From 200b8428b81daf890e7b81953297041c526502f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kornel Benko Date: Wed, 14 Sep 2011 08:11:52 +0000 Subject: [PATCH] * sk.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@39676 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/sk.po | 417 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 221 insertions(+), 196 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4547a557a2..d06443eeac 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-06 13:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-06 13:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-14 09:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-14 09:47+0200\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "Select a processor" msgstr "Vyberte jeden procesor" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:756 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:894 msgid "&Options:" msgstr "Možnos&ti:" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Vnútorný rámok -- potrebný pre pevnú šírku a lom riadkov" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2157 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180 msgid "None" msgstr "Žiadne" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "&Veľkosť:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2477 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:184 msgid "Default" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Hrúbka kresby písma" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 #: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2260 src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Uložiť nastavenia ako štandardné nastavenia pre LyX dokument" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Uložiť ako štandardné nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1256 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "Formát na použite pre výstup matematiky." msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:574 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Obrázky" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:722 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -2938,9 +2938,9 @@ msgstr "Dvojitý" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:726 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:860 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:903 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndikátor kurzoru" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:415 msgid "General" msgstr "Všeobecné" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "&Modifikovať" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2939 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 msgid "Remo&ve" msgstr "&Odstrániť" @@ -3305,8 +3305,8 @@ msgid "S&hort Name:" msgstr "&Skratka:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 -msgid "E&xtension:" -msgstr "Príp&ona:" +msgid "E&xtensions:" +msgstr "Príp&ony:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Shortc&ut:" @@ -3610,8 +3610,8 @@ msgstr "BibTeX príkaz a voľby pre pLaTeX (Japonsky)" msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Procesor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 msgid "Op&tions:" msgstr "Možnosti:" @@ -6323,7 +6323,7 @@ msgstr "Prídavné Príslušenstvo" #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -#: lib/configure.py:590 +#: lib/configure.py:588 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -16348,9 +16348,9 @@ msgstr "intercal" msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "GnumericTabuľkovýProcesor" -#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Tabuľkový procesor" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 lib/configure.py:536 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr " Tabuľkový procesor Gnumeric" #: lib/external_templates:39 msgid "" @@ -16371,8 +16371,8 @@ msgid "RasterImage" msgstr "Rastrový obrázok" #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Raster image" +msgstr "Rastrový obrázok" #: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" @@ -16383,8 +16383,8 @@ msgid "XFig" msgstr "XFig" #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Xfig figure" +msgstr "Xfig obrázok" #: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" @@ -16395,8 +16395,8 @@ msgid "ChessDiagram" msgstr "Šachovnica" #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Šach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Chess diagram" +msgstr "Šachový diagram" #: lib/external_templates:204 msgid "" @@ -16457,8 +16457,8 @@ msgid "PDFPages" msgstr "PDFStránky" #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "PDF pages" +msgstr "PDF stránky" #: lib/external_templates:303 msgid "" @@ -16495,8 +16495,8 @@ msgid "Dia" msgstr "Dia" #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgid "Dia diagram" +msgstr "Dia diagram" #: lib/external_templates:375 msgid "Dia diagram.\n" @@ -16535,9 +16535,12 @@ msgid "GIF" msgstr "GIF" #: lib/configure.py:479 lib/configure.py:490 lib/configure.py:500 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:479 lib/configure.py:490 lib/configure.py:500 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" #: lib/configure.py:480 lib/configure.py:491 lib/configure.py:501 msgid "PBM" @@ -16672,10 +16675,6 @@ msgstr "Prostý text (catdvi)" msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, riadky spojiť" -#: lib/configure.py:536 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr " Tabuľkový procesor Gnumeric" - #: lib/configure.py:537 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Tabuľkový procesor Excel" @@ -16684,208 +16683,200 @@ msgstr "Tabuľkový procesor Excel" msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr " Tabuľkový procesor OpenOffice" -#: lib/configure.py:541 lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:541 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:541 lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:541 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:550 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:548 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:553 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:554 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:554 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:558 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:558 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:559 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:559 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:562 +#: lib/configure.py:560 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:562 +#: lib/configure.py:560 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:563 +#: lib/configure.py:561 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:563 +#: lib/configure.py:561 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:562 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:562 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:567 +#: lib/configure.py:565 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:567 +#: lib/configure.py:565 msgid "DVI|D" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:566 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:566 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:571 +#: lib/configure.py:569 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:574 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML" +#: lib/configure.py:572 lib/configure.py:604 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:572 lib/configure.py:604 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:575 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:578 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:581 +#: lib/configure.py:579 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:582 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:583 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:583 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:586 msgid "date command" msgstr "príkaz pre dátum" -#: lib/configure.py:589 +#: lib/configure.py:587 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabuľka (CSV)" -#: lib/configure.py:591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:590 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:593 +#: lib/configure.py:591 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:594 +#: lib/configure.py:592 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:593 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:596 +#: lib/configure.py:594 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:597 +#: lib/configure.py:595 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:596 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:599 +#: lib/configure.py:597 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:600 +#: lib/configure.py:598 msgid "LyX Preview" msgstr "Náhľad LyX" -#: lib/configure.py:601 -msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)" - -#: lib/configure.py:602 -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)" - -#: lib/configure.py:603 +#: lib/configure.py:599 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:600 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:601 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:606 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:602 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:607 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:603 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Rozšírený WMF" -#: lib/configure.py:608 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" - #: lib/configure.py:693 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:896 +#: lib/configure.py:886 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX Archív (zip)" -#: lib/configure.py:899 +#: lib/configure.py:889 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX Archív (tar.gz)" @@ -18083,12 +18074,12 @@ msgstr "regulárny výraz (rám)" msgid "ignore" msgstr "ignorovať" -#: src/Converter.cpp:329 src/Converter.cpp:491 src/Converter.cpp:514 -#: src/Converter.cpp:557 +#: src/Converter.cpp:308 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je možné konvertovať súbor" -#: src/Converter.cpp:330 +#: src/Converter.cpp:309 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -18097,19 +18088,19 @@ msgstr "" "Žiadne informácie pre konverziu %1$s formátnych súborov do %2$s.\n" "Definujte konvertor v preferenciách." -#: src/Converter.cpp:442 src/Format.cpp:321 src/Format.cpp:389 +#: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:338 src/Format.cpp:406 msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz: " -#: src/Converter.cpp:486 +#: src/Converter.cpp:465 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pri vytváraní" -#: src/Converter.cpp:487 +#: src/Converter.cpp:466 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Počas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/Converter.cpp:492 +#: src/Converter.cpp:471 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -18118,26 +18109,26 @@ msgstr "" "Chyba pri spracovaní:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:515 +#: src/Converter.cpp:494 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Pomocný adresár %1$s sa nedal presunúť na %2$s." -#: src/Converter.cpp:559 +#: src/Converter.cpp:538 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa skopírovať pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:560 +#: src/Converter.cpp:539 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nedá sa presunúť pomocný súbor z %1$s do %2$s." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:595 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spúšťam LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:635 +#: src/Converter.cpp:614 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -18146,15 +18137,15 @@ msgstr "" "LaTeX neprebehol úspešne. Čo viac, LyX nenašiel výstup pre protokol LaTeXu " "%1$s." -#: src/Converter.cpp:638 +#: src/Converter.cpp:617 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX zlyhal" -#: src/Converter.cpp:640 +#: src/Converter.cpp:619 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdny" -#: src/Converter.cpp:641 +#: src/Converter.cpp:620 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Bol generovaný prázdny výstupný súbor." @@ -18326,39 +18317,39 @@ msgstr "Jazyk: %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Číslo %1$s" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 +#: src/Format.cpp:286 src/Format.cpp:299 src/Format.cpp:309 msgid "Cannot view file" msgstr "Nemôžem zobraziť súbor" -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 +#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Súbor neexistuje: %1$s" -#: src/Format.cpp:283 +#: src/Format.cpp:300 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/Format.cpp:293 +#: src/Format.cpp:310 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatický prehľad súboru %1$s sa nepodaril" -#: src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:348 src/Format.cpp:361 src/Format.cpp:372 +#: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nemôžem editovať súbor" -#: src/Format.cpp:349 +#: src/Format.cpp:366 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Súbory LinkBack je možné editovať len na Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:362 +#: src/Format.cpp:379 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Žiadne informácie pre editáciu %1$s" -#: src/Format.cpp:373 +#: src/Format.cpp:390 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editácia súboru %1$s zlyhala" @@ -20014,7 +20005,7 @@ msgid "About %1" msgstr "O %1" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3224 msgid "Preferences" msgstr "Preferencie" @@ -20191,8 +20182,8 @@ msgstr "BibTeX bibliografia" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1883 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:644 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Documents|#o#O" @@ -20429,6 +20420,10 @@ msgstr "LinkBack PDF" msgid "PDF" msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 msgid "pasted" msgstr "vlepené" @@ -20878,7 +20873,7 @@ msgstr "Trieda dokumentu" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2892 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2892 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 msgid "Child Documents" msgstr "Dokumenty potomkov" @@ -20898,7 +20893,7 @@ msgstr "Formát textu" msgid "Page Margins" msgstr "Okraje Stránky" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1134 msgid "Colors" msgstr "Farby" @@ -21160,7 +21155,7 @@ msgstr "Externý materiál" msgid "Scale%" msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:640 msgid "Select external file" msgstr "Vyberte externý súbor" @@ -21513,93 +21508,93 @@ msgstr "Jazykové Nastavenia" msgid "File Handling" msgstr "Obsluha súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:475 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:506 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Klávesnica/Myš" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:636 msgid "Input Completion" msgstr "Doplňovanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:898 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:925 msgid "Co&mmand:" msgstr "Príkaz:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:957 msgid "Screen Fonts" msgstr "Písma Obrazovky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1338 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 msgid "Select directory for example files" msgstr "Vyberte adresár s príkladmi" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vyberte adresár pre šablóny dokumentov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vyberte pomocný adresár" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vyberte adresár na zálohy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 msgid "Select a document directory" msgstr "Vyberte adresár pre dokumenty" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1470 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam tezaurus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Nastaviť cestu ku knižniciam pre Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1488 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Zadajte meno pre dátovod LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:429 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 msgid "Native" msgstr "Apple-Spell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1470 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1516 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1519 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1543 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1592 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 msgid "File Formats" msgstr "Formáty Súborov" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 msgid "Format in use" msgstr "Formát v použití" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2030 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -21607,92 +21602,92 @@ msgstr "" "Nemôžte zmeniť krátke meno formátu používané konvertorom. Odstráňte najprv " "konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nemôžem odstrániť Formát používaný Konvertorom. Odstráňte najprv konvertor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2264 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "Treba reštartovať LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2265 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" "Zmena užívateľského rozhrania bude naplno aktívna len po reštartu LyXu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398 msgid "Printer" msgstr "Tlačiareň" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3184 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3267 msgid "User Interface" msgstr "Užívateľské Rozhranie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2478 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2558 msgid "Classic" msgstr "Klasické" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2559 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2645 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725 msgid "Shortcuts" msgstr "Skratky" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730 msgid "Function" msgstr "Funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731 msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Kurzor, Myš, a Editačné Funkcie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Matematické symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument a Okno" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Font, Schémy a textové Triedy" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Systém a Rôzne" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2919 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2953 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 msgid "Res&tore" msgstr "Reštaurovať" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3037 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť skratku" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Neznáma alebo neplatná LyX funkcia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3038 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Chybná alebo prázdna sekvencia kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21703,35 +21698,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Pred vytvorením novej musíte túto väzbu zmazať." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3157 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Nemôžem pridať skratku do listiny" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3188 msgid "Identity" msgstr "Totožnosť" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3314 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3397 msgid "Choose bind file" msgstr "Zvoľte súbor väzbových skratiek" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3315 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3398 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Väzbové skratky LyX-u (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3404 msgid "Choose UI file" msgstr "Zvoľte súbor užívateľského rozhrania" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3322 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3405 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UI súbory (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3411 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Zvoľte mapu kláves" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3329 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyX klávesové mapy (*.kmap)" @@ -22804,56 +22799,56 @@ msgstr "Nemohol som aktualizovať TeX informáciu" msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Skript `%1$s' zlyhal." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 msgid "All Files " msgstr "Všetky súbory " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:58 #: src/insets/InsetTOC.cpp:113 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 msgid "List of Graphics" msgstr "Zoznam Grafík" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 msgid "List of Equations" msgstr "Zoznam rovníc" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 msgid "List of Footnotes" msgstr "Zoznam poznámok pod čiarou" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 msgid "List of Listings" msgstr "Zoznam výpisov" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 msgid "List of Indexes" msgstr "Zoznam indexov" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 msgid "List of Marginal notes" msgstr "Zoznam krajných poznámok" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 msgid "List of Notes" msgstr "Zoznam poznámok" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 msgid "List of Citations" msgstr "Zoznam citácií" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 msgid "Labels and References" msgstr "Značky a Referencie" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 msgid "List of Branches" msgstr "Zoznam vetiev" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 msgid "List of Changes" msgstr "Zoznam zmien" @@ -24216,6 +24211,36 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Spreadsheet" +#~ msgstr "Tabuľkový procesor" + +#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Bitmapa: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Šach: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "PDF stránky: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML" + +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" + +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "Náhľad LyX (LilyPond book)" + +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "Náhľad LyX (pLaTeX)" + #~ msgid "Uncodable character in file path" #~ msgstr "Nekódovateľný znak v ceste" -- 2.39.5