.layout:192 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 -#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 -#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +msgid "Table Settings" +msgstr "Tabellen-Einstellungen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TheoremVorlage" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tabellen-Einstellungen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 -msgid "Proof" -msgstr "Beweis" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 -msgid "Theorem" -msgstr "Theorem" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Mehrfachspalte" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 +msgid "Merge cells" +msgstr "Zellen zusammenfassen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 -msgid "Corollary" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:292 +msgid "Block" +msgstr "Blocksatz" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 -msgid "Proposition" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 -msgid "Conjecture" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 +msgid "Column" +msgstr "Spalte" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 -msgid "Criterion" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 +msgid "Append column (right)" +msgstr "Spalte anfügen (rechts)" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 +msgid "De&lete" +msgstr "&Löschen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 -msgid "Axiom" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 +msgid "Delete current column" +msgstr "Aktuelle Spalte löschen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 -msgid "Definition" -msgstr "Definition" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 +msgid "Row" +msgstr "Zeile" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Example" -msgstr "Beispiel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 +msgid "&Add" +msgstr "&Hinzufügen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 -msgid "Condition" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 +msgid "Append row (below)" +msgstr "Zeile anfügen (unten)" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 -msgid "Exercise" -msgstr "Übung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 +msgid "Delete this row" +msgstr "Diese Zeile löschen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 -msgid "Remark" -msgstr "Anmerkung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 +msgid "Column Width" +msgstr "Spaltenbreite" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Claim" -msgstr "Behauptung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "&Vertikale Ausrichtung:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Note" -msgstr "Hinweis" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 +msgid "Width unit" +msgstr "Einheit der Breite" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 -msgid "Notation" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "Feste Breite der Spalte" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 -msgid "Case" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 -#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41 -#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 -#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 -msgid "Section" -msgstr "Abschnitt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 +msgid "Rotate 90 degrees" +msgstr "90 Grad drehen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 -#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54 -#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 -#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 -#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 -msgid "Subsection" -msgstr "Unterabschnitt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 +msgid "&Rotate Table" +msgstr "Tabelle &drehen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 -#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Unterunterabschn." +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Die Tabelle um 90 Grad drehen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 -msgid "Section*" -msgstr "Abschnitt*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "&Zelle drehen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 -msgid "Subsection*" -msgstr "Unterabschnitt*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Unterunterabschn.*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 -#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstrakt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X-Argument:" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 -#: ../lib/layouts/spie.layout:42 -msgid "Keywords" -msgstr "Stichwörter" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 +msgid "&Borders" +msgstr "&Rahmen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 -#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154 -#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289 -#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 -msgid "Bibliography" -msgstr "Literaturliste" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 +msgid "Set Borders" +msgstr "Rahmen ein" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 -msgid "Appendix" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "All Borders" +msgstr "Alle Rahmen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 -msgid "Appendices" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +msgid "&Default" +msgstr "&Standard" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 -msgid "Biography" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 +msgid "Set all borders" +msgstr "Alle Rahmen ein" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 -#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 -msgid "Caption" -msgstr "Überschrift" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +msgid "C&lear" +msgstr "&Löschen" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 -msgid "Footernote" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +msgid "Unset all borders" +msgstr "Alle Rahmen aus" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 -msgid "MarkBoth" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Lange Tabelle" -#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 -#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 -msgid "Itemize" -msgstr "Auflistung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Lange Tabelle verwenden" -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "Enumerate" -msgstr "Aufzählung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst" -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +msgid "Header:" +msgstr "Kopfzeile:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 -msgid "Title" -msgstr "Titel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 +msgid "Footer:" +msgstr "Fußzeile:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 -msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 +msgid "First header:" +msgstr "Erste Kopfzeile:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 +msgid "Last footer:" +msgstr "Letzte Fußzeile:" -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 +msgid "Border above" +msgstr "Rahmen über" -#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 -msgid "Offprint" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 +msgid "Border below" +msgstr "Rahmen unter" -#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 -msgid "Mail" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 +msgid "on" +msgstr "an" -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 +msgid "double" +msgstr "doppelt" -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 -msgid "Abstract " -msgstr "Zusammenfassung " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 +msgid "is empty" +msgstr "ist leer" -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Danksagung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile" -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen" -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 +msgid "Current cell:" +msgstr "Aktuelle Zelle:" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 -#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraph" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 +msgid "Current row position" +msgstr "Aktuelle Zeilenposition" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 -msgid "Affiliation" -msgstr "Zugehörigkeit" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +msgid "Current column position" +msgstr "Aktuelle Spaltenposition" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 -msgid "And" -msgstr "Und" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Danksagungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "Der LaTeX-Vorspann" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 -msgid "References" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Bearbeiten..." -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 -msgid "PlaceTable" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:117 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 -msgid "TableComments" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:81 +#: src/bufferlist.C:189 src/lyxvc.C:92 +msgid "&Save" +msgstr "&Speichern" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 -msgid "TableRefs" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:93 +msgid "Language settings" +msgstr "Sprach-Einstellungen" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 -msgid "MathLetters" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Befehl &Anfang:" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Hinweis für Herausgeber" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +msgid "&Default language:" +msgstr "Standard-&Sprache:" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 -msgid "FigCaption" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Befehl &Ende:" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraph*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Sprach-&Paket:" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104 -#: ../lib/layouts/foils.layout:200 -msgid "Left_Header" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto &Beginn" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123 -#: ../lib/layouts/foils.layout:208 -msgid "Right_Header" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +msgid "Use &babel" +msgstr "&Babel verwenden" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468 -msgid "Received" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Revised" -msgstr "Überarbeitet" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Rechts-nach-links Sprachunterstützung" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494 -msgid "Accepted" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto &Ende" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Fremdsprachen markieren" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Seite" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +msgid "Bibtex" +msgstr "BibTeX" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr " Autor-Jahr" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Datenbanken" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "SlugComment" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Einfügen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Ausgewählte BibTeX-Datenbanken" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 -msgid "Table_Caption" -msgstr "Tabelle_Überschrift" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:109 +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen" -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +msgid "&Delete" +msgstr "&Löschen" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Current_Address" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:124 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:156 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:164 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Der BibTeX-Stil" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Übersetzer" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:183 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:266 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithmus" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:270 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 -msgid "Summary" -msgstr "Zusammenfassung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:293 +msgid "Chose a style file" +msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 -msgid "Conclusion" -msgstr "Schlussfolgerung" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:316 +msgid "Select a database" +msgstr "Wählen Sie eine Datenbank" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 -msgid "TheoremStyle" -msgstr "TheoremStil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 +msgid "Print" +msgstr "Drucken" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorem*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Drucke ab Seite Nr." -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -msgid "Corollary*" -msgstr "Korollar*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&to" +msgstr "&bis" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Drucke bis einschließlich Seite Nr." -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -msgid "Proposition*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +msgid "Fro&m" +msgstr "&Von" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +msgid "Print all pages" +msgstr "Alle Seiten drucken" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +msgid "&All" +msgstr "&Alle" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -msgid "Definition*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "&Ungerade Seiten drucken" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -msgid "Example*" -msgstr "Beispiel*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "&Gerade Seiten drucken" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Letzte Seite zuerst" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "In umgekehrter Reihenfolge drucken" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -msgid "Note*" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +msgid "Number of copies" +msgstr "Anzahl der Kopien" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Danksagung*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +msgid "&Collate" +msgstr "&Wiederholen" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Schlussfolgerung*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +msgid "Collate copies" +msgstr "Wiederhole Kopien" -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 -msgid "RightHeader" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Drucken" -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 -msgid "ShortTitle" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 +msgid "Print Destination" +msgstr "Druck-Ziel" -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "Zwei Autoren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 +msgid "P&rinter" +msgstr "&Drucker" -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Drei Autoren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" -#: ../lib/layouts/apa.layout:142 -msgid "FourAuthors" -msgstr "Vier Autoren" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Auf dem Drucker ausgeben" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Zwei Zugehörigkeiten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 +msgid "&File" +msgstr "&Datei" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Drei Zugehörigkeiten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 +msgid "Send output to a file" +msgstr "In eine Datei drucken" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "Vier Zugehörigkeiten" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Klassen-Standards verwenden" -#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 -msgid "Journal" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Als Dokument-Standards speichern" -#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Danksagungen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Einstellungen als Standard-Dokument-Einstellungen für LyX speichern" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 -msgid "ThickLine" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Bildschirmschriften" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Serifenfrei:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 -msgid "FitFigure" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Schreibmaschine:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 -msgid "FitBitmap" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 -msgid "Seriate" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Bildschirm &DPI:" -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Teil" +# , c-format +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Vergrößerung %:" -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 -msgid "Part*" -msgstr "Teil*" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Schriftgrößen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +msgid "Hugest:" +msgstr "Riesigst:" #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" @@ -5492,8 +4960,68 @@ msgstr "Beil msgid "CURTAIN" msgstr "VORHANG" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:179 ../lib/layouts/chess.layout:30 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:54 ../lib/layouts/llncs.layout:23 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/cv.layout:14 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7 ../lib/layouts/egs.layout:17 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:23 ../lib/layouts/slides.layout:72 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:35 ../lib/layouts/foils.layout:28 +#: ../lib/layouts/aa.layout:30 ../lib/layouts/elsart.layout:44 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/svjour.inc:26 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/dtk.layout:30 +#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:21 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 +#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:13 ../lib/ui/default.ui:420 +#: src/insets/insetref.C:124 src/mathed/ref_inset.C:146 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/aastex.layout:84 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:181 ../lib/layouts/llncs.layout:106 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:145 ../lib/layouts/cv.layout:130 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#: ../lib/layouts/egs.layout:286 ../lib/layouts/ijmpd.layout:39 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 ../lib/layouts/kluwer.layout:105 +#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/aa.layout:60 +#: ../lib/layouts/aa.layout:271 ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 ../lib/layouts/svjour.inc:138 +#: ../lib/layouts/apa.layout:45 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/revtex.layout:104 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/latex8.layout:32 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/aastex.layout:86 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:194 ../lib/layouts/llncs.layout:192 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/egs.layout:336 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/svprobth.layout:57 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:161 ../lib/layouts/foils.layout:146 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/aa.layout:64 +#: ../lib/layouts/aa.layout:283 ../lib/layouts/elsart.layout:111 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/apa.layout:116 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 ../lib/layouts/paper.layout:121 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/hollywood.layout:311 +#: ../lib/layouts/egs.layout:261 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 msgid "Right_Address" msgstr "" @@ -5531,11 +5059,11 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" -msgstr "" +msgstr "Schachbrett" #: ../lib/layouts/chess.layout:141 msgid "BoardCentered" -msgstr "" +msgstr "BrettZentriert" #: ../lib/layouts/chess.layout:156 msgid "HighLight" @@ -5547,601 +5075,934 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" +msgstr "Springerzug" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:47 ../lib/layouts/cv.layout:86 +#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/aa.layout:50 +#: ../lib/layouts/apa.layout:262 ../lib/layouts/stdlists.inc:10 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Auflistung" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:49 ../lib/layouts/egs.layout:182 +#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/apa.layout:280 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 ../lib/layouts/manpage.layout:69 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 +msgid "Enumerate" +msgstr "Aufzählung" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:51 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 +#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/aa.layout:54 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/layouts/manpage.layout:104 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/paper.layout:102 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:25 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:53 ../lib/layouts/egs.layout:165 +#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/stdlists.inc:70 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 +#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/revtex4.layout:150 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:78 +msgid "Affiliation" +msgstr "Zugehörigkeit" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:73 ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/latex8.layout:53 +msgid "Email" +msgstr "EMail" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 +msgid "And" +msgstr "Und" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249 ../lib/layouts/egs.layout:548 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:144 ../lib/layouts/foils.layout:153 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/aa.layout:72 +#: ../lib/layouts/aa.layout:295 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/svjour.inc:250 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/revtex4.layout:139 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:123 ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:173 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/svjog.layout:32 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/aapaper.layout:81 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:178 ../lib/layouts/entcs.layout:56 +#: ../lib/layouts/egs.layout:565 ../lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:272 ../lib/layouts/revtex4.layout:205 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 +msgid "Abstract " +msgstr "Zusammenfassung " + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:256 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:283 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/spie.layout:42 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 ../lib/layouts/paper.layout:165 +msgid "Keywords" +msgstr "Stichwörter" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 +#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Danksagungen" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 src/rowpainter.C:588 +msgid "Appendix" +msgstr "Anhang" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:859 +msgid "References" +msgstr "Referenzen" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 +msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "PlaceTable" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/cv.layout:57 -msgid "SubSection" -msgstr "Unterabschnitt" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 +msgid "TableComments" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 -msgid "Topic" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 +msgid "TableRefs" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 -msgid "Code" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 +#: ../lib/layouts/egs.layout:667 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 +#: ../lib/layouts/aa.layout:58 ../lib/layouts/aa.layout:218 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 ../lib/layouts/latex8.layout:115 +msgid "Caption" +msgstr "Beschriftung" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 +msgid "MathLetters" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "HinweisFürHerausgeber" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 +msgid "FigCaption" +msgstr "BildBeschriftung" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:132 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:47 ../lib/layouts/kluwer.layout:123 +#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/aapaper.inc:8 +msgid "Subtitle" +msgstr "Untertitel" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -msgid "Literal" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 +msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Zitat (lang)" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 +msgid "TOC_Title" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapitel" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Author_Running" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Unterparagraph" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 +msgid "TOC_Author" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/aa.layout:70 +#: ../lib/layouts/aa.layout:166 ../lib/layouts/svjour.inc:257 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/report.layout:12 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:85 ../lib/layouts/aapaper.layout:195 +#: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 +#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:11 ../lib/layouts/ijmpd.layout:157 +#: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/aa.layout:78 +#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/mwrep.layout:12 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 +#: ../lib/layouts/mwbk.layout:23 ../lib/layouts/stdlists.inc:100 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/book.layout:19 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:237 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +msgid "Bibliography" +msgstr "Literaturliste" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 +msgid "Case" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/svjour.inc:379 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 +msgid "Claim" +msgstr "Behauptung" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/svjour.inc:403 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 +msgid "Conjecture" +msgstr "Vermutung" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 +#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/elsart.layout:302 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +msgid "Corollary" +msgstr "Korrolar" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/elsart.layout:350 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/scrmaths.inc:27 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 +msgid "Definition" +msgstr "Definition" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +msgid "Exercise" +msgstr "Übung" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 -msgid "Authorgroup" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 +#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/elsart.layout:290 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "Vorname" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 +#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/elsart.layout:417 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:458 ../lib/layouts/apa.layout:204 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 +msgid "Note" +msgstr "Hinweis" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Nachname" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/svjour.inc:464 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/foils.layout:301 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:97 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +msgid "Proof" +msgstr "Beweis" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 -msgid "Revision" -msgstr "Überarbeitung" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -msgid "RevisionRemark" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/elsart.layout:314 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:482 ../lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +msgid "Proposition" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -msgid "My_Address" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 +msgid "Question" +msgstr "Frage" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/svjour.inc:494 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 +msgid "Remark" +msgstr "Anmerkung" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 -msgid "Opening" -msgstr "Eröffnung" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +msgid "Solution" +msgstr "Lösung" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature" -msgstr "Unterschrift" +#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 ../lib/layouts/foils.layout:232 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/svjour.inc:506 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 +#: ../lib/layouts/scrmaths.inc:17 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +msgid "Theorem" +msgstr "Theorem" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 -msgid "Closing" -msgstr "Abschluss" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:230 +msgid "More" +msgstr "Mehr" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 -msgid "encl" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 +msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 -msgid "ps" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +msgid "INT." msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 -msgid "Betreff" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +msgid "EXT." msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 -msgid "Stadt" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +msgid "Continuing" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 -msgid "Datum" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 +msgid "Transition" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 -msgid "Quote" -msgstr "Zitat (kurz)" - -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 -msgid "Verse" -msgstr "Gedicht" - -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 -msgid "LaTeX_Title" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 +msgid "TITLE_OVER:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 -msgid "Affil" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "INTERCUT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "msnumber" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" msgstr "" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 -msgid "Offsets" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +msgid "Scene" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 -msgid "FrontMatter" +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 -msgid "Keyword" -msgstr "Stichwort" +#: ../lib/layouts/mwart.layout:36 ../lib/layouts/article.layout:31 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 +msgid "Part*" +msgstr "Teil*" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:149 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 ../lib/layouts/manpage.layout:29 +msgid "Quote" +msgstr "Zitat (kurz)" -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/foils.layout:160 +#: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/spie.layout:74 +#: ../lib/layouts/apa.layout:74 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 +#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230 +#: src/buffer.C:848 +msgid "Abstract" +msgstr "Zusammenfassung" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 -msgid "ShortRotatefoilhead" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 +msgid "Labeling" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 +msgid "Letter" +msgstr "Brieftext" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 +msgid "Opening" +msgstr "Anrede" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My_Logo" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 +msgid "Closing" +msgstr "Grußformel" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 -msgid "Restriction" -msgstr "Einschränkung" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 -msgid "Right_Footer" -msgstr "RechteFußzeile" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146 +msgid "Encl" +msgstr "Anlagen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 -msgid "Unterschrift" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 +msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 -msgid "Strasse" -msgstr "Straße" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48 +#: ../lib/layouts/egs.layout:273 ../lib/layouts/ijmpd.layout:58 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:179 ../lib/layouts/aa.layout:66 +#: ../lib/layouts/aa.layout:124 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/revtex.layout:135 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 -msgid "Ort" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +msgid "Place" msgstr "Ort" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +msgid "Backaddress" +msgstr "Absender" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +msgid "Specialmail" +msgstr "Versandart" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +msgid "Location" +msgstr "Adresszusatz" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "IhrZeichen" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 +msgid "Subject" +msgstr "Betreff" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +msgid "Yourref" msgstr "IhrZeichen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Yourmail" +msgstr "IhrBrief" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Myref" +msgstr "MeinZeichen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Customer" +msgstr "Kunde" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +msgid "Invoice" +msgstr "Rechnung" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 ../lib/layouts/scrmaths.inc:1 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TheoremVorlage" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/elsart.layout:326 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 +msgid "Criterion" +msgstr "Kriterium" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 +msgid "Fact" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +msgid "Condition" +msgstr "Bedingung" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 ../lib/layouts/spie.layout:33 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +msgid "Section*" +msgstr "Abschnitt*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +msgid "Subsection*" +msgstr "Unterabschnitt*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Unterunterabschn.*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +msgid "Appendices" +msgstr "Anhänge" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 +msgid "Biography" +msgstr "Biographie" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +msgid "Footernote" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 +msgid "MarkBoth" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/stdletter.inc:33 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 +msgid "My_Address" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/stdletter.inc:45 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 +msgid "encl" +msgstr "Anlagen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:68 +#: ../lib/layouts/aa.layout:142 ../lib/layouts/aapaper.inc:68 +msgid "Offprint" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:615 +#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Danksagung" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruß" +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:16 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 -msgid "Letter" -msgstr "Brief" +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 -msgid "Street" -msgstr "Straße" +#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +msgid "SubSection" +msgstr "Unterabschnitt" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 -msgid "Addition" +#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +msgid "Topic" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Town" -msgstr "Stadt" +#: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 +msgid "Left_Header" +msgstr "Kopfzeile_links" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 -msgid "State" +#: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 +msgid "Right_Header" +msgstr "Kopfzeile_rechts" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Rücksende-Adresse" +#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 +msgid "Keyword" +msgstr "Stichwort" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 -msgid "MyRef" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77 +msgid "NextAddress" msgstr "" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -msgid "YourRef" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AbsenderAdresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +msgid "E-Mail" +msgstr "EMail" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 -msgid "BankCode" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 -msgid "PostalComment" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/egs.layout:131 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +msgid "Quotation" +msgstr "Zitat (lang)" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 +msgid "Verse" +msgstr "Gedicht" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 -msgid "Encl." +#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 +msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks" +#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +msgid "Affil" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 -msgid "More" -msgstr "Mehr" +#: ../lib/layouts/egs.layout:388 ../lib/layouts/apa.layout:186 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 -msgid "FADE_IN:" +#: ../lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "msnumber" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 -msgid "INT." +#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 -msgid "EXT." +#: ../lib/layouts/egs.layout:468 ../lib/layouts/aguplus.inc:100 +msgid "Received" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 -msgid "Continuing" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/egs.layout:494 ../lib/layouts/aguplus.inc:114 +msgid "Accepted" +msgstr "Akzeptiert" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 -msgid "Transition" +#: ../lib/layouts/egs.layout:522 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 -msgid "TITLE_OVER:" +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 +msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "INTERCUT" +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 -msgid "FADE_OUT" +#: ../lib/layouts/slides.layout:92 ../lib/layouts/seminar.layout:68 +msgid "Slide" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 -msgid "General" +#: ../lib/layouts/slides.layout:131 +msgid "Overlay" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 -msgid "Scene" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "InvisibleText" +msgstr "UnsichtbarerText" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" +#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +msgid "VisibleText" +msgstr "SichtbarerText" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:295 +msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214 msgid "RunningTitle" msgstr "" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "RunningAuthor" msgstr "" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" +#: ../lib/layouts/foils.layout:40 +msgid "Foilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 -msgid "Running_LaTeX_Title" +#: ../lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 -msgid "TOC_Title" +#: ../lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 -msgid "Author_Running" +#: ../lib/layouts/foils.layout:77 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 -msgid "TOC_Author" +#: ../lib/layouts/foils.layout:88 +msgid "TickList" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 -msgid "Property" +#: ../lib/layouts/foils.layout:111 +msgid "CrossList" msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 -msgid "Question" -msgstr "Frage" +#: ../lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My_Logo" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 -msgid "Solution" -msgstr "Lösung" +#: ../lib/layouts/foils.layout:193 +msgid "Restriction" +msgstr "Einschränkung" -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 -msgid "SubTitle" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/foils.layout:215 +msgid "Right_Footer" +msgstr "RechteFußzeile" -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 -msgid "Institution" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/foils.layout:320 ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 +msgid "Theorem*" +msgstr "Theorem*" -#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/foils.layout:327 ../lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 -msgid "Preprint" +#: ../lib/layouts/foils.layout:334 ../lib/layouts/siamltex.layout:261 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:341 ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 +msgid "Proposition*" msgstr "" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 +#: ../lib/layouts/foils.layout:348 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Author_Address" +msgstr " Autor_Adresse" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 -msgid "PACS" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 -msgid "Labeling" +#: ../lib/layouts/elsart.layout:185 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 +msgid "Thanks" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 -msgid "Addchap" -msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" +#: ../lib/layouts/elsart.layout:338 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithmus" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 -msgid "Addsec" -msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" +#: ../lib/layouts/elsart.layout:433 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 -msgid "Addchap*" -msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 +msgid "Authorgroup" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec*" -msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 +msgid "FirstName" +msgstr "Vorname" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 -msgid "Minisec" -msgstr "Miniabschnitt" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 +msgid "Surname" +msgstr "Nachname" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Subject" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 +msgid "RevisionHistory" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 -msgid "Publishers" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 +msgid "Revision" +msgstr "Überarbeitung" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Dedication" +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +msgid "RevisionRemark" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 -msgid "Titlehead" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 +msgid "Street" +msgstr "Straße" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 -msgid "Uppertitleback" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +msgid "Addition" msgstr "" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Town" +msgstr "Stadt" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 -msgid "Extratitle" -msgstr "Zusatztitel" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +msgid "State" +msgstr "Staat" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Rücksende-Adresse" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +msgid "MyRef" +msgstr "MeinZeichen" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 -msgid "Encl" -msgstr "Anhang" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +msgid "YourRef" +msgstr "IhrZeichen" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 -msgid "Telephone" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +msgid "YourMail" +msgstr "IhrBrief" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 +msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 -msgid "Place" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 -msgid "Backaddress" -msgstr "RücksendeAdresse" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 -msgid "Specialmail" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 -msgid "Location" -msgstr "Ort" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 -msgid "Yourref" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +msgid "BankCode" +msgstr "Bankleitzahl" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 -msgid "Yourmail" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +msgid "BankAccount" +msgstr "Kontonummer" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +msgid "PostalComment" +msgstr "Postvermerk" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 +msgid "PostalCommend" +msgstr "Postvermerk" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 -msgid "Invoice" -msgstr "Rechnung" +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 +msgid "Encl." +msgstr "Anlagen" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +msgid "Table" +msgstr "Tabelle" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +msgid "Figure" +msgstr "Abbildung" #: ../lib/layouts/seminar.layout:49 msgid "LandscapeSlide" @@ -6151,10 +6012,6 @@ msgstr "Folie (Querformat)" msgid "PortraitSlide" msgstr "Folie (Hochformat)" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 -msgid "Slide" -msgstr "" - #: ../lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" msgstr "Folie*" @@ -6179,2465 +6036,2553 @@ msgstr "" msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 -msgid "Overlay" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 -msgid "InvisibleText" -msgstr "UnsichtbarerText" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 -msgid "VisibleText" -msgstr "SichtbarerText" - -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 -msgid "Authorinfo" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 -msgid "Table" -msgstr "Tabelle" - -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 -msgid "Figure" -msgstr "Abbildung" - -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Kapitel*" - -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Unterparagraph*" - -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 -msgid "Headnote" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Offprints" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 -msgid " Keywords" -msgstr " Stichwörter" - -#: ../lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: ../lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Amerikanisch" - -#: ../lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: ../lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Österreichisch" - -#: ../lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" -#: ../lib/languages:7 -msgid "Belarusian" -msgstr "Weißrussisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: ../lib/languages:8 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 +msgid "Strasse" +msgstr "Straße" -#: ../lib/languages:9 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: ../lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "Bretonisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: ../lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Britisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: ../lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" -#: ../lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Französisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: ../lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalanisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: ../lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: ../lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" -#: ../lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Dänisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: ../lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "Holländisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 -msgid "English" -msgstr "Englisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: ../lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: ../lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: ../lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: ../lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "Galizisch" +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruß" -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" +#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 +msgid "Headnote" +msgstr "" -#: ../lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Herbräisch" +#: ../lib/layouts/svjour.inc:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:192 +msgid "Dedication" +msgstr "" -#: ../lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Irisch" +#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 +msgid "Offprints" +msgstr "" -#: ../lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" +#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 +msgid " Keywords" +msgstr " Stichwörter" -#: ../lib/languages:37 -msgid "Kazakh" +#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +msgid "Authorinfo" msgstr "" -#: ../lib/languages:38 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Sorbisch (L)" +#: ../lib/layouts/spie.layout:88 ../lib/layouts/apa.layout:212 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:215 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Danksagungen" -#: ../lib/languages:40 -msgid "Magyar" -msgstr "Ungarisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:55 +msgid "RightHeader" +msgstr "" -#: ../lib/languages:41 -msgid "Norsk" -msgstr "Norwegisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:95 +msgid "ShortTitle" +msgstr "" -#: ../lib/languages:42 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:130 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "Zwei Autoren" -#: ../lib/languages:43 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugiesisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "Drei Autoren" -#: ../lib/languages:44 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "Vier Autoren" -#: ../lib/languages:45 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "Zwei Zugehörigkeiten" -#: ../lib/languages:46 -msgid "Scottish" -msgstr "Schottisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "Drei Zugehörigkeiten" -#: ../lib/languages:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "Vier Zugehörigkeiten" -#: ../lib/languages:48 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbokroatisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +msgid "CopNum" +msgstr "" -#: ../lib/languages:49 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +msgid "ThickLine" +msgstr "" -#: ../lib/languages:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "ZentrierteBeschriftung" -#: ../lib/languages:51 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovenisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +msgid "FitFigure" +msgstr "" -#: ../lib/languages:52 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: ../lib/languages:53 -msgid "Thai" -msgstr "Thailändisch" +#: ../lib/layouts/apa.layout:298 +msgid "Seriate" +msgstr "" -#: ../lib/languages:54 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraph*" -#: ../lib/languages:55 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: ../lib/languages:56 -msgid "Usorbian" -msgstr "Sorbisch (U)" +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 +msgid "Conclusion" +msgstr "Schlussfolgerung" -#: ../lib/languages:58 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisch" +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 -msgid "File|F" -msgstr "Datei|D" +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 -msgid "Edit|E" -msgstr "Bearbeiten|B" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 +msgid "Preprint" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:9 -msgid "Insert|I" -msgstr "Einfügen|E" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 +msgid "PACS" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:10 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|F" +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:256 ../lib/layouts/revtex.layout:175 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:11 -msgid "View|V" -msgstr "Ansicht|i" +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapitel*" -#: ../lib/ui/default.ui:12 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigieren|N" +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Unterparagraph*" -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 -msgid "Documents|D" -msgstr "Dokumente|k" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 +msgid "Current_Address" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:14 -msgid "Help|H" -msgstr "Hilfe|H" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 +msgid "Dedicatory" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:22 -msgid "New|N" -msgstr "Neu|N" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 +msgid "Translator" +msgstr "Übersetzer" -#: ../lib/ui/default.ui:23 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Neu von Vorlage...|V" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 +msgid "Subjectclass" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 -msgid "Open...|O" -msgstr "Öffnen...|f" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 +msgid "TheoremStyle" +msgstr "TheoremStil" -#: ../lib/ui/default.ui:26 -msgid "Close|C" -msgstr "Schließen|c" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Vermutung*" -#: ../lib/ui/default.ui:27 -msgid "Save|S" -msgstr "Speichern|S" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 +msgid "Fact*" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:28 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Speichern unter...|u" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 +msgid "Example*" +msgstr "Beispiel*" -#: ../lib/ui/default.ui:29 -msgid "Revert|R" -msgstr "Wiederherstellen|W" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 +msgid "Remark*" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 +msgid "Claim*" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:30 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Versionskontrolle|k" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 +msgid "Note*" +msgstr "Hinweis*" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 -msgid "Import|I" -msgstr "Importieren|I" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Danksagung*" -#: ../lib/ui/default.ui:33 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportieren|E" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Schlussfolgerung*" -#: ../lib/ui/default.ui:34 -msgid "Print...|P" -msgstr "Drucken...|D" +#: ../lib/layouts/paper.layout:143 +msgid "SubTitle" +msgstr "Untertitel" -#: ../lib/ui/default.ui:35 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Faxen...|x" +#: ../lib/layouts/paper.layout:154 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" -#: ../lib/ui/default.ui:37 -msgid "Exit|x" -msgstr "Beenden|B" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Revised" +msgstr "Überarbeitet" -#: ../lib/ui/default.ui:43 -msgid "Register...|R" -msgstr "Registrieren...|R" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: ../lib/ui/default.ui:44 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Änderungen einchecken...|n" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "PaperId" +msgstr "PaperId" -#: ../lib/ui/default.ui:45 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 +msgid "AuthorAddr" +msgstr " AutorAdresse" -#: ../lib/ui/default.ui:46 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Letzte Version wiederherstellen|L" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "SlugComment" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:47 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:48 -msgid "Show History|H" -msgstr "Entwicklung anzeigen|E" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 +msgid "Planotable" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:57 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Benutzerdefiniert...|B" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 +msgid "Table_Caption" +msgstr "Tabelle_Beschriftung" -#: ../lib/ui/default.ui:65 -msgid "Undo|U" -msgstr "Rückgängig|R" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108 +msgid "Addpart" +msgstr "Teil (Inhaltsverz.)" -#: ../lib/ui/default.ui:66 -msgid "Redo|d" -msgstr "Wiederholen|W" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addchap" +msgstr "Kapitel (Inhaltsverz.)" -#: ../lib/ui/default.ui:68 -msgid "Cut|C" -msgstr "Ausschneiden|A" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120 +msgid "Addsec" +msgstr "Abschnitt (Inhaltsverz.)" -#: ../lib/ui/default.ui:69 -msgid "Copy|o" -msgstr "Kopieren|K" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126 +msgid "Addchap*" +msgstr "Kapitel* (Inhaltsverz.)" -#: ../lib/ui/default.ui:70 -msgid "Paste|a" -msgstr "Einfügen|E" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132 +msgid "Addsec*" +msgstr "Abschnitt* (Inhaltsverz.)" -#: ../lib/ui/default.ui:71 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Externe Auswahl einfügen|u" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138 +msgid "Minisec" +msgstr "Miniabschnitt" -#: ../lib/ui/default.ui:73 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Suchen und Ersetzen...|S" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Publishers" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:74 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabellen|T" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198 +msgid "Titlehead" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:75 -msgid "Math|M" -msgstr "Mathe|M" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:78 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Rechtschreibprüfung...|p" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:79 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Thesaurus..." +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Extratitle" +msgstr "Zusatztitel" -#: ../lib/ui/default.ui:80 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "TeX prüfen|X" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246 +msgid "Captionabove" +msgstr "BeschriftungOben" -#: ../lib/ui/default.ui:81 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252 +msgid "Captionbelow" +msgstr "BeschriftungUnten" -#: ../lib/ui/default.ui:82 -msgid "Open/Close float|l" -msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G" +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258 +msgid "Dictum" +msgstr "Spruch" -#: ../lib/ui/default.ui:84 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Einstellungen...|i" +#: ../lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: ../lib/ui/default.ui:85 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Neu konfigurieren|o" +#: ../lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikanisch" -#: ../lib/ui/default.ui:89 -msgid "as Lines|L" -msgstr "als Zeilen|Z" +#: ../lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: ../lib/ui/default.ui:90 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "als Absätze|A" +#: ../lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Österreichisch" -#: ../lib/ui/default.ui:94 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Mehrfachspalte|M" +#: ../lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" -#: ../lib/ui/default.ui:96 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie oben|o" +#: ../lib/languages:7 +msgid "Belarusian" +msgstr "Weißrussisch" -#: ../lib/ui/default.ui:97 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie unten|u" +#: ../lib/languages:8 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisch" -#: ../lib/ui/default.ui:98 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie links|l" +#: ../lib/languages:9 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugiesisch" -#: ../lib/ui/default.ui:99 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie rechts|r" +#: ../lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonisch" -#: ../lib/ui/default.ui:101 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Linksbündig|b" +#: ../lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "Britisch" -#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Zentriert|Z" +#: ../lib/languages:12 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarisch" -#: ../lib/ui/default.ui:103 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Rechtsbündig|g" +#: ../lib/languages:13 +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadisch" -#: ../lib/ui/default.ui:105 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Vert. Ausr. oben|V" +#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "Französisch" -#: ../lib/ui/default.ui:106 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Vert. Ausr. Mitte|t" +#: ../lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanisch" -#: ../lib/ui/default.ui:107 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Vert. Ausr. unten|n" +#: ../lib/languages:16 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" -#: ../lib/ui/default.ui:109 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Zeile anfügen|f" +#: ../lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechisch" -#: ../lib/ui/default.ui:110 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Zeile löschen|h" +#: ../lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "Dänisch" -#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 -msgid "Copy Row" -msgstr "Zeile kopieren" +#: ../lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "Holländisch" -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Zeilen vertauschen" +#: ../lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "Englisch" -#: ../lib/ui/default.ui:114 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Spalte anfügen|S" +#: ../lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: ../lib/ui/default.ui:115 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Spalte löschen|c" +#: ../lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "Estnisch" -#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 -msgid "Copy Column" -msgstr "Spalte kopieren" +#: ../lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Spalten vertauschen" +#: ../lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "Galizisch" -#: ../lib/ui/default.ui:129 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Nummerierung an/aus|N" +#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" -#: ../lib/ui/default.ui:130 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z" +#: ../lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräisch" -#: ../lib/ui/default.ui:132 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "" +#: ../lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "Irisch" -#: ../lib/ui/default.ui:134 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "" +#: ../lib/languages:36 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" -#: ../lib/ui/default.ui:136 -msgid "Use Computer Algebra System|S" +#: ../lib/languages:37 +msgid "Kazakh" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:138 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Ausrichtung|A" - -#: ../lib/ui/default.ui:140 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Zeile anfügen|f" - -#: ../lib/ui/default.ui:141 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Zeile löschen|h" +#: ../lib/languages:38 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Sorbisch (L)" -#: ../lib/ui/default.ui:145 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Spalte anfügen|S" +#: ../lib/languages:40 +msgid "Magyar" +msgstr "Ungarisch" -#: ../lib/ui/default.ui:146 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Spalte löschen|c" +#: ../lib/languages:41 +msgid "Norsk" +msgstr "Norwegisch" -#: ../lib/ui/default.ui:152 -msgid "Default|t" -msgstr "Standard|S" +#: ../lib/languages:42 +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" -#: ../lib/ui/default.ui:153 -msgid "Display|D" -msgstr "Anzeige|A" +#: ../lib/languages:43 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugiesisch" -#: ../lib/ui/default.ui:154 -msgid "Inline|I" -msgstr "Eingebettet|E" +#: ../lib/languages:44 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänisch" -#: ../lib/ui/default.ui:158 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: ../lib/languages:45 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#: ../lib/ui/default.ui:159 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: ../lib/languages:46 +msgid "Scottish" +msgstr "Schottisch" -#: ../lib/ui/default.ui:160 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: ../lib/languages:47 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisch" -#: ../lib/ui/default.ui:162 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: ../lib/languages:48 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbokroatisch" -#: ../lib/ui/default.ui:163 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: ../lib/languages:49 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" -#: ../lib/ui/default.ui:164 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: ../lib/languages:50 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakisch" -#: ../lib/ui/default.ui:165 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: ../lib/languages:51 +msgid "Slovene" +msgstr "Slowenisch" -#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Eingebettete Formel|E" +#: ../lib/languages:52 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" -#: ../lib/ui/default.ui:170 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Abgesetzte Formel|A" +#: ../lib/languages:53 +msgid "Thai" +msgstr "Thailändisch" -#: ../lib/ui/default.ui:171 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" +#: ../lib/languages:54 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" -#: ../lib/ui/default.ui:172 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align-Umgebung|A" +#: ../lib/languages:55 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainisch" -#: ../lib/ui/default.ui:173 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt-Umgebung" +#: ../lib/languages:56 +msgid "Usorbian" +msgstr "Sorbisch (U)" -#: ../lib/ui/default.ui:174 -msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Flalign-Umgebung|F" +#: ../lib/languages:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisch" -#: ../lib/ui/default.ui:177 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather-Umgebung" +#: ../lib/ui/default.ui:7 +msgid "File|F" +msgstr "Datei|D" -#: ../lib/ui/default.ui:178 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multline-Umgebung" +#: ../lib/ui/default.ui:8 +msgid "Edit|E" +msgstr "Bearbeiten|B" -#: ../lib/ui/default.ui:182 -msgid "Align Left|L" -msgstr "Linksbündig|L" +#: ../lib/ui/default.ui:9 +msgid "Insert|I" +msgstr "Einfügen|E" -#: ../lib/ui/default.ui:184 -msgid "Align Right|R" -msgstr "Rechtsbündig|R" +#: ../lib/ui/default.ui:10 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|F" -#: ../lib/ui/default.ui:186 -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Vert. Ausr. oben" +#: ../lib/ui/default.ui:11 +msgid "View|V" +msgstr "Ansicht|i" -#: ../lib/ui/default.ui:187 -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Vert. Ausr. Mitte" +#: ../lib/ui/default.ui:12 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigieren|N" -#: ../lib/ui/default.ui:188 -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Vert. Ausr. unten|u" +#: ../lib/ui/default.ui:13 +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokumente|k" -#: ../lib/ui/default.ui:194 -msgid "Math|h" -msgstr "Mathe|M" +#: ../lib/ui/default.ui:14 +msgid "Help|H" +msgstr "Hilfe|H" -#: ../lib/ui/default.ui:196 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Sonderzeichen|S" +#: ../lib/ui/default.ui:22 +msgid "New|N" +msgstr "Neu|N" -#: ../lib/ui/default.ui:197 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Zitat...|Z" +#: ../lib/ui/default.ui:23 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Neu von Vorlage...|V" -#: ../lib/ui/default.ui:198 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Querverweis...|Q" +#: ../lib/ui/default.ui:24 +msgid "Open...|O" +msgstr "Öffnen...|f" -#: ../lib/ui/default.ui:199 -msgid "Label...|L" -msgstr "Marke...|a" +#: ../lib/ui/default.ui:26 +msgid "Close|C" +msgstr "Schließen|c" -#: ../lib/ui/default.ui:200 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Fußnote|F" +#: ../lib/ui/default.ui:27 +msgid "Save|S" +msgstr "Speichern|S" -#: ../lib/ui/default.ui:201 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Randnotiz|R" +#: ../lib/ui/default.ui:28 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Speichern unter...|u" -#: ../lib/ui/default.ui:202 -msgid "Short Title" -msgstr "Kurztitel" +#: ../lib/ui/default.ui:29 +msgid "Revert|R" +msgstr "Wieder herstellen|W" -#: ../lib/ui/default.ui:203 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Index-Eintrag...|I" +#: ../lib/ui/default.ui:30 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versionskontrolle|k" -#: ../lib/ui/default.ui:204 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: ../lib/ui/default.ui:32 +msgid "Import|I" +msgstr "Importieren|I" -#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 -msgid "Note|N" -msgstr "Notiz|N" +#: ../lib/ui/default.ui:33 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportieren|E" -#: ../lib/ui/default.ui:206 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L" +#: ../lib/ui/default.ui:34 +msgid "Print...|P" +msgstr "Drucken...|D" -#: ../lib/ui/default.ui:208 -msgid "TeX|T" -msgstr "TeX|X" +#: ../lib/ui/default.ui:35 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faxen...|x" -#: ../lib/ui/default.ui:209 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" +#: ../lib/ui/default.ui:37 +msgid "Exit|x" +msgstr "Beenden|B" -#: ../lib/ui/default.ui:210 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafik...|G" +#: ../lib/ui/default.ui:43 +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrieren...|R" -#: ../lib/ui/default.ui:211 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabelle...|T" +#: ../lib/ui/default.ui:44 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Änderungen einchecken...|n" -#: ../lib/ui/default.ui:212 -msgid "Floats|a" -msgstr "Gleitobjekte|o" +#: ../lib/ui/default.ui:45 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B" -#: ../lib/ui/default.ui:214 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Datei einbinden...|b" +#: ../lib/ui/default.ui:46 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L" -#: ../lib/ui/default.ui:215 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Datei einfügen|D" +#: ../lib/ui/default.ui:47 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w" -#: ../lib/ui/default.ui:216 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Externes Material...|E" +#: ../lib/ui/default.ui:48 +msgid "Show History|H" +msgstr "Entwicklung anzeigen|E" -#: ../lib/ui/default.ui:220 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superscript|S" +#: ../lib/ui/default.ui:57 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: ../lib/ui/default.ui:221 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subscript|u" +#: ../lib/ui/default.ui:65 +msgid "Undo|U" +msgstr "Rückgängig|R" -#: ../lib/ui/default.ui:222 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: ../lib/ui/default.ui:66 +msgid "Redo|d" +msgstr "Wiederholen|W" -#: ../lib/ui/default.ui:223 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Trennmöglichkeit|T" +#: ../lib/ui/default.ui:68 +msgid "Cut|C" +msgstr "Ausschneiden|A" -#: ../lib/ui/default.ui:224 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturtrenner|g" +#: ../lib/ui/default.ui:69 +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopieren|K" -#: ../lib/ui/default.ui:225 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "gesch. Leerzeichen|L" +#: ../lib/ui/default.ui:70 +msgid "Paste|a" +msgstr "Einfügen|E" -#: ../lib/ui/default.ui:226 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Zeilenumbruch|Z" +#: ../lib/ui/default.ui:71 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Externe Auswahl einfügen|u" -#: ../lib/ui/default.ui:227 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Fortsetzungspunkte|F" +#: ../lib/ui/default.ui:73 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" -#: ../lib/ui/default.ui:228 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Satzendepunkt|p" +#: ../lib/ui/default.ui:74 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabellen|T" -#: ../lib/ui/default.ui:229 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Anführungszeichen|A" +#: ../lib/ui/default.ui:75 +msgid "Math|M" +msgstr "Mathe|M" -#: ../lib/ui/default.ui:230 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menü Trenner|M" +#: ../lib/ui/default.ui:78 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Rechtschreibprüfung...|p" -#: ../lib/ui/default.ui:235 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Abgesetzte Formel|A" +#: ../lib/ui/default.ui:79 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Thesaurus..." -#: ../lib/ui/default.ui:236 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray-Umgebung|E" +#: ../lib/ui/default.ui:80 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "TeX prüfen|X" -#: ../lib/ui/default.ui:237 -msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS align-Umgebung|A" +#: ../lib/ui/default.ui:81 +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h" -#: ../lib/ui/default.ui:238 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat-Umgebung|t" +#: ../lib/ui/default.ui:82 +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Gleitobjekt öffnen/schließen|G" -#: ../lib/ui/default.ui:239 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign-Umgebung|f" +#: ../lib/ui/default.ui:83 +msgid "Change tracking|g" +msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: ../lib/ui/default.ui:242 -msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS gather-Umgebung" +#: ../lib/ui/default.ui:85 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Einstellungen...|i" -#: ../lib/ui/default.ui:243 -msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS multline-Umgebung" +#: ../lib/ui/default.ui:86 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Neu konfigurieren|o" -#: ../lib/ui/default.ui:245 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array-Umgebung|y" +#: ../lib/ui/default.ui:90 +msgid "as Lines|L" +msgstr "als Zeilen|Z" -#: ../lib/ui/default.ui:246 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases-Umgebung|C" +#: ../lib/ui/default.ui:91 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "als Absätze|A" -#: ../lib/ui/default.ui:248 -msgid "Font Change|f" -msgstr "Schriftänderung|S" +#: ../lib/ui/default.ui:95 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Mehrfachspalte|M" -#: ../lib/ui/default.ui:249 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" +#: ../lib/ui/default.ui:97 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie oben|o" -#: ../lib/ui/default.ui:253 -msgid "Math normal font" -msgstr "Mathe normale Schrift" +#: ../lib/ui/default.ui:98 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie unten|u" -#: ../lib/ui/default.ui:255 -msgid "Math calligraphic family" -msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch" +#: ../lib/ui/default.ui:99 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linie links|l" -#: ../lib/ui/default.ui:256 -msgid "Math fraktur family" -msgstr "Mathe Familie Fraktur" +#: ../lib/ui/default.ui:100 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linie rechts|r" -#: ../lib/ui/default.ui:257 -msgid "Math roman family" -msgstr "Mathe Familie Roman" +#: ../lib/ui/default.ui:102 +msgid "Align Left|e" +msgstr "Linksbündig|b" -#: ../lib/ui/default.ui:258 -msgid "Math sans serif family" -msgstr "Mathe Familie Serifenfrei" +#: ../lib/ui/default.ui:103 ../lib/ui/default.ui:184 +msgid "Align Center|C" +msgstr "Zentriert|Z" -#: ../lib/ui/default.ui:260 -msgid "Math bold series" -msgstr "Mathe Serie Fett" +#: ../lib/ui/default.ui:104 +msgid "Align Right|i" +msgstr "Rechtsbündig|g" -#: ../lib/ui/default.ui:262 -msgid "Text normal font" -msgstr "Text normale Schrift" +#: ../lib/ui/default.ui:106 +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "Vert. Ausr. oben|V" -#: ../lib/ui/default.ui:264 -msgid "Text roman family" -msgstr "Text Familie Roman" +#: ../lib/ui/default.ui:107 +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Vert. Ausr. Mitte|t" -#: ../lib/ui/default.ui:265 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "Text Familie Serifenfrei" +#: ../lib/ui/default.ui:108 +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Vert. Ausr. unten|n" -#: ../lib/ui/default.ui:266 -msgid "Text typewriter family" -msgstr "Text Familie Schreibmaschine" +#: ../lib/ui/default.ui:110 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Zeile anfügen|f" -#: ../lib/ui/default.ui:268 -msgid "Text bold series" -msgstr "Text Serie Fett" +#: ../lib/ui/default.ui:111 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Zeile löschen|h" -#: ../lib/ui/default.ui:269 -msgid "Text medium series" -msgstr "Text Serie Mittel" +#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 +msgid "Copy Row" +msgstr "Zeile kopieren" -#: ../lib/ui/default.ui:271 -msgid "Text italic shape" -msgstr "Text Form Kursiv" +#: ../lib/ui/default.ui:113 ../lib/ui/default.ui:144 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Zeilen vertauschen" -#: ../lib/ui/default.ui:272 -msgid "Text small caps shape" -msgstr "Text Form Kapitälchen" +#: ../lib/ui/default.ui:115 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Spalte anfügen|S" -#: ../lib/ui/default.ui:273 -msgid "Text slanted shape" -msgstr "Text Form Geneigt" +#: ../lib/ui/default.ui:116 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Spalte löschen|c" -#: ../lib/ui/default.ui:274 -msgid "Text upright shape" -msgstr "Text Form Aufrecht" +#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +msgid "Copy Column" +msgstr "Spalte kopieren" -#: ../lib/ui/default.ui:279 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "'Floatflt'-Abbildung" +#: ../lib/ui/default.ui:118 ../lib/ui/default.ui:149 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Spalten vertauschen" -#: ../lib/ui/default.ui:283 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" +#: ../lib/ui/default.ui:130 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Nummerierung an/aus|N" -#: ../lib/ui/default.ui:285 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index-Liste|L" +#: ../lib/ui/default.ui:131 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z" -#: ../lib/ui/default.ui:286 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "BibTeX-Referenz...|B" +#: ../lib/ui/default.ui:133 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" -#: ../lib/ui/default.ui:290 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX Dokument...|L" +#: ../lib/ui/default.ui:135 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Formelart ändern|F" -#: ../lib/ui/default.ui:291 -msgid "ASCII as Lines...|L" -msgstr "ASCII als Zeilen...|Z" +#: ../lib/ui/default.ui:137 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|S" -#: ../lib/ui/default.ui:292 -msgid "ASCII as Paragraphs...|P" -msgstr "ASCII als Absätze...|A" +#: ../lib/ui/default.ui:139 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Ausrichtung|A" -#: ../lib/ui/default.ui:299 -msgid "Character...|C" -msgstr "Zeichen...|Z" +#: ../lib/ui/default.ui:141 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Zeile anfügen|f" + +#: ../lib/ui/default.ui:142 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Zeile löschen|h" -#: ../lib/ui/default.ui:300 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Absatz...|A" +#: ../lib/ui/default.ui:146 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Spalte anfügen|S" -#: ../lib/ui/default.ui:301 -msgid "Document...|D" -msgstr "Dokument...|D" +#: ../lib/ui/default.ui:147 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Spalte löschen|c" -#: ../lib/ui/default.ui:302 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabelle...|T" +#: ../lib/ui/default.ui:153 +msgid "Default|t" +msgstr "Standard|S" -#: ../lib/ui/default.ui:304 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Hervorhebung|H" +#: ../lib/ui/default.ui:154 +msgid "Display|D" +msgstr "Anzeige|A" -#: ../lib/ui/default.ui:305 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Kapitälchen|K" +#: ../lib/ui/default.ui:155 +msgid "Inline|I" +msgstr "Eingebettet|E" -#: ../lib/ui/default.ui:306 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Fettdruck|F" +#: ../lib/ui/default.ui:159 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: ../lib/ui/default.ui:309 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Umgebungstiefe verringern" +#: ../lib/ui/default.ui:160 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: ../lib/ui/default.ui:310 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Umgebungstiefe erhöhen" +#: ../lib/ui/default.ui:161 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: ../lib/ui/default.ui:311 -msgid "Preamble...|r" -msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" +#: ../lib/ui/default.ui:163 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: ../lib/ui/default.ui:312 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Anhang hier beginnen|b" +#: ../lib/ui/default.ui:164 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: ../lib/ui/default.ui:321 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Programm erstellen|e" +#: ../lib/ui/default.ui:165 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: ../lib/ui/default.ui:322 -msgid "Update|U" -msgstr "Aktualisieren|A" +#: ../lib/ui/default.ui:166 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: ../lib/ui/default.ui:324 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "LaTeX-Protokoll|L" +#: ../lib/ui/default.ui:170 ../lib/ui/default.ui:236 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Eingebettete Formel|E" -#: ../lib/ui/default.ui:325 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" +#: ../lib/ui/default.ui:171 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: ../lib/ui/default.ui:326 -msgid "Child Processes|C" -msgstr "Unterprozesse|U" +#: ../lib/ui/default.ui:172 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" -#: ../lib/ui/default.ui:327 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX-Informationen|X" +#: ../lib/ui/default.ui:173 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Align-Umgebung|A" -#: ../lib/ui/default.ui:340 -msgid "Error|E" -msgstr "Fehler|F" +#: ../lib/ui/default.ui:174 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt-Umgebung" -#: ../lib/ui/default.ui:342 -msgid "Refs|R" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:175 +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Flalign-Umgebung|F" -#: ../lib/ui/default.ui:343 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Lesezeichen|L" +#: ../lib/ui/default.ui:178 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather-Umgebung" -#: ../lib/ui/default.ui:347 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S" +#: ../lib/ui/default.ui:179 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Multline-Umgebung" -#: ../lib/ui/default.ui:348 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Speichere Lesezeichen 2" +#: ../lib/ui/default.ui:183 +msgid "Align Left|L" +msgstr "Linksbündig|L" -#: ../lib/ui/default.ui:349 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Speichere Lesezeichen 3" +#: ../lib/ui/default.ui:185 +msgid "Align Right|R" +msgstr "Rechtsbündig|R" -#: ../lib/ui/default.ui:351 -msgid "Goto Bookmark 1|1" -msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1" +#: ../lib/ui/default.ui:187 +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Vert. Ausr. oben|o" -#: ../lib/ui/default.ui:352 -msgid "Goto Bookmark 2|2" -msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2" +#: ../lib/ui/default.ui:188 +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Vert. Ausr. Mitte|M" -#: ../lib/ui/default.ui:353 -msgid "Goto Bookmark 3|3" -msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" +#: ../lib/ui/default.ui:189 +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Vert. Ausr. unten|u" -#: ../lib/ui/default.ui:368 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:195 +msgid "Math|h" +msgstr "Mathe|M" -#: ../lib/ui/default.ui:370 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Einführung|E" +#: ../lib/ui/default.ui:197 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Sonderzeichen|S" -#: ../lib/ui/default.ui:371 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorium|T" +#: ../lib/ui/default.ui:198 +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Zitat...|Z" -#: ../lib/ui/default.ui:372 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Benutzerhandbuch|B" +#: ../lib/ui/default.ui:199 +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Querverweis...|Q" -#: ../lib/ui/default.ui:373 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Profi-Tips|P" +#: ../lib/ui/default.ui:200 +msgid "Label...|L" +msgstr "Marke...|a" -#: ../lib/ui/default.ui:374 -msgid "Customization|C" -msgstr "Anpassung|A" +#: ../lib/ui/default.ui:201 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fußnote|F" -#: ../lib/ui/default.ui:376 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +#: ../lib/ui/default.ui:202 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Randnotiz|R" -#: ../lib/ui/default.ui:377 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" +#: ../lib/ui/default.ui:203 +msgid "Short Title" +msgstr "Kurztitel" -#: ../lib/ui/default.ui:378 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" +#: ../lib/ui/default.ui:204 +msgid "Bibliography Key" +msgstr "Literaturschlüssel" -#: ../lib/ui/default.ui:380 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Über LyX|X" +#: ../lib/ui/default.ui:205 +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Index-Eintrag...|I" -#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" +#: ../lib/ui/default.ui:206 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: src/BufferView.C:294 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: " +#: ../lib/ui/default.ui:207 ../lib/ui/default.ui:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Notiz|N" -#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447 -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" +#: ../lib/ui/default.ui:208 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L" -#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" +#: ../lib/ui/default.ui:210 +msgid "TeX|T" +msgstr "TeX|X" -#: src/BufferView.C:568 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" +#: ../lib/ui/default.ui:211 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" -#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Wiederholen" +#: ../lib/ui/default.ui:212 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafik...|G" -#: src/BufferView.C:585 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" +#: ../lib/ui/default.ui:213 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabelle...|T" -#: src/BufferView.C:596 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Typ der Absatzumgebung kopiert" +#: ../lib/ui/default.ui:214 +msgid "Floats|a" +msgstr "Gleitobjekte|o" -#: src/BufferView.C:605 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Typ der Absatzumgebung festgelegt" +#: ../lib/ui/default.ui:216 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Datei einbinden...|b" -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatieren des Dokuments..." +#: ../lib/ui/default.ui:217 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Datei einfügen|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert" +#: ../lib/ui/default.ui:218 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Externes Material...|E" -#: src/BufferView_pimpl.C:646 -msgid "Saved bookmark " -msgstr "Lesezeichen gespeichert: " +#: ../lib/ui/default.ui:222 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superscript|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt" +#: ../lib/ui/default.ui:223 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subscript|u" -#: src/BufferView_pimpl.C:682 -msgid "Moved to bookmark " -msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt: " +#: ../lib/ui/default.ui:224 +msgid "HFill|H" +msgstr "HFill|H" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" +#: ../lib/ui/default.ui:225 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Trennmöglichkeit|T" -#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Dokumente|#k" +#: ../lib/ui/default.ui:226 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturtrenner|g" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Beispiele|#B" +#: ../lib/ui/default.ui:227 +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "gesch. Leerzeichen|L" -#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 -#: src/lyxfunc.C:1689 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX Documente (*.lyx)" +#: ../lib/ui/default.ui:228 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 -#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 -msgid "Canceled." -msgstr "Abgebrochen." +#: ../lib/ui/default.ui:229 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." +#: ../lib/ui/default.ui:230 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Satzendepunkt|p" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 -msgid "Inserting document " -msgstr "Füge ein Dokument " +#: ../lib/ui/default.ui:231 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Anführungszeichen|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 -#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 -msgid "..." -msgstr "..." +#: ../lib/ui/default.ui:232 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menütrenner|M" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." +#: ../lib/ui/default.ui:237 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 -msgid "Document " -msgstr "Dokument " +#: ../lib/ui/default.ui:238 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray-Umgebung|E" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 -msgid " inserted." -msgstr " ist eingefügt." +#: ../lib/ui/default.ui:239 +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "AMS align-Umgebung|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" +#: ../lib/ui/default.ui:240 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat-Umgebung|t" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 -#, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" +#: ../lib/ui/default.ui:241 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign-Umgebung|f" -#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: ../lib/ui/default.ui:244 +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "AMS gather-Umgebung" -#: src/BufferView_pimpl.C:1087 -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "Diese Marke wurde im " +#: ../lib/ui/default.ui:245 +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "AMS multline-Umgebung" -#: src/BufferView_pimpl.C:1088 -msgid "in current document." -msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." +#: ../lib/ui/default.ui:247 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array-Umgebung|y" -#: src/BufferView_pimpl.C:1253 -msgid "Unknown function!" -msgstr "Unbekannte Funktion!" +#: ../lib/ui/default.ui:248 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: src/Chktex.C:73 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" +#: ../lib/ui/default.ui:249 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Split-Umgebung|S" -#: src/Chktex.C:75 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " +#: ../lib/ui/default.ui:251 +msgid "Font Change|f" +msgstr "Schriftänderung|S" -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Das Format musste von %1$s\n" -"nach %2$s geändert werden,\n" -"da die Klasse von %3$s nach\n" -"%4$s konvertiert wurde" +#: ../lib/ui/default.ui:252 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Das Format musste von\n" +#: ../lib/ui/default.ui:256 +msgid "Math normal font" +msgstr "Mathe normale Schrift" -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -msgid " to " -msgstr " nach " +#: ../lib/ui/default.ui:258 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "Mathe Familie Kalligraphisch" -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"geändert werden, aufgrund der Klassen-Konvertierung von\n" +#: ../lib/ui/default.ui:259 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "Mathe Familie Fraktur" -#: src/LColor.C:49 -msgid "none" -msgstr "keine" +#: ../lib/ui/default.ui:260 +msgid "Math roman family" +msgstr "Mathe Familie Roman" -#: src/LColor.C:50 -msgid "black" -msgstr "Schwarz" +#: ../lib/ui/default.ui:261 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "Mathe Familie Serifenfrei" -#: src/LColor.C:51 -msgid "white" -msgstr "Weiß" +#: ../lib/ui/default.ui:263 +msgid "Math bold series" +msgstr "Mathe Serie Fett" -#: src/LColor.C:52 -msgid "red" -msgstr "Rot" +#: ../lib/ui/default.ui:265 +msgid "Text normal font" +msgstr "Text normale Schrift" -#: src/LColor.C:53 -msgid "green" -msgstr "Grün" +#: ../lib/ui/default.ui:267 +msgid "Text roman family" +msgstr "Text Familie Roman" -#: src/LColor.C:54 -msgid "blue" -msgstr "Blau" +#: ../lib/ui/default.ui:268 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "Text Familie Serifenfrei" -#: src/LColor.C:55 -msgid "cyan" -msgstr "Cyan" +#: ../lib/ui/default.ui:269 +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Text Familie Schreibmaschine" -#: src/LColor.C:56 -msgid "magenta" -msgstr "Magenta" +#: ../lib/ui/default.ui:271 +msgid "Text bold series" +msgstr "Text Serie Fett" -#: src/LColor.C:57 -msgid "yellow" -msgstr "Gelb" +#: ../lib/ui/default.ui:272 +msgid "Text medium series" +msgstr "Text Serie Mittel" -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "Cursor" +#: ../lib/ui/default.ui:274 +msgid "Text italic shape" +msgstr "Text Form Kursiv" -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" -msgstr "Hintergrund" +#: ../lib/ui/default.ui:275 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "Text Form Kapitälchen" -#: src/LColor.C:60 -msgid "text" -msgstr "Text" +#: ../lib/ui/default.ui:276 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "Text Form Geneigt" -#: src/LColor.C:61 -msgid "selection" -msgstr "Auswahl" +#: ../lib/ui/default.ui:277 +msgid "Text upright shape" +msgstr "Text Form Aufrecht" -#: src/LColor.C:62 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX-Text" +#: ../lib/ui/default.ui:282 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "'Floatflt'-Abbildung" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: ../lib/ui/default.ui:286 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 -msgid "note" -msgstr "Notiz" +#: ../lib/ui/default.ui:288 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index-Liste|L" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" -msgstr "Notiz (Hintergrund)" +#: ../lib/ui/default.ui:289 +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "BibTeX-Referenz...|B" -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" -msgstr "Umgebungstiefe Balken" +#: ../lib/ui/default.ui:293 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: src/LColor.C:67 -msgid "language" -msgstr "Sprache" +#: ../lib/ui/default.ui:294 +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "ASCII als Zeilen...|Z" -#: src/LColor.C:68 -msgid "command inset" -msgstr "Befehlseinfügung" +#: ../lib/ui/default.ui:295 +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "ASCII als Absätze...|A" -#: src/LColor.C:69 -msgid "command inset background" -msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" +# , c-format +# , c-format +#: ../lib/ui/default.ui:299 +msgid "Track changes|T" +msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: src/LColor.C:70 -msgid "command inset frame" -msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)" +#: ../lib/ui/default.ui:300 +msgid "Merge changes ...|M" +msgstr "Änderungen zusammenfassen ...|z" -#: src/LColor.C:71 -msgid "special character" -msgstr "Sonderzeichen" +#: ../lib/ui/default.ui:301 +msgid "Accept all changes|A" +msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|A" -#: src/LColor.C:72 -msgid "math" -msgstr "Mathe" +#: ../lib/ui/default.ui:302 +msgid "Reject all changes|R" +msgstr "Alle Änderungen ablehnen|A" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" -msgstr "Mathe (Hintergrund)" +#: ../lib/ui/default.ui:308 +msgid "Character...|C" +msgstr "Zeichen...|Z" -#: src/LColor.C:74 -msgid "graphics background" -msgstr "Grafik (Hintergrund)" +#: ../lib/ui/default.ui:309 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Absatz...|A" -#: src/LColor.C:75 -msgid "Math macro background" -msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" +#: ../lib/ui/default.ui:310 +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument...|D" -#: src/LColor.C:76 -msgid "math frame" -msgstr "Mathe (Rahmen)" +#: ../lib/ui/default.ui:311 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabelle...|T" -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "Mathe (Cursor)" +#: ../lib/ui/default.ui:313 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Hervorhebung|H" -#: src/LColor.C:78 -msgid "math line" -msgstr "Mathe (Strich)" +#: ../lib/ui/default.ui:314 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Kapitälchen|K" -#: src/LColor.C:79 -msgid "caption frame" -msgstr "Überschrift (Rahmen)" +#: ../lib/ui/default.ui:315 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Fettdruck|F" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" +#: ../lib/ui/default.ui:318 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Umgebungstiefe verringern|v" -#: src/LColor.C:81 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" +#: ../lib/ui/default.ui:319 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" -msgstr "Einfügung (Hintergrund)" +#: ../lib/ui/default.ui:320 +msgid "Preamble...|r" +msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" -#: src/LColor.C:83 -msgid "inset frame" -msgstr "Einfügung (Rahmen)" +#: ../lib/ui/default.ui:321 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Anhang hier beginnen|b" -#: src/LColor.C:84 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX-Fehler" +#: ../lib/ui/default.ui:330 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Programm erstellen|e" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "Zeilenende-Markierung" +#: ../lib/ui/default.ui:331 +msgid "Update|U" +msgstr "Aktualisieren|A" -#: src/LColor.C:86 -msgid "appendix line" -msgstr "Anhang (Strich)" +#: ../lib/ui/default.ui:333 +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX-Protokoll|L" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "Abstandsmarkierungen" +#: ../lib/ui/default.ui:334 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "Obere/untere Linie" +#: ../lib/ui/default.ui:335 +msgid "Child Processes|C" +msgstr "Unterprozesse|U" -#: src/LColor.C:89 -msgid "tabular line" -msgstr "Tabelle (Strich)" +#: ../lib/ui/default.ui:336 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX-Informationen|X" -#: src/LColor.C:91 -msgid "tabular on/off line" -msgstr "Tabelle an/aus Linie" +#: ../lib/ui/default.ui:349 +msgid "Error|E" +msgstr "Fehler|F" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "Unterer Bereich" +#: ../lib/ui/default.ui:351 +msgid "Refs|R" +msgstr "Referenzen|R" -#: src/LColor.C:94 -msgid "page break" -msgstr "Seitenumbruch" +#: ../lib/ui/default.ui:352 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Lesezeichen|L" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" -msgstr "Knopf (oben)" +#: ../lib/ui/default.ui:356 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Speichere Lesezeichen 1|S" -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "Knopf (unten)" +#: ../lib/ui/default.ui:357 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Speichere Lesezeichen 2" -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "Knopf (links)" +#: ../lib/ui/default.ui:358 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Speichere Lesezeichen 3" -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "Knopf (rechts)" +#: ../lib/ui/default.ui:360 +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 1|1" -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "Knopf (Hintergrund)" +#: ../lib/ui/default.ui:361 +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 2|2" -#: src/LColor.C:100 -msgid "inherit" -msgstr "übernehmen" +#: ../lib/ui/default.ui:362 +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "Gehe zu Lesezeichen 3|3" -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "ignorieren" +#: ../lib/ui/default.ui:377 +msgid "Tooltips|o" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" +#: ../lib/ui/default.ui:379 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Einführung|E" -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "LaTeX-Durchlauf Nr. " +#: ../lib/ui/default.ui:380 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorium|T" -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex wird ausgeführt." +#: ../lib/ui/default.ui:381 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX wird ausgeführt." +#: ../lib/ui/default.ui:382 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Profi-Tipps|P" -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Anhang einfügen" +#: ../lib/ui/default.ui:383 +msgid "Customization|C" +msgstr "Anpassung|A" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Befehl erklären" +#: ../lib/ui/default.ui:385 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Select previous char" -msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen" +#: ../lib/ui/default.ui:386 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/LyXAction.C:109 -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "BibTeX einfügen" +#: ../lib/ui/default.ui:387 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "Starte Build" +#: ../lib/ui/default.ui:389 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Über LyX|X" -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatisch speichern" +#: ../lib/ui/default.ui:422 +msgid "Open document" +msgstr "Dokument öffnen" -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Zum Anfang des Dokuments" +#: ../lib/ui/default.ui:423 +msgid "Save document" +msgstr "Dokument speichern" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments" +#: ../lib/ui/default.ui:424 +msgid "Print document" +msgstr "Dokument drucken" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "TeX-Befehle überprüfen" +#: ../lib/ui/default.ui:426 +msgid "Cut selection" +msgstr "Auswahl ausschneiden" -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Zum Ende des Dokuments" +#: ../lib/ui/default.ui:427 +msgid "Copy selection" +msgstr "Auswahl kopieren" -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments" +#: ../lib/ui/default.ui:428 src/text3.C:1018 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Export to" -msgstr "Exportieren nach" +#: ../lib/ui/default.ui:430 +msgid "Toggle emphasis style" +msgstr "Hervorheben an/aus" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Dokument einfügen" +#: ../lib/ui/default.ui:431 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Kapitälchen an/aus" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "New document" -msgstr "Neues Dokument" +#: ../lib/ui/default.ui:432 +msgid "Toggle free style" +msgstr "Freier Stil an/aus" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "New document from template" -msgstr "Neues Dokument von Vorlage" +#: ../lib/ui/default.ui:434 +msgid "Insert TeX" +msgstr "TeX einfügen" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" +#: ../lib/ui/default.ui:435 +msgid "Insert math" +msgstr "Mathe einfügen" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Zu einem geöffneten Dokument wechseln" +#: ../lib/ui/default.ui:438 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Fußnote einfügen" -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Schreibschutz an/aus" +#: ../lib/ui/default.ui:439 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Randnotiz einfügen" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Update" -msgstr "Aktualisieren" +#: ../lib/ui/default.ui:440 +msgid "Increase depth" +msgstr "Tiefe erhöhen" -#: src/LyXAction.C:148 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" +#: ../lib/ui/default.ui:442 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Grafik einfügen" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save As" -msgstr "Speichern unter" +#: src/BufferView.C:308 src/bufferlist.C:336 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:154 -msgid "Go one char back" -msgstr "Ein Zeichen zurück" +#: src/BufferView.C:312 src/bufferlist.C:340 +msgid "The specified document\n" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:156 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Ein Zeichen vorwärts" +#: src/BufferView.C:313 src/bufferlist.C:341 src/bufferlist.C:481 +msgid " could not be read." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Insert citation" -msgstr "Zitat einfügen" +#: src/BufferView.C:315 src/bufferlist.C:343 +msgid "Could not read document" +msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Execute command" -msgstr "Befehl ausführen" +#: src/BufferView.C:325 src/buffer.C:996 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Das angegebene Dokument %1$s konnte\n" +"nicht geöffnet werden." -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" +#: src/BufferView.C:329 src/buffer.C:1000 src/lyx_cb.C:434 +msgid "Could not open the specified document\n" +msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht geöffnet werden:\n" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 -msgid "Cut" -msgstr "Ausschneiden" +#: src/BufferView.C:332 src/buffer.C:1003 src/lyx_cb.C:438 +msgid "Could not open file" +msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Umgebungstiefe verringern" +#: src/BufferView.C:586 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Umgebungstiefe erhöhen" +#: src/BufferView.C:591 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen" +#: src/BufferView.C:603 +msgid "Redo" +msgstr "Wiederholen" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Go down" -msgstr "Abwärts bewegen" +#: src/BufferView.C:608 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Select next line" -msgstr "Nächste Zeile auswählen" +#: src/BufferView.C:619 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Art der Absatzumgebung kopiert" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen" +#: src/BufferView.C:628 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Art der Absatzumgebung festgelegt" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen" +#: src/BufferView_pimpl.C:275 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Go to next error" -msgstr "Gehe zum nächsten Fehler" +#: src/BufferView_pimpl.C:618 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" +#: src/BufferView_pimpl.C:620 +msgid "Saved bookmark " +msgstr "Lesezeichen gespeichert: " -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Neue ERT-Einfügung machen" +#: src/BufferView_pimpl.C:654 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt" -#: src/LyXAction.C:191 -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Neue Einfügung für externes Material machen" +#: src/BufferView_pimpl.C:656 +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "Zu Lesezeichen gewechselt: " -#: src/LyXAction.C:193 -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Grafik einfügen" +#: src/BufferView_pimpl.C:836 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "ASCII-Datei als Zeilen einfügen" +#: src/BufferView_pimpl.C:838 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:36 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:82 src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1843 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumente|#k" -#: src/LyXAction.C:196 -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "ASCII-Datei als Absatz einfügen" +#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1845 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Beispiele|#B" -#: src/LyXAction.C:198 -msgid "Open a file" -msgstr "Öffnen" +#: src/BufferView_pimpl.C:845 src/lyx_cb.C:127 src/lyxfunc.C:1711 +#: src/lyxfunc.C:1750 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Suchen und Ersetzen" +#: src/BufferView_pimpl.C:854 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1862 +#: src/lyxfunc.C:1891 src/lyxfunc.C:1913 +msgid "Canceled." +msgstr "Abgebrochen." -#: src/LyXAction.C:201 -msgid "Insert a Float" -msgstr "Gleitobjekt einfügen" +#: src/BufferView_pimpl.C:867 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/LyXAction.C:203 -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Breites Gleitobjekt einfügen" +#: src/BufferView_pimpl.C:869 +msgid "Inserting document " +msgstr "Füge ein Dokument " -#: src/LyXAction.C:204 -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Wrap einfügen" +#: src/BufferView_pimpl.C:869 src/importer.C:45 src/lyxfunc.C:1020 +#: src/lyxfunc.C:1184 src/lyxfunc.C:1787 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Fett an/aus" +#: src/BufferView_pimpl.C:876 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Stil Code an/aus" +#: src/BufferView_pimpl.C:878 src/lyxfunc.C:1799 +msgid "Document " +msgstr "Dokument " -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Default font style" -msgstr "Standard-Schriftstil" +#: src/BufferView_pimpl.C:878 +msgid " inserted." +msgstr " ist eingefügt." -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Hervorheben an/aus" +#: src/BufferView_pimpl.C:884 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus" +#: src/BufferView_pimpl.C:886 +msgid "Could not insert document " +msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden: " -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Kapitälchen an/aus" +#: src/BufferView_pimpl.C:1279 +msgid "Unknown function!" +msgstr "Unbekannte Funktion!" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Schriftstil Roman an/aus" +#: src/Chktex.C:69 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Schriftstil Serifenfrei an/aus" +#: src/Chktex.C:71 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Schriftstil Fraktur an/aus" +#: src/CutAndPaste.C:389 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Das Format musste von %1$s\n" +"nach %2$s geändert werden,\n" +"da die Klasse von %3$s nach\n" +"%4$s konvertiert wurde" -#: src/LyXAction.C:217 -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Schriftstil Kursiv an/aus" +#: src/CutAndPaste.C:400 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Das Format musste von\n" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Schriftgröße festlegen" +#: src/CutAndPaste.C:401 src/CutAndPaste.C:404 src/converter.C:405 +#: src/converter.C:448 +msgid " to " +msgstr " nach " -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Show font state" -msgstr "Schrift-Status anzeigen" +#: src/CutAndPaste.C:403 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" +"\n" +"geändert werden, aufgrund der Klassen-Konvertierung von\n" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Schrift Unterstreichen an/aus" +#: src/LColor.C:45 +msgid "none" +msgstr "keine" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Fußnote einfügen" +#: src/LColor.C:46 +msgid "black" +msgstr "Schwarz" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Select next char" -msgstr "Nächstes Zeichen auswählen" +#: src/LColor.C:47 +msgid "white" +msgstr "Weiß" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen" +#: src/LColor.C:48 +msgid "red" +msgstr "Rot" -#: src/LyXAction.C:229 -msgid "Open a Help file" -msgstr "Öffne eine Hilfe-Datei" +#: src/LColor.C:49 +msgid "green" +msgstr "Grün" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Trennmöglichkeit einfügen" +#: src/LColor.C:50 +msgid "blue" +msgstr "Blau" -#: src/LyXAction.C:235 -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Ligatur-Trennmöglichkeit einfügen" +#: src/LColor.C:51 +msgid "cyan" +msgstr "Türkis" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert index item" -msgstr "Index-Element einfügen" +#: src/LColor.C:52 +msgid "magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index list" -msgstr "Index-Liste einfügen" +#: src/LColor.C:53 +msgid "yellow" +msgstr "Gelb" -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Tastaturtabelle abschalten" +#: src/LColor.C:54 +msgid "cursor" +msgstr "Cursor" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen" +#: src/LColor.C:55 +msgid "background" +msgstr "Hintergrund" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen" +#: src/LColor.C:56 +msgid "text" +msgstr "Text" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Tastaturtabelle umschalten" +#: src/LColor.C:57 +msgid "selection" +msgstr "Auswahl" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert Label" -msgstr "Marke einfügen" +#: src/LColor.C:58 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX-Text" -#: src/LyXAction.C:250 -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Füge optionales Argument ein" +#: src/LColor.C:59 +msgid "previewed snippet" +msgstr "Vorschau-Schnipsel" -#: src/LyXAction.C:252 -msgid "Change language" -msgstr "Sprache ändern" +#: src/LColor.C:60 src/insets/insetnote.C:37 +msgid "note" +msgstr "Notiz" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "LaTeX-Protokoll ansehen" +#: src/LColor.C:61 +msgid "note background" +msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren" +#: src/LColor.C:62 +msgid "depth bar" +msgstr "Umgebungstiefe Balken" -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen" +#: src/LColor.C:63 +msgid "language" +msgstr "Sprache" -#: src/LyXAction.C:265 -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Tabellenformat öffnen" +#: src/LColor.C:64 +msgid "command inset" +msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/LyXAction.C:267 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Zum Anfang der Zeile" +#: src/LColor.C:65 +msgid "command inset background" +msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile" +#: src/LColor.C:66 +msgid "command inset frame" +msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)" -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Zum Ende der Zeile" +#: src/LColor.C:67 +msgid "special character" +msgstr "Sonderzeichen" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile" +#: src/LColor.C:68 +msgid "math" +msgstr "Mathe" -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Exit" -msgstr "Beenden" +#: src/LColor.C:69 +msgid "math background" +msgstr "Mathe (Hintergrund)" -#: src/LyXAction.C:279 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Randnotiz einfügen" +#: src/LColor.C:70 +msgid "graphics background" +msgstr "Grafik (Hintergrund)" -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math Greek" -msgstr "Mathe Griechische Zeichen" +#: src/LColor.C:71 +msgid "Math macro background" +msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Mathe-Symbol einfügen" +#: src/LColor.C:72 +msgid "math frame" +msgstr "Mathe (Rahmen)" -#: src/LyXAction.C:289 -msgid "Add subscript" -msgstr "Tiefgestelltes Zeichen hinzufügen" +#: src/LColor.C:73 +msgid "math cursor" +msgstr "Mathe (Cursor)" -#: src/LyXAction.C:290 -msgid "Add superscript" -msgstr "Hochgestelltes Zeichen hinzufügen" +#: src/LColor.C:74 +msgid "math line" +msgstr "Mathe (Strich)" -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Math mode" -msgstr "Mathe-Modus" +#: src/LColor.C:75 +msgid "caption frame" +msgstr "Beschriftung (Rahmen)" -#: src/LyXAction.C:310 -msgid "toggle inset" -msgstr "Einfügung auf/zu" +#: src/LColor.C:76 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Einen Absatz vorwärts" +#: src/LColor.C:77 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Nächsten Absatz auswählen" +#: src/LColor.C:78 +msgid "inset background" +msgstr "Einfügung (Hintergrund)" -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Gehe zu Absatz" +#: src/LColor.C:79 +msgid "inset frame" +msgstr "Einfügung (Rahmen)" -#: src/LyXAction.C:319 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Einen Absatz zurück" +#: src/LColor.C:80 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX-Fehler" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Vorherigen Absatz auswählen" +#: src/LColor.C:81 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 -msgid "Paste" -msgstr "Einfügen" +#: src/LColor.C:82 +msgid "appendix marker" +msgstr "Anhangskennzeichnung" -#: src/LyXAction.C:325 -msgid "Edit Preferences" -msgstr "Einstellungen bearbeiten" +#: src/LColor.C:83 +msgid "change bar" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:327 -msgid "Save Preferences" -msgstr "Einstellungen speichern" +#: src/LColor.C:84 +msgid "Deleted text" +msgstr "Gelöschter Text" -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" +#: src/LColor.C:85 +msgid "Added text" +msgstr "Hinzugefügter Text" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert quote" -msgstr "Anführungszeichen einfügen" +#: src/LColor.C:86 +msgid "added space markers" +msgstr "Abstandsmarkierungen" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Neu konfigurieren" +#: src/LColor.C:87 +msgid "top/bottom line" +msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Querverweis einfügen" +#: src/LColor.C:88 +msgid "tabular line" +msgstr "Tabelle (Strich)" -#: src/LyXAction.C:346 -msgid "Scroll inset" -msgstr "Einfügung verschieben" +#: src/LColor.C:90 +msgid "tabular on/off line" +msgstr "Tabelle an/aus Linie" -#: src/LyXAction.C:363 -msgid "Insert Table" -msgstr "Tabelle einfügen" +#: src/LColor.C:92 +msgid "bottom area" +msgstr "Unterer Bereich" -#: src/LyXAction.C:365 -msgid "Tabular Features" -msgstr "Tabellen Einstellungen" +#: src/LColor.C:93 +msgid "page break" +msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LyXAction.C:369 -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Thesaurus öffnen" +#: src/LColor.C:94 +msgid "top of button" +msgstr "Knopf (oben)" -#: src/LyXAction.C:371 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen" +#: src/LColor.C:95 +msgid "bottom of button" +msgstr "Knopf (unten)" -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "View table of contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis ansehen" +#: src/LColor.C:96 +msgid "left of button" +msgstr "Knopf (links)" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" +#: src/LColor.C:97 +msgid "right of button" +msgstr "Knopf (rechts)" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" +#: src/LColor.C:98 +msgid "button background" +msgstr "Knopf (Hintergrund)" -#: src/LyXAction.C:403 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "Meldung im Minibuffer anzeigen" +#: src/LColor.C:99 +msgid "inherit" +msgstr "übernehmen" -#: src/LyXAction.C:408 -msgid "Display information about LyX" -msgstr "Informationen zu LyX anzeigen" +#: src/LColor.C:100 +msgid "ignore" +msgstr "ignorieren" -#: src/LyXAction.C:410 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "Informationen zur TeX-Installation anzeigen" +#: src/LaTeX.C:75 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" -#: src/LyXAction.C:412 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "Von LyX gestartete Prozesse anzeigen" +#: src/LaTeX.C:77 +msgid "Waiting for LaTeX run number " +msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. " -#: src/LyXAction.C:414 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "Den gestarteten Prozess mit dieser PID beenden" +#: src/LaTeX.C:271 src/LaTeX.C:348 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex wird ausgeführt." -#: src/LyXAction.C:569 -msgid "No description available!" -msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" +#: src/LaTeX.C:286 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX wird ausgeführt." -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 -#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 +#: src/MenuBackend.C:382 src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:466 +#: src/MenuBackend.C:489 src/MenuBackend.C:567 msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" -#: src/MenuBackend.C:378 +#: src/MenuBackend.C:447 msgid "ASCII text as lines" msgstr "ASCII-Text als Zeilen" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/MenuBackend.C:449 msgid "ASCII text as paragraphs" msgstr "ASCII-Text als Absätze" -#: src/MenuBackend.C:519 +#: src/MenuBackend.C:600 msgid "No Table of contents" msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis" -#: src/MenuBackend.C:656 -msgid "New...|N" -msgstr "Neu...|N" +#: src/ParagraphParameters.C:443 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Absatzformat festgelegt" -#: src/MenuBackend.C:659 -msgid "Quit|Q" -msgstr "Beenden|B" +#: src/buffer.C:150 src/lyx_cb.C:204 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/MenuBackend.C:667 -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX...|L" +#: src/buffer.C:154 src/lyx_cb.C:208 +msgid "Could not remove the temporary directory " +msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden: " -#: src/MenuBackend.C:669 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "" +#: src/buffer.C:156 src/lyx_cb.C:210 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/MenuBackend.C:677 -msgid "Emphasize" -msgstr "Hervorgehoben" +#: src/buffer.C:262 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Konnte das Format für " +#: src/buffer.C:265 src/buffer.C:329 +msgid "Using the default document class, because the class " +msgstr "" -#: src/buffer.C:358 -msgid "one paragraph" -msgstr "einen Absatz nicht festlegen" +#: src/buffer.C:268 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/buffer.C:361 -msgid " paragraphs" -msgstr " Absätze nicht einstellen" +#: src/buffer.C:326 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be " +"loaded." +msgstr "" -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" +#: src/buffer.C:332 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden" -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#: src/buffer.C:370 #, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "Beim Lesen von %1$s" +msgid "Encountered one unknown token when reading the document %1$s." +msgstr "" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 -msgid "When reading " -msgstr "Beim Lesen von " +#: src/buffer.C:374 +#, c-format +msgid "Encountered %1$s unknown tokens when reading the document %2$s." +msgstr "" -#: src/buffer.C:373 +#: src/buffer.C:380 msgid "Encountered " msgstr " " -#: src/buffer.C:375 +#: src/buffer.C:382 msgid "one unknown token" msgstr "Ein unbekanntes Token wurde gefunden." -#: src/buffer.C:378 +#: src/buffer.C:385 msgid " unknown tokens" msgstr " unbekannte Token wurden gefunden." -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 -msgid "Textclass error" -msgstr "Fehler Textklasse" - -#: src/buffer.C:623 -#, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." -msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \"%1$s\"." - -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -msgid "-- substituting default." -msgstr "-- ersetze mit Standardklasse." - -#: src/buffer.C:628 -msgid "The document uses an unknown textclass " -msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse " - -#: src/buffer.C:642 -#, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Kann Textklasse %1$s nicht laden" - -#: src/buffer.C:647 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " +#: src/buffer.C:387 src/buffer.C:521 src/buffer.C:539 src/buffer.C:545 +#: src/buffer.C:589 +msgid "Document format failure" +msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/buffer.C:955 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" +#: src/buffer.C:505 src/buffer.C:514 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer.C:959 -msgid "Unknown token: " -msgstr "Unbekanntes Token: " +#: src/buffer.C:506 src/buffer.C:515 +msgid "The specified document could not be read." +msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht gelesen werden." -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Achtung!" +#: src/buffer.C:522 +msgid "The specified document is not a LyX document." +msgstr "Das angegebene Dokument ist kein LyX-Dokument." -#: src/buffer.C:1185 +#: src/buffer.C:540 msgid "" -"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." +"This document was created with a newer version of LyX. This is likely to " +"cause problems." msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "FEHLER!" - -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +#: src/buffer.C:546 +msgid "" +"This LyX document is too old to be read by this version of LyX. Try LyX 0.10." msgstr "" -"Altes LyX-Dateiformat gefunden. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese " -"Datei zu lesen!" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." -msgstr "" +#: src/buffer.C:553 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." +#: src/buffer.C:554 +msgid "" +"The document is from an earlier version of LyX, but the conversion script " +"lyx2lyx could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen" +#: src/buffer.C:567 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt" - -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!" +#: src/buffer.C:568 +msgid "" +"The document is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script " +"failed to convert it." +msgstr "" -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" +#: src/buffer.C:590 +msgid "" +"The document ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" -#: src/buffer.C:1507 +#: src/buffer.C:851 msgid "Abstract: " -msgstr "" +msgstr "Zusammenfassung: " -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:862 msgid "References: " +msgstr "Referenzen: " + +#: src/buffer.C:959 +#, c-format +msgid "" +"Could not save the document\n" +"%1$s." msgstr "" +"Das Dokument %1$s konnte\n" +"nicht gespeichert werden." -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " +#: src/buffer.C:963 +msgid "Could not save the document\n" +msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden:\n" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " +#: src/buffer.C:966 src/buffer.C:1169 src/buffer.C:1632 +msgid "Could not save document" +msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden" + +#: src/buffer.C:1162 src/buffer.C:1625 +#, c-format +msgid "" +"Could not save the specified document\n" +"%1$s.\n" +msgstr "" +"Das angegebene Dokument %1$s konnte\n" +"nicht gespeichert werden.\n" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "LYX_FEHLER:" +#: src/buffer.C:1166 src/buffer.C:1629 +msgid "Could not save the specified document\n" +msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht gespeichert werden:\n" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" +#: src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1630 +msgid ".\n" +msgstr " \n" -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 +#: src/buffer.C:1256 src/buffer.C:1739 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 +#: src/buffer.C:2014 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" +#: src/buffer.C:2027 +msgid "chktex failure" +msgstr "" + +#: src/buffer.C:2028 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: " +#: src/bufferlist.C:73 src/bufferlist.C:181 src/lyxvc.C:84 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:77 src/bufferlist.C:185 src/bufferlist.C:521 +#: src/bufferlist.C:581 src/lyx_cb.C:95 src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1884 +#: src/lyxfunc.C:1906 src/lyxvc.C:88 +msgid "The document " +msgstr "Das Dokument " + +#: src/bufferlist.C:78 src/bufferlist.C:186 +msgid "" +" has unsaved changes.\n" +"\n" +"What do you want to do with it?" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Änderungen im Dokument:" +#: src/bufferlist.C:80 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Dokument speichern?" +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 +msgid "&Discard" +msgstr "&Verwerfen" -#: src/bufferlist.C:314 +#: src/bufferlist.C:275 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..." -#: src/bufferlist.C:318 +#: src/bufferlist.C:279 msgid "LyX: Attempting to save document " msgstr "" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +#: src/bufferlist.C:290 src/bufferlist.C:303 src/bufferlist.C:317 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +#: src/bufferlist.C:293 src/bufferlist.C:307 msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." +msgstr " Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:359 +#: src/bufferlist.C:320 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" +msgstr "" +" Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" + +#: src/bufferlist.C:360 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Für das Dokument %1$s existiert eine Notspeicherung.\n" +"\n" +"Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" + +#: src/bufferlist.C:364 +msgid "An emergency save of the document " +msgstr "Eine Notspeicherung des Dokuments " + +#: src/bufferlist.C:365 +msgid "" +" exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +" existiert.\n" +"\n" +"Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" + +#: src/bufferlist.C:367 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:368 +msgid "&Recover" +msgstr "&Wieder herstellen" + +#: src/bufferlist.C:368 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Original laden" + +#: src/bufferlist.C:394 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:398 +msgid "The backup of the document " +msgstr "Die Sicherung des Dokuments " -#: src/bufferlist.C:373 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden." +#: src/bufferlist.C:399 +msgid "" +" is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:401 +msgid "Load backup?" +msgstr "Sicherung laden?" -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" +#: src/bufferlist.C:402 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Sicherung laden" + +#: src/bufferlist.C:402 +msgid "Load &original" +msgstr "&Original laden" + +#: src/bufferlist.C:476 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" +#: src/bufferlist.C:480 +msgid "The specified document template\n" +msgstr "Die angegebene Dokumentvorlage\n" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." +#: src/bufferlist.C:483 +msgid "Could not read template" +msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" +#: src/bufferlist.C:517 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" +#: src/bufferlist.C:522 +msgid "" +" is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" +#: src/bufferlist.C:524 src/lyxfunc.C:1044 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?" +#: src/bufferlist.C:525 src/lyxfunc.C:1045 src/lyxvc.C:206 +msgid "&Revert" +msgstr "&Wieder herstellen" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Das Dokument unterliegt der Versionskontrolle. Auschecken?" +#: src/bufferlist.C:525 +msgid "&Switch to document" +msgstr "Zum Dokument &wechseln" #: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:561 +msgid "Do you want to retrieve the document " +msgstr "Möchten Sie das Dokument " + +#: src/bufferlist.C:562 +msgid " from version control?" +msgstr " von der Versionskontrolle abrufen?" + +#: src/bufferlist.C:564 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" + +#: src/bufferlist.C:565 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Abrufen" + +#: src/bufferlist.C:577 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:582 +msgid "" +" does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:584 +msgid "Create new document?" +msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" +#: src/bufferlist.C:585 +msgid "&Create" +msgstr "&Erzeugen" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Fehler! Unbekannte Sprache" +#: src/bufferview_funcs.C:174 +msgid "Character set" +msgstr "Zeichensatz" + +#: src/bufferview_funcs.C:308 +msgid "Change: " +msgstr "Änderung: " -#: src/bufferview_funcs.C:163 +#: src/bufferview_funcs.C:313 +msgid " at " +msgstr " am " + +#: src/bufferview_funcs.C:325 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: src/bufferview_funcs.C:327 msgid "Font: " msgstr "Schrift: " -#: src/bufferview_funcs.C:172 +#: src/bufferview_funcs.C:334 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/bufferview_funcs.C:174 +#: src/bufferview_funcs.C:336 msgid ", Depth: " msgstr ", Tiefe: " -#: src/bufferview_funcs.C:184 +#: src/bufferview_funcs.C:346 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:353 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:359 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/bufferview_funcs.C:207 +#: src/bufferview_funcs.C:369 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden." - -#: src/converter.C:182 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen" - -#: src/converter.C:186 -msgid "No information for viewing " -msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format anzusehen: " - -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 +#: src/converter.C:329 src/format.C:197 msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Fehler beim Ausführen von " +#: src/converter.C:364 +msgid "Build errors" +msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten." +#: src/converter.C:365 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben." - -#: src/converter.C:710 +#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if +#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere. +#: src/converter.C:370 src/converter.C:374 src/converter.C:400 +#: src/converter.C:404 src/converter.C:443 src/converter.C:447 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Fehler beim Versuch, das Verzeichnis zu verschieben:" +#: src/converter.C:371 src/format.C:206 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Bei der Ausführung von %1$s ist ein Fehler aufgetreten." + +#: src/converter.C:375 src/format.C:210 +msgid "An error occurred whilst running " +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten während der Ausführung von " -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 +#: src/converter.C:402 src/converter.C:445 #, c-format -msgid "to %1$s" -msgstr "nach %1$s" +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "" -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -msgid "to " -msgstr "nach " +#: src/converter.C:405 src/converter.C:448 +msgid "Could not move a temporary file from " +msgstr "" + +#: src/converter.C:486 +#, c-format +msgid "One error detected when running %1$s.\n" +msgstr "" -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei:" +#: src/converter.C:490 +#, c-format +msgid "%1$s errors detected when running %2$s.\n" +msgstr "" -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 +#: src/converter.C:497 msgid "One error detected" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben." - -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 +#: src/converter.C:500 msgid " errors detected." msgstr " Fehler sind aufgetreten." -#: src/converter.C:868 -#, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Bei der Ausführung von %1$s sind Fehler aufgetreten" - -#: src/converter.C:871 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Es sind Fehler aufgetreten bei der Ausführung von " - -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Der Vorgang hat zu einer" +#: src/converter.C:503 +msgid "Errors found" +msgstr "Fehler gefunden" -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "leeren Datei geführt." +#: src/converter.C:541 src/converter.C:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Die erzeugte Datei ist leer" +#: src/converter.C:542 src/converter.C:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" -#: src/converter.C:894 +#: src/converter.C:558 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" +#: src/converter.C:583 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Fehlende Protokoll-Datei:" +#: src/converter.C:588 +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log " +msgstr "" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." +#: src/converter.C:592 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:34 msgid "No debugging message" msgstr "Keine Debug-Meldung" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:35 msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:36 msgid "Program initialisation" -msgstr "Initialisierung des Programmes" +msgstr "Initialisierung des Programms" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:37 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:38 msgid "GUI handling" msgstr "GUI-Aufbau" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:39 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex Syntax Analyse" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:40 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:41 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Eigene Tastaturdefinition" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:42 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-Erzeugung/Ausführung" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:43 msgid "Math editor" msgstr "Mathe-Editor" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:44 msgid "Font handling" msgstr "Schrift-Handhabung" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:45 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesen der Textklasse Dateien" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:46 msgid "Version control" msgstr "Versionskontrolle" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:47 msgid "External control interface" msgstr "Externe Kontroll-Schnittstelle" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:48 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Temporäre *roff Dateien nicht löschen" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:49 msgid "User commands" msgstr "Benutzerbefehle" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:50 msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Der LyX Lexxer" +msgstr "Der LyX-Lexxer" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:51 msgid "Dependency information" msgstr "Informationen zu Abhängigkeiten" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:52 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-Einfügungen" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:53 msgid "Files used by LyX" msgstr "Von LyX verwendete Dateien" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:54 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:55 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Meldungen von Insettext/tabular" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.C:56 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Laden und Konvertierung einer Grafik" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.C:57 +msgid "Change tracking" +msgstr "Änderungsverfolgung" + +#: src/debug.C:58 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle Debug-Meldungen" -#: src/debug.C:114 +#: src/debug.C:111 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Analysiere `%1$s' (%2$s)" -#: src/debug.C:119 +#: src/debug.C:116 msgid "Debugging `" msgstr "Analysiere `" -#: src/exporter.C:62 -msgid "Cannot export file" -msgstr "Die Datei kann nicht exportiert werden" +#. FIXME: better english ... +#: src/exporter.C:64 src/exporter.C:68 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" + +#: src/exporter.C:65 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Keine Information vorhanden, um zu exportieren nach: " +#: src/exporter.C:69 +msgid "No information for exporting the format " +msgstr "Keine Information vorhanden, um das Format zu exportieren: " -#: src/exporter.C:89 -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "LaTeX kann nicht ausgeführt werden." +#: src/exporter.C:96 +msgid "File name error" +msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." -msgstr "Der Pfad zur LyX-Datei darf keine Leerzeichen enthalten." +#: src/exporter.C:97 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/exporter.C:104 +#: src/exporter.C:111 msgid "Document exported as " msgstr "Dokument wurde als " -#: src/exporter.C:106 +#: src/exporter.C:113 msgid " to file `" msgstr " exportiert in die Datei `" -#: src/frontends/LyXView.C:164 +#: src/format.C:164 src/format.C:168 src/format.C:205 src/format.C:209 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden." + +#: src/format.C:165 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen" + +#: src/format.C:169 +msgid "No information for viewing " +msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format anzusehen: " + +#: src/frontends/LyXView.C:165 msgid " (changed)" -msgstr " (verändert)" +msgstr " (geändert)" -#: src/frontends/LyXView.C:168 +#: src/frontends/LyXView.C:169 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffen\n" +msgstr "Fehler: LyX konnte die Datei CREDITS nicht öffnen\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Bitte installieren Sie diese Datei, um die große Menge\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "an Arbeit abschätzen zu können, die andere in LyX gesteckt haben." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" @@ -8645,7 +8590,7 @@ msgstr "" "LyX --- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -8657,7 +8602,7 @@ msgstr "" "oder verändern. Entweder Version 2, oder (nach ihrer Entscheidung) jede " "spätere Version der Lizenz ist verbindlich." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -8675,483 +8620,548 @@ msgstr "" "sein. Ist dies nicht der Fall, schreiben Sie bitte an die Free Software " "Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:80 msgid "LyX Version " msgstr "LyX Version " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82 msgid " of " msgstr " vom " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 msgid "Library directory: " msgstr "Systemverzeichnis: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 msgid "User directory: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 -msgid "Character set" -msgstr "Zeichensatz" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:79 msgid "Document settings applied" msgstr "Dokument-Einstellungen wurden angewendet" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Ein Absatz konnte nicht konvertiert werden" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:131 +msgid "" +"One paragraph could not be converted\n" +"into the document class %2$s." +msgstr "" +"Ein Absatz konnte nicht in die\n" +"Dokumentenklasse %2$s konvertiert werden." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 #, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr "%1$s Absätze konnten nicht konvertiert werden" +msgid "" +"%1$s paragraphs could not be converted\n" +"into the document class %2$s." +msgstr "" +"%1$s Absätze konnten nicht in die\n" +"Dokumentenklasse %2$s konvertiert werden." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr " Absätze konnten nicht konvertiert werden" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:144 +msgid "" +"One paragraph could not be converted\n" +"into the document class " +msgstr "" -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Fehler bei der Konvertierung!" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:149 +msgid "" +" paragraphs could not be converted\n" +"into the document class " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr " Dokumentklasse angepasst werden!" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 +msgid "Class conversion errors" +msgstr "Fehler bei der Klassenkonvertierung" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Fehler beim Laden der neuen Dokumentenklasse." +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:167 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"Das Dokument konnte nicht in\n" +"die Dokumentklasse %1$s konvertiert werden." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:172 +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class " +msgstr "" +"Das Dokument konnte nicht in\n" +"die folgende Dokumentklasse konvertiert werden: " + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 +msgid "Could not change class" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:186 msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Möchten Sie, dass die aktuellen Einstellungen für " +msgstr "Möchten Sie die aktuellen Einstellungen für" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:187 msgid "for the document layout as default?" -msgstr "das Dokumentenformat als Standard speichern?" +msgstr "das Dokumentformat als Standard speichern?" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:188 msgid "(they will be valid for any new document)" msgstr "(sie werden dann für jedes neue Dokument verwendet)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:126 msgid "Select external file" msgstr "Wählen Sie eine externe Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:74 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:92 msgid "Select graphics file" msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:82 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart|#C#c" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148 msgid "Top left" msgstr "Oben links" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148 msgid "Bottom left" msgstr "Unten links" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:148 msgid "Left baseline" msgstr "Grundlinie links" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149 msgid "Top center" msgstr "Oben Mitte" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149 msgid "Bottom center" msgstr "Unten Mitte" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149 msgid "Center baseline" msgstr "Grundlinie Mitte" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150 msgid "Top right" msgstr "Oben rechts" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150 msgid "Bottom right" msgstr "Unten rechts" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:150 msgid "Right baseline" msgstr "Grundlinie rechts" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:64 msgid "Select document to include" msgstr "Wählen Sie das einzubindende Dokument" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX-Dokumente (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:74 msgid "*| All files (*)" msgstr "*| Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Absatzformat festgelegt" - -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:38 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gesetzt" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:65 msgid "System Bind|#S#s" -msgstr "System Bind|#S#s" +msgstr "System-Tastaturkürzel|#S#s" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:70 msgid "User Bind|#U#u" -msgstr "Priv. Bind|#P#p" +msgstr "Benutzer-Tastaturkürzel|#B#b" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 msgid "Choose bind file" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "System UI|#S#s" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:86 msgid "User UI|#U#u" msgstr "Priv. UI|#P#p" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 msgid "Choose UI file" msgstr "Wählen Sie eine 'UI'-Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:96 msgid "Key maps|#K#k" -msgstr "Tastaturtabellen" +msgstr "Tastaturtabellen|#T#t" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:99 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Wählen Sie eine Tastaturtabelle" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:105 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Wählen Sie ein persönliches Wörterbuch" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:76 msgid "Print to file" msgstr "Ausgabe in Datei" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Fehler:" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:90 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:95 +msgid "Could not print the document " +msgstr "Das Dokument konnte nicht gedruckt werden: " -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:97 +msgid "" +".\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +" \n" +"Stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker korrekt eingerichtet ist." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass die eingegebenen Parameter korrekt sind" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:99 +msgid "Print document failed" +msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:37 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:54 msgid "String has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen!" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:115 +msgid "" +"The spell-checker could not be started.\n" +"Maybe it is mis-configured." +msgstr "" +"Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n" +"Möglicherweise ist sie nicht korrekt konfiguriert." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 -msgid "One word checked." -msgstr "Ein Wort wurde geprüft." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:211 +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:205 msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" +"The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Die Rechtschreibprüfung wurde unplanmäßig beendet.\n" -"Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet?" +"Die Rechtschreibprüfung hat sich unplanmäßig beendet.\n" +"Möglicherweise wurde das Programm durch ein 'kill' beendet." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:227 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d Wörter wurden geprüft." -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:231 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:237 +msgid "One word checked." +msgstr "Ein Wort wurde geprüft." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:235 +msgid " words checked." +msgstr " Wörter wurden geprüft." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:242 +msgid "Spell-checking is complete" +msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:49 msgid "No version control log file found." -msgstr "Es wurde keine Logdatei der Versionskontrolle gefunden." +msgstr "Es wurde keine Protokolldatei der Versionskontrolle gefunden." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:98 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:108 msgid " and " msgstr " und " -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:110 msgid "et al." msgstr "et al." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:149 msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +#: src/frontends/controllers/character.C:28 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/controllers/character.C:214 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:43 msgid "No change" msgstr "Keine Änderung" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:40 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:40 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenfrei" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:40 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:45 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:45 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:48 msgid "Upright" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:48 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:48 msgid "Slanted" msgstr "Geneigt" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 msgid "Small Caps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Winzig" - -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Kleinst" - -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Kleiner" - -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Größer" - -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Größst" - -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Riesiger" - -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:53 msgid "Increase" msgstr "Vergrößern" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:53 msgid "Decrease" msgstr "Verkleinern" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 +#: src/frontends/controllers/character.C:188 msgid "Emph" msgstr "Hervorgehoben" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 +#: src/frontends/controllers/character.C:192 msgid "Underbar" msgstr "Unterstrichen" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#: src/frontends/controllers/character.C:196 msgid "Noun" msgstr "Kapitälchen" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 +#: src/frontends/controllers/character.C:218 msgid "No color" msgstr "Keine Farbe" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#: src/frontends/controllers/character.C:222 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 +#: src/frontends/controllers/character.C:226 msgid "White" msgstr "Weiß" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#: src/frontends/controllers/character.C:230 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#: src/frontends/controllers/character.C:234 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#: src/frontends/controllers/character.C:238 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#: src/frontends/controllers/character.C:242 msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgstr "Türkis" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 +#: src/frontends/controllers/character.C:246 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#: src/frontends/controllers/character.C:250 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" - -# , c-format -# , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:60 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:115 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 -msgid "directory name can't contain any of these characters:" -msgstr "Der Verzeichnisname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:61 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:116 +msgid "" +"Filename can't contain any of these characters:\n" +"space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "" +"Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:\n" +"Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53 msgid "Build log" -msgstr "Build-Protokoll" +msgstr "Erstellungsprotokoll" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55 msgid "LaTeX log" msgstr "LaTeX-Protokoll" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62 msgid "No build log file found." -msgstr "Keine Build-Protokolldatei gefunden." +msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:40 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" -msgstr "&Ja" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" -msgstr "&Nein" - -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:66 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:79 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:93 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:41 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:70 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:83 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:97 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:60 +msgid "&Standard" +msgstr "&Standard" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:61 +msgid "&Maths" +msgstr "&Mathe" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:62 +msgid "Dings &1" +msgstr "Dings &1" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +msgid "Dings &2" +msgstr "Dings &2" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +msgid "Dings &3" +msgstr "Dings &3" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &4" +msgstr "Dings &4" + +#. FIXME: make this checkable +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +msgid "&Custom..." +msgstr "&Benutzerdefiniert..." + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:302 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:349 +msgid "Bullets" +msgstr "Aufzählungszeichen" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:303 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:176 +msgid "LyX: Insert Index Entry" +msgstr "LyX: Index-Eintrag einfügen" + +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:182 +msgid "LyX: Insert Label" +msgstr "LyX: Marke einfügen" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:58 src/frontends/qt2/FileDialog.C:88 msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:113 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 -msgid "Bibliography Item" -msgstr "Literatureintrag" +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 +msgid "LyX: Insert Bibliography Item" +msgstr "LyX: Literatureintrag einfügen" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:40 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:56 msgid "BibTeX style files (*.bst)" msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:83 msgid "BibTeX database files (*.bib)" msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:83 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:27 +msgid "LyX: Merge Changes" +msgstr "LyX: Änderungen zusammenfassen" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:36 +msgid "LyX: Change Character Settings" +msgstr "LyX: Zeichen-Einstellungen ändern" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:46 +msgid "LyX: Insert Citation" +msgstr "LyX: Zitat einfügen" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:72 msgid "Previous command" msgstr "Vorheriger Befehl" @@ -9159,498 +9169,570 @@ msgstr "Vorheriger Befehl" msgid "Next command" msgstr "Nächster Befehl" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:78 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Trennzeichen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 -msgid "Document Settings" -msgstr "Einstellungen Dokument" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +msgid "LyX: Document Settings" +msgstr "LyX: Dokument-Einstellungen" #. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 msgid "Author-year" msgstr " Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "Numerical" msgstr "Nummerisch" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 msgid "``text''" msgstr "``Text''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 msgid "''text''" msgstr "''Text''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 msgid ",,text``" msgstr ",,Text``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 msgid ",,text''" msgstr ",,Text''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 msgid "«text»" msgstr "«Text»" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 msgid "»text«" msgstr "»Text«" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 msgid "plain" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 msgid "headings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:152 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 -msgid "Layout" -msgstr "Format" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -msgid "Paper" -msgstr "Seite" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 -msgid "Numbering" -msgstr "Nummerierung" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 -msgid "Preamble" -msgstr "LaTeX-Vorspann" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 +msgid "Document Class" +msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 -msgid "Document Style" -msgstr "Dokument-Stil" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +msgid "Text Layout" +msgstr "Textformat" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Papiergröße und Ausrichtung" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +msgid "Page Layout" +msgstr "Seitenformat" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 -msgid "Language Settings and Quote Style" -msgstr "Spracheinstellungen und Stil von Anführungszeichen" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 +msgid "Page Margins" +msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 -#, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Aufzählungszeichen" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Nummerierung & Inhaltsverz." -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Einstellungen Literaturliste" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +msgid "Math options" +msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 -msgid "LaTeX Packages and Options" -msgstr "LaTeX-Pakete und -Optionen" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +msgid "Float Placement" +msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:178 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244 msgid "Small margins" msgstr "Schmale Ränder" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:245 msgid "Very small margins" msgstr "Sehr schmale Ränder" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:246 msgid "Very wide margins" msgstr "Sehr breite Ränder" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX-ERT" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 +msgid "No" +msgstr "Nein" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 -msgid "External" -msgstr "Extern" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:28 +msgid "LyX: LaTeX Code Settings" +msgstr "LyX: LaTeX-Code-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QError.C:28 +msgid "LyX: LaTeX Error" +msgstr "LyX: LaTeX-Fehler" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:32 +msgid "LyX: Insert External Material" +msgstr "LyX: Externes Material einfügen" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:86 msgid "External material (*)" msgstr "Externes Material (*)" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:88 msgid "Select external material" msgstr "Wählen Sie externes Material" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 -msgid "Float Settings" -msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:30 +msgid "LyX: Float Settings" +msgstr "LyX: Gleitobjekt-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50 +msgid "LyX: Insert Graphics" +msgstr "LyX: Grafik einfügen" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:241 msgid "Scale%" msgstr "Größe%" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:91 msgid "Files (*)" msgstr "Dateien (*)" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:32 +msgid "LyX: Include File" +msgstr "LyX: Datei einbinden" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:52 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript Dateien (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:54 msgid "Select a file to print to" msgstr "Wählen Sie eine Druckdatei" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:31 +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:116 msgid "LyX: Insert space" msgstr "LyX: Leerzeichen einfügen" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:118 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "" +msgstr "Kleiner Abstand\t\\," -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "" +msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "" +msgstr "Großer Abstand\t\\;" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +msgstr "'Quadratin'-Abstand\t\\quad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +msgstr "Doppelter 'quadratin'-Abstand\t\\qquad" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "" +msgstr "Negativer Abstand\t\\!" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 msgid "LyX: Insert root" msgstr "LyX: Wurzel einfügen" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "Kubikwurzel\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Andere Wurzel\t\\root" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:137 msgid "LyX: Set math style" msgstr "LyX: Mathe-Stil festlegen" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 msgid "LyX: Set math font" msgstr "LyX: Mathe-Schrift festlegen" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Fett\t\\mathbf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -msgid "San serif\t\\mathsf" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:151 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiv\t\\mathit" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kalligraphisch\t\\mathcal" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:37 msgid "LyX: Insert matrix" msgstr "LyX: Matrix einfügen" -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:33 +msgid "LyX: Minipage Settings" +msgstr "LyX: Minipage-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Absatzformat" +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:46 +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:819 +#. _() is correct here (this is stupid though !) +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:299 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284 +#: src/paragraph.C:754 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:64 msgid "LyX: Preferences" msgstr "LyX: Einstellungen" -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:92 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:93 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:94 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:96 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 msgid "Look and feel" msgstr "Aussehen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Ausgabe" - -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "User interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:88 msgid "Screen fonts" msgstr "Bildschirmschriften" -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:90 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:67 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 +msgid "Spell-checker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +msgid "Outputs" +msgstr "Ausgabe" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:282 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:274 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Konverter" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:108 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 +msgid "Converters" +msgstr "Konverter" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:395 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:398 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:499 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:507 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:515 msgid "Select a backups directory" -msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Sicherungskopien" +msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:523 msgid "Select a document directory" -msgstr "Wählen Sie ein Dokumentenverzeichnis" +msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:531 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 -msgid "Cross Reference" -msgstr "Querverweis" +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 +msgid "LyX: Print Document" +msgstr "LyX: Dokument drucken" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:42 +msgid "LyX: Insert Cross-reference" +msgstr "LyX: Querverweis einfügen" #: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" +msgid "&Go Back" msgstr "&Gehe zurück" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Gehe zurück" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 +msgid "Jump back" +msgstr "Springe zurück" #: src/frontends/qt2/QRef.C:131 -msgid "Go to reference" -msgstr "Gehe zur Referenz" +msgid "Jump to reference" +msgstr "Springe zur Referenz" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 -msgid "Send document to command" -msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +msgid "LyX: Search Document" +msgstr "LyX: Dokument durchsuchen" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 -msgid "ShowFile" -msgstr "ZeigeDatei" +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:34 +msgid "LyX: Send Document to Command" +msgstr "LyX: Dokument an Befehl senden" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 -msgid "Spellcheck complete" -msgstr "Rechtschreibprüfung beendet!" +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:28 +msgid "LyX: Show File" +msgstr "LyX: Datei anzeigen" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "LyX: Tabelle bearbeiten" +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32 +msgid "LyX: Spell-check Document" +msgstr "LyX: Rechtschreibung des Dokuments prüfen" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 -msgid "LaTeX Information" -msgstr "LaTeX-Informationen" +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:36 +msgid "LyX: Table Settings" +msgstr "LyX: Tabellen-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 -msgid "Table of contents" -msgstr "Inhaltsverzeichnis" +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:28 +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "LyX: Tabelle einfügen" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +msgid "LyX: LaTeX Information" +msgstr "LyX: LaTeX-Informationen" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:28 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "LyX: Thesaurus" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:39 +msgid "LyX: Table of Contents" +msgstr "LyX: Inhaltsverzeichnis" + +#: src/frontends/qt2/QURL.C:29 +msgid "LyX: Insert URL" +msgstr "LyX: URL einfügen" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:32 +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "LyX: Protokoll der Versionskontrolle" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:48 #, c-format msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Protokoll der Versionskontrolle für %1$s" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:50 msgid "Version control log for " msgstr "Protokoll der Versionskontrolle für " -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:35 +msgid "LyX: Text-wrapping Settings" +msgstr "LyX: Textumbruch-Einstellungen" + +#: src/frontends/qt2/QtView.C:153 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:31 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Erweiterte Platzierungsoptionen" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwerfen" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:33 +msgid "Use &default placement" +msgstr "&Standard-Platzierung verwenden" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:34 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Seite mit Gleitobjekten" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 +msgid "Here definitely" +msgstr "Hier, auf jeden Fall" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Hier, wenn möglich" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Ende der Seite" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "Ja|Jj#J" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Anfang der Seite" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "Nein|Nn#N" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Spalten überspannen" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:73 +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|^M" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" -msgstr "Löschen|#l" +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:74 +msgid "Clear|#C" +msgstr "Löschen|#L" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:88 #, c-format msgid "" "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" " Using black instead, sorry!" msgstr "" "LyX: Unbekannte X11-Farbe %1$s für %2$s\n" -" Sorry, verwende Schwarz stattdessen! " +" Sorry, verwende Schwarz stattdessen!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:94 msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "" +msgstr "LyX: Unbekannte X11-Farbe " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:94 msgid " for " -msgstr " umzuwandeln in " +msgstr " für " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:96 msgid "" "\n" " Using black instead, sorry!" @@ -9658,31 +9740,31 @@ msgstr "" "\n" " Sorry, verwende Schwarz stattdessen!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 #, c-format msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "LyX: X11-Farbe %1$s bereitgestellt für %2$s" +msgstr "LyX: X11-Farbe %1$s ist bereitgestellt für %2$s" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:111 msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" +msgstr "LyX: X11-Farbe " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:112 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:127 msgid " allocated for " -msgstr "" +msgstr " ist bereitgestellt für " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:120 #, c-format msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" msgstr "" "LyX: Verwende ähnliche X11-Farbe %1$s, die für %2$s bereitgestellt wurde" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:126 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "LyX: Verwende ähnliche X11-Farbe " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:171 #, c-format msgid "" "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" @@ -9690,146 +9772,154 @@ msgid "" "Pixel [%9$d] is used." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:185 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:186 msgid "' for " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:187 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 msgid ").\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:194 msgid "" ") instead.\n" "Pixel [" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:195 msgid "] is used." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:179 +msgid "Label" +msgstr "Marke" + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:72 msgid "*" msgstr "*" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:85 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347 +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:321 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:323 #, c-format msgid "WARNING! %1$s" msgstr "ACHTUNG! %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354 +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:328 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 msgid "WARNING!" msgstr "ACHTUNG!" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:26 msgid "Bibliography Entry" -msgstr "Literaturlisten-Eintrag" +msgstr "Literatureintrag" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:48 msgid "Key used within LyX document." msgstr "Der im LyX-Dokument verwendete Schlüssel." -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:50 msgid "Label used for final output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:38 msgid "BibTeX Database" msgstr "BibTeX-Datenbank" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:72 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -"Die Datenbank aus der Sie zitieren wollen. Geben Sie den Namen ohne die " -"Endung \".bib\" ein. Falls Sie die Endung mit eingeben, wird sie von LyX " -"wieder entfernt. Mehrere Datenbanken müssen mit Kommata getrennt werden: " -"\"natbib, books\"." +"Die Datenbank, aus der Sie zitieren wollen. Geben Sie den Namen ohne die " +"Standardendung \".bib\" ein. Mehrere Datenbanken müssen mit Kommata getrennt " +"werden." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:77 msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Stil-Dateien durchsuchen" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:84 msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn die Literaturliste im Inhaltsverzeichnis erscheinen " "soll" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 -msgid "Choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil aus der Liste." +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88 +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Doppelklicken Sie, um einen BibTeX-Stil aus der Liste zu wählen." -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:110 msgid "Select Database" msgstr "Wählen Sie eine Datenbank" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:111 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "*.bib| BibTeX-Datenbanken (*.bib)" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:123 msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:124 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "*.bst| BibTeX-Stile (*.bst)" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:24 +msgid "Merge changes" +msgstr "Änderungen zusammenfassen" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:40 msgid "Character Layout" msgstr "Zeichenformat" #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163 msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "Ausgewählten Eintrag zum aktuellen Zitat hinzufügen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "Ausgewählten Eintrag aus dem aktuellen Zitat entfernen." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "Ausgewählten Eintrag nach oben bewegen (in aktueller Liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "Ausgewählten Eintrag nach unten bewegen (in aktueller Liste)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." @@ -9837,7 +9927,7 @@ msgstr "" "Einträge, die zitiert werden. Wählen Sie sie mit den Pfeil-Knöpfen aus dem " "rechten Auswahlfenster." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " @@ -9847,18 +9937,18 @@ msgstr "" "Referenz\") geladen haben. Kopieren Sie die gewünschten Einträge mit den " "Pfeil-Knöpfen in das linke Auswahlfenster." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189 msgid "Information about the selected entry" msgstr "Informationen über den ausgewählten Eintrag" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" "Hier können Sie auswählen, wie das Zitat im Text aussehen soll (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." @@ -9866,7 +9956,7 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn Sie bei mehr als drei Autoren alle Namen zitieren " "wollen und nicht \" et al.\" (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " @@ -9875,21 +9965,21 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn sie den ersten Buchstaben des Namens in groß wünschen " "(\"Van Gogh\" statt \"van Gogh\"). Hilfreich am Satzanfang (Natbib)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "Optionaler Text, der vor dem Zitat erscheint, z.B. \"siehe \"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "Optionaler Text, der hinter dem Zitat erscheint, z.B. \"S. 12\"" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "Suche in der Datenbank (alle Felder werden durchsucht)." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." @@ -9898,24 +9988,28 @@ msgstr "" "Kleinschreibung bei der Suche: \"bibtex\" findet \"bibtex\", aber nicht " "\"BibTeX\"." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" "Aktivieren Sie diesen Schalter wenn Sie reguläre Ausdrücke verwenden wollen." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Noch nicht unterstützt" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:65 msgid "Document Layout" -msgstr "Dokumentenformat" +msgstr "Dokumentformat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:143 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Benutzerdefiniert " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:163 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:227 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " @@ -9923,37 +10017,45 @@ msgstr "" " Standard | Benutzerdefiniert | US letter | US legal | US executive | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:293 +msgid "Never | Automatically | Yes " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:300 msgid " Author-year | Numerical " msgstr " Autor-Jahr | Nummerisch " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " msgstr "" " Standard | Winzig | Kleinst | Kleiner | Klein | Normal | Groß | Größer | " -"Größt | Riesig | Riesiger" +"Größt | Riesig | Riesiger " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 +msgid "Paper" +msgstr "Seite" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:273 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:353 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -9961,72 +10063,72 @@ msgstr "" "Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n" "Daher wurde der Dialog \"Aufzählungszeichen\" deaktiviert." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1090 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Das Dokument ist schreibgeschützt. Es sind keine Formatierungsänderungen " "erlaubt." -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:26 msgid "ERT Options" msgstr "ERT Optionen" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:30 msgid "Edit external file" msgstr "Externe Datei bearbeiten" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:365 msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." +msgstr "Achtung! Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:40 msgid "Float Options" msgstr "Gleitobjekt-Optionen" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:70 msgid "Use the document's default settings." msgstr "Die Standardeinstellungen des Dokuments verwenden." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 msgid "Enforce placement of float here." msgstr "Erzwinge die Platzierung des Gleitobjekts an dieser Stelle." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "Alternative Vorschläge für die Platzierung des Gleitobjekts." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 msgid "Try top of page." msgstr "Versuche Anfang der Seite." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 msgid "Try bottom of page." msgstr "Versuche Ende der Seite." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "Platziere das Gleitobjekt auf einer separaten Seite für Gleitobjekte." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Try float here." msgstr "Versuche, das Gleitobjekt hier zu platzieren." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 msgid "Span float over the columns." msgstr "Spanne das Gleitobjekt über die Spalten." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:34 msgid "Child processes" msgstr "Unterprozesse" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:55 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "Alle derzeit laufenden, von LyX gestarteten Unterprozesse." @@ -10034,367 +10136,400 @@ msgstr "Alle derzeit laufenden, von LyX gestarteten Unterprozesse." msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "Eine Liste aller zu beendenden Unterprozesse." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "Alle Prozesse zur Liste der zu beendenden Prozesse hinzufügen." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:72 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" "Den ausgewählten Unterprozess zur Liste der zu beendenden Prozesse " "hinzufügen." -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:75 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" "Den ausgewählten Prozess aus Liste der zu beendenden Prozesse entfernen." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:126 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 #, c-format msgid "Scale%%%%|%1$s" msgstr "Größe%%%%|%1$s" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133 #, no-c-format msgid "Scale%%|" msgstr "Größe%%|" #. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 msgid "The file you want to insert." msgstr "Das einzufügende LyX-Dokument." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 msgid "Browse the directories." msgstr "Durchsuche die Verzeichnisse." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:145 msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 msgid "Select display mode for this image." msgstr "Wählen Sie den Darstellungsmodus für dieses Bild." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:153 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" "Wählen Sie eine Einheit für die Breite; Größe% skaliert das gesamte Bild." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 msgid "Select unit for height." msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Höhe." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:159 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " "holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:168 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "" +msgstr "Zeige das Bild nur als ein Rechteck in Originalgröße an." #. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:201 msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Der untere, linke x-Wert der Begrenzungsbox." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:203 msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "" +msgstr "Der untere, linke y-Wert der Begrenzungsbox." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:205 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:209 msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "Der obere, rechte y-Wert der Begrenzungsbox." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 msgid "Select unit for the bounding box values." msgstr "Wählen Sie eine Einheit für die Werte der Begrenzungsbox." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:214 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " "PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "Schneide das Bild auf die Werte der Begrenzungsbox zu." #. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:252 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:256 msgid "Insert the point of origin for rotation." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:258 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Überschrift." +msgstr "Ermöglicht eine Teilabbildung mit eigener Beschriftung." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:260 msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "Fügen Sie die optionale Überschrift der Teilabbildung ein." +msgstr "Fügen Sie die optionale Beschriftung der Teilabbildung ein." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:262 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272 msgid "Bounding Box" msgstr "Begrenzungsbox" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:32 msgid "Include file" msgstr "Datei einbinden" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:60 +msgid "File name to include." +msgstr "Name der einzubindenden Datei." + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:62 src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Verzeichnisse nach Dateinamen durchsuchen." + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:64 +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "LaTeX \\input verwenden." + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:66 +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "LaTeX \\include verwenden." + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:68 +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "LaTeX \\verbatiminput verwenden." + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:70 +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "Leerzeichen in der erzeugten Ausgabe unterstreichen." + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "LaTeX-Vorschau anzeigen." + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 +msgid "Load the file." +msgstr "Die Datei laden." + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:22 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-Protokoll" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "LyX: LaTeX-Protokoll" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:32 msgid "LyX: Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:41 msgid "No Literate Programming build log file found." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:55 msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Mathe: Trennzeichen" +msgstr "Mathe Trennzeichen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:60 msgid "Maths Matrix" -msgstr "Mathe: Matrizen" +msgstr "Mathe Matrizen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:68 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "Oben | Mitte | Unten" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:65 msgid "Maths Panel" msgstr "Mathe-Kontrollfläche" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:133 msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Mathe: Dekorationen und Akzente" +msgstr "Mathe Dekorationen und Akzente" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:145 msgid "Binary Ops" -msgstr "Binäroperatoren" +msgstr "Binäre Operatoren" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:149 msgid "Bin Relations" msgstr "Binäre Relationen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:170 msgid "Big Operators" msgstr "Große Operatoren" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:174 msgid "AMS Misc" -msgstr "AMS: Diverses" +msgstr "AMS Diverses" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:179 msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS: Pfeile" +msgstr "AMS Pfeile" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:184 msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS: Relationen" +msgstr "AMS Relationen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:189 msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "AMS: Negierte Relationen" +msgstr "AMS Negierte Relationen" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:194 msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS: Operatoren" +msgstr "AMS Operatoren" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29 msgid "Maths Spacing" -msgstr "Mathe: Abstände" +msgstr "Mathe Abstände" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:43 msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "Mathe: Stile und Schriften" +msgstr "Mathe Stile & Schriften" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:27 msgid "Minipage Options" msgstr "Minipage Optionen" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:111 msgid "Invalid Length!" msgstr "Ungültige Länge!" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:67 +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Absatzformat" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" msgstr "Kein|Standard|Klein|Mittel|Groß|Variabel|Länge" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "Standard|Einfach|Anderthalb|Doppelt|Benutzerdefiniert" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 msgid "Add a separator line above this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150 msgid "Enforce a page break above this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:152 msgid "Add additional space above this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:154 msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." msgstr "" "Leerraum nie entfernen (z.B. zu Beginn einer Seite oder auf einer neuen " "Seite)." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 msgid "Add a separator line below this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:159 msgid "Enforce a page break below this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:161 msgid "Add additional space below this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:163 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." msgstr "" "Leerraum nie entfernen (z.B. am Ende einer Seite oder auf einer neuen Seite)." -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:294 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:301 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:308 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:315 msgid " (default)" msgstr " (Standard)" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:25 msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Look & Feel" msgstr "Aussehen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprach-Optionen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 msgid "Conversion" msgstr "Konvertierung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 msgid "Inputs" msgstr "Eingabe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:555 msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "LyX Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann." +msgstr "LyX-Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:558 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -"Verändern der Farbe des LyX Objektes. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit " +"Verändern der Farbe des LyX-Objekts. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit " "\"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:566 msgid "Find a new color." msgstr "Eine neue Farbe wählen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:569 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:752 msgid "GUI background" msgstr "GUI (Hintergrund)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:758 msgid "GUI text" msgstr "GUI (Text)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:764 msgid "GUI selection" msgstr "GUI (Auswahl)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:770 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI (Zeiger)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:980 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Konverter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " @@ -10404,13 +10539,13 @@ msgstr "" "Dateiname ohne Endung und $$o ist der Name der Ausgabedatei. $$s kann als " "Pfad zur Sammlung der LyX-eigenen Konvertierungsskripte verwendet werden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -10418,12 +10553,12 @@ msgstr "" "Den ausgewählten Konverter aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die " "Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1275 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -10431,7 +10566,7 @@ msgstr "" "Den ausgewählten Konverter zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " "Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1007 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -10439,33 +10574,33 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für den ausgewählten Konverter verändern. Hinweis: Sie " "müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 msgid "The format identifier." msgstr "Name des Formates." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Name des Formates, wie es in Menüs erscheint." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Tastaturkürzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menü-Namen. Klein- " "und Großschreibung werden unterschieden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Der Befehl, um die Betrachter-Anwendung zu starten." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1271 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -10473,7 +10608,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die " "Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -10481,7 +10616,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " "Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1279 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -10489,199 +10624,202 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen " "die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1394 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1891 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1990 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 msgid "Default path" msgstr "Standard-Pfad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236 msgid "Template path" msgstr "Pfad für Vorlagen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241 msgid "Temporary dir" msgstr "Temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2246 msgid "Last files" msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2251 msgid "Backup path" msgstr "Pfad für Sicherungen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2256 msgid "LyX server pipes" msgstr "LyX-Server-Pipes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2715 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Schriften müssen positiv sein!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696 -#, fuzzy +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2738 msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." msgstr "" "Schriften müssen in der Reihenfolge Winzig > Kleinst > Kleiner > Klein > " "Normal > Groß > Größer > Größt > Riesig > Riesiger eingegeben werden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2867 msgid " ispell | aspell " msgstr " ispell | aspell " #. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:74 msgid "Select for printer output." msgstr "Bitte wählen, um die Ausgabe an einen Drucker zu schicken." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:76 msgid "Enter printer command." msgstr "Bitte Drucker-Befehl eingeben." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:78 msgid "Select for file output." msgstr "Bitte wählen, um die Ausgabe in eine Datei zu schreiben." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 msgid "Enter file name as print destination." msgstr "Geben Sie einen Dateinamen als Druckziel an." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Verzeichnisse nach Dateinamen durchsuchen." - #. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 msgid "Select for printing all pages." msgstr "Bitte auswählen, um alle Seiten zu drucken." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "Bitte auswählen, um einen bestimmten Seitenbereich auszudrucken." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:90 msgid "First page." msgstr "Erste Seite." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 msgid "Last page." msgstr "Letzte Seite." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 msgid "Print the odd numbered pages." msgstr "Nur ungerade Seiten drucken." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 msgid "Print the even numbered pages." msgstr "Nur gerade Seiten drucken." #. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 msgid "Number of copies to be printed." msgstr "Die Anzahl der zu druckenden Kopien." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 msgid "Sort the copies." msgstr "Kopien sortieren." -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "Die Reihenfolge der gedruckten Seiten umkehren." #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:67 msgid "Select a document for references." msgstr "Wählen Sie ein Dokument für Querverweise." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:69 msgid "Sort the references alphabetically." msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:71 src/frontends/xforms/FormRef.C:280 msgid "Go to selected reference." msgstr "Gehe zur ausgewählten Referenz." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:73 msgid "Update the list of references." msgstr "Referenzliste aktualisieren" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 msgid "Select format style of the reference." msgstr "Wählen Sie den Formatstil des Querverweises." -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:178 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument gefunden ***" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:276 +msgid "Go back" +msgstr "Gehe zurück" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:277 msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:279 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:26 msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:43 msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die Zeichenkette ein, die Sie suchen möchten." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:45 msgid "Enter the replacement string." -msgstr "" +msgstr "Geben Sie die Ersatz-Zeichenkette ein." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 msgid "Continue to next search result." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 msgid "Replace search result by replacement string." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 msgid "Replace all by replacement string." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 msgid "Do case sensitive search." msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten." -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 msgid "Search only matching words." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 msgid "Search backwards." -msgstr "" +msgstr "Rückwärts suchen." + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:29 +msgid "Send document to command" +msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:46 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -"Den Buffer wird in dieses Format umgewandelt, bevor auf ihn der " +"Der Buffer wird in dieses Format umgewandelt, bevor auf ihn der " "untenstehende Befehl ausgeführt wird." -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." @@ -10689,92 +10827,93 @@ msgstr "" "Dieser Befehl wird auf den im ausgewählten Format exportierten Bufferinhalt " "angewendet. $$FName wird dabei durch den Namen dieser Datei ersetzt." -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:23 msgid "Show File" msgstr "Zeige Datei" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:58 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Rechtschreibprüfung starten." +msgstr "Liste der Ersetzungsvorschläge aus dem Wörterbuch." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:65 msgid "Replace unknown word." msgstr "Unbekanntes Wort ersetzen." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Unbekanntes Wort &ignorieren." +msgstr "Unbekanntes Wort ignorieren." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 msgid "Accept unknown word as known in this session." msgstr "Unbekanntes Wort in dieser Sitzung als bekannt akzeptieren." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Unbekanntes Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" "Zeigt die Anzahl der Wörter und den Fortschritt der Rechtschreibprüfung." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -msgid "Stop|#S" -msgstr "Anhalten|#A" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Rechtschreibprüfung anhalten." - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:52 msgid "Edit table settings" msgstr "Tabellen-Einstellungen bearbeiten" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130 msgid "Tabular" msgstr "Tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132 msgid "Column/Row" msgstr "Zeile/Spalte" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 msgid "Cell" msgstr "Eintrag" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 msgid "LongTable" msgstr "Lange Tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:530 msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:551 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:569 msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Ungültige Länge (gültiges Beispiel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30 msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:44 +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "Anzahl der Spalten in der Tabelle." + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:46 +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Anzahl der Zeilen in der Tabelle." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX-Informationen" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:42 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "LaTeX-Klassen|LaTeX-Stile|BibTeX-Stile" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:48 msgid "" "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " "the corresponding LyX layout file exists." @@ -10782,20 +10921,20 @@ msgstr "" "Zeigt die installierten Klassen und Stile für LaTeX/BibTeX; diese sind aber " "nur verfügbar, wenn auch eine entsprechende Formatdatei für LyX existiert." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:52 msgid "Show full path or only file name." msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" "Führt das Skript \"TexFiles.sh\" aus, um die Dateilisten zu aktualisieren." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 msgid "Double click to view contents of file." msgstr "Doppelklicken um den Inhalt der Datei anzusehen." -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:65 msgid "" "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" @@ -10806,447 +10945,471 @@ msgstr "" "installieren. Sie benötigen dazu Schreibberechtigungen für die " "entsprechenden TeX-Verzeichnisse, meist /var/lib/texmf und ähnliche." -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:42 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 src/frontends/xforms/FormToc.C:118 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Keine Listen ***" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:24 msgid "Url" msgstr "Url" -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:24 msgid "Version Control Log" -msgstr "VK-Protokoll" +msgstr "Protokoll der Versionskontrolle" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:66 msgid "Enter width for the float." msgstr "Geben Sie die Breite des Gleitobjekts an." -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:68 msgid "" "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " "the left if page number is even." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 msgid "" "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " "right if page number is even." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 msgid "Forces float to the left in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:131 msgid "[End of history]" msgstr "[Ende der Aufzeichnung]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:145 msgid "[Beginning of history]" msgstr "[Beginn der Aufzeichnung]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159 msgid "[no match]" msgstr "[keine Übereinstimmung]" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:165 msgid "[only completion]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" - -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "Prüfen Sie den gewählten Seitenbereich!" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:385 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:490 msgid "The absolute path is required." msgstr "Es wird eine absolute Pfadangabe benötigt." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:501 msgid "Directory does not exist." msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:396 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:460 msgid "Cannot write to this directory." msgstr "In diesem Verzeichnis kann nicht geschrieben werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:420 msgid "Cannot read this directory." msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:438 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:484 msgid "No file input." msgstr "Keine Datei eingegeben." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:466 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:512 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "Es wird ein Dateiname benötigt, kein Verzeichnis." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:471 msgid "Cannot write to this file." msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:506 msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Das Verzeichnis kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 msgid "File does not exist." msgstr "Die Datei existiert nicht." -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:522 msgid "Cannot read from this file." msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden." -#: src/importer.C:45 +#: src/importer.C:43 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/importer.C:47 +#: src/importer.C:45 msgid "Importing " msgstr "Importiere " -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 -msgid "Cannot import file" -msgstr "Die Datei kann nicht importiert werden" +#. FIXME: better english ... +#: src/importer.C:67 src/importer.C:71 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/importer.C:69 +#: src/importer.C:68 #, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "Keine Informationen vorhanden, um von %1$s zu importieren" +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/importer.C:73 -msgid "No information for importing from " -msgstr "Keine Informationen vorhanden, um hiervon zu importieren: " +#: src/importer.C:72 +msgid "No information for importing the format " +msgstr "Keine Informationen vorhanden, um folgendes Format zu importieren: " #. we are done -#: src/importer.C:97 +#: src/importer.C:96 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/insets/inset.C:118 +#: src/insets/inset.C:101 msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetbib.C:146 +#: src/insets/insetbibtex.C:79 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Referenzen" -#: src/insets/insetcaption.C:67 +#: src/insets/insetcaption.C:64 msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Überschrift-Einfügung geöffnet" +msgstr "Beschriftung-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetcaption.C:87 +#: src/insets/insetcaption.C:84 msgid "Float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/inseterror.C:85 +#: src/insets/insetenv.C:69 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Geöffnete Umgebungseinfügung: " + +#: src/insets/inseterror.C:79 src/insets/inseterror.C:104 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: src/insets/inseterror.C:112 msgid "Opened error" msgstr "Zeige Fehlermeldung" -#: src/insets/insetert.C:233 +#: src/insets/insetert.C:234 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -#: src/insets/insettext.C:1411 -msgid "Impossible operation!" -msgstr "Diese Operation ist nicht möglich!" - -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#: src/insets/insetert.C:252 +msgid "Cannot change font" msgstr "" -"Innerhalb einer ERT-Einfügung dürfen Schrifttypen nicht verändert werden!" -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -msgid "Sorry." -msgstr "Sorry." +#: src/insets/insetert.C:253 +msgid "You cannot change font settings inside TeX code." +msgstr "Sie können die Schrift-Einstellungen für TeX-Code nicht ändern." -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 +#: src/insets/insetert.C:535 src/insets/insetert.C:546 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetfloat.C:127 +#: src/insets/insetexternal.C:247 +msgid "External" +msgstr "Extern" + +#: src/insets/insetfloat.C:128 msgid "float: " msgstr "Gleitobjekt: " -#: src/insets/insetfloat.C:224 +#: src/insets/insetfloat.C:266 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Gleitobjekt-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetfloat.C:325 +#: src/insets/insetfloat.C:355 msgid "float:" msgstr "Gleitobjekt:" -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 +#: src/insets/insetfloatlist.C:58 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "FEHLER: Nicht existierender Gleitobjekt-Typ!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#: src/insets/insetfloatlist.C:137 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Liste der %1$s" -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +#: src/insets/insetfloatlist.C:143 msgid "List of " msgstr "Liste der " -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +#: src/insets/insetfoot.C:36 src/insets/insetfoot.C:44 msgid "foot" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/insetfoot.C:60 +#: src/insets/insetfoot.C:57 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "Darstellungsanfrage gestarted; Warte..." +#: src/insets/insetgraphics.C:266 +msgid "Not shown." +msgstr "Nicht angezeigt." -#: src/insets/insetgraphics.C:228 +#: src/insets/insetgraphics.C:268 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/insets/insetgraphics.C:270 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Konvertiere in ein darstellbares Format..." -#: src/insets/insetgraphics.C:234 +#: src/insets/insetgraphics.C:272 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#: src/insets/insetgraphics.C:274 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skaliere etc..." -#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#: src/insets/insetgraphics.C:276 msgid "Ready to display" msgstr "Bereit zur Anzeige" -#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#: src/insets/insetgraphics.C:278 msgid "No file found!" msgstr "Keine Datei gefunden!" -#: src/insets/insetgraphics.C:246 +#: src/insets/insetgraphics.C:280 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format" -#: src/insets/insetgraphics.C:249 +#: src/insets/insetgraphics.C:282 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher" -#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#: src/insets/insetgraphics.C:284 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap" -#: src/insets/insetgraphics.C:255 +#: src/insets/insetgraphics.C:286 msgid "No image" msgstr "Kein Bild" -#: src/insets/insetgraphics.C:640 -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Die Datei " +#: src/insets/insetgraphics.C:661 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:665 +msgid "Could not copy the file\n" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:641 -msgid "into tempdir" -msgstr "kann nicht in das temporäre Verzeichnis kopiert werden." +#: src/insets/insetgraphics.C:667 +msgid "" +"\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Das Bild kann nicht konvertiert werden (Datei nicht vorhanden?)" +#: src/insets/insetgraphics.C:669 +msgid "Graphics display failed" +msgstr "Die Grafik-Anzeige ist fehlgeschlagen" -#: src/insets/insetgraphics.C:679 +#: src/insets/insetgraphics.C:705 #, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Keine Informationen vorhanden, um von %1$s nach %2$s zu konvertieren" +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %1$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:683 -msgid "No information for converting from " +#: src/insets/insetgraphics.C:710 +msgid "No information for converting " msgstr "Keine Informationen für die Konvertierung von " -#: src/insets/insetgraphics.C:775 +#: src/insets/insetgraphics.C:711 +msgid " format files to " +msgstr " Formatdateien nach " + +#: src/insets/insetgraphics.C:712 +msgid "" +".\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:714 +msgid "Could not convert image" +msgstr "Das Bild konnte nicht konvertiert werden" + +#: src/insets/insetgraphics.C:803 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Grafikdatei: %1$s" -#: src/insets/insetgraphics.C:779 +#: src/insets/insetgraphics.C:807 msgid "Graphics file: " msgstr "Grafikdatei: " -#: src/insets/insetinclude.C:226 +#: src/insets/insetinclude.C:264 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetinclude.C:227 +#: src/insets/insetinclude.C:265 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert*" -#: src/insets/insetindex.C:33 +#: src/insets/insetindex.C:37 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 -msgid "Enter label:" -msgstr "Marke eingeben:" - -#: src/insets/insetlist.C:42 +#: src/insets/insetlist.C:39 msgid "list" msgstr "Liste" -#: src/insets/insetlist.C:64 +#: src/insets/insetlist.C:61 msgid "Opened List Inset" msgstr "Listen-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +#: src/insets/insetmarginal.C:31 src/insets/insetmarginal.C:39 msgid "margin" msgstr "Rand" -#: src/insets/insetmarginal.C:55 +#: src/insets/insetmarginal.C:52 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetminipage.C:68 +#: src/insets/insetminipage.C:67 msgid "minipage" msgstr "Minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:229 +#: src/insets/insetminipage.C:277 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Minipage-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetnote.C:87 +#: src/insets/insetnote.C:64 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#: src/insets/insetoptarg.C:36 src/insets/insetoptarg.C:46 msgid "opt" msgstr "Opt" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#: src/insets/insetoptarg.C:58 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Einfügung für optionales Argument geöffnet" -#: src/insets/insetparent.C:46 +#: src/insets/insetparent.C:43 #, c-format msgid "Parent: %s" msgstr "Hauptdokument: %s" -#: src/insets/insetparent.C:48 +#: src/insets/insetparent.C:45 msgid "Parent: " msgstr "Hauptdokument: " -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +#: src/insets/insetref.C:124 src/mathed/ref_inset.C:146 msgid "Ref: " -msgstr "Verweis:" +msgstr "Verweis: " -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147 msgid "Page: " -msgstr "Seite:" +msgstr "Seite: " -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer im Text" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148 msgid "TextPage: " -msgstr "TextSeite:" +msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150 msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:553 +#: src/insets/insettabular.C:440 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabellen-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich." +#: src/insets/insettabular.C:1995 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "" + +#: src/insets/insettabular.C:1996 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:666 +#: src/insets/insettext.C:588 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insettext.C:1412 -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" +#: src/insets/insettext.C:1310 +msgid "Paste failed" +msgstr "Das Einfügen ist fehlgeschlagen" + +#: src/insets/insettext.C:1310 +msgid "Cannot include more than one paragraph." +msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden." -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 +#: src/insets/insettext.C:1377 src/text3.C:1117 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 +#: src/insets/insettext.C:1377 src/text3.C:1118 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 +#: src/insets/insettext.C:1431 src/text3.C:907 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekannter Abstand: " -#: src/insets/insettext.C:1659 +#: src/insets/insettext.C:1582 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Fehler: Der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n" -#: src/insets/insettheorem.C:39 +#: src/insets/insettheorem.C:36 msgid "theorem" msgstr "Theorem" -#: src/insets/insettheorem.C:73 +#: src/insets/insettheorem.C:70 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Theorem-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insettoc.C:34 +#: src/insets/insettoc.C:43 msgid "Unknown toc list" msgstr "Unbekannte TOC Liste" -#: src/insets/inseturl.C:49 +#: src/insets/inseturl.C:54 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:51 +#: src/insets/inseturl.C:56 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " @@ -11254,11 +11417,38 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid "wrap: " msgstr "Wrap: " -#: src/insets/insetwrap.C:144 +#: src/insets/insetwrap.C:187 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Wrap-Einfügung geöffnet" -#: src/kbsequence.C:157 +#: src/ispell.C:194 src/ispell.C:201 src/ispell.C:210 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "" +"Es kann keine Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung erzeugt werden." + +#: src/ispell.C:215 src/ispell.C:220 src/ispell.C:225 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "" +"Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden." + +#: src/ispell.C:234 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" + +#. select returned error +#: src/ispell.C:256 +msgid "" +"The spell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" + +#: src/ispell.C:365 +msgid "Could not communicate with the spell-checker program" +msgstr "" + +#: src/kbsequence.C:153 msgid " options: " msgstr " Optionen: " @@ -11268,7 +11458,7 @@ msgstr "" #: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" @@ -11280,7 +11470,7 @@ msgstr "" #: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" @@ -11330,288 +11520,267 @@ msgstr "Texth msgid "pheight%" msgstr "Seitenhöhe%" -#: src/lyx_cb.C:85 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" - -#: src/lyx_cb.C:87 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" - -#: src/lyx_cb.C:108 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" - -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Vorlagen|#V" - -#: src/lyx_cb.C:140 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:" - -#: src/lyx_cb.C:142 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Trotzdem speichern?" - -#: src/lyx_cb.C:148 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!" - -#: src/lyx_cb.C:150 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" - -#: src/lyx_cb.C:158 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Document umbenannt in '" - -#: src/lyx_cb.C:159 -msgid "', but not saved..." -msgstr "', aber nicht gespeichert..." - -#: src/lyx_cb.C:165 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Dokument existiert bereits:" - -#: src/lyx_cb.C:167 -msgid "Replace file?" -msgstr "Datei ersetzen?" - -#: src/lyx_cb.C:180 -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden!" +#: src/lyx_cb.C:91 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:181 -msgid "Holding the old name." -msgstr "Alter Name wird beibehalten." +#: src/lyx_cb.C:96 +msgid "" +" could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:195 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente." +#: src/lyx_cb.C:98 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:204 -msgid "No warnings found." -msgstr "Keine Warnungen im Dokument." +#: src/lyx_cb.C:99 +msgid "&Rename" +msgstr "&Umbenennen" -#: src/lyx_cb.C:206 -msgid "One warning found." -msgstr "Eine Warnung im Dokument." +#: src/lyx_cb.C:115 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" -#: src/lyx_cb.C:207 -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden" +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1706 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:210 -msgid " warnings found." -msgstr " Warnungen im Dokument." +#: src/lyx_cb.C:150 src/lyxfunc.C:1902 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:211 -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden" +#: src/lyx_cb.C:155 src/lyxfunc.C:1907 +msgid "" +" already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex erfolreich beendet" +#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1909 +msgid "Over-write document?" +msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" +#: src/lyx_cb.C:158 src/lyxfunc.C:1910 +msgid "&Over-write" +msgstr "&Überschreiben" -#: src/lyx_cb.C:273 +#: src/lyx_cb.C:242 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/lyx_cb.C:275 +#: src/lyx_cb.C:244 msgid "Auto-saving " msgstr "Automatische Speicherung von " -#: src/lyx_cb.C:315 +#: src/lyx_cb.C:284 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" +msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:341 +#: src/lyx_cb.C:310 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/lyx_cb.C:423 +#: src/lyx_cb.C:391 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:440 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " -msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: " +#: src/lyx_cb.C:411 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"Das angegebene Dokument %1$s\n" +"konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" +"nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Name der einzufügenden Marke:" +#: src/lyx_cb.C:416 +msgid "Could not read the specified document\n" +msgstr "Das angegebene Dokument\n" -#: src/lyx_cb.C:529 +#: src/lyx_cb.C:417 src/lyx_cb.C:435 +msgid " due to the error: " +msgstr "" +" konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" +"nicht geöffnet werden: " + +#: src/lyx_cb.C:420 +msgid "Could not read file" +msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" + +#: src/lyx_cb.C:429 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:507 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:537 +#: src/lyx_cb.C:515 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Das System wurde neu konfiguriert." +#: src/lyx_cb.C:518 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" + +#: src/lyx_cb.C:519 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any \n" +"updated document class specifications." +msgstr "" + +#: src/lyx_main.C:82 src/lyx_main.C:87 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" + +#: src/lyx_main.C:84 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" +#: src/lyx_main.C:88 +msgid "Error while reading the configuration file\n" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." +#: src/lyx_main.C:89 +msgid "" +".\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:120 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:109 +#: src/lyx_main.C:124 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `" -#: src/lyx_main.C:110 +#: src/lyx_main.C:125 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:233 +#: src/lyx_main.C:247 msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden." +msgstr "Achtung: Der Pfad des Programms konnte nicht ermittelt werden." -#: src/lyx_main.C:235 +#: src/lyx_main.C:249 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter Angabe des vollen Pfades." -#: src/lyx_main.C:342 +#: src/lyx_main.C:356 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x ist unbrauchbar." -#: src/lyx_main.C:344 +#: src/lyx_main.C:358 msgid "System directory set to: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyx_main.C:352 +#: src/lyx_main.C:366 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden." +msgstr "LyX-Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden. " -#: src/lyx_main.C:353 +#: src/lyx_main.C:367 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Verwenden Sie die Befehlszeilenoption '-sysdir' oder " -#: src/lyx_main.C:354 +#: src/lyx_main.C:368 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" -"setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis," +"setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis, " -#: src/lyx_main.C:356 +#: src/lyx_main.C:370 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet." -#: src/lyx_main.C:365 +#: src/lyx_main.C:379 #, c-format msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." msgstr "Benutze den festen Standardwert %1$s, aber rechnen Sie mit Problemen." -#: src/lyx_main.C:370 +#: src/lyx_main.C:384 msgid "Using built-in default " msgstr "Benutze den festen Standardwert " -#: src/lyx_main.C:371 +#: src/lyx_main.C:385 msgid " but expect problems." msgstr ", aber rechnen Sie mit Problemen." -#: src/lyx_main.C:375 +#: src/lyx_main.C:389 msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:608 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" -#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:612 src/lyx_main.C:648 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:607 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "Sie haben ein ungültiges LyX Verzeichnis angegeben." - -#: src/lyx_main.C:608 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer persönlichen Konfiguration benötigt." - -#: src/lyx_main.C:609 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" - -#: src/lyx_main.C:610 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis." - -#: src/lyx_main.C:617 +#: src/lyx_main.C:620 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s und konfiguriere neu..." -#: src/lyx_main.C:622 +#: src/lyx_main.C:625 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis " -#: src/lyx_main.C:623 +#: src/lyx_main.C:626 msgid " and running configure..." msgstr " und konfiguriere neu..." -#: src/lyx_main.C:631 +#: src/lyx_main.C:634 #, c-format msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende %1$s stattdessen." -#: src/lyx_main.C:635 +#: src/lyx_main.C:638 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " -#: src/lyx_main.C:636 +#: src/lyx_main.C:639 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "LyX Warnung!" - -#: src/lyx_main.C:660 -#, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Fehler beim Lesen von %1$s." - -#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Benutze feste Standardwerte." - -#: src/lyx_main.C:664 -msgid "Error while reading " -msgstr "Fehler beim Lesen von " - -#: src/lyx_main.C:774 +#: src/lyx_main.C:765 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Debug-Optionen:" -#: src/lyx_main.C:779 +#: src/lyx_main.C:770 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setze den Debug-Level auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:783 +#: src/lyx_main.C:774 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze den Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:794 +#: src/lyx_main.C:785 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11654,280 +11823,295 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:830 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:840 +#: src/lyx_main.C:831 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:850 +#: src/lyx_main.C:841 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:863 +#: src/lyx_main.C:854 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Datei-Typs [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:875 +#: src/lyx_main.C:866 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Datei-Typs [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:880 +#: src/lyx_main.C:871 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" #: src/lyxfind.C:49 -msgid "Sorry!" -msgstr "Sorry!" - -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgid "Cannot replace" msgstr "" -"Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfind.C:50 +msgid "You cannot replace a single space or an empty character." +msgstr "Einzelne Leerzeichen und leere Zeichen können nicht ersetzt werden." + +#: src/lyxfont.C:40 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Inherit" msgstr "Übernehmen" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:49 src/lyxfont.C:54 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:48 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:57 msgid "Toggle" msgstr "An/Aus" -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:526 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Hervorgehoben %1$s, " -#: src/lyxfont.C:534 +#: src/lyxfont.C:529 msgid "Emphasis " msgstr "Hervorgehoben " -#: src/lyxfont.C:539 +#: src/lyxfont.C:534 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Unterstrichen %1$s, " -#: src/lyxfont.C:542 +#: src/lyxfont.C:537 msgid "Underline " msgstr "Unterstrichen " -#: src/lyxfont.C:547 +#: src/lyxfont.C:542 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitälchen %1$s, " -#: src/lyxfont.C:550 +#: src/lyxfont.C:545 msgid "Noun " msgstr "Kapitälchen " -#: src/lyxfont.C:557 +#: src/lyxfont.C:552 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprache: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:560 +#: src/lyxfont.C:555 msgid "Language: " msgstr "Sprache: " -#: src/lyxfont.C:565 +#: src/lyxfont.C:560 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1$s" -#: src/lyxfont.C:568 +#: src/lyxfont.C:563 msgid " Number " msgstr " Nummer " -#: src/lyxfunc.C:242 +#: src/lyxfunc.C:238 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/lyxfunc.C:275 +#: src/lyxfunc.C:271 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:287 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 +#: src/lyxfunc.C:292 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" #. no -#: src/lyxfunc.C:308 +#: src/lyxfunc.C:304 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" #. no -#: src/lyxfunc.C:313 +#: src/lyxfunc.C:309 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:702 +#: src/lyxfunc.C:735 #, c-format msgid "Unknown function (%1$s)" msgstr "Unbekannte Funktion (%1$s)" -#: src/lyxfunc.C:706 +#: src/lyxfunc.C:739 msgid "Unknown function (" msgstr "Unbekannte Funktion (" -#: src/lyxfunc.C:982 +#: src/lyxfunc.C:1015 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:985 +#: src/lyxfunc.C:1018 msgid "Saving document " msgstr "Speichere Dokument " -#: src/lyxfunc.C:991 +#: src/lyxfunc.C:1024 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1037 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1041 +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1042 +msgid "?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:1169 src/mathed/formulabase.C:1016 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1146 +#: src/lyxfunc.C:1180 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1149 +#: src/lyxfunc.C:1183 msgid "Opening help file " msgstr "Öffne Hilfe-Datei " -#: src/lyxfunc.C:1355 +#: src/lyxfunc.C:1379 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathe-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1471 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1534 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Set-color \"%1$s\" ist gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf " -"nicht umdefiniert werden." +"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " +"darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1490 +#: src/lyxfunc.C:1539 msgid "Set-color " msgstr "Set-color " -#: src/lyxfunc.C:1491 +#: src/lyxfunc.C:1540 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -" ist gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht umdefiniert " -"werden." +" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht " +"umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1702 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1680 +#: src/lyxfunc.C:1741 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1716 -msgid "No such file" -msgstr "Datei nicht vorhanden" - -#: src/lyxfunc.C:1717 -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" - -#: src/lyxfunc.C:1729 +#: src/lyxfunc.C:1785 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1787 msgid "Opening document " msgstr "Öffne Dokument " -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1797 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1743 +#: src/lyxfunc.C:1799 msgid " opened." msgstr " geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1747 +#: src/lyxfunc.C:1803 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1750 +#: src/lyxfunc.C:1806 msgid "Could not open document " msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden: " -#: src/lyxfunc.C:1777 +#: src/lyxfunc.C:1833 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1837 msgid "Select " msgstr "Wählen Sie die einzufügende " -#: src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1838 msgid " file to import" msgstr "-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1821 +#: src/lyxfunc.C:1880 +#, c-format msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +"The document %1$s is already open.\n" +"\n" +"Do you want to close that document?" msgstr "" -"Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" -"('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:1841 -msgid "A document by the name" -msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" +#: src/lyxfunc.C:1885 +msgid "" +" is already open.\n" +"\n" +"Do you want to close that document?" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1842 -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" +#: src/lyxfunc.C:1887 +msgid "Close open document?" +msgstr "Möchten Sie das geöffnete Dokument schließen?" -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1976 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:265 +msgid "email address unknown" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1844 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -11935,7 +12119,7 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht " "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1848 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -11943,51 +12127,52 @@ msgstr "" "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:1840 +#: src/lyxrc.C:1852 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:1844 +#: src/lyxrc.C:1856 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Die Option um nur gerade Seiten zu drucken." +msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1848 +#: src/lyxrc.C:1860 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Die Option um nur ungerade Seiten zu drucken." +msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1852 +#: src/lyxrc.C:1864 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "Die Option um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." +msgstr "" +"Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1856 +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1860 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um 'collate' für mehrere Kopien zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:1864 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:1868 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:1872 +#: src/lyxrc.C:1884 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1876 +#: src/lyxrc.C:1888 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/lyxrc.C:1880 +#: src/lyxrc.C:1892 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:1884 +#: src/lyxrc.C:1896 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -11995,15 +12180,15 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:1888 +#: src/lyxrc.C:1900 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:1892 +#: src/lyxrc.C:1904 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogrammes. Normalerweise \".ps\"." +msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12012,7 +12197,7 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI Datei." -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:1912 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12022,7 +12207,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:1916 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12030,7 +12215,7 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1920 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12039,7 +12224,7 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "eingeben." -#: src/lyxrc.C:1913 +#: src/lyxrc.C:1925 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12048,60 +12233,58 @@ msgstr "" "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:1917 +#: src/lyxrc.C:1929 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/lyxrc.C:1923 +#: src/lyxrc.C:1935 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:1927 +#: src/lyxrc.C:1939 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "Die Fettschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:1931 +#: src/lyxrc.C:1943 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "Die Normalschrift in den Dialogfeldern." -#: src/lyxrc.C:1935 +#: src/lyxrc.C:1947 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "Die Kodierung der Bildschirmschriften." -#: src/lyxrc.C:1939 +#: src/lyxrc.C:1951 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "Die Kodierung der Schriften in den Menüs und Dialogen." -#: src/lyxrc.C:1946 +#: src/lyxrc.C:1958 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungsspeicherungen (in Sekunden). " -"0 bedeutet kein automatisches Speichern." +"Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " +"bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:1950 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1962 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Ein leerer Eintrag selektiert das " -"Verzeichnis, aus dem LyX gestartet wurde." +"Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " +"Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:1954 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1966 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Ein leerer " -"Eintrag selektiert das Verzeichnis, aus dem LyX gestartet wurde." +"Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " +"leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:1958 +#: src/lyxrc.C:1970 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12109,7 +12292,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:1962 +#: src/lyxrc.C:1974 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." @@ -12117,13 +12300,13 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX seine temporären TeX-Dateien in einem temporären " "Verzeichnis speichern soll." -#: src/lyxrc.C:1966 +#: src/lyxrc.C:1978 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" "Die Datei, in der Informationen zu den zuletzt bearbeiteten Dateien " "gespeichert werden." -#: src/lyxrc.C:1970 +#: src/lyxrc.C:1982 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -12131,7 +12314,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht wollen, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:1974 +#: src/lyxrc.C:1986 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -12140,16 +12323,16 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:1978 +#: src/lyxrc.C:1990 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX Server gestartet. Die " +"Ist hier ein Name angegeben, wird automatisch der LyX-Server gestartet. Die " "Pipes erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". Diese Option " "ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:1982 +#: src/lyxrc.C:1994 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12158,17 +12341,16 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:1986 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:1998 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"Die Datei, in der die Menüstruktur (UI - User Interface) festgelegt wird. " -"Sie können entweder einen absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX " -"sucht dann in den lokalen und globalen ui-Verzeichnissen." +"Die Datei, in der die Menüstruktur (UI - User Interface) festgelegt wird. " +"Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " +"globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:1992 +#: src/lyxrc.C:2004 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12177,19 +12359,18 @@ msgstr "" "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:1996 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2008 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von " -"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird, z.B. \"groff -t -Tlatin1 $" -"$FName\". Dabei ist $$FName die Eingabedatei. Wird \"none\" angegeben, " +"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $" +"$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:2000 +#: src/lyxrc.C:2012 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -12197,29 +12378,29 @@ msgstr "" "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " "normaler Text)." -#: src/lyxrc.C:2004 +#: src/lyxrc.C:2016 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu neun passen in " "das Menü." -#: src/lyxrc.C:2008 +#: src/lyxrc.C:2020 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:2012 +#: src/lyxrc.C:2024 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxrc.C:2016 +#: src/lyxrc.C:2028 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/lyxrc.C:2023 +#: src/lyxrc.C:2035 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -12227,11 +12408,11 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Mutterboden\" als korrekt angesehen " "werden?" -#: src/lyxrc.C:2027 +#: src/lyxrc.C:2039 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" -#: src/lyxrc.C:2031 +#: src/lyxrc.C:2043 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " @@ -12242,7 +12423,7 @@ msgstr "" "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/lyxrc.C:2036 +#: src/lyxrc.C:2048 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -12250,19 +12431,19 @@ msgstr "" "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:2041 +#: src/lyxrc.C:2053 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -"Hier können sie ein anderes privates Wörterbuch angeben, etwa \"." +"Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2046 +#: src/lyxrc.C:2058 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:2050 +#: src/lyxrc.C:2062 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12273,7 +12454,7 @@ msgstr "" "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2054 +#: src/lyxrc.C:2066 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12282,16 +12463,16 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2058 +#: src/lyxrc.C:2070 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"Normalerweise bleibt der LyX Cursor an seiner Position im Dokument, auch " +"Normalerweise bleibt der LyX-Cursor an seiner Position im Dokument, auch " "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist " "dieser Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:2062 +#: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12299,32 +12480,32 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/lyxrc.C:2066 +#: src/lyxrc.C:2078 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:2070 +#: src/lyxrc.C:2082 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungskopienvon " -"veränderten Dokumenten anlegen soll." +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erzeugen " +"soll." -#: src/lyxrc.C:2074 +#: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -"Der Pfad für Sicherungskopien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " +"Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -12332,7 +12513,7 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12340,15 +12521,15 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn die Sprache nicht als Argument für " +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12356,7 +12537,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2110 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -12364,33 +12545,32 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Standardsprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2102 +#: src/lyxrc.C:2114 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Standardsprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:2106 -#, fuzzy +#: src/lyxrc.C:2118 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um von der Sprache des Dokuments zu einer anderen Sprache " -"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang}; dabei ist $$lang der Name " -"der neuen Sprache." +"zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " +"der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2110 +#: src/lyxrc.C:2122 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:2114 +#: src/lyxrc.C:2126 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/lyxrc.C:2119 +#: src/lyxrc.C:2131 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12399,13 +12579,13 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2123 +#: src/lyxrc.C:2135 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -"Deaktivieren Sie diesen Schater, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " +"Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2127 +#: src/lyxrc.C:2139 msgid "" "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " "mice." @@ -12413,170 +12593,135 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Zeilen, um die der Bildschirm mit Mäusen mit Rad oder 5 " "Knöpfen verschoben wird." -#: src/lyxrc.C:2140 +#: src/lyxrc.C:2152 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2144 +#: src/lyxrc.C:2156 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " "neue Marke." -#: src/lyxrc.C:2148 +#: src/lyxrc.C:2160 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2152 +#: src/lyxrc.C:2164 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2156 +#: src/lyxrc.C:2168 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "LyX konnte seine Formatbeschreibungen nicht finden!" - -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\"" - -#: src/lyxtextclasslist.C:92 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "korrekt installiert ist. LyX muss leider beendet werden!" - -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "LyX konnte keine Formatbeschreibung finden!" - -#: src/lyxtextclasslist.C:150 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei" - -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "\"textclass.lst\". LyX muss leider beendet werden!" - -#: src/lyxvc.C:82 -msgid "File not saved" -msgstr "Datei nicht gespeichert" - -#: src/lyxvc.C:83 -msgid "You must save the file" -msgstr "Sie müssen die Datei speichern" +#: src/lyxvc.C:89 +msgid "" +" has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:84 -msgid "before it can be registered." -msgstr "bevor sie registriert werden kann." +#: src/lyxvc.C:108 +msgid "Document not saved" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Dokument speichern und fortfahren?" +#: src/lyxvc.C:109 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann." -#: src/lyxvc.C:126 +#: src/lyxvc.C:143 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfängliche Beschreibung" -#: src/lyxvc.C:127 +#: src/lyxvc.C:144 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/lyxvc.C:132 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "Dieses Dokument wurde NICHT registriert." - -#: src/lyxvc.C:157 +#: src/lyxvc.C:169 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/lyxvc.C:160 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/lyxvc.C:175 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "Änderungen ignorieren und mit Check-Out fortfahren?" +#: src/lyxvc.C:197 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:190 -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "Mit Rückgängig verlieren Sie alle Änderungen, die an dem " +#: src/lyxvc.C:202 +msgid "Reverting to the stored version of the document " +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:191 -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "Dokument seit dem letzten Check-In durchgeführt wurden." +#: src/lyxvc.C:203 +msgid "" +" will lose all current changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/lyxvc.C:192 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Möchten Sie trotzdem weitermachen?" +#: src/lyxvc.C:205 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 +#: src/mathed/formulabase.C:168 src/mathed/formulabase.C:990 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/mathed/formulabase.C:727 +#: src/mathed/formulabase.C:696 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Diese Aktion ist im Mathe-Modus nicht möglich!" -#: src/mathed/formulamacro.C:132 +#: src/mathed/formulamacro.C:129 #, c-format msgid " Macro: %s: " msgstr "Makro: %s: " -#: src/mathed/formulamacro.C:134 +#: src/mathed/formulamacro.C:131 msgid " Macro: " msgstr " Makro: " -#: src/support/filetools.C:448 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" - -#: src/support/filetools.C:468 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Fehler! Datei konnte nicht entfernt werden:" - -#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " - -#: src/support/filetools.C:509 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: " +#: src/mathed/math_hullinset.C:793 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/support/filetools.C:574 -msgid "Internal error!" -msgstr "Interner Fehler!" +#: src/mathed/math_hullinset.C:794 +msgid "Enter label:" +msgstr "Marke eingeben:" -#: src/support/filetools.C:575 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "" -"Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen" +#: src/paragraph_funcs.C:975 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/support/filetools.C:580 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " +#: src/paragraph_funcs.C:979 +msgid "Unknown token: " +msgstr "Unbekanntes Token: " -#: src/support/filetools.C:1359 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" +#: src/rowpainter.C:623 +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Seitenumbruch (oben)" -#: src/tabular.C:1349 -msgid "Warning:" -msgstr "Achtung:" +#. draw the additional space if needed: +#: src/rowpainter.C:628 +msgid "Space above" +msgstr "Abstand oben" -#: src/tabular.C:1350 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "Tabellen-Format < 5 wird nicht mehr unterstützt.\n" +#: src/rowpainter.C:772 +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Seitenumbruch (unten)" -#: src/tabular.C:1351 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!" +#: src/rowpainter.C:778 +msgid "Space below" +msgstr "Abstand unten" -#: src/text.C:1924 +#: src/text.C:1621 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -12584,90 +12729,68 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1926 +#: src/text.C:1623 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:3284 -msgid " (vertical fill)" -msgstr "" - -#: src/text.C:3367 -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Seitenumbruch (oben)" - -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3372 -msgid "Space above" -msgstr "Abstand oben" - -#: src/text.C:3531 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "Seitenumbruch (unten)" - -#: src/text.C:3538 -msgid "Space below" -msgstr "Abstand unten" - #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1012 +#: src/text2.C:911 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menue " -"Format->Zeichensätze" +"Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" +">Zeichen..." -#: src/text2.C:1050 +#: src/text2.C:949 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:1052 +#: src/text2.C:951 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" -#: src/text2.C:1326 +#: src/text2.C:1210 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" #. par->SetLayout(0); #. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1339 +#: src/text2.C:1223 msgid "Senseless: " msgstr "Sinnlos: " -#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 +#: src/text3.C:223 src/text3.C:226 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/text3.C:973 +#: src/text3.C:961 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/text3.C:981 +#: src/text3.C:969 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/text3.C:988 +#: src/text3.C:976 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/text3.C:992 +#: src/text3.C:980 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/text3.C:1112 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." - -#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\"." -#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\"." +#: src/text3.C:1035 +msgid "Cut" +msgstr "Ausschneiden" -#~ msgid "LyX will not be able to produce output." -#~ msgstr "LyX wird das Dokument nicht ausgeben können." +#: src/text3.C:1040 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" -#~ msgid "The document uses a missing TeX class " -#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse " +#: src/text3.C:1099 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 0000000000..2fe13a3f6b --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,15283 @@ +# translation of nn2.po to Nynorsk +# Norske oversettelser for LyX +# Copyright (C) 1997-1999 LyX Team +# Lars Gullik Bjønnes , 1999. +# Ingar Pareliussen , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nn2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-18 18:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-07 16:01GMT+1\n" +"Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" +"Language-Team: Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +msgid "Close|^[" +msgstr "Lukk|^[" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "Faner" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "Nøkkel|#N" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:260 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etikett:|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Avbryt|^[" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Oppdater" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +msgid "Database:|#D" +msgstr "Database:|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Bla gjennom|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Legg til bibliografi til innhaldslista|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stil:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Bla gjennom|#r" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +msgid "Apply|#A" +msgstr "Bruk|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +msgid "Restore|#R" +msgstr "Gjenopprett|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Lukk|^[^M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Oppdater|#Oo" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familie:|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +msgid "Series:|#S" +msgstr "Rekkjer:|#R" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Form:|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#, fuzzy +msgid "Size:|#z" +msgstr "Storleik" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Ymse:|#Y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +msgid "Color:|#C" +msgstr "Farge:|#C" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Byt alle desse|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +msgid "These are never toggled" +msgstr "Disse vil aldri veksle mellom av/på" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +msgid "These are always toggled" +msgstr "Disse vil alltid veksle mellom av/på" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "set in ID|#s" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Bibliografi ID|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Info:" +msgstr "Info" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +msgid "@4->" +msgstr "@4->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +msgid "@9+" +msgstr "@9+" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "@8->" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "@2->" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:209 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Regulært uttrykk|#R" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Skilje små/store bokstavar|#C" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "Førre|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +msgid "Next|#N" +msgstr "Neste|#N" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Full forfattar|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +#, fuzzy +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "Force &upper case" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#, fuzzy +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Lagre som dokument standard|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Bruk klasse standarden.|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Dimensions" +msgstr "Definisjon" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Size:|#S" +msgstr "Storleik:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +msgid "Width:|#W" +msgstr "Breidd|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Height:|#H" +msgstr "Høgd|#H" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +msgid "Orientation" +msgstr "Retning" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Ståande|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +msgid "Landscape|#L" +msgstr "Liggjande|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:266 +#, fuzzy +msgid "Margins" +msgstr "Margar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Spesial tilpassa|#p" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "Spesielt for A4 ståande:|#e" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +msgid "Top:|#T" +msgstr "Topp|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "Botn:|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Indre:|#I" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Yttre:|#Y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Hovudhøgde:|#H" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Hovudskilje:|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Botnskilje|#k" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +msgid "Sides" +msgstr "Sider" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +msgid "Separation" +msgstr "Separasjon mellom avsnitt" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Kolonnar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Skrifttypar:|#k" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Skrifttype storleik:|#o" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +msgid "Class:|#l" +msgstr "Klasse:|#l" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Side stil:|#l" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Linjeavstand|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Fleire val:|#v" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Standard mellomrom:|#m" + +# n +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "Ei|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "To|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "Ei|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "To|#o" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +msgid "Indent|#I" +msgstr "Innrykk|#y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +msgid "Skip|#K" +msgstr "Operom|#p" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +msgid "Quote Style" +msgstr "Sitatstil" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#, fuzzy +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Koding" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +msgid "Type:|#T" +msgstr "Type:|#y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 +msgid "Single|#S" +msgstr "Enkle|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 +msgid "Double|#D" +msgstr "Dobble|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 +msgid "Language:|#L" +msgstr "Språk:|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Flytar plassering|#" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 +#, fuzzy +msgid "Section number depth:" +msgstr "D&el tal:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 +#, fuzzy +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "&Tabell:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 +#, fuzzy +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "PS Drivar|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math|#M" +msgstr "Bruk Matte" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 +#, fuzzy +msgid "Use Natbib|#N" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#, fuzzy +msgid "Citation style:|#i" +msgstr "Siteringsstil|#s" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#, fuzzy +msgid "Bullet depth" +msgstr "Punkt" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 +#, fuzzy +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +msgid "2|#2" +msgstr "2|#2" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 +msgid "3|#3" +msgstr "3|#3" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 +msgid "4|#4" +msgstr "4|#4" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 +#, fuzzy +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matte|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 +msgid "Ding 1|#D" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Opna" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Collapsed|#C" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Vis" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Template:|#t" +msgstr "Mal" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#, fuzzy +msgid "File:|#F" +msgstr "Fil" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Parameters:|#P" +msgstr "Parametrar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 +#, fuzzy +msgid "Edit file|#E" +msgstr "Rediger fil" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 +#, fuzzy +msgid "View result|#V" +msgstr "Vis" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 +#, fuzzy +msgid "Update result|#U" +msgstr "Oppdater" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Katalog" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "Mønster" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Filnamn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Rescan|#R" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Home|#H" +msgstr "Heim" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User1|#1" +msgstr "Bruker1|#1" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +msgid "User2|#2" +msgstr "Bruker2|#2" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +msgid "Placement" +msgstr "Plassering" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Side" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Botn side" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "Topp side" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "Her, om mulig|#i" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Spesiell" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Alle" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "Her, uansett|#H" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Document default|#D" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Forked child processes:|#F" +msgstr "Forked child processes|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 +#, fuzzy +msgid "Kill processes:|#K" +msgstr "Drep" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 +#, fuzzy +msgid "All ->" +msgstr "Alle" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 +msgid "@->" +msgstr "@->" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Outputs" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX View" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Kladd" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "Do not display" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Skaler" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 +#, fuzzy +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "keep Aspect ratio|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#, fuzzy +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#, fuzzy +msgid "Display:|#D" +msgstr "ikke vis" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Høgre oppe:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 +#, fuzzy +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Venstre:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Units|#U" +msgstr "Units|#U" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "til" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +#, fuzzy +msgid "Get from file|#G" +msgstr "fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "Rotering" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +#, fuzzy +msgid "deg" +msgstr "grader" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +#, fuzzy +msgid "Origin:|#O" +msgstr "Origin|#O" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +#, fuzzy +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Subfigure|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Vinkel" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Load|#L" +msgstr "Last inn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 +#, fuzzy +msgid "File name:|#F" +msgstr "Fil namn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 +#, fuzzy +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Synleg" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim|#V" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 +#, fuzzy +msgid "Use input|#i" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 +#, fuzzy +msgid "Use include|#U" +msgstr "Bruk Inkluder" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 +#, fuzzy +msgid "Preview|#p" +msgstr "Førre|#F" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Nøkkelord" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +#, fuzzy +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "" +"\n" +" Begge" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "" +"\n" +" Høgre" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "" +"\n" +" Venstre" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Rows:" +msgstr "&Rader:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "Kolonnar:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +#, fuzzy +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Loddrett" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +#, fuzzy +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Vassrett" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Functions:" +msgstr "Funksjonar" + +#: ../lib/languages:32 ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Gresk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 +msgid "­ Û" +msgstr "­ Û" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 +msgid "± ´" +msgstr "± ´" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 +msgid "£ @" +msgstr "£ @" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "Ymse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Prikkar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 +#, fuzzy +msgid "S ò" +msgstr "S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 +msgid "!(£ @)" +msgstr "!(£ @)" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Negative|#N" +msgstr "Negativ" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Middels" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "Bred" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "Bred" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "2Firdobbel" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "Firdobbel" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Thin|#I" +msgstr "Tynn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Medium|#M" +msgstr "Middels" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:47 +#: src/frontends/controllers/character.C:73 +#: src/frontends/controllers/character.C:107 +#: src/frontends/controllers/character.C:173 +#: src/frontends/controllers/character.C:203 +#: src/frontends/controllers/character.C:257 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +msgid "Reset" +msgstr "Nullstill" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +msgid "textrm" +msgstr "textrm" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Breidd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 +#, fuzzy +msgid "Top|#T" +msgstr "Topp" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 +#, fuzzy +msgid "Middle|#d" +msgstr "Mellomnamn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#B" +msgstr "Botn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Below" +msgstr "Under:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Above" +msgstr "Over:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Line|#i" +msgstr "Linje" + +# n +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Line|#n" +msgstr "Ei|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Page break|#g" +msgstr "Side" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Page break|#b" +msgstr "Side" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Vertical space:|#V" +msgstr "Loddrett" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Keep|#K" +msgstr "Ikkje rør" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Vertical space:|#e" +msgstr "Loddrett" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Keep|#p" +msgstr "Ikkje rør" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Linje" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +#, fuzzy +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "Etikett breidd:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 +#, fuzzy +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Nei Innrykk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 +#, fuzzy +msgid "Right|#R" +msgstr "Høgre" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Left|#L" +msgstr "" +"\n" +" Venstre" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 +#, fuzzy +msgid "Block|#B" +msgstr "Blokk|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 +#, fuzzy +msgid "Centered|#C" +msgstr "Sentrert" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "Sider" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Skrivarmål" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Copies" +msgstr "Kopiar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Sorter" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +#, fuzzy +msgid "To:|#T" +msgstr "Topp|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "Omvendt Rekkjefølgje" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Number:|#N" +msgstr "Namn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#, fuzzy +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Sider" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#, fuzzy +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Skrivar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +#, fuzzy +msgid "All|#l" +msgstr "&Alle" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +#, fuzzy +msgid "From:|#m" +msgstr "Frå" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Lagra" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Skaler" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Skrifttypar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#, fuzzy +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Roman" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Sans Serif" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +#, fuzzy +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +msgstr "Skalér bitmap fonter" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#, fuzzy +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "Forstørring" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +#, fuzzy +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "Skjerm" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Svært lita" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Minst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Mindre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Lite" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Stor" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Større" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Størst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Enorm" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +#, fuzzy +msgid "Huger:" +msgstr "Gigantisk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Storleik" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +#, fuzzy +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "Oppsprett Skrifttypar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +#, fuzzy +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Normal Skrifttype" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +#, fuzzy +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Feit Skrifttype" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Oppsprett Koding" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +#, fuzzy +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "Oppsett" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +#, fuzzy +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Brukar Grensesnitt fil" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +#, fuzzy +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "fil" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Bla gjennom" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +#, fuzzy +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "LyX objekter|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 +msgid "H|#H" +msgstr "H|#H" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 +msgid "V|#V" +msgstr "V|#V" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 +#, fuzzy +msgid "R|#R" +msgstr "R" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 +msgid "G|#G" +msgstr "G|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 +#, fuzzy +msgid "B|#B" +msgstr "B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 +#, fuzzy +msgid "HSV" +msgstr "HSV" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 +#, fuzzy +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#, fuzzy +msgid "Modify|#M" +msgstr "Endra" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 +#, fuzzy +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "Auto" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Skrivemerke" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 +#, fuzzy +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "med" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 +#, fuzzy +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Musehjulshopp" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Intervall for autolagring" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 +msgid "Instant Preview|#P" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 +#, fuzzy +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "fil:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +#, fuzzy +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "Spell command|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#, fuzzy +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 +#, fuzzy +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Personleg" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 +#, fuzzy +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "Godta" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Bruk koding" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Avanserte val" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Språk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 +#, fuzzy +msgid "Package:|#P" +msgstr "Pakke" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +#, fuzzy +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Standard" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Tastatur\n" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +#, fuzzy +msgid "1st:|#1" +msgstr "1." + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +#, fuzzy +msgid "2nd:|#2" +msgstr "2." + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Bla gjennom" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "RtL support|#R" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 +#, fuzzy +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "Auto" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 +#, fuzzy +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "Merk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 +#, fuzzy +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "Auto" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 +msgid "Global|#G" +msgstr "Global|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 +#, fuzzy +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Kommando" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 +#, fuzzy +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Kommando" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 +#, fuzzy +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Alle" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Format:|#F" +msgstr "Format" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 +#, fuzzy +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "namn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Snarveg" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 +#, fuzzy +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Etternamn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 +#, fuzzy +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Visar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#, fuzzy +msgid "Add|#A" +msgstr "Legg til" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "Slett" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 +#, fuzzy +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Alle" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 +#, fuzzy +msgid "From:|#F" +msgstr "Frå" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 +#, fuzzy +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Konverterar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 +#, fuzzy +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "Edit file|#E" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +#, fuzzy +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Standard" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Bla gjennom ..." + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 +#, fuzzy +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Mal" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 +#, fuzzy +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "Temp dir|#d" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 +#, fuzzy +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Check last files|#C" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 +#, fuzzy +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "fil" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 +#, fuzzy +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "Reservekopi" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 +#, fuzzy +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "LyXServer pipe|#S" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 +#, fuzzy +msgid "Date format:|#f" +msgstr "dato" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "&Namn:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +#, fuzzy +msgid "Adapt output" +msgstr "adapt output" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#, fuzzy +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Skrivar Kommando og" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "kommando" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 +#, fuzzy +msgid "Page range:" +msgstr "side" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +#, fuzzy +msgid "Copies:" +msgstr "Kopiar" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +#, fuzzy +msgid "Reverse:" +msgstr "reverse" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 +#, fuzzy +msgid "To printer:" +msgstr "til" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#, fuzzy +msgid "File extension:" +msgstr "fil" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +#, fuzzy +msgid "Spool command:" +msgstr "spool command" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#, fuzzy +msgid "Paper type:" +msgstr "paper type" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 +#, fuzzy +msgid "Even pages:" +msgstr "even pages" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 +#, fuzzy +msgid "Odd pages:" +msgstr "odd pages" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 +#, fuzzy +msgid "Collated:" +msgstr "&Collate" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 +#, fuzzy +msgid "Landscape:" +msgstr "&Liggjande" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 +#, fuzzy +msgid "To file:" +msgstr "til" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 +#, fuzzy +msgid "Extra options:" +msgstr "Ekstra opsjoner" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 +#, fuzzy +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "spool printer prefix" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 +#, fuzzy +msgid "Paper size:" +msgstr "Papirstorleik" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 +#, fuzzy +msgid "ASCII line length:|#A" +msgstr "Ascii linje lengde|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "koding" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 +#, fuzzy +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Standard storleik" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 +#, fuzzy +msgid "Outside Code Interaction" +msgstr "Outside code interaction" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 +msgid "ASCII roff:|#r" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 +#, fuzzy +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "checktex|#c" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "DVI paper option" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 +#, fuzzy +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "Klasse Val på" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Sort|#S" +msgstr "Sorter" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Document:|#D" +msgstr "Dokument" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Name:|#N" +msgstr "Namn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#, fuzzy +msgid "Reference:|#e" +msgstr "&Referanse:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +#, fuzzy +msgid "Go to|#G" +msgstr "G|#G" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Find:|#F" +msgstr "Finn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Byt ut med" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Find next" +msgstr "Finn &neste" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Replace|#R" +msgstr "Byt ut R" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Match word|#M" +msgstr "M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Byt ut Alle A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Search backwards|#S" +msgstr "Søk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Eksporter" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#, fuzzy +msgid "Command:|#C" +msgstr "Kommando" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "Ukjend:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Erstatning:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Forslag:" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#, fuzzy +msgid "Start|#S" +msgstr "Sorter" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add|#d" +msgstr "Legg til" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Ignore|#I" +msgstr "Ignorer" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Accept|#A" +msgstr "&Godta" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 +#, fuzzy +msgid "0 %" +msgstr "0 %" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +#, fuzzy +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Legg til Kolonne" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "Slett Kolonne" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Legg til Rad" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "Slett Rad" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Kantlinjer" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Slå av Kantlinjer" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Lang tabell|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90°|#9" +msgstr "Roter" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +msgid "Spec. Table" +msgstr "Spesielt: Tabell" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "Fixed Width" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Kantlinjer" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +msgid "H. Alignment" +msgstr "H. Alignment" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +#, fuzzy +msgid "Special column" +msgstr "Spesiell" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr " |#W" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +#, fuzzy +msgid "Top|#t" +msgstr "Topp" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Høgre" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +#, fuzzy +msgid "Left|#e" +msgstr "Venstre" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Right|#i" +msgstr "Høgre" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#, fuzzy +msgid "Center|#c" +msgstr "Midten" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "Topp" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +#, fuzzy +msgid "Center|#n" +msgstr "Midten" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "Botn" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr " |#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +msgid "V. Alignment" +msgstr "V. Alignment" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#, fuzzy +msgid "Block|#k" +msgstr "Blokk|#B" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#, fuzzy +msgid "Special Cell" +msgstr "Spesiell" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Spesiell" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multikolonne|#M" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#, fuzzy +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "På" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#, fuzzy +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Side på" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +msgid "Double" +msgstr "Dobbel" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Topptekst" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Først" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Botntekst" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +msgid "Last Footer" +msgstr "Last Footer" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +msgid "Is Empty" +msgstr "Is Empty" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Kant" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Kant" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "Innhald" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Show Path|#P" +msgstr "Vis Sti" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "Køyr" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Byt ut" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Nøkkelord" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Utval:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Thesaurus entries" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#, fuzzy +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +#, fuzzy +msgid "HTML type|#H" +msgstr "HTML" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Outer|#O" +msgstr "Yttre:|#Y" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Default|#D" +msgstr "Standard" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form1" +msgstr "Skjema1" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "&Stil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Use &NatBib" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Cite &Style:" +msgstr "Sitatstil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 +msgid "Bullets" +msgstr "Bomber" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +msgid "default" +msgstr "standard" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Set &Bullet" +msgstr "Bomber" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Stor&leik:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 +msgid "Tiny" +msgstr "Svært lita" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 +#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smallest" +msgstr "Minst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 +#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 +msgid "Smaller" +msgstr "Mindre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 +#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 +msgid "Small" +msgstr "Lite" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 +#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 +#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +msgid "Large" +msgstr "Stor" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 +#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 +msgid "Larger" +msgstr "Større" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 +#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 +msgid "Largest" +msgstr "Størst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 +#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huge" +msgstr "Enorm" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 +#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 +msgid "Huger" +msgstr "Gigantisk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "Skjema1" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Document &class:" +msgstr "Dokument finst:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "Val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "&Pagestyle:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Indent" +msgstr "Rykk &inn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "S&kip" +msgstr "&Hopp over" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Float &placement:" +msgstr "F&lyttal:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 +#, fuzzy +msgid "&Font && size:" +msgstr "Skriftstorleik" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Linje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 +msgid "&Single" +msgstr "Enkel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 +msgid "&Double" +msgstr "Dobbel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "&Type:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "&Språk:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Teiknko&ding:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Topp:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Botn:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Indre:|#I" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Yttre:|#Y" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Margar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Footskip:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Hea&dsep:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Headhe&ight:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 +msgid "Numbering Depth" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Section:" +msgstr "Del" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Table of contents:" +msgstr "Innhaldsliste" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#, fuzzy +msgid "Packages" +msgstr "Pakke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Two-&column document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Paper Size" +msgstr "Papirstorleik" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "&Høgd:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "&Breidd:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Paper &size:" +msgstr "Papirstorleik" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Stå&ande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "&Liggjande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +msgid "About LyX" +msgstr "Om LyX" + +#. stack tabs +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versjon" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Versjon" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +msgid "Credits" +msgstr "Bidrag" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Opphavsrett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:516 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:742 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Lu&kk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Enter text" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Dummy" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Avbryt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 +#: src/insets/insetindex.C:70 +#, fuzzy +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +msgid "&Key" +msgstr "&Key" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +msgid "The citation key" +msgstr "Siteringsnøkklen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Label" +msgstr "&Etikett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:292 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:708 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +msgid "Bibtex" +msgstr "Bibtex" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Databasar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Tilgjengeleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "&Legg til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Legg til a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX file manually" +msgstr "Legg til a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Bla gjennom ..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +#, fuzzy +msgid "Browse for a BibTeX database file" +msgstr "Legg til a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Slett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Fjern" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "The BibTeX style" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "&Bla gjennom." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Vel a" + +#. / +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:945 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbrot" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Legg &til til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Legg til til tabell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 +msgid "Character" +msgstr "Teikn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "&Familie:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Skriftfamilie" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Rekkjer:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Skrifttype" + +#. language settings +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Språk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Skrifttype" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Font color" +msgstr "Skrifttype" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Form:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Farge:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "By&t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "på alle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 +#, fuzzy +msgid "Never Toggled" +msgstr "Aldri" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Stor&leik:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Skriftstorleik" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 +#, fuzzy +msgid "Always Toggled" +msgstr "Alltid" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 +#, fuzzy +msgid "Other font settings" +msgstr "Anna" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Y&mse:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Auto apply" +msgstr "Auto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 +#, fuzzy +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:501 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:307 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:727 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "&Bruk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +msgid "Citation" +msgstr "Sitering" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +#, fuzzy +msgid "&Restore" +msgstr "&Gjenopprett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Search the available citations" +msgstr "Søk tilgjengeleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Vanleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "a vanleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Små/store bokstavar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Make" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "&Neste" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:198 +#, fuzzy +msgid "&Previous" +msgstr "&Førre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:217 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:366 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "New Item" +msgstr "Nytt element" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:226 +#, fuzzy +msgid "Available citation keys" +msgstr "Tilgjengeleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Add the selected citation" +msgstr "Legg til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected citation" +msgstr "Fjern" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:319 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Flytt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Flytt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Tilgjengeleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:379 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Citations currently selected" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Merka" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:422 src/lyxvc.C:135 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:445 +msgid "Citation entry" +msgstr "Citation entry" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "&Full forfattar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:496 +#, fuzzy +msgid "List all authors" +msgstr "Liste alle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Force &upper case" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:511 +#, fuzzy +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:531 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Tekst til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:542 +#, fuzzy +msgid "Text after:" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 +#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 +msgid "Not yet supported" +msgstr "Ikkje støtta endå" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:568 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Tekst til før" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:583 +#, fuzzy +msgid "Text before:" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:601 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:612 +#, fuzzy +msgid "Citation style:" +msgstr "Siteringsstil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Maths Delimiters" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Maths Delimiters" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Maths Delimiters" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Set inn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Set inn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 +#, fuzzy +msgid "title here" +msgstr "Titlehead" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Bruk klasse standarden.|#B" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Reset default params of the current class" +msgstr "standardverdiane for denne tekstklassen?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Lagre som dokument standard|#L" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:300 +msgid "Save settings as LyX's default template" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 +msgid "ERT inset display" +msgstr "ERT inset display" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Do not display" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "&Inline" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Vis" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Collapsed" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Vis" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "&Opna" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Vis" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 +msgid "LaTeX Error" +msgstr "LaTeX feil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:223 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +msgid "External Material" +msgstr "Eksternt materiale" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Fil:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 +#, fuzzy +msgid "&View Result" +msgstr "Vis" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:188 +#, fuzzy +msgid "View the file" +msgstr "Vis" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Update Result" +msgstr "Oppdater" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Update the material" +msgstr "Oppdater" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Tilgjengeleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:245 +#, fuzzy +msgid "&Template:" +msgstr "&Template" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:264 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:275 +#, fuzzy +msgid "&Parameters:" +msgstr "&Parametrar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 +#, fuzzy +msgid "&Edit file" +msgstr "R&ediger" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Rediger fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "F&lyttal:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 +msgid "Use LaTeX default settings" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Avanserte val" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "Topp" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Prefer top of page" +msgstr "Topp" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "Botn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Prefer bottom of page" +msgstr "Botn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Side" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 +msgid "Separate page for multiple floats" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 +#, fuzzy +msgid "&Here if possible" +msgstr "Her, om mulig" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 +msgid "Place float at current position if possible" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 +msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Here definitely" +msgstr "Her, uansett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Place float at current position" +msgstr "Byt ut med" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Span columns" +msgstr "Spesiell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 +msgid "Span columns in multi-column documents" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Fil namn til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Vel a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 +msgid "LyX Display" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Vising" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Display:" +msgstr "Do not display" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "Skjerm" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:347 +#: src/lyxfont.C:554 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "Svart/kvit" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtonar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Farge" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "&Skaler" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 +#, fuzzy +msgid "Units of height value" +msgstr "breidd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 +#, fuzzy +msgid "&Height" +msgstr "&Høgd:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 +#, fuzzy +msgid "&Width" +msgstr "&Breidd:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 +#, fuzzy +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "Ikkje &rør" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Vinkel:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origin:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Lukkar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 +#, fuzzy +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 +#, fuzzy +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 +#, fuzzy +msgid "&Get from file" +msgstr "fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 +#, fuzzy +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Get bounding box from file" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Høgre oppe:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 +msgid "y" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "ex" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Venstre:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Ekstra opsjoner" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Su&bfigure" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +#, fuzzy +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "til LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "til LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Kla&dd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Kla&dd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Caption" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 +#, fuzzy +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "for" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 +#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 +msgid "Include File" +msgstr "Inkluder fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Fil namn til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Vel a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Include type" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:225 +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "Inn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +msgid "Include" +msgstr "Inkluder" + +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "&Last" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Last inn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +msgid "&Show preview" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 +msgid "&Keyword" +msgstr "Nø&kkelord" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Index entry" +msgstr "Indeks" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 +#, fuzzy +msgid "Log" +msgstr "Logg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "O&ppdater" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Oppdater" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Panel" +msgstr "Mattepanel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Set inn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Linje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Sett font størrelse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction (\frac)" +msgstr "Set inn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display mode" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Set inn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Senka" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Heva" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funksjonar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Vel fil til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symbol" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Big Operators" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +#, fuzzy +msgid "Big operators" +msgstr "Big Operators" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Bin" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Piler" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +#, fuzzy +msgid "Frame decorations" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "AMS Operators" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "AMS Relations" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "AMS Negated Rel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "AMS Arrows" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS Misc" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Merka eller" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "&Rader:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Tal" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Kolonnar:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Tal" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Endra storleik til tabell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Topp" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Sentrert" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Botn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Loddrett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Loddrett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Vassrett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Vassrett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:23 +msgid "Minipage settings" +msgstr "Minipage settings" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "Mellomnamn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 +#, fuzzy +msgid "A&lignment:" +msgstr "Justering:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Units of width value" +msgstr "breidd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:170 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Breidd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:181 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "&Units:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Generelt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Justert" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Høgre" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 +#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:348 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpassa" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Linje" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Justering:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Don't indent" +msgstr "Nei" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 +#, fuzzy +msgid "&Spacing" +msgstr "Mellomrom" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Above paragraph" +msgstr "over avsnittet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 +#, fuzzy +msgid "S&pacing:" +msgstr "Mellomrom:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 +#, fuzzy +msgid "&Keep space:" +msgstr "&Byt ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "&Unit:" +msgstr "&Units:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Verdi:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 +msgid "DefSkip" +msgstr "Standard avstand" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Liten avstand" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium avstand" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +msgid "BigSkip" +msgstr "Stor avstand" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 +msgid "VFill" +msgstr "VFILL" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Below paragraph" +msgstr "under avsnittet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 +#, fuzzy +msgid "&Lines && Pagebreaks" +msgstr "&Linjer og Side" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 +#, fuzzy +msgid "Label width" +msgstr "Etikett breidd:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 +#, fuzzy +msgid "Lon&gest label" +msgstr "Etikett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 +#, fuzzy +msgid "L&ines" +msgstr "Linjer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 +#, fuzzy +msgid "A&bove" +msgstr "Over:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 +#, fuzzy +msgid "B&elow" +msgstr "Under:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 +#, fuzzy +msgid "&Page Breaks" +msgstr "Side" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 +#, fuzzy +msgid "Abo&ve" +msgstr "Over:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 +#, fuzzy +msgid "Belo&w" +msgstr "Under:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX pre-amble" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "R&ediger." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Edit the pre-amble in an external editor" +msgstr "Rediger in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 +msgid "ASCII settings" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "spool command" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" +msgstr "er fil LaTeX SGML eller." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Output &line length:" +msgstr "Ascii linje lengde|#A" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in ASCII output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Fargar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Fargar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Alter..." +msgstr "&Start." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File Conversion" +msgstr "Konvertering" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Namn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Gjenopprett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Konvertere" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 +#, fuzzy +msgid "&To:" +msgstr "&Topp:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "Frå" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Edit file|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Endra" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Date Format" +msgstr "dato" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "dato" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Display insets" +msgstr "Vising" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 +msgid "Do not display" +msgstr "Do not display" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Vising" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 +msgid "Instant &preview" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formater" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formater" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "namn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formater" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Vi&s" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Snarveg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Etternamn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 +#, fuzzy +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Del" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "Fornavn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Bla gjennom ..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Tastatur" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Språk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Kommando" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Standard" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kommando" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Språk:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "Auto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "Global|#G" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "Auto" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Merk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LaTeX settings" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "USletter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "Teiknstreng" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "USexecutive" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "koding" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Standard storleik" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 +#, fuzzy +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Klasse Val på" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "til til." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 +#, fuzzy +msgid "External Applications" +msgstr "Ekstra opsjoner" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Køyr" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI paper option" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Bibliotek katalog: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Document templates:" +msgstr "Ny" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Tenar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Use temporary directory" +msgstr "Brukar katalog" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "Brukar katalog" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Minipage settings" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Printer &name:" +msgstr "Skrivar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "standard storleik." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "adapt output" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Command Options" +msgstr "Flyttal" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "reverse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "Papirstorleik" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "spool command" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "odd pages" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "paper type" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Val:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "spool printer prefix" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "collated" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "even pages" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Liggjande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Kopiar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "side" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Skjerm" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Serif" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Roman" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Skjerm" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Forstørring" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Font Sizes" +msgstr "Skrifttype St&orleik:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Enorm" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +msgid "Spell checker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker program:" +msgstr "Stavekontroll" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Bruk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Personleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 +#, fuzzy +msgid "ispell" +msgstr "Celle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 +#, fuzzy +msgid "aspell" +msgstr "Små/store bokstavar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Godta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Bruk koding" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +msgid "UI" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Bla gjennom ..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Brukar Grensesnitt fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Bind file" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Scroll inset" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Musehjulshopp" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Skrivemerke" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Dokumentet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "reverse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linjer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillingar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Lagra" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#, fuzzy +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Side tal til skriv ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +#, fuzzy +msgid "&to" +msgstr "til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Side tal til skriv ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "Frå" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Skriv ut alle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Alle" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Skriv ut sider" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Skriv ut sider" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "Om&vendt" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Skriv ut in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Tal på kopiar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +msgid "&Collate" +msgstr "&Collate" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Samla" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +#, fuzzy +msgid "&Print" +msgstr "Skriv &ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Skrivarmål" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 +msgid "P&rinter" +msgstr "P&rinter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 +#, fuzzy +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Send utdata til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Send utdata til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Send utdata til a" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#, fuzzy +msgid "Reference" +msgstr "Referanse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Update the reference list" +msgstr "Oppdater" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 +msgid "&Goto" +msgstr "&Gå til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Move the document cursor to reference" +msgstr "Flytt til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sorter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Sort references in alphabetical order" +msgstr "Sorter in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Innstillingar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "on page " +msgstr "side" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid " on page " +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Pretty reference" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Reference as it appears in output" +msgstr "Referanse in" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Reference:" +msgstr "&Referanse:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formater" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "&Namn:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Available references in selected document:" +msgstr "Tilgjengeleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Available references" +msgstr "Tilgjengeleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 +#, fuzzy +msgid "&Document:" +msgstr "Dokumentet" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Search and replace" +msgstr "Søk og" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "&Finn:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Byt ut med:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Match whole words onl&y" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Find &Next" +msgstr "Finn &neste" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "&Byt ut" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Byt ut " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Search &backwards" +msgstr "Søk" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Custom Export" +msgstr "Customer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "kommando" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Eksporter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Tilgjengeleg" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "File:" +msgstr "Fil " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Stavekontroll" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Forslag:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Byt ut med" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "Legg til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Legg til til" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "&Godta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Accept word for this session" +msgstr "Godta for" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "How far spellchecking has got" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +msgid "Suggestions" +msgstr "Forslag" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Noverande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Byt ut med" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 +#, fuzzy +msgid "&Start..." +msgstr "&Start." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 +#, fuzzy +msgid "Start spellcheck" +msgstr "Start" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 +msgid "Insert table" +msgstr "Set inn tabell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipage settings" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Dokumentinnstillingar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Vassrett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Merge cells" +msgstr "Kolonner" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Svart" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Vassrett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Kolonnar" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Append column (right)" +msgstr "Legg til Kolonne" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Slett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Delete current column" +msgstr "Fjern kolonne" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Row" +msgstr "Rader" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 +msgid "Append row (below)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#, fuzzy +msgid "Dele&te" +msgstr "&Slett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Delete this row" +msgstr "Fjern rad" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Kolonner" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Loddrett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Breidd" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 +msgid "Fixed with of the column" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Loddrett" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90°" +msgstr "Roter" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 +#, fuzzy +msgid "&Rotate Table" +msgstr "PlaceTable" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 +msgid "Rotate the table by 90°" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 +msgid "Rotate &Cell" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 +msgid "Rotate this cell by 90°" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Kantlinjer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Kantlinjer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Kantlinjer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "&Standard" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 +#, fuzzy +msgid "Set all borders" +msgstr "Kantlinjer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "Tøm|#t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders" +msgstr "Slå av Kantlinjer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "LongTable" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Del" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Topptekst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Botntekst" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Først" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Last Footer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Kant" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Kant" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "By" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dobbel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "tom" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Side på" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#, fuzzy +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Side på" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Noverande" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Proposition" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX styles" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Merka eller" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Show &path" +msgstr "Vis" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "vis fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Installert" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rescan" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Built new file list" +msgstr "fil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Vi&s" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +#, fuzzy +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "Vis fil med" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Close this dialog" +msgstr "Lukk" + +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Ordbok" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Keyword:" +msgstr "Nø&kkelord" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +msgid "Entry" +msgstr "Entry" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Vel a" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" +msgstr "&Utval" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +msgid "The selected entry" +msgstr "The selected entry" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Byt ut med" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Table Of Contents" +msgstr "Tabell" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Type" +msgstr "&Type" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "Innhald" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Set inn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&URL" +msgstr "&URL" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 src/frontends/qt2/QURL.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "&Namn" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Namn med" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Generate hyperlink" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Ut a?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Version control log" +msgstr "Versjon Control" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#, fuzzy +msgid "Wrap Options" +msgstr "Val:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Standard" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Anna" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Plassering" + +#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/mwart.layout:25 ../lib/layouts/paper.layout:33 +#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:19 ../lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:26 ../lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Del" + +#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/mwart.layout:36 +#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:31 ../lib/layouts/seminar.layout:37 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +msgid "Part*" +msgstr "Del*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 +#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 +#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 +#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 +#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:44 ../lib/layouts/foils.layout:28 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:350 ../lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 ../lib/layouts/llncs.layout:23 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 ../lib/layouts/manpage.layout:17 +#: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/revtex.layout:24 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrclass.inc:13 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:7 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 +#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 +#: src/mathed/ref_inset.C:127 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TheoremTemplate" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:141 ../lib/layouts/llncs.layout:404 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:234 ../lib/layouts/svjour.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Proof" +msgstr "Utkast" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:257 ../lib/layouts/foils.layout:232 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:24 ../lib/layouts/ijmpd.layout:125 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 +msgid "Theorem" +msgstr "Theorem" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:290 ../lib/layouts/foils.layout:262 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:52 ../lib/layouts/llncs.layout:386 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:203 ../lib/layouts/svjour.inc:452 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:302 ../lib/layouts/foils.layout:269 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:61 ../lib/layouts/llncs.layout:351 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:209 ../lib/layouts/svjour.inc:409 +msgid "Corollary" +msgstr "Korollar" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:314 ../lib/layouts/foils.layout:276 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:416 ../lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:482 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:373 ../lib/layouts/llncs.layout:345 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:403 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjecture" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:326 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterion" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact" +msgstr "Fakta" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:350 ../lib/layouts/foils.layout:283 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:79 ../lib/layouts/llncs.layout:368 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:221 ../lib/layouts/svjour.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Definition" +msgstr "Definisjon" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:385 ../lib/layouts/llncs.layout:374 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Example" +msgstr "Døme" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Condition" +msgstr "Vilkår" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:397 ../lib/layouts/llncs.layout:398 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 +msgid "Exercise" +msgstr "Øvelse" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:409 ../lib/layouts/llncs.layout:428 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:494 +msgid "Remark" +msgstr "Merknad" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:425 ../lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:339 ../lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Claim" +msgstr "Påstand" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 +#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/elsart.layout:417 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:392 ../lib/layouts/slides.layout:173 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Notat" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:441 ../lib/layouts/llncs.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Case" +msgstr "Små/store bokstavar" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 +#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41 +#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 +#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:55 ../lib/layouts/latex8.layout:39 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:44 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:41 +#: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:70 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Section" +msgstr "Del" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 +#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 +#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/ijmpd.layout:104 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:64 ../lib/layouts/latex8.layout:46 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 ../lib/layouts/llncs.layout:57 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:77 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 +msgid "Subsection" +msgstr "Underseksjon" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 +#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:114 ../lib/layouts/kluwer.layout:73 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:66 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 ../lib/layouts/paper.layout:62 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:67 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:84 ../lib/layouts/siamltex.layout:62 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:113 ../lib/layouts/svjour.inc:60 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsection" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/ijmpd.layout:95 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section*" +msgstr "Del" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +msgid "Subsection*" +msgstr "Underseksjon*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsection*" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 +#: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74 +#: src/buffer.C:1504 +msgid "Abstract" +msgstr "Samandrag" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:59 ../lib/layouts/kluwer.layout:283 +#: ../lib/layouts/paper.layout:165 ../lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:159 ../lib/layouts/spie.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Keywords" +msgstr "Stikkord" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 +#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154 +#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:157 ../lib/layouts/latex8.layout:121 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: ../lib/layouts/mwrep.layout:12 ../lib/layouts/report.layout:12 +#: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliography" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendix" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 +msgid "Biography" +msgstr "Biography" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 +#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 +msgid "Caption" +msgstr "Caption" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +msgid "Footernote" +msgstr "Footernote" + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 +#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +msgid "Itemize" +msgstr "Punktliste" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumerate" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 +#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104 +#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:45 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Skildring" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 +#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:90 ../lib/layouts/entcs.layout:13 +#: ../lib/layouts/foils.layout:138 ../lib/layouts/hollywood.layout:336 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:39 ../lib/layouts/kluwer.layout:105 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 +#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:158 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:281 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:103 ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:138 ../lib/layouts/svprobth.layout:37 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:123 ../lib/layouts/llncs.layout:132 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 +msgid "Subtitle" +msgstr "Undertittel" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:111 ../lib/layouts/entcs.layout:22 +#: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:48 ../lib/layouts/kluwer.layout:161 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:166 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Forfattar" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:58 ../lib/layouts/kluwer.layout:179 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 ../lib/layouts/revtex.layout:135 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:170 ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:48 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 +#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:144 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:173 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:129 ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:198 ../lib/layouts/entcs.layout:56 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:259 ../lib/layouts/latex8.layout:98 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:264 ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:154 ../lib/layouts/revtex4.layout:205 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 ../lib/layouts/svjog.layout:32 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Abstract " +msgstr "Samandrag: " + +#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:461 ../lib/layouts/svjour.inc:345 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement" + +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:82 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 +#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:91 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph" +msgstr "Avsnitt" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 +#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 +msgid "And" +msgstr "Og" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 +#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:303 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Acknowledgements" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:1515 +msgid "References" +msgstr "Referansar" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlaceFigure" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 +msgid "TableComments" +msgstr "TableComments" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 +msgid "TableRefs" +msgstr "TableRefs" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigCaption" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Paragraph*" +msgstr "Avsnitt" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104 +#: ../lib/layouts/foils.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Venstre" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123 +#: ../lib/layouts/foils.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Høgre" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468 +msgid "Received" +msgstr "Mottatt" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Revisjon" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494 +msgid "Accepted" +msgstr "Akseptert" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "CCC" +msgstr "CC" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Papir" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 +#, fuzzy +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Forfattar" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Kommentar" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Lim inn" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Planotable" +msgstr "PlaceTable" + +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Table_Caption" +msgstr "Caption" + +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Kapittel" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Current_Address" +msgstr "Noverande" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/elsart.layout:185 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:176 +msgid "Thanks" +msgstr "Takk" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatory" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 +msgid "Translator" +msgstr "Oversetter" + +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjectclass" + +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/elsart.layout:338 +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritme" + +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 ../lib/layouts/elsart.layout:433 +#, fuzzy +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 +#, fuzzy +msgid "TheoremStyle" +msgstr "Theorem" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 +msgid "Theorem*" +msgstr "Theorem*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 +msgid "Corollary*" +msgstr "Korollar*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposition*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 +msgid "Fact*" +msgstr "Fakta*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +#, fuzzy +msgid "Definition*" +msgstr "Definisjon" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Example*" +msgstr "Døme" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 +msgid "Remark*" +msgstr "Merknad*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 +msgid "Claim*" +msgstr "Påstand*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note*" +msgstr "Notat" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:55 +msgid "RightHeader" +msgstr "RightHeader" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:95 +msgid "ShortTitle" +msgstr "ShortTitle" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:130 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "TwoAuthors" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "ThreeAuthors" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "FourAuthors" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "TwoAffiliations" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ThreeAffiliations" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 +#: ../lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +msgid "ThickLine" +msgstr "ThickLine" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:225 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CenteredCaption" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" + +#: ../lib/layouts/apa.layout:298 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 +msgid "Narrative" +msgstr "Sammenfatning" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "AT_RISE:" +msgstr "AT_RISE:" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +#, fuzzy +msgid "Speaker" +msgstr "Høgtalar" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Hoveddokument:" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" + +#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Right_Address" +msgstr "Høgre" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:38 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:64 +msgid "Variation" +msgstr "Variation" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:74 +msgid "SubVariation" +msgstr "SubVariation" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:83 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SubVariation2" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:92 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SubVariation3" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:101 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SubVariation4" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:110 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SubVariation5" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "HideMoves" +msgstr "HideMoves" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Sjakkbrett" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:141 +msgid "BoardCentered" +msgstr "BoardCentered" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:156 +msgid "HighLight" +msgstr "HighLight" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Pil" + +#: ../lib/layouts/chess.layout:187 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" + +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 +msgid "Institute" +msgstr "Institutt" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:57 +msgid "SubSection" +msgstr "Underseksjon" + +#: ../lib/layouts/cv.layout:62 +msgid "Topic" +msgstr "Sak" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 +msgid "Code" +msgstr "Kode" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:345 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" + +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" + +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 +#, fuzzy +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +#, fuzzy +msgid "Literal" +msgstr "Teiknstreng" + +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +msgid "Quotation" +msgstr "Quotation" + +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:61 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" + +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:91 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:98 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Underavsnitt" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Authorgroup" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 +msgid "FirstName" +msgstr "Fornavn" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 +msgid "Surname" +msgstr "Etternavn" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Revisjonshistorie" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Revisjon" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisjonsMerknad" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 +msgid "My_Address" +msgstr "My_Address" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 +#, fuzzy +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Send Til" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:100 ../lib/layouts/stdletter.inc:59 +msgid "Opening" +msgstr "Opening" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:176 ../lib/layouts/stdletter.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:122 ../lib/layouts/stdletter.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Closing" +msgstr "Lukkar" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" + +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 +msgid "Quote" +msgstr "Quote" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 +#, fuzzy +msgid "LaTeX_Title" +msgstr "LaTeX" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:414 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "FirstAuthor" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:522 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Keyword" +msgstr "Nøkkelord" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:40 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:63 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:70 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:77 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:88 +msgid "TickList" +msgstr "TickList" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:111 +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:173 +#, fuzzy +msgid "My_Logo" +msgstr "Logg" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Skildring" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Right_Footer" +msgstr "Høgre" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 +msgid "Land" +msgstr "Land" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Returadresse" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 +#, fuzzy +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Street" +msgstr "Adresse" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Addition" +msgstr "Addisjon" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Town" +msgstr "By" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Tilstand" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Returadresse" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +msgid "BankCode" +msgstr "BankCode" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +msgid "BankAccount" +msgstr "Bankkonto" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalComment" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 +msgid "PostalCommend" +msgstr "PostalCommend" + +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." + +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks" +msgstr "Merknader" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 +msgid "More" +msgstr "Mer" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 +msgid "FADE_IN:" +msgstr "FADE_IN:" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Vilkår" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 +msgid "Transition" +msgstr "Overgang" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 +msgid "TITLE_OVER:" +msgstr "TITLE_OVER:" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 +msgid "FADE_OUT" +msgstr "FADE_OUT" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +msgid "FADE_OUT:" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:195 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AddressForOffprints" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:214 +msgid "RunningTitle" +msgstr "RunningTitle" + +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:237 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RunningAuthor" + +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Køyrer LaTeX" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 +msgid "TOC_Title" +msgstr "TOC_Title" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Author_Running" +msgstr "Forfattar" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 +msgid "TOC_Author" +msgstr "TOC_Author" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Eigenskap" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Question" +msgstr "Spørsmål" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +msgid "Solution" +msgstr "Solution" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:143 +msgid "SubTitle" +msgstr "Undertittel" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:154 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" + +#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 +msgid "REVTEX_Title" +msgstr "REVTEX_Title" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:145 ../lib/layouts/revtex4.layout:182 +#, fuzzy +msgid "Author_Email" +msgstr "Forfattar" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:164 ../lib/layouts/revtex4.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Author_URL" +msgstr "Forfattar" + +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:35 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +msgid "Labeling" +msgstr "Labeling" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Legg til" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:114 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:120 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:126 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:132 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:138 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:180 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Subject" +msgstr "Emne" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Publishers" +msgstr "Publishers" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:192 ../lib/layouts/svjour.inc:130 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedication" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:198 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlehead" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Caption" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Caption" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Datum" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:146 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +msgid "Place" +msgstr "Sted" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +msgid "Backaddress" +msgstr "Backaddress" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +msgid "Specialmail" +msgstr "Specialmail" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Plassering" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:297 +msgid "Yourref" +msgstr "Yourref" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:313 +msgid "Yourmail" +msgstr "Yourmail" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +msgid "Customer" +msgstr "Customer" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:337 +msgid "Invoice" +msgstr "Faktura" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PortraitSlide" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 +#, fuzzy +msgid "Slide" +msgstr "Lysbilete" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Slide*" +msgstr "Lysbilete" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHeading" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideSubHeading" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListOfSlides" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "SlideContents" +msgstr "SlideContents" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Overlay" +msgstr "Overlegg" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +msgid "InvisibleText" +msgstr "InvisibleText" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +msgid "VisibleText" +msgstr "VisibleText" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:295 +#, fuzzy +msgid "End_All_Slides" +msgstr "End Alle" + +#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +msgid "Authorinfo" +msgstr "Authorinfo" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +msgid "Table" +msgstr "Tabell" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +msgid "Figure" +msgstr "Figur" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Chapter*" +msgstr "Kapittel" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Underavsnitt*" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 +#, fuzzy +msgid " Keywords" +msgstr "Stikkord" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:77 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Adresse" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "Send Til" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "EMail" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "Logg" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Author_Address" +msgstr "Forfattar" + +#: ../lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: ../lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Amerikansk" + +#: ../lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" + +#: ../lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Østerisk" + +#: ../lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: ../lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Kviterussisk" + +#: ../lib/languages:8 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisk" + +#: ../lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" + +#: ../lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: ../lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "British" + +#: ../lib/languages:12 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarsk" + +#: ../lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Canadian" +msgstr "Kanadisk" + +#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Fransk" + +#: ../lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalansk" + +#: ../lib/languages:16 +#, fuzzy +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" + +#: ../lib/languages:17 +#, fuzzy +msgid "Czech" +msgstr "Tsjekkisk" + +#: ../lib/languages:18 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" + +#: ../lib/languages:19 +#, fuzzy +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandsk" + +#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 +#, fuzzy +msgid "English" +msgstr "Engelsk" + +#: ../lib/languages:21 +#, fuzzy +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: ../lib/languages:23 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "Estisk" + +#: ../lib/languages:24 +#, fuzzy +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" + +#: ../lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 +#, fuzzy +msgid "German" +msgstr "Tysk" + +#: ../lib/languages:33 +#, fuzzy +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraisk" + +#: ../lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "Irsk" + +#: ../lib/languages:36 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" + +#: ../lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: ../lib/languages:38 +msgid "Lsorbian" +msgstr "Lsorbian" + +#: ../lib/languages:40 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: ../lib/languages:41 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: ../lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" + +#: ../lib/languages:43 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugisisk" + +#: ../lib/languages:44 +#, fuzzy +msgid "Romanian" +msgstr "Rumensk" + +#: ../lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "Russisk" + +#: ../lib/languages:46 +msgid "Scottish" +msgstr "Skotsk" + +#: ../lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" + +#: ../lib/languages:48 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Kroatisk" + +#: ../lib/languages:49 +#, fuzzy +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" + +#: ../lib/languages:50 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" + +#: ../lib/languages:51 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" + +#: ../lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" + +#: ../lib/languages:53 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Thailandsk" + +#: ../lib/languages:54 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkisk" + +#: ../lib/languages:55 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" + +#: ../lib/languages:56 +msgid "Usorbian" +msgstr "Usorbian" + +#: ../lib/languages:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisk" + +#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 +#, fuzzy +msgid "File|F" +msgstr "Fil" + +#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 +#, fuzzy +msgid "Edit|E" +msgstr "Rediger" + +#: ../lib/ui/default.ui:9 +#, fuzzy +msgid "Insert|I" +msgstr "Set inn" + +#: ../lib/ui/default.ui:10 +#, fuzzy +msgid "Layout|L" +msgstr "Oppsett" + +#: ../lib/ui/default.ui:11 +#, fuzzy +msgid "View|V" +msgstr "Vis" + +#: ../lib/ui/default.ui:12 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviger|N" + +#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 +#, fuzzy +msgid "Documents|D" +msgstr "Dokument" + +#: ../lib/ui/default.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Help|H" +msgstr "Hjelp" + +#: ../lib/ui/default.ui:22 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Ny" + +#: ../lib/ui/default.ui:23 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Ny Mal" + +#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 +#, fuzzy +msgid "Open...|O" +msgstr "Opna" + +#: ../lib/ui/default.ui:26 +#, fuzzy +msgid "Close|C" +msgstr "Lukk" + +#: ../lib/ui/default.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Save|S" +msgstr "Lagra" + +#: ../lib/ui/default.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Save As...|A" +msgstr "Lagra" + +#: ../lib/ui/default.ui:29 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Registrer|R" + +#: ../lib/ui/default.ui:30 +#, fuzzy +msgid "Version Control|V" +msgstr "Versjon Control" + +#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 +#, fuzzy +msgid "Import|I" +msgstr "Importer" + +#: ../lib/ui/default.ui:33 +#, fuzzy +msgid "Export|E" +msgstr "Eksporter" + +#: ../lib/ui/default.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Print...|P" +msgstr "Skriv ut" + +#: ../lib/ui/default.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Fax...|F" +msgstr "Faks" + +#: ../lib/ui/default.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Exit|x" +msgstr "Avslutt" + +#: ../lib/ui/default.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Register...|R" +msgstr "Registrer|R" + +#: ../lib/ui/default.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Sjekk inn endringer|i" + +#: ../lib/ui/default.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Ut for Rediger" + +#: ../lib/ui/default.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Gå tilbake til Versjon" + +#: ../lib/ui/default.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Angra" + +#: ../lib/ui/default.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Show History|H" +msgstr "Vis Historie" + +#: ../lib/ui/default.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Tilpassa" + +#: ../lib/ui/default.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Undo|U" +msgstr "Angra" + +#: ../lib/ui/default.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Redo|d" +msgstr "Gjer om" + +#: ../lib/ui/default.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Cut|C" +msgstr "Klipp ut" + +#: ../lib/ui/default.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Copy|o" +msgstr "Kopier" + +#: ../lib/ui/default.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Paste|a" +msgstr "Lim inn" + +#: ../lib/ui/default.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lim inn Utval" + +#: ../lib/ui/default.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Finn Byt ut" + +#: ../lib/ui/default.ui:74 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabell|T" + +#: ../lib/ui/default.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matte" + +#: ../lib/ui/default.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Stavekontroll" + +#: ../lib/ui/default.ui:79 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Synonymordbok..." + +#: ../lib/ui/default.ui:80 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Sjekk TeX|j" + +#: ../lib/ui/default.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Remove All Error Boxes|E" +msgstr "Fjern Alle Feil" + +#: ../lib/ui/default.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Open/Close float|l" +msgstr "Opna Lukk float" + +#: ../lib/ui/default.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Innstillingar" + +#: ../lib/ui/default.ui:85 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Rekonfigurer|R" + +#: ../lib/ui/default.ui:89 +#, fuzzy +msgid "as Lines|L" +msgstr "Linjer" + +#: ../lib/ui/default.ui:90 +msgid "as Paragraphs|P" +msgstr "som avsnitt|a" + +#: ../lib/ui/default.ui:94 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multikolonne|M" + +#: ../lib/ui/default.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linje Topp" + +#: ../lib/ui/default.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linje Botn" + +#: ../lib/ui/default.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linje Venstre" + +#: ../lib/ui/default.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linje Høgre" + +#: ../lib/ui/default.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Align Left|e" +msgstr "Juster Venstre" + +#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Align Center|C" +msgstr "Juster Midten" + +#: ../lib/ui/default.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Align Right|i" +msgstr "Juster Høgre" + +#: ../lib/ui/default.ui:105 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|o" +msgstr "Juster Topp" + +#: ../lib/ui/default.ui:106 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|n" +msgstr "Juster Midten" + +#: ../lib/ui/default.ui:107 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|V" +msgstr "Juster Botn" + +#: ../lib/ui/default.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Legg til Rad" + +#: ../lib/ui/default.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Slett Rad" + +#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Kopier" + +#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Rader" + +#: ../lib/ui/default.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Legg til Kolonne" + +#: ../lib/ui/default.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Slett Kolonne" + +#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Legg til kolonne" + +#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Kolonnar" + +#: ../lib/ui/default.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Byt" + +#: ../lib/ui/default.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Byt" + +#: ../lib/ui/default.ui:132 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:134 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:136 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Justering" + +#: ../lib/ui/default.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Legg til Rad" + +#: ../lib/ui/default.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Slett Rad" + +#: ../lib/ui/default.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Legg til Kolonne" + +#: ../lib/ui/default.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Slett Kolonne" + +#: ../lib/ui/default.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Standard" + +#: ../lib/ui/default.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "ikke vis" + +#: ../lib/ui/default.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "&Inline" + +#: ../lib/ui/default.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Octave" +msgstr "Lagra" + +#: ../lib/ui/default.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Maxima" +msgstr "E-post" + +#: ../lib/ui/default.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Maths Matrix" + +#: ../lib/ui/default.ui:162 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:163 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:164 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:165 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formel" + +#: ../lib/ui/default.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Fremhevet formel|h" + +#: ../lib/ui/default.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Eqnarray environment|q" + +#: ../lib/ui/default.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Juster" + +#: ../lib/ui/default.ui:173 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Juster" + +#: ../lib/ui/default.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|f" +msgstr "Juster" + +#: ../lib/ui/default.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Liste" + +#: ../lib/ui/default.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Juster" + +#: ../lib/ui/default.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Align Left|L" +msgstr "Juster Venstre" + +#: ../lib/ui/default.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Align Right|R" +msgstr "Juster Høgre" + +#: ../lib/ui/default.ui:186 +#, fuzzy +msgid "V.Align Top|T" +msgstr "Juster Topp" + +#: ../lib/ui/default.ui:187 +#, fuzzy +msgid "V.Align Center|e" +msgstr "Juster Midten" + +#: ../lib/ui/default.ui:188 +#, fuzzy +msgid "V.Align Bottom|B" +msgstr "Juster Botn" + +#: ../lib/ui/default.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matte" + +#: ../lib/ui/default.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Special Character|S" +msgstr "Spesiell Teikn" + +#: ../lib/ui/default.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Citation Reference...|C" +msgstr "Referanse" + +#: ../lib/ui/default.ui:198 +#, fuzzy +msgid "Cross Reference...|R" +msgstr "Referanse" + +#: ../lib/ui/default.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Label...|L" +msgstr "Etikett" + +#: ../lib/ui/default.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Footnote|F" +msgstr "Fotnote" + +#: ../lib/ui/default.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notat" + +#: ../lib/ui/default.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "ShortTitle" + +#: ../lib/ui/default.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Index Entry...|I" +msgstr "Indeks" + +#: ../lib/ui/default.ui:204 +#, fuzzy +msgid "URL...|U" +msgstr "URL" + +#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 +#, fuzzy +msgid "Note|N" +msgstr "Notat" + +#: ../lib/ui/default.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Lister" + +#: ../lib/ui/default.ui:208 +msgid "TeX|T" +msgstr "TeX|T" + +#: ../lib/ui/default.ui:209 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Miniside|s" + +#: ../lib/ui/default.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafikk" + +#: ../lib/ui/default.ui:211 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabellmateriale...|b" + +#: ../lib/ui/default.ui:212 +msgid "Floats|a" +msgstr "Floats|a" + +#: ../lib/ui/default.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fil" + +#: ../lib/ui/default.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Set inn Fil" + +#: ../lib/ui/default.ui:216 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Eksternt materiale...|E" + +#: ../lib/ui/default.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Superscript|S" +msgstr "Heva" + +#: ../lib/ui/default.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Subscript|u" +msgstr "Senka" + +#: ../lib/ui/default.ui:222 +msgid "HFill|H" +msgstr "HFILL|H" + +#: ../lib/ui/default.ui:223 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Orddelingspunkt|p" + +#: ../lib/ui/default.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturbrekk|L" + +#: ../lib/ui/default.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Protected Blank|B" +msgstr "Blank" + +#: ../lib/ui/default.ui:226 +msgid "Linebreak|L" +msgstr "Linjebrekk|L" + +#: ../lib/ui/default.ui:227 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipsis|i" + +#: ../lib/ui/default.ui:228 +#, fuzzy +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "End" + +#: ../lib/ui/default.ui:229 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ordinary Quote|Q" + +#: ../lib/ui/default.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Meny Delelinje" + +#: ../lib/ui/default.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Vising Formel" + +#: ../lib/ui/default.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray environment|E" + +#: ../lib/ui/default.ui:237 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "AMS align environment|A" + +#: ../lib/ui/default.ui:238 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat environment|t" + +#: ../lib/ui/default.ui:239 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS align environment|A" + +#: ../lib/ui/default.ui:242 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment" +msgstr "AMS xxalignat environment" + +#: ../lib/ui/default.ui:243 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment" +msgstr "AMS align environment|A" + +#: ../lib/ui/default.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array environment|y" + +#: ../lib/ui/default.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases environment|C" + +#: ../lib/ui/default.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Font Change|f" +msgstr "Skrifttype" + +#: ../lib/ui/default.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Matte Panel" + +#: ../lib/ui/default.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Math normal font" +msgstr "Normal Skrifttype" + +#: ../lib/ui/default.ui:255 +msgid "Math calligraphic family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:256 +msgid "Math fraktur family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Math roman family" +msgstr "Skriftfamilie" + +#: ../lib/ui/default.ui:258 +msgid "Math sans serif family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Math bold series" +msgstr "Matte" + +#: ../lib/ui/default.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Text normal font" +msgstr "Tekst" + +#: ../lib/ui/default.ui:264 +#, fuzzy +msgid "Text roman family" +msgstr "Skriftfamilie" + +#: ../lib/ui/default.ui:265 +msgid "Text sans serif family" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Text typewriter family" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: ../lib/ui/default.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Text bold series" +msgstr "Tekst" + +#: ../lib/ui/default.ui:269 +msgid "Text medium series" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:271 +msgid "Text italic shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:272 +msgid "Text small caps shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:273 +msgid "Text slanted shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:274 +msgid "Text upright shape" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/default.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "FitFigure" + +#: ../lib/ui/default.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Tabell Innhald" + +#: ../lib/ui/default.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Index List|I" +msgstr "Indeks Liste" + +#: ../lib/ui/default.ui:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Reference...|B" +msgstr "Referanse" + +#: ../lib/ui/default.ui:290 +#, fuzzy +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Dokument" + +#: ../lib/ui/default.ui:291 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Lines...|L" +msgstr "Linjer" + +#: ../lib/ui/default.ui:292 +#, fuzzy +msgid "ASCII as Paragraphs...|P" +msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" + +#: ../lib/ui/default.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Teikn" + +#: ../lib/ui/default.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Avsnitt" + +#: ../lib/ui/default.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Dokument" + +#: ../lib/ui/default.ui:302 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabell...|T" + +#: ../lib/ui/default.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil" + +#: ../lib/ui/default.ui:305 +#, fuzzy +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Stil" + +#: ../lib/ui/default.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Feit Stil" + +#: ../lib/ui/default.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Endra Miljø Djupn" + +#: ../lib/ui/default.ui:310 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Øk omgivelsedybde" + +#: ../lib/ui/default.ui:311 +msgid "Preamble...|r" +msgstr "Preamble...|r" + +#: ../lib/ui/default.ui:312 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Start" + +#: ../lib/ui/default.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Build Program|B" +msgstr "Program" + +#: ../lib/ui/default.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Update|U" +msgstr "Oppdater" + +#: ../lib/ui/default.ui:324 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logfile|L" +msgstr "LaTeX" + +#: ../lib/ui/default.ui:325 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Tabell Innhald" + +#: ../lib/ui/default.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Child Processes|C" +msgstr "Barneprosesser|B" + +#: ../lib/ui/default.ui:327 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informasjon" + +#: ../lib/ui/default.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Error|E" +msgstr "Feil" + +#: ../lib/ui/default.ui:342 +msgid "Refs|R" +msgstr "Refs|R" + +#: ../lib/ui/default.ui:343 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Bokmerke" + +#: ../lib/ui/default.ui:347 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Lagra Bokmerke" + +#: ../lib/ui/default.ui:348 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Lagra Bokmerke" + +#: ../lib/ui/default.ui:349 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Lagra Bokmerke" + +#: ../lib/ui/default.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Goto Bookmark 1|1" +msgstr "Bokmerke" + +#: ../lib/ui/default.ui:352 +#, fuzzy +msgid "Goto Bookmark 2|2" +msgstr "Bokmerke" + +#: ../lib/ui/default.ui:353 +#, fuzzy +msgid "Goto Bookmark 3|3" +msgstr "Bokmerke" + +#: ../lib/ui/default.ui:368 +#, fuzzy +msgid "Tooltips|o" +msgstr "Verktøytips" + +#: ../lib/ui/default.ui:370 +#, fuzzy +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduksjon" + +#: ../lib/ui/default.ui:371 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: ../lib/ui/default.ui:372 +#, fuzzy +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Brukar s" + +#: ../lib/ui/default.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Funksjonar" + +#: ../lib/ui/default.ui:374 +msgid "Customization|C" +msgstr "Customization|C" + +#: ../lib/ui/default.ui:376 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: ../lib/ui/default.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Tabell Innhald" + +#: ../lib/ui/default.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX Oppsett" + +#: ../lib/ui/default.ui:380 +#, fuzzy +msgid "About LyX|X" +msgstr "Om" + +#: src/BufferView.C:301 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 +#: src/lyx_cb.C:215 +msgid "Error!" +msgstr "Feil" + +#: src/BufferView.C:302 +msgid "Specified file is unreadable: " +msgstr "Denne fila er uleseleg: " + +#: src/BufferView.C:311 src/lyx_cb.C:447 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open specified file:" +msgstr "Feil fil " + +#: src/BufferView.C:571 src/LyXAction.C:377 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: src/BufferView.C:576 +msgid "No further undo information" +msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" + +#: src/BufferView.C:588 src/LyXAction.C:334 +msgid "Redo" +msgstr "Gjer om" + +#: src/BufferView.C:593 +msgid "No further redo information" +msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" + +#: src/BufferView.C:604 +msgid "Paragraph environment type copied" +msgstr "Miljøet til avsnittet er kopiert" + +#: src/BufferView.C:613 +msgid "Paragraph environment type set" +msgstr "Miljøet til avsnittet er valgt" + +#: src/BufferView_pimpl.C:270 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formaterer dokumentet ..." + +#: src/BufferView_pimpl.C:644 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "Lagra bokmerke" + +#: src/BufferView_pimpl.C:646 +#, fuzzy +msgid "Saved bookmark " +msgstr "Lagra bokmerke" + +#: src/BufferView_pimpl.C:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "Flytta til bokmerket" + +#: src/BufferView_pimpl.C:682 +#, fuzzy +msgid "Moved to bookmark " +msgstr "Flytta til bokmerket" + +#: src/BufferView_pimpl.C:861 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" + +#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 +#: src/lyxfunc.C:1646 src/lyxfunc.C:1685 src/lyxfunc.C:1790 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Dokumenter|#o#O" + +#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1687 src/lyxfunc.C:1792 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Eksempla|#E#e" + +#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1653 +#: src/lyxfunc.C:1692 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| LyX Dokumenter (*.lyx)" + +#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1701 src/lyxfunc.C:1721 +#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1836 src/lyxfunc.C:1846 +msgid "Canceled." +msgstr "Avbroten." + +#: src/BufferView_pimpl.C:892 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Set inn dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:894 +#, fuzzy +msgid "Inserting document " +msgstr "Set inn dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:990 +#: src/lyxfunc.C:1153 src/lyxfunc.C:1734 +msgid "..." +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:901 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Dokument er" + +#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1746 +#, fuzzy +msgid "Document " +msgstr "Dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#, fuzzy +msgid " inserted." +msgstr "sette inn." + +#: src/BufferView_pimpl.C:909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:911 +#, fuzzy +msgid "Could not insert document " +msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 +#: src/insets/inseterror.C:77 +msgid "Error" +msgstr "Feil" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1087 +msgid "Couldn't find this label" +msgstr "Klarar ikkje å finne dette referansemerket" + +#: src/BufferView_pimpl.C:1088 +msgid "in current document." +msgstr "i dette dokumentet." + +#: src/BufferView_pimpl.C:1253 +msgid "Unknown function!" +msgstr "Ukjent operasjon" + +#: src/Chktex.C:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX åtvaring id #" + +#: src/Chktex.C:75 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX åtvaring id #" + +#: src/CutAndPaste.C:435 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.C:446 +msgid "Layout had to be changed from\n" +msgstr "Tvungen stil endring frå\n" + +#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 +msgid " to " +msgstr " til " + +#: src/CutAndPaste.C:449 +msgid "" +"\n" +"because of class conversion from\n" +msgstr "" +"\n" +"fordi klassa vart konvertert frå\n" + +#: src/LColor.C:49 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "ingen" + +#: src/LColor.C:50 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "svart" + +#: src/LColor.C:51 +msgid "white" +msgstr "hvit" + +#: src/LColor.C:52 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "raud" + +#: src/LColor.C:53 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "grøn" + +#: src/LColor.C:54 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "blå" + +#: src/LColor.C:55 +#, fuzzy +msgid "cyan" +msgstr "cyanblå" + +#: src/LColor.C:56 +#, fuzzy +msgid "magenta" +msgstr "magentaraud" + +#: src/LColor.C:57 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "gul" + +#: src/LColor.C:58 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: src/LColor.C:59 +#, fuzzy +msgid "background" +msgstr "bakgrunn" + +#: src/LColor.C:60 +msgid "text" +msgstr "tekst" + +#: src/LColor.C:61 +msgid "selection" +msgstr "merket" + +#: src/LColor.C:62 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX" + +#: src/LColor.C:63 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 +msgid "note" +msgstr "notis" + +#: src/LColor.C:65 +msgid "note background" +msgstr "notis bakgrunn" + +#: src/LColor.C:66 +msgid "depth bar" +msgstr "dybdemarkør" + +#: src/LColor.C:67 +msgid "language" +msgstr "språk" + +#: src/LColor.C:68 +msgid "command inset" +msgstr "command inset" + +#: src/LColor.C:69 +msgid "command inset background" +msgstr "command inset background" + +#: src/LColor.C:70 +msgid "command inset frame" +msgstr "command inset frame" + +#: src/LColor.C:71 +msgid "special character" +msgstr "special character" + +#: src/LColor.C:72 +msgid "math" +msgstr "matte" + +#: src/LColor.C:73 +msgid "math background" +msgstr "matte bakgrunn" + +#: src/LColor.C:74 +msgid "graphics background" +msgstr "graphics background" + +#: src/LColor.C:75 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Matte" + +#: src/LColor.C:76 +msgid "math frame" +msgstr "matte ramme" + +#: src/LColor.C:77 +msgid "math cursor" +msgstr "matte markør" + +#: src/LColor.C:78 +msgid "math line" +msgstr "matte linje" + +#: src/LColor.C:79 +msgid "caption frame" +msgstr "caption frame" + +#: src/LColor.C:80 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "collapsable inset text" + +#: src/LColor.C:81 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "collapsable inset frame" + +#: src/LColor.C:82 +msgid "inset background" +msgstr "inset bakgrunn" + +#: src/LColor.C:83 +msgid "inset frame" +msgstr "inset rammet" + +#: src/LColor.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX" + +#: src/LColor.C:85 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "linjesluttmerke" + +#: src/LColor.C:86 +msgid "appendix line" +msgstr "appendikslinje" + +#: src/LColor.C:87 +msgid "added space markers" +msgstr "added space markers" + +#: src/LColor.C:88 +#, fuzzy +msgid "top/bottom line" +msgstr "oppe" + +#: src/LColor.C:89 +msgid "tabular line" +msgstr "tabell-linje" + +#: src/LColor.C:91 +#, fuzzy +msgid "tabular on/off line" +msgstr "på av" + +#: src/LColor.C:93 +msgid "bottom area" +msgstr "bunnområde" + +#: src/LColor.C:94 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "side" + +#: src/LColor.C:95 +#, fuzzy +msgid "top of button" +msgstr "oppe" + +#: src/LColor.C:96 +msgid "bottom of button" +msgstr "knappbunn" + +#: src/LColor.C:97 +msgid "left of button" +msgstr "knappvenstre" + +#: src/LColor.C:98 +msgid "right of button" +msgstr "knapphøyre" + +#: src/LColor.C:99 +msgid "button background" +msgstr "knappbakgrunn" + +#: src/LColor.C:100 +msgid "inherit" +msgstr "arv" + +#: src/LColor.C:101 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" + +#: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:299 src/LaTeX.C:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "LaTeX run number %1$d" +msgstr "LaTeX" + +#: src/LaTeX.C:212 src/LaTeX.C:301 src/LaTeX.C:362 +#, fuzzy +msgid "LaTeX run number " +msgstr "LaTeX" + +#: src/LaTeX.C:250 src/LaTeX.C:334 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Køyrer." + +#: src/LaTeX.C:265 +#, fuzzy +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Køyrer." + +#: src/LyXAction.C:102 +#, fuzzy +msgid "Insert appendix" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:103 +msgid "Describe command" +msgstr "Beskriv kommando" + +#: src/LyXAction.C:106 +#, fuzzy +msgid "Select previous char" +msgstr "Vel" + +#: src/LyXAction.C:109 +#, fuzzy +msgid "Insert BibTeX" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:120 +msgid "Build program" +msgstr "Lag programm" + +#: src/LyXAction.C:121 +msgid "Autosave" +msgstr "Auto lagrer" + +#: src/LyXAction.C:123 +#, fuzzy +msgid "Go to beginning of document" +msgstr "Gå til" + +#: src/LyXAction.C:125 +#, fuzzy +msgid "Select to beginning of document" +msgstr "Vel til" + +#: src/LyXAction.C:128 +msgid "Check TeX" +msgstr "Sjekk TeX" + +#: src/LyXAction.C:131 +#, fuzzy +msgid "Go to end of document" +msgstr "Gå til" + +#: src/LyXAction.C:133 +#, fuzzy +msgid "Select to end of document" +msgstr "Vel til" + +#: src/LyXAction.C:134 +#, fuzzy +msgid "Export to" +msgstr "Eksporter" + +#: src/LyXAction.C:136 +#, fuzzy +msgid "Import document" +msgstr "Importer" + +#: src/LyXAction.C:137 +#, fuzzy +msgid "New document" +msgstr "Nytt dokument" + +#: src/LyXAction.C:139 +#, fuzzy +msgid "New document from template" +msgstr "Ny" + +#: src/LyXAction.C:142 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved" +msgstr "Gå tilbake til" + +#: src/LyXAction.C:144 +#, fuzzy +msgid "Switch to an open document" +msgstr "til" + +#: src/LyXAction.C:146 +#, fuzzy +msgid "Toggle read-only" +msgstr "Byt" + +#: src/LyXAction.C:147 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" + +#: src/LyXAction.C:148 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: src/LyXAction.C:150 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Lagra som" + +#: src/LyXAction.C:154 +#, fuzzy +msgid "Go one char back" +msgstr "Gå ein char" + +#: src/LyXAction.C:156 +#, fuzzy +msgid "Go one char forward" +msgstr "Gå ein char" + +#: src/LyXAction.C:159 +#, fuzzy +msgid "Insert citation" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:163 +#, fuzzy +msgid "Execute command" +msgstr "Køyr" + +#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp" + +#: src/LyXAction.C:173 +msgid "Decrement environment depth" +msgstr "Minsk omgivelsedybde" + +#: src/LyXAction.C:175 +msgid "Increment environment depth" +msgstr "Øk omgivelsedybde" + +#: src/LyXAction.C:176 +#, fuzzy +msgid "Insert ... dots" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:177 +#, fuzzy +msgid "Go down" +msgstr "Gå" + +#: src/LyXAction.C:179 +#, fuzzy +msgid "Select next line" +msgstr "Vel" + +#: src/LyXAction.C:181 +#, fuzzy +msgid "Choose Paragraph Environment" +msgstr "Vel Avsnitt" + +#: src/LyXAction.C:183 +#, fuzzy +msgid "Insert end of sentence period" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:185 +#, fuzzy +msgid "Go to next error" +msgstr "Gå til" + +#: src/LyXAction.C:187 +#, fuzzy +msgid "Remove all error boxes" +msgstr "Fjern alle" + +#: src/LyXAction.C:189 +#, fuzzy +msgid "Insert a new ERT Inset" +msgstr "Set inn a" + +#: src/LyXAction.C:191 +#, fuzzy +msgid "Insert a new external inset" +msgstr "Set inn a" + +#: src/LyXAction.C:193 +#, fuzzy +msgid "Insert Graphics" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:195 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII files as lines" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:196 +#, fuzzy +msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +msgstr "Set inn fil a" + +#: src/LyXAction.C:198 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Opna a" + +#: src/LyXAction.C:199 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace" +msgstr "Finn" + +#: src/LyXAction.C:201 +#, fuzzy +msgid "Insert a Float" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:203 +#, fuzzy +msgid "Insert a wide Float" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:204 +#, fuzzy +msgid "Insert a Wrap" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:205 +#, fuzzy +msgid "Toggle bold" +msgstr "Byt" + +#: src/LyXAction.C:206 +#, fuzzy +msgid "Toggle code style" +msgstr "Byt" + +#: src/LyXAction.C:207 +#, fuzzy +msgid "Default font style" +msgstr "Standard" + +#: src/LyXAction.C:209 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasize" +msgstr "Byt" + +#: src/LyXAction.C:210 +#, fuzzy +msgid "Toggle user defined style" +msgstr "Byt brukar" + +#: src/LyXAction.C:212 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Byt" + +#: src/LyXAction.C:213 +#, fuzzy +msgid "Toggle roman font style" +msgstr "Byt roman" + +#: src/LyXAction.C:215 +#, fuzzy +msgid "Toggle sans font style" +msgstr "Byt" + +#: src/LyXAction.C:216 +#, fuzzy +msgid "Toggle fraktur font style" +msgstr "Byt" + +#: src/LyXAction.C:217 +#, fuzzy +msgid "Toggle italic font style" +msgstr "Byt kursiv" + +#: src/LyXAction.C:218 +msgid "Set font size" +msgstr "Sett font størrelse" + +#: src/LyXAction.C:219 +#, fuzzy +msgid "Show font state" +msgstr "Vis" + +#: src/LyXAction.C:222 +#, fuzzy +msgid "Toggle font underline" +msgstr "Byt" + +#: src/LyXAction.C:224 +#, fuzzy +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Set inn fotnote" + +#: src/LyXAction.C:225 +#, fuzzy +msgid "Select next char" +msgstr "Vel" + +#: src/LyXAction.C:228 +#, fuzzy +msgid "Insert horizontal fill" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:229 +#, fuzzy +msgid "Open a Help file" +msgstr "Opna a Hjelp" + +#: src/LyXAction.C:233 +#, fuzzy +msgid "Insert hyphenation point" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:235 +#, fuzzy +msgid "Insert ligature break" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:237 +#, fuzzy +msgid "Insert index item" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:238 +#, fuzzy +msgid "Insert index list" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:240 +#, fuzzy +msgid "Turn off keymap" +msgstr "av" + +#: src/LyXAction.C:243 +#, fuzzy +msgid "Use primary keymap" +msgstr "Bruk" + +#: src/LyXAction.C:245 +#, fuzzy +msgid "Use secondary keymap" +msgstr "Bruk" + +#: src/LyXAction.C:246 +#, fuzzy +msgid "Toggle keymap" +msgstr "Byt" + +#: src/LyXAction.C:248 +#, fuzzy +msgid "Insert Label" +msgstr "Sett inn etikett" + +#: src/LyXAction.C:250 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Set inn dokumentet" + +#: src/LyXAction.C:252 +#, fuzzy +msgid "Change language" +msgstr "Endra" + +#: src/LyXAction.C:253 +#, fuzzy +msgid "View LaTeX log" +msgstr "Vis LaTeX" + +#: src/LyXAction.C:258 +#, fuzzy +msgid "Copy paragraph environment type" +msgstr "Kopier" + +#: src/LyXAction.C:262 +#, fuzzy +msgid "Paste paragraph environment type" +msgstr "Lim inn" + +#: src/LyXAction.C:265 +#, fuzzy +msgid "Open the tabular layout" +msgstr "Opna" + +#: src/LyXAction.C:267 +#, fuzzy +msgid "Go to beginning of line" +msgstr "Gå til" + +#: src/LyXAction.C:269 +#, fuzzy +msgid "Select to beginning of line" +msgstr "Vel til" + +#: src/LyXAction.C:271 +#, fuzzy +msgid "Go to end of line" +msgstr "Gå til" + +#: src/LyXAction.C:273 +#, fuzzy +msgid "Select to end of line" +msgstr "Vel til" + +#: src/LyXAction.C:277 +#, fuzzy +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" + +#: src/LyXAction.C:279 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:285 +#, fuzzy +msgid "Math Greek" +msgstr "Matte" + +#: src/LyXAction.C:288 +#, fuzzy +msgid "Insert math symbol" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:289 +#, fuzzy +msgid "Add subscript" +msgstr "Senka" + +#: src/LyXAction.C:290 +#, fuzzy +msgid "Add superscript" +msgstr "Heva" + +#: src/LyXAction.C:297 +#, fuzzy +msgid "Math mode" +msgstr "Matte" + +#: src/LyXAction.C:310 +msgid "toggle inset" +msgstr "toggle inset" + +#: src/LyXAction.C:312 +#, fuzzy +msgid "Go one paragraph down" +msgstr "Gå ein" + +#: src/LyXAction.C:314 +#, fuzzy +msgid "Select next paragraph" +msgstr "Vel" + +#: src/LyXAction.C:316 +#, fuzzy +msgid "Go to paragraph" +msgstr "Gå til" + +#: src/LyXAction.C:319 +#, fuzzy +msgid "Go one paragraph up" +msgstr "Gå ein" + +#: src/LyXAction.C:321 +#, fuzzy +msgid "Select previous paragraph" +msgstr "Vel" + +#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: src/LyXAction.C:325 +#, fuzzy +msgid "Edit Preferences" +msgstr "Rediger" + +#: src/LyXAction.C:327 +#, fuzzy +msgid "Save Preferences" +msgstr "Lagra" + +#: src/LyXAction.C:330 +#, fuzzy +msgid "Insert protected space" +msgstr "Set inn protected" + +#: src/LyXAction.C:331 +#, fuzzy +msgid "Insert quote" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:333 +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurer" + +#: src/LyXAction.C:337 +#, fuzzy +msgid "Insert cross reference" +msgstr "Set inn" + +#: src/LyXAction.C:346 +msgid "Scroll inset" +msgstr "Scroll inset" + +#: src/LyXAction.C:363 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Set inn tabell" + +#: src/LyXAction.C:365 +msgid "Tabular Features" +msgstr "Tabular Features" + +#: src/LyXAction.C:369 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Opna" + +#: src/LyXAction.C:371 +#, fuzzy +msgid "Insert table of contents" +msgstr "Set inn tabell" + +#: src/LyXAction.C:373 +#, fuzzy +msgid "View table of contents" +msgstr "Vis tabell" + +#: src/LyXAction.C:375 +#, fuzzy +msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +msgstr "Byt" + +#: src/LyXAction.C:386 +#, fuzzy +msgid "Register document under version control" +msgstr "versjon" + +#: src/LyXAction.C:403 +#, fuzzy +msgid "Show message in minibuffer" +msgstr "Vis in" + +#: src/LyXAction.C:408 +#, fuzzy +msgid "Display information about LyX" +msgstr "Vising" + +#: src/LyXAction.C:410 +#, fuzzy +msgid "Display information about the TeX installation" +msgstr "Vising" + +#: src/LyXAction.C:412 +#, fuzzy +msgid "Show the processes forked by LyX" +msgstr "Vis" + +#: src/LyXAction.C:414 +#, fuzzy +msgid "Kill the forked process with this PID" +msgstr "Drep med" + +#: src/LyXAction.C:569 +#, fuzzy +msgid "No description available!" +msgstr "Nei skildring tilgjengeleg!" + +#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 +#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nei Dokument Opna!" + +#: src/MenuBackend.C:378 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Ascii tekst som linjer" + +#: src/MenuBackend.C:380 +#, fuzzy +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Ascii tekst som avsnitt" + +#: src/MenuBackend.C:519 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nei Tabell" + +#: src/MenuBackend.C:656 +#, fuzzy +msgid "New...|N" +msgstr "Ny" + +#: src/MenuBackend.C:659 +#, fuzzy +msgid "Quit|Q" +msgstr "Avslutt" + +#: src/MenuBackend.C:667 +#, fuzzy +msgid "LaTeX...|L" +msgstr "LaTeX" + +#: src/MenuBackend.C:669 +msgid "LinuxDoc...|L" +msgstr "LinuxDoc...|L" + +#: src/MenuBackend.C:677 +msgid "Emphasize" +msgstr "Uthevet" + +#: src/buffer.C:356 +msgid "Couldn't set the layout for " +msgstr "Kan ikkje endre stilen for" + +#: src/buffer.C:358 +msgid "one paragraph" +msgstr "eit avsnitt" + +#: src/buffer.C:361 +msgid " paragraphs" +msgstr " avsnitt" + +#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 +#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 +msgid "Textclass Loading Error!" +msgstr "Tekstklassa inneheld feil" + +#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "When reading %1$s" +msgstr "Under lesning " + +#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 +msgid "When reading " +msgstr "Under lesning " + +#: src/buffer.C:373 +msgid "Encountered " +msgstr "Fann " + +#: src/buffer.C:375 +msgid "one unknown token" +msgstr "eit ukjent symbol" + +#: src/buffer.C:378 +msgid " unknown tokens" +msgstr " ukjente symboler" + +#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 +msgid "Textclass error" +msgstr "Feil i tekstklasse" + +#: src/buffer.C:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\"" + +#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 +#, fuzzy +msgid "-- substituting default." +msgstr "-- erstattar standardverdien" + +#: src/buffer.C:628 +#, fuzzy +msgid "The document uses an unknown textclass " +msgstr "Dokumentet ber om ei ukjent tekstklasse \\\"" + +#: src/buffer.C:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't load textclass %1$s" +msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse " + +#: src/buffer.C:647 +msgid "Can't load textclass " +msgstr "Kan ikkje lese tekstklasse " + +#: src/buffer.C:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Ukjent symbol: " + +#: src/buffer.C:959 +msgid "Unknown token: " +msgstr "Ukjent symbol: " + +#. future format +#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 +msgid "Warning!" +msgstr "Åtvaring" + +#: src/buffer.C:1185 +msgid "" +"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" + +#. "\\lyxformat" not found +#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 +#: src/buffer.C:1247 +msgid "ERROR!" +msgstr "FEIL" + +#: src/buffer.C:1192 +msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +msgstr "Fila er for gammal. Bruk LyX 0.10.x for å lese ho." + +#: src/buffer.C:1200 +msgid "Can't find conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1212 +msgid "An error occured while running the conversion script." +msgstr "" + +#: src/buffer.C:1239 +msgid "Reading of document is not complete" +msgstr "Fila er ikkje ferdig lasta" + +#: src/buffer.C:1240 +msgid "Maybe the document is truncated" +msgstr "Kanskje dokumentet er forkorta" + +#: src/buffer.C:1244 +msgid "Not a LyX file!" +msgstr "Dette er ikkje ei LyX fil" + +#: src/buffer.C:1247 +msgid "Unable to read file!" +msgstr "Kan ikkje lese fila" + +#: src/buffer.C:1507 +msgid "Abstract: " +msgstr "Samandrag: " + +#: src/buffer.C:1518 +msgid "References: " +msgstr "Referansar: " + +#: src/buffer.C:1632 +msgid "Error: Cannot write file:" +msgstr "Det har vorte ein Feil: Kan ikkje skrive til fila:" + +#: src/buffer.C:1662 +msgid "Error: Cannot open file: " +msgstr "Det har vorte ein feil: Kan ikkje opna fila: " + +#: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720 +msgid "LYX_ERROR:" +msgstr "LYX_FEIL:" + +#: src/buffer.C:2265 src/buffer.C:2720 +msgid "Cannot write file" +msgstr "Kan ikkje skrive fil" + +#: src/buffer.C:2353 src/buffer.C:2826 +#, fuzzy +msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +msgstr "Feil dybde for LaTeXType-kommando.\n" + +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:3101 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Køyrer chktex ..." + +#: src/buffer.C:3114 +msgid "chktex did not work!" +msgstr "chktex fungerte ikkje" + +#: src/buffer.C:3115 +msgid "Could not run with file:" +msgstr "Kunne ikkje køyre fila:" + +#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:116 src/lyxvc.C:148 +#: src/lyxvc.C:177 +msgid "Changes in document:" +msgstr "Dokumentet er endra:" + +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 +msgid "Save document?" +msgstr "Vil du lagre dokumentet?" + +#: src/bufferlist.C:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..." + +#: src/bufferlist.C:318 +#, fuzzy +msgid "LyX: Attempting to save document " +msgstr "LyX: Prøver å lagre dokument %s som ..." + +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)" + +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver ..." + +#: src/bufferlist.C:359 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Lagring fungerte ikkje. Desverre har dokumentet gått tapt." + +#: src/bufferlist.C:373 +msgid "Cannot open file" +msgstr "Kan ikkje opna fila" + +#: src/bufferlist.C:389 +msgid "An emergency save of this document exists!" +msgstr "Det eksisterer ein nødkopi av dette dokumentet. " + +#: src/bufferlist.C:391 +msgid "Try to load that instead?" +msgstr "Vil du laste ho i staden for?" + +#: src/bufferlist.C:413 +msgid "Autosave file is newer." +msgstr "Fil lagra automatisk er nyare." + +#: src/bufferlist.C:415 +msgid "Load that one instead?" +msgstr "Vil du laste ho i staden for?" + +#: src/bufferlist.C:485 +msgid "Unable to open template" +msgstr "Kan ikkje opna mal" + +#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1822 +msgid "Document is already open:" +msgstr "Dokumentet er opna frå før:" + +#: src/bufferlist.C:520 +msgid "Do you want to reload that document?" +msgstr "Ønskjer du å opne dokumentet på nytt?" + +#. Ask if the file should be checked out for +#. viewing/editing, if so: load it. +#: src/bufferlist.C:549 +msgid "Do you want to retrieve file under version control?" +msgstr "Vil du laste inn fila under versjonskontroll?" + +#: src/bufferlist.C:557 +msgid "Cannot open specified file:" +msgstr "Kan ikkje opne denne fila:" + +#: src/bufferlist.C:559 +msgid "Create new document with this name?" +msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument med dette namnet?" + +#: src/bufferview_funcs.C:74 +msgid "Error! unknown language" +msgstr "Feil. Ukjent språk" + +#: src/bufferview_funcs.C:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Font:" + +#: src/bufferview_funcs.C:165 +#, fuzzy +msgid "Font: " +msgstr "Font:" + +#: src/bufferview_funcs.C:172 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Dybde: " + +#: src/bufferview_funcs.C:174 +msgid ", Depth: " +msgstr ", Dybde: " + +#: src/bufferview_funcs.C:184 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Linjeavstand: " + +#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +msgid "OneHalf" +msgstr "Halvannen" + +#: src/bufferview_funcs.C:197 +msgid "Other (" +msgstr "Anna (" + +#: src/bufferview_funcs.C:207 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Avsnitt: " + +#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Kan ikkje vise fila" + +#: src/converter.C:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Ingen informasjon om visning " + +#: src/converter.C:186 +msgid "No information for viewing " +msgstr "Ingen informasjon om visning " + +#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 +msgid "Executing command:" +msgstr "Eksekverer kommando:" + +#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 +msgid "Error while executing" +msgstr "Feil oppstod under køyring" + +#: src/converter.C:707 +msgid "There were errors during the Build process." +msgstr "Det vart rapportert feil under bygge prosessen." + +#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 +msgid "You should try to fix them." +msgstr "Du burde prøve å reparere dei." + +#: src/converter.C:710 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Kan ikkje konvertere fila" + +#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 +msgid "Error while trying to move directory:" +msgstr "Feil oppstod ved flytting av katalog:" + +#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 +#, fuzzy, c-format +msgid "to %1$s" +msgstr "til " + +#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 +msgid "to " +msgstr "til " + +#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 +msgid "Error while trying to move file:" +msgstr "Feil ved flytting av fila:" + +#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 +msgid "One error detected" +msgstr "Ein feil vart oppdaga" + +#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 +msgid "You should try to fix it." +msgstr "Du burde prøve å reparere den." + +#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 +msgid " errors detected." +msgstr " feil oppdaga." + +#: src/converter.C:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "There were errors during running of %1$s" +msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av " + +#: src/converter.C:871 +msgid "There were errors during running of " +msgstr "Det vart rapportert feil under køyring av " + +#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 +msgid "The operation resulted in" +msgstr "Denne operasjonen resulterte i" + +#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 +msgid "an empty file." +msgstr "ei tom fil." + +#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 +msgid "Resulting file is empty" +msgstr "Den ferdige fila er tom" + +#: src/converter.C:894 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Kjøyrer LaTeX." + +#: src/converter.C:917 +msgid "LaTeX did not work!" +msgstr "LaTeX fungerte ikkje." + +#: src/converter.C:918 +msgid "Missing log file:" +msgstr "Manglar loggfil:" + +#: src/converter.C:931 +msgid "There were errors during the LaTeX run." +msgstr "Det vart påvist feil under køyring av LaTeX." + +#: src/debug.C:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Inga melding frå avlusinga" + +#: src/debug.C:39 +msgid "General information" +msgstr "Generell informasjon" + +#: src/debug.C:40 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Startar opp programet" + +#: src/debug.C:41 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Tastatur handtering" + +#: src/debug.C:42 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI handtering" + +#: src/debug.C:43 +msgid "Lyxlex grammer parser" +msgstr "Lyxlex gramatikk tolk" + +#: src/debug.C:44 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Les oppsett" + +#: src/debug.C:45 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" + +#: src/debug.C:46 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" + +#: src/debug.C:47 +msgid "Math editor" +msgstr "Redigere matte" + +#: src/debug.C:48 +msgid "Font handling" +msgstr "Handsaming av skrifttyper" + +#: src/debug.C:49 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Les tekstklasser" + +#: src/debug.C:50 +msgid "Version control" +msgstr "Kontroll av versjoner" + +#: src/debug.C:51 +msgid "External control interface" +msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " + +#: src/debug.C:52 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Ikkje slett *roff temporære filer" + +#: src/debug.C:53 +msgid "User commands" +msgstr "Brukar kommandoar" + +#: src/debug.C:54 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "Lex for LyX" + +#: src/debug.C:55 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informasjon om bindingar" + +#: src/debug.C:56 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX innskot" + +#: src/debug.C:57 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Filer brukt av Lyx" + +#: src/debug.C:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" + +#: src/debug.C:59 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" + +#: src/debug.C:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Grafikk konvertering og lasting" + +#: src/debug.C:61 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" + +#: src/debug.C:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Avlusar `" + +#: src/debug.C:119 +msgid "Debugging `" +msgstr "Avlusar `" + +#: src/exporter.C:62 +msgid "Cannot export file" +msgstr "Kan ikkje eksportere fila" + +#: src/exporter.C:63 +msgid "No information for exporting to " +msgstr "Ingen informasjon om eksportering til " + +#: src/exporter.C:89 +#, fuzzy +msgid "Cannot run LaTeX." +msgstr "Kan ikkje køyre latex." + +#: src/exporter.C:90 +msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +msgstr "Stien til Lyxfila kan ikkje ha mellomrom i seg" + +#: src/exporter.C:104 +msgid "Document exported as " +msgstr "Dokumentet eksportert som" + +#: src/exporter.C:106 +msgid " to file `" +msgstr "til fila «" + +#: src/frontends/LyXView.C:164 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr " (Endret)" + +#: src/frontends/LyXView.C:168 +msgid " (read only)" +msgstr " (skrivebeskyttet)" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "Ein feil oppstod ved lesinga av krediteringsfila\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Instaler korrekt for å kunne verdsette\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "alt arbeidet folk har gjort for Lyx-prosjektet.." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX har Kopirett (C) 1995 av Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Teamet" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Dette programet er open programvare. Du kan gi programet bort og/eller endre " +"på det slik det er omtalt i GNU General Public License (GPL) i versjon 2 " +"eller seinare versjonar. GPL er publisert av «Free Software Fundation»." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX er distribuert i den vona at programet er til nytte, men utan nokon " +"garantiar. Heller ikkje dei impliserte garantiane om kjøp og høvnad for eit " +"spesifikt bruk.\n" +"Les «GNU General public Licence» for alle detaljar.\n" +"Det skal følge ein kopi av «GNU General public Licence» saman med dette " +"programet, dersom du ikkje har fått den skriv til: Free Software Foundation, " +"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Versjon " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +msgid " of " +msgstr " av " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +msgid "Library directory: " +msgstr "Bibliotek katalog: " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "User directory: " +msgstr "Brukar katalog" + +#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +msgid "Character set" +msgstr "Teiknsett" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:80 +#, fuzzy +msgid "Document settings applied" +msgstr "Dokumentinnstillingar" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:120 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Konverterar dokumentet til ny dokument klasse ..." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:128 +msgid "One paragraph couldn't be converted" +msgstr "Eit avsnitt kunne ikkje bli konvertert" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" +msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +msgid " paragraphs couldn't be converted" +msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" + +#. problem changing class +#. -- warn user (to retain old style) +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:151 +msgid "Conversion Errors!" +msgstr "Konvertering Feil." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 +msgid "into chosen document class" +msgstr "til valt tekstklasse" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 +msgid "Errors loading new document class." +msgstr "Feil ved lasting av ny tekstklasse." + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 +msgid "Reverting to original document class." +msgstr "Fell tilbake til den originale tekstklassa" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:161 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save the current settings" +msgstr "til lagra" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +#, fuzzy +msgid "for the document layout as default?" +msgstr "for standard?" + +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +#, fuzzy +msgid "(they will be valid for any new document)" +msgstr "for" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +msgid "Select external file" +msgstr "Vel ekstern fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Vel grafikk fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Biletesamling|#C#c" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +msgid "Top left" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Botn" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Left baseline" +msgstr "venstre basislinje" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "sentrert" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Botn" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#, fuzzy +msgid "Center baseline" +msgstr "sentrert baselinje" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Opphavsrett" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Botn" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#, fuzzy +msgid "Right baseline" +msgstr "høgre basislinje" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +msgid "Select document to include" +msgstr "Vel eit dokument for tillegging" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#, fuzzy +msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.tex| LaTeX Dokument (*.tex)" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#, fuzzy +msgid "*| All files (*)" +msgstr "*| Alle filer " + +#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "set avsnitt stil" + +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +msgid "LaTeX preamble set" +msgstr "LaTeX fortekst sett" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#, fuzzy +msgid "System Bind|#S#s" +msgstr "S" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +#, fuzzy +msgid "User Bind|#U#u" +msgstr "Brukar" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Vel a" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +#, fuzzy +msgid "Sys UI|#S#s" +msgstr "UI S" + +#. FIXME: stupid name +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#, fuzzy +msgid "User UI|#U#u" +msgstr "Brukar UI" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Vel a" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#, fuzzy +msgid "Key maps|#K#k" +msgstr "Nøkkel" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Tastatur" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Bruk" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +msgid "Print to file" +msgstr "Skriv ut til fil" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 +msgid "Error:" +msgstr "Feil:" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 +msgid "Unable to print" +msgstr "Kan ikkje skrive ut" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 +msgid "Check that your parameters are correct" +msgstr "Sjekk at oppsettet er riktig" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +msgid "String not found!" +msgstr "Kan ikkje finne teksten" + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Teksten er bytta ut." + +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " tekstane har blitt bytta ut." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 +#, fuzzy +msgid "Spellchecking completed!" +msgstr "Stavekontrollen er ferdig." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr " ord sjekka." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 +msgid "" +"The spell checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Stavekontrollen døyde under mystiske omstende.\n" +"Kanskje nokon drap den." + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fann ingen versjonskontroll loggfil." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr " et al." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 +msgid " and " +msgstr " og " + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 +#, fuzzy +msgid "et al." +msgstr " et al." + +#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +msgid "No year" +msgstr "Inkje år" + +#: src/frontends/controllers/character.C:31 +#: src/frontends/controllers/character.C:61 +#: src/frontends/controllers/character.C:87 +#: src/frontends/controllers/character.C:121 +#: src/frontends/controllers/character.C:187 +#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 +msgid "No change" +msgstr "Inga endring" + +#. default & error +#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +msgid "Typewriter" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +msgid "Medium" +msgstr "Middels" + +#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +msgid "Bold" +msgstr "Feit" + +#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +msgid "Upright" +msgstr "Ståande" + +#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Kursiv" + +#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +msgid "Slanted" +msgstr "Skråstilt" + +#: src/frontends/controllers/character.C:103 +msgid "Small Caps" +msgstr "Lita skrifttype" + +#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +msgid "Increase" +msgstr "Auk" + +#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +msgid "Decrease" +msgstr "Minsk" + +#: src/frontends/controllers/character.C:191 +msgid "Emph" +msgstr "Utheva " + +#: src/frontends/controllers/character.C:195 +msgid "Underbar" +msgstr "Understrek" + +#: src/frontends/controllers/character.C:199 +msgid "Noun" +msgstr "Storebokstaver" + +#: src/frontends/controllers/character.C:221 +msgid "No color" +msgstr "Ingen fargar" + +#: src/frontends/controllers/character.C:225 +msgid "Black" +msgstr "Svart" + +#: src/frontends/controllers/character.C:229 +msgid "White" +msgstr "Kvit" + +#: src/frontends/controllers/character.C:233 +msgid "Red" +msgstr "Raud" + +#: src/frontends/controllers/character.C:237 +msgid "Green" +msgstr "Grøn" + +#: src/frontends/controllers/character.C:241 +msgid "Blue" +msgstr "Blå" + +#: src/frontends/controllers/character.C:245 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" + +#: src/frontends/controllers/character.C:249 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: src/frontends/controllers/character.C:253 +msgid "Yellow" +msgstr "Gul" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 +msgid "Filename can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:" + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 +msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." + +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 +#, fuzzy +msgid "directory name can't contain any of these characters:" +msgstr "Filnamn kan ikkje ha desse tegna:" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +msgid "Build log" +msgstr "Byggelogg" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +msgid "LaTeX log" +msgstr "LaTeX-logg" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#, fuzzy +msgid "No build log file found." +msgstr "Ingen byggelogg funnen" + +#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Ingen LaTeX-loggfil vart funnen" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ja" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +msgid "&No" +msgstr "&Nei" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: " + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr "*| Alle filer " + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Katalog" + +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "Bibliografi objekt" + +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +msgid "BibTeX style files (*.bst)" +msgstr "BibTeX stil filer (*.bst)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Vel BibTeX stil" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86 +msgid "BibTeX database files (*.bib)" +msgstr "BibTeX database filer (*.bib)" + +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:86 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Vel ein BibTeX database " + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Køyr" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Køyr" + +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Maths Delimiters" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 +msgid "Document Settings" +msgstr "Dokumentinnstillingar" + +#. biblio +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Forfattar" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "Amerikansk" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 +msgid "``text''" +msgstr "``tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 +msgid "''text''" +msgstr "''tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 +msgid ",,text``" +msgstr ",,tekst``" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +msgid ",,text''" +msgstr ",,tekst''" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +msgid "«text»" +msgstr "«tekst»" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +msgid "»text«" +msgstr "»tekst«" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 +#, fuzzy +msgid "US letter" +msgstr "USletter" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 +#, fuzzy +msgid "US legal" +msgstr "USlegal" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "USexecutive" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +msgid "Length" +msgstr "Lengde" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +msgid "plain" +msgstr "enkel" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +msgid "headings" +msgstr "hovud" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +msgid "fancy" +msgstr "frodig" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Stil " + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Papir" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:275 +#, fuzzy +msgid "Numbering" +msgstr "Tal" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 +#, fuzzy +msgid "Preamble" +msgstr "Preamble...|r" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:260 +#, fuzzy +msgid "Document Style" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:263 +#, fuzzy +msgid "Papersize and Orientation" +msgstr "Retning" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:269 +msgid "Language Settings and Quote Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:272 +#, fuzzy +msgid "Bullet Types" +msgstr "Bomber" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Settings" +msgstr "Bibliografi objekt" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:281 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Packages and Options" +msgstr "Språk" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:284 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX fortekst" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:352 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Lita skrifttype" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:353 +msgid "Very small margins" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:354 +#, fuzzy +msgid "Very wide margins" +msgstr "A4 veldig vide margar (Berre ståande format)" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +msgid "LaTeX ERT" +msgstr "LaTeX ERT" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +msgid "External" +msgstr "Utanfrå" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +msgid "External material (*)" +msgstr "Materiale utanfrå (*)" + +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:91 +msgid "Select external material" +msgstr "Vel matriale utanfrå" + +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Flyttal" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikk" + +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "&Skaler" + +#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#, fuzzy +msgid "Files (*)" +msgstr "Fil " + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript filer (*.ps)" + +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +msgid "Select a file to print to" +msgstr "Vel ei fil for utskrift" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert space" +msgstr "LyX innskot" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert root" +msgstr "LyX innskot" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "LyX: Set math style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +msgid "LyX: Set math font" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#, fuzzy +msgid "San serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Kursiv" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Skrivemaskin" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert matrix" +msgstr "LyX: Enter text" + +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 +msgid "Minipage" +msgstr "Miniside" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Layout" +msgstr "Avsnitt" + +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 +#: src/paragraph.C:819 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Har ingen meining med denne stilen." + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +#, fuzzy +msgid "LyX: Preferences" +msgstr "Innstillingar" + +#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard +#. code the menu structure here. +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +#, fuzzy +msgid "Look and feel" +msgstr "Utsjånad og åtferd" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#. UI +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Brukar Grensesnitt fil" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Skjerm" + +#. output +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "dato" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "Skrivar" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Stiar" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Converters" +msgstr "Konvertere" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453 +msgid "New" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Feil:" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "Vel til" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +msgid "Cross Reference" +msgstr "Kryssreferanse" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 +msgid "&Go back" +msgstr "&Gå tilbake" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 +msgid "Go back" +msgstr "Gå tilbake" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +msgid "Go to reference" +msgstr "Gå til referanse" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Send til" + +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 +msgid "ShowFile" +msgstr "Vis fil" + +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 +msgid "Spellcheck complete" +msgstr "Stavekontroll ferdig" + +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +#, fuzzy +msgid "LyX: Edit Table" +msgstr "Tabelliste" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +msgid "LaTeX Information" +msgstr "LaTeX informasjon" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +msgid "Table of contents" +msgstr "Innhaldsliste" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 +msgid "VCLog" +msgstr "VCLogg" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version control log for %1$s" +msgstr "Versjonskontrol logg for" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 +msgid "Version control log for " +msgstr "Versjonskontrol logg for" + +#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "LyX: " + +#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 +msgid "Choose one of the units or relative lengths" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 +msgid "Dismiss" +msgstr "Ferdig" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 +msgid "Yes|Yy#y" +msgstr "Ja|Jj#j" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 +msgid "No|Nn#n" +msgstr "Nei|Nn#n" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 +msgid "OK|#O" +msgstr "OK|#O" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 +msgid "Clear|#e" +msgstr "Tøm|#t" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid "LyX: Unknown X11 color " +msgstr "LyX: Ukjent X11 farge " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +msgid " for " +msgstr " for " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Må bruke svart istaden, dessverre." + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 +#, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 +msgid "LyX: X11 color " +msgstr "LyX: X11 farge " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 +msgid " allocated for " +msgstr " allokert for " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 +msgid "LyX: Using approximated X11 color " +msgstr "LyX: Brukar tilnærma X11 farge " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 +#, c-format +msgid "" +"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" +"Pixel [%9$d] is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 +msgid "LyX: Couldn't allocate '" +msgstr "LyX: Kunne ikkje allokere «" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 +msgid "' for " +msgstr "' for " + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 +msgid " with (r,g,b)=(" +msgstr " med (r,g,b)=(" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 +msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +msgstr " Brukar næraste allokerte farge med (r,g,b)=(" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +#, fuzzy +msgid "" +") instead.\n" +"Pixel [" +msgstr ") istaden.\n" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 +msgid "] is used." +msgstr "] er brukt." + +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Linje" + +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "Advarsel " + +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354 +#, fuzzy +msgid "WARNING!" +msgstr "Advarsel " + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografi element" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +msgid "Label used for final output." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +msgid "BibTeX Database" +msgstr "BibTeX Database" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +#, fuzzy +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" +"Databasen du vil sitere frå. Legg til databasane utan den vanlege endinga \"." +"bib\". LyX vil slette endinga om du legg den inn. Fleire databasar må " +"skiljast med komma: \"natbib, books\"." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#, fuzzy +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler." + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#, fuzzy +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Legg til til tabell" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#, fuzzy +msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Vel a" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +msgid "Select Database" +msgstr "Vel database" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "*.bib| BibTeX Databaser (*.bib)" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +msgid "Select BibTeX-Style" +msgstr "Vel BibTeX stil" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*.bst| BibTeX stil filer (*.bst)" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +msgid "Character Layout" +msgstr "Teikn stil" + +#. set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +msgstr "Legg til dei valgt elementa til den gjeldande referanselista." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +msgstr "Slett dei valgt elementa frå den gjeldande referanselista" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "Flytt det valgte elementet oppover (i den gjeldande lista)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "Flytt det valgte elementet nedover (i den gjeldande lista)" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" +"Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " +"Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " +"left browser window." +msgstr "" +"Alle element i databasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTex " +"referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +msgid "Information about the selected entry" +msgstr "Informasjon om det valte elementet." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "Her kan du velge korleis siteringa skal sjå ut i teksten.(Natbib)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a reference with more than " +"three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" +"Vel denne dersom du vil at siteringar med meir enn tre forfattarar skal ha " +"alle forfattarane i teksten, istaden for \" et al." +"\" (Natbib)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" +"Vel denne dersom du vil ha storbokstav på forfattaren (\"Van Gogh\", og " +"ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +msgid "" +"Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" +msgstr "Valfri tekst før referansen, f.eks. \"Sjå: \"" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +msgid "" +"Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "Valfri tekst etter referansen, f.eks. \" side 10\"" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "Leit i databasen (alle felt vil bli leita igjennom)." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" +"Vel om du vil skilje mellom store og små bokstavar. \"bibtex\" finn \"bibtex" +"\", men ikkje \"BibTeX\"." + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." +msgstr "Vel om du vil søke etter regulære uttrykk." + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 +#, fuzzy +msgid "Document Layout" +msgstr "Dokument" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +#, fuzzy +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr "Enkel Dobbel " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +#, fuzzy +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "Standard Tilpassa A3 A4 A5 B3 B4 " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "Ingen Lite Margar Margar " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +#, fuzzy +msgid " Author-year | Numerical " +msgstr "Forfattar år " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "standard normal Stor" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +msgid "Document" +msgstr "Dokumentet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 +msgid "Extra" +msgstr "Ekstra" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"versjon er\n" +" bullet" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Dokument er verna mot skriving. Kan ikkje endre stil." + +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +msgid "ERT Options" +msgstr "ERT Options" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#, fuzzy +msgid "Edit external file" +msgstr "Rediger" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 +#, fuzzy +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Åtvaring." + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Flyttal" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "for standard?" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "Topp" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "Botn" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Try float here." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 +msgid "Child processes" +msgstr "Child processes" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#, fuzzy +msgid "All currently running child processes forked by LyX." +msgstr "Alle." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +#, fuzzy +msgid "A list of all child processes to kill." +msgstr "A alle til." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +#, fuzzy +msgid "Add all processes to the list of processes to kill." +msgstr "Legg til alle til til." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +#, fuzzy +msgid "" +"Add the currently selected child process to the list of processes to kill." +msgstr "Legg til til til." + +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +#, fuzzy +msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." +msgstr "Fjern til." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scale%%|" +msgstr "Skaler" + +#. set up the tooltips for the filesection +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "Browse the directories." +msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +msgid "Set the image width to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, no-c-format +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#, fuzzy +msgid "Select unit for height." +msgstr "Vel til" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" + +#. set up the tooltips for the bounding-box-section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +#, fuzzy +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "til" + +#. set up the tooltips for the extra section +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" + +#. add the different tabfolders +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Bounding Box" +msgstr "Bounding Box" + +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +msgid "Include file" +msgstr "Inkluder fil" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#, fuzzy +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Ingen byggelogg funnen" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +msgid "Maths Delimiters" +msgstr "Maths Delimiters" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 +msgid "Maths Matrix" +msgstr "Maths Matrix" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +#, fuzzy +msgid "Top | Center | Bottom" +msgstr "Topp Midten" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +msgid "Maths Panel" +msgstr "Mattepanel" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Maths Decorations & Accents" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 +#, fuzzy +msgid "Binary Ops" +msgstr "Binær" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 +#, fuzzy +msgid "Bin Relations" +msgstr "Bin" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 +msgid "Big Operators" +msgstr "Big Operators" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +msgid "AMS Misc" +msgstr "AMS Misc" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS Arrows" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS Relations" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "AMS Negated Rel" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS Operators" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 +msgid "Maths Spacing" +msgstr "Maths Spacing" + +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 +msgid "Maths Styles & Fonts" +msgstr "Maths Styles & Fonts" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +msgid "Minipage Options" +msgstr "Minipage Options" + +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length!" +msgstr "Ugyldig Lengd!" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#, fuzzy +msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr "Ingen " + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#, fuzzy +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr "Standard Enkel Dobbel " + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 +msgid "Add a separator line above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 +msgid "Enforce a page break above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +msgid "Add additional space above this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." +msgstr "Ikkje rør oppe" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 +msgid "Add a separator line below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 +msgid "Enforce a page break below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +msgid "Add additional space below this paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#, fuzzy +msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." +msgstr "Ikkje rør" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#, fuzzy +msgid " (default)" +msgstr "standard" + +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 +#, fuzzy +msgid "LaTeX preamble" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +#, fuzzy +msgid "Look & Feel" +msgstr "Utsjånad og åtferd" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +msgid "Lang Opts" +msgstr "Språk" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Konvertering" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +msgid "Inputs" +msgstr "Inputs" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +msgid "Formats" +msgstr "Formater" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 +#, fuzzy +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "a." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +#, fuzzy +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "Endra s Notat Bruk." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 +#, fuzzy +msgid "Find a new color." +msgstr "Finn a." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 +#, fuzzy +msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." +msgstr "Byt mellom RGB og HSV." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 +msgid "GUI background" +msgstr "GUI bakgrunn" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +msgid "GUI text" +msgstr "GUI tekst" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 +msgid "GUI selection" +msgstr "GUI merking" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +msgid "GUI pointer" +msgstr "GUI peker" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 +#, fuzzy +msgid "All the currently defined converters known to LyX." +msgstr "Alle til." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#, fuzzy +msgid "Convert \"from\" this format" +msgstr "Konverter" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 +#, fuzzy +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Konverter til" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#, fuzzy +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as path to LyX's own collection of conversion scripts." +msgstr "er fil namn b er fil namn og o er namn utdata fil." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#, fuzzy +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "for Konverterar og til og." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +#, fuzzy +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#, fuzzy +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "Endra Notat Bruk." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#, fuzzy +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "Alle til." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +msgid "The format identifier." +msgstr "The format identifier." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#, fuzzy +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "namn in." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#, fuzzy +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "Bruk a in namn Små/store bokstavar." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#, fuzzy +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "til fil." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#, fuzzy +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "brukt til." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "Fjern tilgjengeleg Notat Bruk." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#, fuzzy +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "Legg til til tilgjengeleg Notat Bruk." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#, fuzzy +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "Endra Notat Bruk." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "a Format brukt a Konverterar Fjern." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr "standard A3 A4 A5 " + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Mal" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" +msgstr "Temp dir" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#, fuzzy +msgid "Last files" +msgstr "Siste filer" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +#, fuzzy +msgid "Backup path" +msgstr "Reservekopi" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" +msgstr "Tenar" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2674 +#, fuzzy +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "Skrifttypar!" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2697 +#, fuzzy +msgid "" +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +msgstr "Skrifttypar in normal." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2826 +msgid " ispell | aspell " +msgstr " ispell | aspell " + +#. set up the tooltips for Destination +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select for printer output." +msgstr "Vel ei fil for utskrift" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#, fuzzy +msgid "Enter printer command." +msgstr "Køyr" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#, fuzzy +msgid "Select for file output." +msgstr "Vel a" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#, fuzzy +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "filnamn for" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Bla gjennom katalogen din etter BibTeX stilfiler." + +#. set up the tooltips for Range +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#, fuzzy +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Skriv ut alle" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#, fuzzy +msgid "First page." +msgstr "Fornavn" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "side:" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Skriv ut sider" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Skriv ut sider" + +#. set up the tooltips for Copies +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Tal på kopiar" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#, fuzzy +msgid "Sort the copies." +msgstr "Samla" + +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#, fuzzy +msgid "Reverse the order of the printed pages." +msgstr "til sider." + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#, fuzzy +msgid "Select a document for references." +msgstr "Vel til" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#, fuzzy +msgid "Sort the references alphabetically." +msgstr "Sorter in" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#, fuzzy +msgid "Go to selected reference." +msgstr "Gå til referanse" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#, fuzzy +msgid "Update the list of references." +msgstr "Oppdater" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +msgid "Select format style of the reference." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +#, fuzzy +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "Nei in" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +msgid "Go back to original place." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "&Gå til" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Finn" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +msgid "Continue to next search result." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Replace search result by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace all by replacement string." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#, fuzzy +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Små/store bokstavar" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +msgid "Search only matching words." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +#, fuzzy +msgid "Search backwards." +msgstr "Søk" + +#. Set up the tooltip mechanism +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." +msgstr "Eksporter buffer til før på." + +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +#, fuzzy +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "Køyr på buffer til namn fil." + +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "Vis fil" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 +#, fuzzy +msgid "Start the spellingchecker." +msgstr "Start" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#, fuzzy +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Byt ut" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#, fuzzy +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorer" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Godta in" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +#, fuzzy +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Legg til til" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +msgid "Shows word count and progress on spell check." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 +#, fuzzy +msgid "Stop|#S" +msgstr "S" + +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 +#, fuzzy +msgid "Stop the spellingchecker." +msgstr "Start" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 +#, fuzzy +msgid "Edit table settings" +msgstr "Minipage settings" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabell" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#, fuzzy +msgid "Column/Row" +msgstr "Kolonne" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Celle" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +msgid "LongTable" +msgstr "LongTable" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +#, fuzzy +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Skrivemerke" + +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +#, fuzzy +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Ugyldig Lengd" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +#, fuzzy +msgid "Insert Tabular" +msgstr "Set inn" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" +msgstr "" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." +msgstr "LaTeX Dokument Hugs tilgjengeleg in a fil finst!" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +msgid "Show full path or only file name." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +#, fuzzy +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." +msgstr "til fil." + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +msgid "Double click to view contents of file." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." +msgstr "a LaTeX a eller Til for og." + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innhaldsliste" + +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "Nei Lister" + +#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +#, fuzzy +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Versjon Control" + +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +msgid "Enter width for the float." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +#, fuzzy +msgid "[End of history]" +msgstr "End" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +msgid "[Beginning of history]" +msgstr "[Beginning of history]" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr "treff" + +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +#, fuzzy +msgid "[only completion]" +msgstr " [sole completion]" + +#: src/frontends/xforms/combox.C:517 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 +#, fuzzy +msgid "ERROR! Unable to print!" +msgstr "FEIL til skriv ut!" + +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 +#, fuzzy +msgid "Check `range of pages'!" +msgstr "sider!" + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 +#, fuzzy +msgid "The absolute path is required." +msgstr "er." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Katalog." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "til." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Nei fil." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 +#, fuzzy +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "A fil er a." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "til fil." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Kan ikke lese fra dette filområdet." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Fila finst ikkje." + +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "fil." + +#: src/importer.C:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importerer" + +#: src/importer.C:47 +#, fuzzy +msgid "Importing " +msgstr "Importerer" + +#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 +msgid "Cannot import file" +msgstr "Cannot import file" + +#: src/importer.C:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing from %1$s" +msgstr "Nei for " + +#: src/importer.C:73 +#, fuzzy +msgid "No information for importing from " +msgstr "Nei for " + +#. we are done +#: src/importer.C:97 +msgid "imported." +msgstr "importert." + +#: src/insets/inset.C:118 +msgid "Opened inset" +msgstr "Åpnet inset" + +#: src/insets/insetbib.C:146 +msgid "BibTeX Generated References" +msgstr "BibTeX genererte referanser" + +#: src/insets/insetcaption.C:67 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Opened Caption Inset" + +#: src/insets/insetcaption.C:87 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Flyttal" + +#: src/insets/inseterror.C:85 +msgid "Opened error" +msgstr "Åpnet feil" + +#: src/insets/insetert.C:233 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Åpnet ERT inset" + +#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 +#: src/insets/insettext.C:1411 +#, fuzzy +msgid "Impossible operation!" +msgstr "Umulig operasjon" + +#: src/insets/insetert.C:249 +#, fuzzy +msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +msgstr "Ikkje til!" + +#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 +#: src/insets/insettext.C:1413 +#, fuzzy +msgid "Sorry." +msgstr "Orsak." + +#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/insetfloat.C:127 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "float " + +#: src/insets/insetfloat.C:224 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Flyttal" + +#: src/insets/insetfloat.C:325 +#, fuzzy +msgid "float:" +msgstr "float:" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:54 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "FEIL float!" + +#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Liste " + +#: src/insets/insetfloatlist.C:138 +#, fuzzy +msgid "List of " +msgstr "Liste " + +#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "fot" + +#: src/insets/insetfoot.C:60 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Fotnote" + +#: src/insets/insetgraphics.C:225 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " ukjent" + +#: src/insets/insetgraphics.C:228 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Lastar ..." + +#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "til." + +#: src/insets/insetgraphics.C:234 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Skalering." + +#: src/insets/insetgraphics.C:240 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "Do not display" + +#: src/insets/insetgraphics.C:243 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Nei fil!" + +#: src/insets/insetgraphics.C:246 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Feil til" + +#: src/insets/insetgraphics.C:249 +#, fuzzy +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Feil lastar fil" + +#: src/insets/insetgraphics.C:252 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Feil til" + +#: src/insets/insetgraphics.C:255 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Nei" + +#: src/insets/insetgraphics.C:643 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy file" +msgstr "kopier" + +#: src/insets/insetgraphics.C:644 +msgid "into tempdir" +msgstr "into tempdir" + +#: src/insets/insetgraphics.C:681 src/insets/insetgraphics.C:685 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +msgstr "Kan ikkje konvertere fila" + +#: src/insets/insetgraphics.C:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå " + +#: src/insets/insetgraphics.C:686 +msgid "No information for converting from " +msgstr "Ingen informasjon om konvertering frå " + +#: src/insets/insetgraphics.C:778 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "fil:" + +#: src/insets/insetgraphics.C:782 +#, fuzzy +msgid "Graphics file: " +msgstr "fil:" + +#: src/insets/insetinclude.C:226 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Set inn Verbatim" + +#: src/insets/insetinclude.C:227 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Inn" + +#: src/insets/insetindex.C:33 +msgid "Idx" +msgstr "Ind" + +#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 +msgid "Enter label:" +msgstr "Sett inn referanse merke:" + +#: src/insets/insetlist.C:42 +msgid "list" +msgstr "list" + +#: src/insets/insetlist.C:64 +#, fuzzy +msgid "Opened List Inset" +msgstr "Liste" + +#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +msgid "margin" +msgstr "margin" + +#: src/insets/insetmarginal.C:55 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Notat" + +#: src/insets/insetminipage.C:68 +msgid "minipage" +msgstr "minipage" + +#: src/insets/insetminipage.C:229 +msgid "Opened Minipage Inset" +msgstr "Opened Minipage Inset" + +#: src/insets/insetnote.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Notat" + +#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "pt" + +#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Opened Caption Inset" + +#: src/insets/insetparent.C:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parent: %s" +msgstr "Hoveddokument:" + +#: src/insets/insetparent.C:48 +#, fuzzy +msgid "Parent: " +msgstr "Hoveddokument:" + +#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Sidetal" + +#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Side " + +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Side" + +#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +msgid "TextPage: " +msgstr "TextPage: " + +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard" + +#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Tekst " + +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef: " + +#: src/insets/insettabular.C:553 +msgid "Opened Tabular Inset" +msgstr "Åpnet tabellinset" + +#: src/insets/insettabular.C:2091 +msgid "Multicolumns can only be horizontally." +msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." + +#: src/insets/insettext.C:666 +#, fuzzy +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Tekst" + +#: src/insets/insettext.C:1412 +#, fuzzy +msgid "Cannot include more than one paragraph!" +msgstr "Inkluder ein!" + +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 +msgid "Layout " +msgstr "Stil " + +#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 +msgid " not known" +msgstr " ukjent" + +#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " + +#: src/insets/insettext.C:1659 +#, fuzzy +msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +msgstr "Feil Kommando" + +#: src/insets/insettheorem.C:39 +msgid "theorem" +msgstr "theorem" + +#: src/insets/insettheorem.C:73 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Opened Theorem Inset" + +#: src/insets/insettoc.C:34 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Ukjend" + +#: src/insets/inseturl.C:49 +#, fuzzy +msgid "Url: " +msgstr "URL " + +#: src/insets/inseturl.C:51 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "HtmlUrl: " + +#: src/insets/insetwrap.C:57 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:144 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Opened Caption Inset" + +#: src/kbsequence.C:157 +msgid " options: " +msgstr " opsjoner: " + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.C:34 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.C:35 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "tekst" + +#: src/lengthcommon.C:36 +msgid "col%" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Miniside" + +#: src/lengthcommon.C:36 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linje" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Høgd" + +#: src/lengthcommon.C:37 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Høgd" + +#: src/lyx_cb.C:85 +#, fuzzy +msgid "Save failed. Rename and try again?" +msgstr "Lagra Endra namn og?" + +#: src/lyx_cb.C:87 +#, fuzzy +msgid "(If not, document is not saved.)" +msgstr "er" + +#: src/lyx_cb.C:108 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Vel a filnamn til lagra" + +#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1648 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Malar T" + +#: src/lyx_cb.C:140 +#, fuzzy +msgid "Same name as document already has:" +msgstr "namn:" + +#: src/lyx_cb.C:142 +#, fuzzy +msgid "Save anyway?" +msgstr "Lagra?" + +#: src/lyx_cb.C:148 +#, fuzzy +msgid "Another document with same name open!" +msgstr "med namn!" + +#: src/lyx_cb.C:150 +#, fuzzy +msgid "Replace with current document?" +msgstr "Byt ut med?" + +#: src/lyx_cb.C:158 +#, fuzzy +msgid "Document renamed to '" +msgstr "Dokument til" + +#: src/lyx_cb.C:159 +msgid "', but not saved..." +msgstr "', men ikke lagret..." + +#: src/lyx_cb.C:165 +#, fuzzy +msgid "Document already exists:" +msgstr "Dokument finst:" + +#: src/lyx_cb.C:167 +#, fuzzy +msgid "Replace file?" +msgstr "Byt ut fil?" + +#: src/lyx_cb.C:180 +#, fuzzy +msgid "Document could not be saved!" +msgstr "Dokument!" + +#: src/lyx_cb.C:181 +#, fuzzy +msgid "Holding the old name." +msgstr "namn." + +#: src/lyx_cb.C:195 +#, fuzzy +msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." +msgstr "med SGML." + +#: src/lyx_cb.C:204 +#, fuzzy +msgid "No warnings found." +msgstr "Nei." + +#: src/lyx_cb.C:206 +#, fuzzy +msgid "One warning found." +msgstr "Ein." + +#: src/lyx_cb.C:207 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find it." +msgstr "Bruk Feil til." + +#: src/lyx_cb.C:210 +msgid " warnings found." +msgstr " advarsler funnet." + +#: src/lyx_cb.C:211 +#, fuzzy +msgid "Use `Navigate->Error' to find them." +msgstr "Bruk Feil til." + +#: src/lyx_cb.C:213 +msgid "Chktex run successfully" +msgstr "Chktex kjørt med sukssess" + +#: src/lyx_cb.C:215 +msgid "It seems chktex does not work." +msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." + +#: src/lyx_cb.C:273 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:275 +#, fuzzy +msgid "Auto-saving " +msgstr "Auto lagrer" + +#: src/lyx_cb.C:315 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autosave failed!" + +#: src/lyx_cb.C:341 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." + +#: src/lyx_cb.C:423 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Vel fil til" + +#: src/lyx_cb.C:440 +#, fuzzy +msgid "Error! Specified file is unreadable: " +msgstr "Feil fil er " + +#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 +#, fuzzy +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "til:" + +#: src/lyx_cb.C:529 +#, fuzzy +msgid "Running configure..." +msgstr "Køyrer." + +#: src/lyx_cb.C:537 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." + +#: src/lyx_cb.C:539 +msgid "The system has been reconfigured." +msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." + +#: src/lyx_cb.C:540 +#, fuzzy +msgid "You need to restart LyX to make use of any" +msgstr "Du til til" + +#: src/lyx_cb.C:541 +msgid "updated document class specifications." +msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." + +#: src/lyx_main.C:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Fail argument på kommandoline `" + +#: src/lyx_main.C:109 +msgid "Wrong command line option `" +msgstr "Fail argument på kommandoline `" + +#: src/lyx_main.C:110 +msgid "'. Exiting." +msgstr "'. Avslutter." + +#: src/lyx_main.C:233 +#, fuzzy +msgid "Warning: could not determine path of binary." +msgstr "Åtvaring." + +#: src/lyx_main.C:235 +#, fuzzy +msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +msgstr "med." + +#: src/lyx_main.C:342 +#, fuzzy +msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." +msgstr "12x variabel." + +#: src/lyx_main.C:344 +#, fuzzy +msgid "System directory set to: " +msgstr "System til " + +#: src/lyx_main.C:352 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +msgstr "Åtvaring " + +#: src/lyx_main.C:353 +msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " +msgstr "Try the '-sysdir' command line parameter or " + +#: src/lyx_main.C:354 +#, fuzzy +msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " +msgstr "variabel 12x til " + +#: src/lyx_main.C:356 +#, fuzzy +msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "fil." + +#: src/lyx_main.C:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +msgstr "in." + +#: src/lyx_main.C:370 +#, fuzzy +msgid "Using built-in default " +msgstr "in " + +#: src/lyx_main.C:371 +msgid " but expect problems." +msgstr " men forvent problemer." + +#: src/lyx_main.C:375 +msgid "Expect problems." +msgstr "Forvent problemer." + +#: src/lyx_main.C:593 +#, fuzzy +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "Lagar " + +#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 +#, fuzzy +msgid "Done!" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/lyx_main.C:607 +#, fuzzy +msgid "You have specified an invalid LyX directory." +msgstr "Du." + +#: src/lyx_main.C:608 +#, fuzzy +msgid "It is needed to keep your own configuration." +msgstr "er til." + +#: src/lyx_main.C:609 +#, fuzzy +msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +msgstr "I til for?" + +#: src/lyx_main.C:610 +#, fuzzy +msgid "Running without personal LyX directory." +msgstr "Køyrer." + +#: src/lyx_main.C:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." +msgstr "og." + +#: src/lyx_main.C:622 +#, fuzzy +msgid "LyX: Creating directory " +msgstr "Lagar " + +#: src/lyx_main.C:623 +#, fuzzy +msgid " and running configure..." +msgstr "og." + +#: src/lyx_main.C:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed. Will use %1$s instead." +msgstr "Mislukkast " + +#: src/lyx_main.C:635 +#, fuzzy +msgid "Failed. Will use " +msgstr "Mislukkast " + +#: src/lyx_main.C:636 +msgid " instead." +msgstr " isteden." + +#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning!" +msgstr "Åtvaring!" + +#: src/lyx_main.C:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading %1$s." +msgstr "Feil " + +#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 +#, fuzzy +msgid "Using built-in defaults." +msgstr "in." + +#: src/lyx_main.C:664 +#, fuzzy +msgid "Error while reading " +msgstr "Feil " + +#: src/lyx_main.C:774 +#, fuzzy +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste:" + +#: src/lyx_main.C:779 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Innstilling " + +#: src/lyx_main.C:783 +#, fuzzy +msgid "Setting debug level to " +msgstr "Innstilling " + +#: src/lyx_main.C:794 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Bruk namn\n" +" Kommando\n" +" hjelp\n" +" til brukar til\n" +" til til\n" +"\n" +"\n" +" til\n" +" Type til\n" +" x\n" +" er a\n" +" e\n" +" er\n" +" fil\n" +" er\n" +" og fil er fil til\n" +" versjon versjon og\n" +" side for." + +#: src/lyx_main.C:830 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Manglar for!" + +#: src/lyx_main.C:840 +#, fuzzy +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Manglar for!" + +#: src/lyx_main.C:850 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Manglar x!" + +#: src/lyx_main.C:863 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Manglar fil " + +#: src/lyx_main.C:875 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Manglar fil " + +#: src/lyx_main.C:880 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Manglar filnamn for" + +#: src/lyxfind.C:49 +#, fuzzy +msgid "Sorry!" +msgstr "Orsak!" + +#: src/lyxfind.C:49 +#, fuzzy +msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." +msgstr "Du byt ut a tom." + +#: src/lyxfont.C:45 +#, fuzzy +msgid "Symbol" +msgstr "Symbol" + +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 +msgid "Inherit" +msgstr "Arv" + +#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 +#: src/lyxfont.C:62 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/lyxfont.C:53 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Kapiteler" + +#: src/lyxfont.C:62 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/lyxfont.C:62 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "Byt" + +#: src/lyxfont.C:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Uthevet " + +#: src/lyxfont.C:534 +msgid "Emphasis " +msgstr "Uthevet " + +#: src/lyxfont.C:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Understreket " + +#: src/lyxfont.C:542 +msgid "Underline " +msgstr "Understreket " + +#: src/lyxfont.C:547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Substantiv " + +#: src/lyxfont.C:550 +msgid "Noun " +msgstr "Substantiv " + +#: src/lyxfont.C:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Språk " + +#: src/lyxfont.C:560 +#, fuzzy +msgid "Language: " +msgstr "Språk " + +#: src/lyxfont.C:565 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Number " + +#: src/lyxfont.C:568 +msgid " Number " +msgstr " Number " + +#: src/lyxfunc.C:242 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Ukjend." + +#: src/lyxfunc.C:275 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting til" + +#: src/lyxfunc.C:291 +#, fuzzy +msgid "Unknown action" +msgstr "Ukjend" + +#. the default error message if we disable the command +#: src/lyxfunc.C:296 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "Kommando" + +#. no +#: src/lyxfunc.C:308 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument er" + +#. no +#: src/lyxfunc.C:313 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Kommando" + +#: src/lyxfunc.C:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown function (%1$s)" +msgstr "Ukjend" + +#: src/lyxfunc.C:709 +#, fuzzy +msgid "Unknown function (" +msgstr "Ukjend" + +#: src/lyxfunc.C:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Lagring" + +#: src/lyxfunc.C:988 +#, fuzzy +msgid "Saving document " +msgstr "Lagring" + +#: src/lyxfunc.C:994 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Gå" + +#: src/lyxfunc.C:1136 src/mathed/formulabase.C:1036 +#, fuzzy +msgid "Missing argument" +msgstr "Manglar" + +#: src/lyxfunc.C:1149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "hjelp" + +#: src/lyxfunc.C:1152 +#, fuzzy +msgid "Opening help file " +msgstr "hjelp" + +#: src/lyxfunc.C:1358 +#, fuzzy +msgid "This is only allowed in math mode!" +msgstr "er in!" + +#: src/lyxfunc.C:1400 +msgid "Opening child document " +msgstr "Åpner subdokument " + +#: src/lyxfunc.C:1474 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntax: set-color " + +#: src/lyxfunc.C:1488 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "er udefinert eller" + +#: src/lyxfunc.C:1493 +#, fuzzy +msgid "Set-color " +msgstr "Set-color \"" + +#: src/lyxfunc.C:1494 +#, fuzzy +msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "er udefinert eller" + +#: src/lyxfunc.C:1644 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Vel" + +#: src/lyxfunc.C:1683 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Vel til" + +#: src/lyxfunc.C:1719 +#, fuzzy +msgid "No such file" +msgstr "Nei" + +#: src/lyxfunc.C:1720 +#, fuzzy +msgid "Start a new document with this filename ?" +msgstr "Start a med filnamn?" + +#: src/lyxfunc.C:1732 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" + +#: src/lyxfunc.C:1734 +#, fuzzy +msgid "Opening document " +msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" + +#: src/lyxfunc.C:1744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Nei Dokument Opna!" + +#: src/lyxfunc.C:1746 +#, fuzzy +msgid " opened." +msgstr "åpnet" + +#: src/lyxfunc.C:1750 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" + +#: src/lyxfunc.C:1753 +#, fuzzy +msgid "Could not open document " +msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" + +#: src/lyxfunc.C:1780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Vel fil til" + +#: src/lyxfunc.C:1784 +msgid "Select " +msgstr "Velg " + +#: src/lyxfunc.C:1785 +#, fuzzy +msgid " file to import" +msgstr "fil til" + +#: src/lyxfunc.C:1824 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you want to close that document now?\n" +"('No' will just switch to the open version)" +msgstr "" +"til\n" +" Nei til versjon" + +#: src/lyxfunc.C:1844 +#, fuzzy +msgid "A document by the name" +msgstr "A" + +#: src/lyxfunc.C:1845 +#, fuzzy +msgid "already exists. Overwrite?" +msgstr "finst Skriv over?" + +#: src/lyxfunc.C:1909 +#, fuzzy +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Velkomen til!" + +#: src/lyxrc.C:1832 +#, fuzzy +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "koding brukt for er for Engelsk." + +#: src/lyxrc.C:1836 +#, fuzzy +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "standard til skriv ut på ingen er variabel." + +#: src/lyxrc.C:1840 +#, fuzzy +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "skriv ut e." + +#: src/lyxrc.C:1844 +#, fuzzy +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "til skriv ut sider." + +#: src/lyxrc.C:1848 +#, fuzzy +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "til skriv ut sider." + +#: src/lyxrc.C:1852 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "for a sider til skriv ut." + +#: src/lyxrc.C:1856 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "for tal til skriv ut." + +#: src/lyxrc.C:1860 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "for." + +#: src/lyxrc.C:1864 +#, fuzzy +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "til sider." + +#: src/lyxrc.C:1868 +#, fuzzy +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "til skriv ut in liggjande." + +#: src/lyxrc.C:1872 +#, fuzzy +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "til." + +#: src/lyxrc.C:1876 +#, fuzzy +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Val til skriv ut." + +#: src/lyxrc.C:1880 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut på a." + +#: src/lyxrc.C:1884 +#, fuzzy +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "Vel for til namn til skriv ut." + +#: src/lyxrc.C:1888 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Val til til skriv ut til skriv ut til a fil." + +#: src/lyxrc.C:1892 +#, fuzzy +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "Etternamn utdata fil." + +#: src/lyxrc.C:1896 +#, fuzzy +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "til til før filnamn fil til." + +#: src/lyxrc.C:1900 +#, fuzzy +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "til a fil og a skriv ut på fil med namn og." + +#: src/lyxrc.C:1904 +#, fuzzy +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "a namn in skriv ut er med namn." + +#: src/lyxrc.C:1908 +#, fuzzy +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "tommar er." + +#: src/lyxrc.C:1913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "for A storleik på." + +#: src/lyxrc.C:1917 +#, fuzzy +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "brukt for." + +#: src/lyxrc.C:1923 +#, fuzzy +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "brukt til." + +#: src/lyxrc.C:1927 +#, fuzzy +msgid "The bold font in the dialogs." +msgstr "feit in." + +#: src/lyxrc.C:1931 +#, fuzzy +msgid "The normal font in the dialogs." +msgstr "normal in." + +#: src/lyxrc.C:1935 +#, fuzzy +msgid "The encoding for the screen fonts." +msgstr "koding for." + +#: src/lyxrc.C:1939 +#, fuzzy +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +msgstr "koding for." + +#: src/lyxrc.C:1946 +#, fuzzy +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "tid mellom in sekund lagra." + +#: src/lyxrc.C:1950 +#, fuzzy +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "standard for tom." + +#: src/lyxrc.C:1954 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "til vel a tom." + +#: src/lyxrc.C:1958 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "in." + +#: src/lyxrc.C:1962 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " +"TeX output." +msgstr "Vel til a til utdata." + +#: src/lyxrc.C:1966 +#, fuzzy +msgid "The file where the last-files information should be stored." +msgstr "fil." + +#: src/lyxrc.C:1970 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "til." + +#: src/lyxrc.C:1974 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "til til." + +#: src/lyxrc.C:1978 +#, fuzzy +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "in og for." + +#: src/lyxrc.C:1982 +#, fuzzy +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "fil eller in og lokal." + +#: src/lyxrc.C:1986 +#, fuzzy +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "UI brukar fil eller in og lokal." + +#: src/lyxrc.C:1992 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "Bruk til fil for Du ll for til Tysk på." + +#: src/lyxrc.C:1996 +#, fuzzy +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " +"is specified, an internal routine is used." +msgstr "Bruk til til in utdata er fil ingen er er brukt." + +#: src/lyxrc.C:2000 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." +msgstr "er fil LaTeX SGML eller." + +#: src/lyxrc.C:2004 +#, fuzzy +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "tal Opp til in fil." + +#: src/lyxrc.C:2008 +#, fuzzy +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Vel til." + +#: src/lyxrc.C:2012 +#, fuzzy +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "til tom eller" + +#: src/lyxrc.C:2016 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "standard storleik." + +#: src/lyxrc.C:2023 +#, fuzzy +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "for?" + +#: src/lyxrc.C:2027 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "What command runs the spell checker?" + +#: src/lyxrc.C:2031 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "til T koding til På med in med alle." + +#: src/lyxrc.C:2036 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "standard er til." + +#: src/lyxrc.C:2041 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "fil." + +#: src/lyxrc.C:2046 +#, fuzzy +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "a." + +#: src/lyxrc.C:2050 +#, fuzzy +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "Tillat til a in storleik tilgjengeleg." + +#: src/lyxrc.C:2054 +#, fuzzy +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "til til." + +#: src/lyxrc.C:2058 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "til d til på." + +#: src/lyxrc.C:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "Minimer er ikonisert" + +#: src/lyxrc.C:2066 +#, fuzzy +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Vel." + +#: src/lyxrc.C:2070 +#, fuzzy +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "til." + +#: src/lyxrc.C:2074 +#, fuzzy +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "for er tom fil in fil." + +#: src/lyxrc.C:2078 +#, fuzzy +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "Vel til til e Hebraisk Arabisk." + +#: src/lyxrc.C:2082 +#, fuzzy +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "Vel til Control med a til." + +#: src/lyxrc.C:2086 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "for lastar omega." + +#: src/lyxrc.C:2090 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "s brukt til." + +#: src/lyxrc.C:2094 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "til brukt er standard." + +#: src/lyxrc.C:2098 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Vel a er." + +#: src/lyxrc.C:2102 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Vel a er." + +#: src/lyxrc.C:2106 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "for til er namn." + +#: src/lyxrc.C:2110 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "for til." + +#: src/lyxrc.C:2114 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "for lokal." + +#: src/lyxrc.C:2119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "normal for A e B." + +#: src/lyxrc.C:2123 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "De-select if you don't want the startup banner." + +#: src/lyxrc.C:2127 +#, fuzzy +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "for med eller." + +#: src/lyxrc.C:2140 +#, fuzzy +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "Ny." + +#: src/lyxrc.C:2144 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "tal in for a" + +#: src/lyxrc.C:2148 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2152 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2156 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxtextclasslist.C:90 +#, fuzzy +msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +msgstr "til!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:91 +#, fuzzy +msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +msgstr "fil" + +#: src/lyxtextclasslist.C:92 +#, fuzzy +msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +msgstr "er Orsak til" + +#: src/lyxtextclasslist.C:149 +#, fuzzy +msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +msgstr "til skildring!" + +#: src/lyxtextclasslist.C:150 +#, fuzzy +msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +msgstr "fil" + +#: src/lyxtextclasslist.C:151 +#, fuzzy +msgid "Sorry, has to exit :-(" +msgstr "Orsak til" + +#: src/lyxvc.C:86 +#, fuzzy +msgid "File not saved" +msgstr "Fil" + +#: src/lyxvc.C:87 +#, fuzzy +msgid "You must save the file" +msgstr "Du lagra" + +#: src/lyxvc.C:88 +#, fuzzy +msgid "before it can be registered." +msgstr "før." + +#: src/lyxvc.C:118 src/lyxvc.C:150 +#, fuzzy +msgid "Save document and proceed?" +msgstr "Lagra og?" + +#: src/lyxvc.C:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" + +#: src/lyxvc.C:131 +#, fuzzy +msgid "(no initial description)" +msgstr "skildring" + +#: src/lyxvc.C:136 +#, fuzzy +msgid "This document has NOT been registered." +msgstr "IKKJE." + +#: src/lyxvc.C:161 +#, fuzzy +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "Logg" + +#: src/lyxvc.C:164 +#, fuzzy +msgid "(no log message)" +msgstr "log" + +#: src/lyxvc.C:179 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes and proceed with check out?" +msgstr "Ignorer og med?" + +#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is +#. we should warn the user that reverting will discard all +#. changes made since the last check in. +#: src/lyxvc.C:193 +#, fuzzy +msgid "When you revert, you will loose all changes made" +msgstr "alle" + +#: src/lyxvc.C:194 +#, fuzzy +msgid "to the document since the last check in." +msgstr "til sidan in." + +#: src/lyxvc.C:195 +#, fuzzy +msgid "Do you still want to do it?" +msgstr "til?" + +#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 +#, fuzzy +msgid "Math editor mode" +msgstr "Matte" + +#: src/mathed/formulabase.C:727 +#, fuzzy +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Ugyldig in!" + +#: src/mathed/formulamacro.C:132 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %s: " +msgstr "Makro: " + +#: src/mathed/formulamacro.C:134 +#, fuzzy +msgid " Macro: " +msgstr "Makro: " + +#: src/support/filetools.C:448 +#, fuzzy +msgid "Error! Cannot open directory:" +msgstr "Feil:" + +#: src/support/filetools.C:468 +#, fuzzy +msgid "Error! Could not remove file:" +msgstr "Feil fil:" + +#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 +#, fuzzy +msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" +msgstr "Feil:" + +#: src/support/filetools.C:509 +#, fuzzy +msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" +msgstr "Feil:" + +#: src/support/filetools.C:574 +msgid "Internal error!" +msgstr "Intern feil!" + +#: src/support/filetools.C:575 +#, fuzzy +msgid "Call to createDirectory with invalid name" +msgstr "til med" + +#: src/support/filetools.C:580 +#, fuzzy +msgid "Error! Couldn't create directory:" +msgstr "Feil:" + +#: src/support/filetools.C:1359 +#, fuzzy +msgid "Could not delete auto-save file!" +msgstr "lagra fil!" + +#: src/tabular.C:1349 +#, fuzzy +msgid "Warning:" +msgstr "Åtvaring:" + +#: src/tabular.C:1350 +#, fuzzy +msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" +msgstr "er" + +#: src/tabular.C:1351 +#, fuzzy +msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" +msgstr "versjon x for!" + +#: src/text.C:1924 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "Du a a." + +#: src/text.C:1926 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Du to." + +#: src/text.C:3363 +#, fuzzy +msgid "Page Break (top)" +msgstr "Side oppe" + +#. draw the additional space if needed: +#: src/text.C:3368 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Mellomrom" + +#: src/text.C:3527 +#, fuzzy +msgid "Page Break (bottom)" +msgstr "Side" + +#: src/text.C:3534 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "Mellomrom" + +#. Could only happen with user style +#: src/text2.C:1012 +#, fuzzy +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "Nei Bruk Teikn Oppsett til." + +#: src/text2.C:1050 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting til!" + +#: src/text2.C:1052 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "ein!" + +#: src/text2.C:1326 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + +#. par->SetLayout(0); +#. s = layout->labelstring; +#: src/text2.C:1339 +msgid "Senseless: " +msgstr "" + +#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 +msgid "No more insets" +msgstr "Det er ikkje fleire innskot" + +#: src/text3.C:973 +msgid "Mark off" +msgstr "Merke slått av" + +#: src/text3.C:981 +msgid "Mark on" +msgstr "Merke på" + +#: src/text3.C:988 +msgid "Mark removed" +msgstr "Fjerna merke" + +#: src/text3.C:992 +msgid "Mark set" +msgstr "Merke sett" + +#: src/text3.C:1112 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "Lyx funksjonen «Stil» treng eit argument" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "Svært liten" + +#~ msgid "script" +#~ msgstr "skript" + +#~ msgid "footnote" +#~ msgstr "fotnote" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "liten" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "stor" + +#~ msgid "LARGE" +#~ msgstr "STOR" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "enorm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update style list" +#~ msgstr "Oppdater" + +#, fuzzy +#~ msgid "Waiting for draw request to start loading..." +#~ msgstr "for til lastar." + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output correctly." +#~ msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." + +#~ msgid "LyX file format is newer that what" +#~ msgstr "LyX-fila sitt format er nyare enn det" + +#~ msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." +#~ msgstr "er støtta av denne versjonen av LyX. Det kan oppstå problem." + +#~ msgid "Error! Document is read-only: " +#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Dokumentet er verna mot skriving: " + +#~ msgid "Error! Cannot write file: " +#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje skrive til fila: " + +#~ msgid "Error! Cannot open file: " +#~ msgstr "Det har vorte ein feil. Kan ikkje opna fila: " + +#~ msgid "Some documents were not saved:" +#~ msgstr "Nokre av dokumenta er ikkje lagra:" + +#~ msgid "Exit anyway?" +#~ msgstr "Vil du slutte likevel?" + +#~ msgid "Cannot open specified file: " +#~ msgstr "Kan ikkje opne denne fila: " + +#~ msgid "Redo not yet supported in math mode" +#~ msgstr "\"Gjer om\" er enno ikkje støtta i matte modus" + +#~ msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" +#~ msgstr "Endra miljø dybde (kanskje innanfor grensa)" + +#~ msgid "Onehalf" +#~ msgstr "Halvanna" + +#~ msgid "Word `" +#~ msgstr "Ord `" + +#~ msgid "' indexed." +#~ msgstr " indeksert." + +#~ msgid "Pixel [" +#~ msgstr "Piksel [" + +#~ msgid "List of Figures" +#~ msgstr "Figurliste" + +#~ msgid "List of Algorithms" +#~ msgstr "Algoritme-liste" + +#~ msgid "Loading font into X-Server..." +#~ msgstr "Lastar skriftyper til X-tenar." + +#~ msgid "left top" +#~ msgstr "venstre topp" + +#~ msgid "left bottom" +#~ msgstr "venstre botn" + +#~ msgid "center top" +#~ msgstr "sentrert topp" + +#~ msgid "center bottom" +#~ msgstr "sentrert botn" + +#~ msgid "right top" +#~ msgstr "høgre topp" + +#~ msgid "right bottom" +#~ msgstr "høgre born" + +#~ msgid "On some systems, with this options only relative path names" +#~ msgstr "" +#~ "På enkelte systemer, saman med dette valet, kan berre relative sti namn" + +#~ msgid "inside the master file dir are allowed. You might get a LaTeX error!" +#~ msgstr "nyttast i hovudfil-katalogen. Det kan oppstå ein LaTeX feil." + +#~ msgid "Specified file doesn't exist" +#~ msgstr "Denne fila finst ikkje" + +#~ msgid " words checked." +#~ msgstr " ord sjekka." + +#~ msgid "Missing filelist. try Rescan" +#~ msgstr "Manglar filliste. Prøv «leit igjen»" + +#~ msgid "*|All files" +#~ msgstr "*|Alle filer" + +#~ msgid "%p" +#~ msgstr "%p" + +#~ msgid "%c" +#~ msgstr "%c" + +#~ msgid "%l" +#~ msgstr "%l" + +#~ msgid "FIXME - describe the units." +#~ msgstr "FIXME - describe the units." + +#~ msgid "Other ..." +#~ msgstr "Anna ..." + +#~ msgid "A4 small Margins (only portrait)" +#~ msgstr "A4 tynne margar (berre ståande format)" + +#~ msgid "A4 very small Margins (only portrait)" +#~ msgstr "A4 veldig tynne Margar (Berre ståande format)" + +#~ msgid "Smallskip" +#~ msgstr "Lite opprom" + +#~ msgid "Medskip" +#~ msgstr "Medium opprom" + +#~ msgid "Bigskip" +#~ msgstr "Stort opprom" + +#~ msgid "auto" +#~ msgstr "auto" + +#~ msgid "latin1" +#~ msgstr "latin1" + +#~ msgid "latin2" +#~ msgstr "latin2" + +#~ msgid "latin3" +#~ msgstr "latin3" + +#~ msgid "latin4" +#~ msgstr "latin4" + +#~ msgid "latin5" +#~ msgstr "latin5" + +#~ msgid "latin9" +#~ msgstr "latin9" + +#~ msgid "koi8-r" +#~ msgstr "koi8-r" + +#~ msgid "koi8-u" +#~ msgstr "koi8-u" + +#~ msgid "cp866" +#~ msgstr "cp866" + +#~ msgid "cp1251" +#~ msgstr "cp1251" + +#~ msgid "iso88595" +#~ msgstr "iso88595" + +#~ msgid "Document layout set" +#~ msgstr "Dokument stil sett" + +#~ msgid "Should I set some parameters to" +#~ msgstr "Skal eg sette enkelte parameter til" + +#~ msgid "Unable to switch to new document class." +#~ msgstr "Kan ikkje byte til ny tekstklasse." + +#~ msgid "LyX: Paragraph Settings" +#~ msgstr "LyX: Oppsett av avsnitt " + +#~ msgid "Enter editor program" +#~ msgstr "Fyll inn skriveprogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Skriveprogram" + +#~ msgid "Copyright and Version" +#~ msgstr "Opphavsrett og versjon" + +#~ msgid "License and Warranty" +#~ msgstr "Lisens og garanti" + +#~ msgid "" +#~ "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +#~ "extension \".bst\" and without path. Most of the bibstyles are stored in " +#~ "$TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF is the root dir of the local TeX tree. In " +#~ "\"View->TeX Information\" you can list all installed styles." +#~ msgstr "" +#~ "Den BibTeX stil fila du ønskjer å nytte (Berre ei). Legg til databasane " +#~ "utan den vanlege endinga \".bst\" og utan sti. Dei fleste bibstiler ligg " +#~ "i $TEXMF/bibtex/bst. $TEXMF er rot katlogen for det lokale TeX treet. Du " +#~ "kan sjå alle instalerte stiler i \"Vis->TeX Informasjon\"." + +#~ msgid "" +#~ "Activate this option if you want the bibliography to appear in the Table " +#~ "of Contents (which doesn't happen by default)." +#~ msgstr "" +#~ "Vel denne om du vil at Bibliografien skal vera med i innhaldlista. (Noko " +#~ "den vanlegvis ikkje gjer)" + +#~ msgid "Cancel|#N" +#~ msgstr "Avbryt|#A" + +#~ msgid "#&D" +#~ msgstr "#&D" + +#~ msgid "#X" +#~ msgstr "#X" + +#~ msgid "#&A" +#~ msgstr "#&A" + +#~ msgid "#&B" +#~ msgstr "#&B" + +#~ msgid "Upper case|#U" +#~ msgstr "Store bokstavar|#S" + +#~ msgid "Optional text" +#~ msgstr "Valfri tekst" + +#~ msgid "Before:|#B" +#~ msgstr "Før:|#ø" + +#~ msgid "After:|#e" +#~ msgstr "Etter|#E" + +#~ msgid "Paper size:|#P" +#~ msgstr "Papir storleik:|#P" + +#~ msgid "Quote Style " +#~ msgstr "Sitatteikn" + +#~ msgid "Encoding:|#D" +#~ msgstr "Teiknkoding:|#T" + +#~ msgid "Section number depth" +#~ msgstr "Kor djupt skal talapå delane gå" + +#~ msgid "Table of contents depth" +#~ msgstr "Kor djupt skal tala i innhaldslista gå" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel|#C^[" +#~ msgstr "Avbryt C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescan|#R#r" +#~ msgstr "R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Title|#T" +#~ msgstr "Tittel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate|#R" +#~ msgstr "Roter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Output size" +#~ msgstr "Ut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Original size|#O" +#~ msgstr "Original storleik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom|#C" +#~ msgstr "Tilpassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Value|#V" +#~ msgstr "Verdi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width|#W" +#~ msgstr "Breidd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height|#H" +#~ msgstr "Høgd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get LyX size|#L" +#~ msgstr "storleik" + +#~ msgid "Corner coordinates (X, Y)" +#~ msgstr "Corner coordinates (X, Y)" + +#, fuzzy +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#, fuzzy +#~ msgid "Top right ( |#T" +#~ msgstr "Topp" + +#~ msgid " )" +#~ msgstr " )" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen size" +#~ msgstr "Skjerm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom|#u" +#~ msgstr "Tilpassa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monochrome|#M" +#~ msgstr "Svart/kvit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grayscale|#G" +#~ msgstr "Gråtonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color|#C" +#~ msgstr "Farge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Get LaTeX size|#L" +#~ msgstr "LaTeX storleik" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Size" +#~ msgstr "LaTeX" + +#~ msgid "Extras" +#~ msgstr "Ekstra" + +#, fuzzy +#~ msgid "No %-units are allowed here." +#~ msgstr "Nei." + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot use the values from LaTeX size!" +#~ msgstr "LaTeX storleik!" + +#~ msgid "Don't typeset|#D" +#~ msgstr "Ikke typsett|#I" + +#~ msgid "OK " +#~ msgstr "Ok " + +#~ msgid "Close " +#~ msgstr "Lukk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left|#f" +#~ msgstr "Venstre" + +#~ msgid "Above|#b" +#~ msgstr "Over|#v" + +#~ msgid "Below|#E" +#~ msgstr "Under" + +#~ msgid "Above|#o" +#~ msgstr "Over|#O" + +#~ msgid "Below|#l" +#~ msgstr "Under|#U" + +#~ msgid "Above:|#v" +#~ msgstr "Over|#e" + +#~ msgid "Below:|#w" +#~ msgstr "Under|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spacing:|#S" +#~ msgstr "Mellomrom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label Width" +#~ msgstr "Etikett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indent" +#~ msgstr "Innrykk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot apply paragraph settings to this inset!" +#~ msgstr "til!" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "smallest" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "smaller" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "larger" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "largest" + +#~ msgid "huger" +#~ msgstr "huger" + +#~ msgid "Dead Keys" +#~ msgstr "Dead Keys" + +#~ msgid "Override X Window dead-keys|#O" +#~ msgstr "Overstyr X-Windows dead-keys|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show banner|#S" +#~ msgstr "Vis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Exit confirmation|#E" +#~ msgstr "Avslutt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display keyboard shortcuts|#k" +#~ msgstr "Vising" + +#, fuzzy +#~ msgid "File->New asks for name|#N" +#~ msgstr "Fil Ny for namn" + +#, fuzzy +#~ msgid "in Monochrome|#M" +#~ msgstr "in Svart/kvit" + +#, fuzzy +#~ msgid "in Grayscale|#G" +#~ msgstr "in Gråtonar" + +#, fuzzy +#~ msgid "in Color|#C" +#~ msgstr "in Farge" + +#, fuzzy +#~ msgid "To|#T" +#~ msgstr "Til" + +#, fuzzy +#~ msgid "name" +#~ msgstr "namn" + +#~ msgid "copies" +#~ msgstr "kopier" + +#, fuzzy +#~ msgid "landscape" +#~ msgstr "liggjande" + +#~ msgid "extra options" +#~ msgstr "extra options" + +#~ msgid "paper size" +#~ msgstr "paper size" + +#~ msgid "ascii roff|#r" +#~ msgstr "ascii roff|#r" + +#, fuzzy +#~ msgid "UI file" +#~ msgstr "UI" + +#, fuzzy +#~ msgid "User|#U#u" +#~ msgstr "Brukar" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Pages|#G" +#~ msgstr "Alle Sider" + +#, fuzzy +#~ msgid "Only Odd Pages|#O" +#~ msgstr "Sider" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal Order|#N" +#~ msgstr "Normal Rekkjefølgje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pages:" +#~ msgstr "Sider:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Count:" +#~ msgstr "Tal:" + +#~ msgid "Collated|#C" +#~ msgstr "Collated|#C" + +#, fuzzy +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Rekkjefølgje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print to" +#~ msgstr "Skriv ut" + +#~ msgid "Buffer|#B" +#~ msgstr "Buffer|#B" + +#~ msgid "Ref:" +#~ msgstr "Ref:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference type|#R" +#~ msgstr "Referanse" + +#~ msgid "Goto reference|#G" +#~ msgstr "Goto reference|#G" + +#~ msgid "Forwards >|#F^s" +#~ msgstr "Forwards >|#F^s" + +#, fuzzy +#~ msgid " < Backwards|#B^r" +#~ msgstr "Bakover B" + +#, fuzzy +#~ msgid "Case sensitive|#s#S" +#~ msgstr "Små/store bokstavar s" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Find and Replace" +#~ msgstr "Finn og" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Byt ut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spellchecker Options...|#O" +#~ msgstr "Stavekontroll Val" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start spellchecking|#S" +#~ msgstr "Start" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert in personal dictionary|#I" +#~ msgstr "Set inn in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore word|#g" +#~ msgstr "Ignorer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stop spellchecking|#T" +#~ msgstr "Stopp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close Spellchecker|#C^[" +#~ msgstr "Lukk Stavekontroll C" + +#, fuzzy +#~ msgid "100 %" +#~ msgstr "100 %" + +#~ msgid "LyX: Spellchecker" +#~ msgstr "LyX: Spellchecker" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom|#b" +#~ msgstr "Botn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left|#l" +#~ msgstr "Venstre" + +#~ msgid "Tabular Layout" +#~ msgstr "Tabell stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Classes|#C" +#~ msgstr "LaTeX Klassar" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Styles|#S" +#~ msgstr "LaTeX" + +#~ msgid "BibTeX Styles|#B" +#~ msgstr "BibTeX Styles|#B" + +#, fuzzy +#~ msgid "View|#V" +#~ msgstr "Vis" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shows the contents of the marked file. Only possible in full path mode." +#~ msgstr "fil in." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "View full path or only file name. Full path is needed to view the " +#~ "contents of a file." +#~ msgstr "Vis eller fil namn Full er til vis a fil." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shows the installed LaTeX style files, which are available in LyX by " +#~ "default, like \"babel\" or through \\usepackage{} in LaTeX " +#~ "preamble." +#~ msgstr "LaTeX tilgjengeleg in standard som eller in LaTeX." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shows the installed style files for BibTeX. They can be loaded through " +#~ "insert->Lists&Toc->BibTeX Reference->Style." +#~ msgstr "for Referanse S&til." + +#, fuzzy +#~ msgid "Close|^C" +#~ msgstr "Lukk" + +#~ msgid "Entry : " +#~ msgstr "Entry : " + +#~ msgid "Meanings|#M" +#~ msgstr "Meanings|#M" + +#~ msgid "LyX: Thesaurus" +#~ msgstr "LyX: Thesaurus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Type|#T" +#~ msgstr "Type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name|#N" +#~ msgstr "Namn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Impossible Operation!" +#~ msgstr "Operasjon!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error scaling etc" +#~ msgstr "Feil" + +#~ msgid "Loaded but not displaying" +#~ msgstr "Lest men ikke vist" + +#~ msgid "latex text" +#~ msgstr "latex text" + +#~ msgid "Get the printer parameters" +#~ msgstr "Get the printer parameters" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new Tabular Inset" +#~ msgstr "Set inn a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Push old message and show this one in minibuffer" +#~ msgstr "Dytt og ein in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" +#~ msgstr "og in" + +#, fuzzy +#~ msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" +#~ msgstr "Dokument" + +#, fuzzy +#~ msgid "Push-toolbar needs argument > 0" +#~ msgstr "Dytt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: toolbar-add-to " +#~ msgstr "Bruk til" + +#~ msgid "newfile" +#~ msgstr "nyfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "File already exists:" +#~ msgstr "Fil finst:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to open the document?" +#~ msgstr "til?" + +#~ msgid "Opening document" +#~ msgstr "Opening document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Avbroten" + +#, fuzzy +#~ msgid "* No document open *" +#~ msgstr "Nei" + +#~ msgid " switch!" +#~ msgstr " endring!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +#~ msgstr "Manglar " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " +#~ "accent keys) that may be defined for your keyboard." +#~ msgstr "Vel er til a a for." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " +#~ "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +#~ msgstr "for a til spør til lagra" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "LyX continously displays names of last command executed, along with a " +#~ "list of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX " +#~ "seems slow." +#~ msgstr "med a short for in til usann." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when " +#~ "creating a new document or wait until you save it and be asked then." +#~ msgstr "til for a filnamn a eller lagra og." + +#, fuzzy +#~ msgid "No number" +#~ msgstr "Nei" + +#~ msgid " (wide)" +#~ msgstr " (bred)" + +#, fuzzy +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "ukjend" + +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to Saved|R" +#~ msgstr "Gå tilbake til" + +#, fuzzy +#~ msgid "Read Only" +#~ msgstr "Berre lesing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make eqnarray|e" +#~ msgstr "Make" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make multline|m" +#~ msgstr "Make" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make align 1 column|1" +#~ msgstr "Make" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make align 2 columns|2" +#~ msgstr "Make" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make align 3 columns|3" +#~ msgstr "Make" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make alignat 2 columns|2" +#~ msgstr "Make" + +#, fuzzy +#~ msgid "Make alignat 3 columns|3" +#~ msgstr "Make" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle limits|l" +#~ msgstr "Byt" + +#~ msgid "Inline formula|I" +#~ msgstr "Inline formel|I" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Row" +#~ msgstr "Legg til" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry of Preceding Word|W" +#~ msgstr "Indeks" + +#~ msgid "AMS xalignat environment|x" +#~ msgstr "AMS xalignat environment|x" + +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Style|X" +#~ msgstr "Stil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference Manual|R" +#~ msgstr "Referanse Manuell" + +#~ msgid "Petit" +#~ msgstr "Petit" + +#~ msgid "Trans_Keywords" +#~ msgstr "Trans_Keywords" + +#~ msgid "TranslatedAbstract" +#~ msgstr "TranslatedAbstract" + +#~ msgid "Translated_Title" +#~ msgstr "Translated_Title" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portuguese (Brazil)" +#~ msgstr "Portugisisk Brasil" + +#, fuzzy +#~ msgid "French Canadian" +#~ msgstr "Fransk" + +#, fuzzy +#~ msgid "French (GUTenberg)" +#~ msgstr "Fransk" + +#, fuzzy +#~ msgid "German (new spelling)" +#~ msgstr "Tysk (ny rettskriving)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add ..." +#~ msgstr "Legg til." + +#~ msgid "unsrt" +#~ msgstr "unsrt" + +#, fuzzy +#~ msgid "alpha" +#~ msgstr "alfa" + +#~ msgid "abbrv" +#~ msgstr "abbrv" + +#~ msgid "FIXME !" +#~ msgstr "FIXME !" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the style to use" +#~ msgstr "namn til" + +#~ msgid "&Browse" +#~ msgstr "&Browse" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Fonts:" +#~ msgstr "Skri&fttypar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Defa&ult Skip:" +#~ msgstr "Standard Hopp over:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Class:" +#~ msgstr "Klasse:" + +#~ msgid "smallskip" +#~ msgstr "smallskip" + +#~ msgid "medskip" +#~ msgstr "medskip" + +#~ msgid "bigskip" +#~ msgstr "bigskip" + +#~ msgid "length" +#~ msgstr "length" + +#~ msgid "O&ne" +#~ msgstr "O&ne" + +#~ msgid "&Two" +#~ msgstr "&Two" + +#~ msgid "On&e" +#~ msgstr "On&e" + +#~ msgid "T&wo" +#~ msgstr "T&wo" + +#~ msgid "&Papersize:" +#~ msgstr "&Papirstørrelse:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Special:" +#~ msgstr "&Spesiell:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Geometry Package" +#~ msgstr "Br&uk Geometri" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Right:" +#~ msgstr "&Høgre:" + +#, fuzzy +#~ msgid "L&eft:" +#~ msgstr "V&enstre:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Papersize" +#~ msgstr "Tilpassa" + +#~ msgid "Foot/Head Margins" +#~ msgstr "Topp og bunn marger" + +#~ msgid "«text»" +#~ msgstr "«tekst»" + +#~ msgid "»text«" +#~ msgstr "»tekst«" + +#, fuzzy +#~ msgid "P&S Driver:" +#~ msgstr "Drivar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Si&ze" +#~ msgstr "&Storleik" + +#, fuzzy +#~ msgid "&1" +#~ msgstr "&1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&2" +#~ msgstr "&2" + +#, fuzzy +#~ msgid "&3" +#~ msgstr "&3" + +#, fuzzy +#~ msgid "&4" +#~ msgstr "&4" + +#~ msgid "&Standard" +#~ msgstr "&Standard" + +#~ msgid "&Maths" +#~ msgstr "&Matte" + +#~ msgid "&Ding 1" +#~ msgstr "&Ding 1" + +#~ msgid "D&ing 2" +#~ msgstr "D&ing 2" + +#~ msgid "Di&ng 3" +#~ msgstr "Di&ng 3" + +#~ msgid "Din&g 4" +#~ msgstr "Din&g 4" + +#~ msgid "&LaTeX" +#~ msgstr "&LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View file" +#~ msgstr "&Vis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen Options" +#~ msgstr "Skjerm" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&how:" +#~ msgstr "Vis:" + +#~ msgid "draft mode" +#~ msgstr "draft mode" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Custom" +#~ msgstr "&Eigendefinert" + +#~ msgid "EPS Options" +#~ msgstr "EPS Opsjoner" + +#~ msgid "Bounding box" +#~ msgstr "Bounding box" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Get" +#~ msgstr "&Hent" + +#, fuzzy +#~ msgid "clip to bounding box" +#~ msgstr "til" + +#~ msgid "leftTop" +#~ msgstr "leftTop" + +#~ msgid "leftBottom" +#~ msgstr "leftBottom" + +#~ msgid "leftBaseline" +#~ msgstr "leftBaseline" + +#~ msgid "centerTop" +#~ msgstr "centerTop" + +#~ msgid "centerBottom" +#~ msgstr "centerBottom" + +#~ msgid "centerBaseline" +#~ msgstr "centerBaseline" + +#~ msgid "rightTop" +#~ msgstr "rightTop" + +#~ msgid "rightBottom" +#~ msgstr "rightBottom" + +#~ msgid "rightBaseline" +#~ msgstr "rightBaseline" + +#~ msgid "referencePoint" +#~ msgstr "referencePoint" + +#~ msgid "&Include" +#~ msgstr "&Inkluder" + +#~ msgid "FIXME" +#~ msgstr "FIXME" + +#~ msgid "I&nput" +#~ msgstr "I&nput" + +#~ msgid "&Verbatim" +#~ msgstr "&Verbatim" + +#~ msgid "&Don't typeset" +#~ msgstr "Ikke typsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visible &Space" +#~ msgstr "&Synleg" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Filename:" +#~ msgstr "&Filnamn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Alignment and Spacing" +#~ msgstr "Justering og" + +#~ msgid "Centimetres" +#~ msgstr "Centimeter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inches" +#~ msgstr "tommar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Points" +#~ msgstr "Poeng" + +#~ msgid "Millimetres" +#~ msgstr "Millimeter" + +#~ msgid "Picas" +#~ msgstr "Pica" + +#~ msgid "ex Units" +#~ msgstr "ex Enheter" + +#~ msgid "em Units" +#~ msgstr "em Enheter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scaled Points" +#~ msgstr "Skalert" + +#~ msgid "Big/PS Points" +#~ msgstr "PostScriptpunkter" + +#~ msgid "Didot Points" +#~ msgstr "Didot Points" + +#~ msgid "Cicero Points" +#~ msgstr "Cicero Punkter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Units:" +#~ msgstr "Einingar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unit of Size, Stretch and Slink" +#~ msgstr "Eining Storleik og" + +#~ msgid "Amount of spacing" +#~ msgstr "Amount of spacing" + +#~ msgid "Stretch:" +#~ msgstr "Stretch:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to increase" +#~ msgstr "Marg er til" + +#~ msgid "Shrink:" +#~ msgstr "Shrink:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Margin by which paragraph is allowed to decrease" +#~ msgstr "Marg er til" + +#, fuzzy +#~ msgid "Keep space at the top of the page" +#~ msgstr "Ikkje rør oppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label width in list environment" +#~ msgstr "Etikett breidd in" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unit:" +#~ msgstr "Eining:" + +#~ msgid "Wrap text around floats" +#~ msgstr "Wrap text around floats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indent whole paragraph" +#~ msgstr "Innrykk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Breidd:" + +#~ msgid "Minipage options" +#~ msgstr "Minipage options" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start new minipage" +#~ msgstr "Start" + +#, fuzzy +#~ msgid "HFill between minipage paragraphs" +#~ msgstr "mellom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical Alignment:" +#~ msgstr "Loddrett Justering:" + +#~ msgid "&Odd" +#~ msgstr "&Odd" + +#~ msgid "&Even" +#~ msgstr "&Even" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ran&ge" +#~ msgstr "Om&råde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set a range of pages to print" +#~ msgstr "a sider til" + +#~ msgid "&Starting range:" +#~ msgstr "&Starting range:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page number" +#~ msgstr "Side" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ref on page xxx" +#~ msgstr "på side" + +#, fuzzy +#~ msgid "On page xxx" +#~ msgstr "På side" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options..." +#~ msgstr "&Val ..." + +#~ msgid "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." +#~ msgstr "The units text%, page%, col% and line% are not allowed here." + +#~ msgid "Could not find file" +#~ msgstr "Could not find file" + +#~ msgid "Citta" +#~ msgstr "Citta" + +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Data" + +#~ msgid "Oggetto" +#~ msgstr "Oggetto" -- 2.39.5