From 1ded0d77ada82eb3be61749e273da6cbf58597bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georg Baum Date: Sat, 28 Nov 2015 19:23:48 +0100 Subject: [PATCH] Fix broken merge git should have refused to push my commit which changed a file that was deleted a minute ago, but instead it decided to re-add the file. --- development/autotests/revertedTests | 224 ---------------------------- 1 file changed, 224 deletions(-) delete mode 100644 development/autotests/revertedTests diff --git a/development/autotests/revertedTests b/development/autotests/revertedTests deleted file mode 100644 index 5619e40d9c..0000000000 --- a/development/autotests/revertedTests +++ /dev/null @@ -1,224 +0,0 @@ -# Comments by Günter Milde (GM) -# -# Some references and keys contain non-ascii chars -export/doc/es/UserGuide_(dvi3|pdf[45])_texF -# -# Hebrew docs do not currently work with LuaTeX -export/.*/he/(Intro|Tutorial|example).*(pdf5|dvi3)_.* -export/.*/he/(splash).*(dvi3)_.* -export/examples/he/splash_pdf5_texF -# -# FIXME -# After LyX 2.1 is released, apply the patch and remove these -# See http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181595.html -export/.*/id/.*(dvi3)_.* -export/.*/id/.*(pdf5)_texF -export/doc/id/UserGuide_pdf5_systemF -# -# FIXME -# Similar to the Indonesian support, see: -# http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181595.html -export/.*/hu/.*(dvi3)_.* -export/.*/hu/.*(pdf5)_texF -# -export/.*/es/europeCV_pdf_texF -# -# somehow lualatex is not able to compile with non-tex fonts -export/.*/es/(Math|Tutorial|UserGuide|ejemplo_con_lyx)_dvi3_systemF - -# See http://www.lyx.org/trac/ticket/8823 -export/examples/ja/(lilypond|sweave|knitr)_pdf -# -# There is no non-TeX support for Ukrainian with LuaTeX. See: -# https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181690.html -export/doc/uk/Intro_dvi3_systemF -# -# The following documents likely fail because of excessive preamble code that -# is only targeted at (pdf)latex. TODO these .lyx files could be fixed. Although -# it is unlikely that a user would want to use system fonts to view LyX's -# documents, fixing these would provide further tests for LyX's handling of -# XeTeX/LuaTeX with system fonts. -export/doc/(de/|es/|fr/)Customization_pdf4_systemF -export/doc/(es/|fr/)Math_dvi3_systemF -export/doc/(es|fr|id)/UserGuide_pdf4_systemF -export/doc/es/Tutorial_pdf4_systemF -export/doc/gl/Tutorial_dvi3_systemF -export/doc/(nb|sk)/Intro_pdf4_systemF -export/examples/eu/adibide_lyx-atua_(dvi3)_systemF -export/examples/fr/(ListesPuces|seminar)_pdf4_systemF -export/examples/gl/exemplo_lyxificado_(dvi3)_systemF -export/templates/RJournal_(dvi3|pdf[45])_systemF -# Changes in TeX Live 2014 (see git blame for info) fixed IEEEtran-CompSoc -# pdf4_systemF but not others. TODO Investigate if others can be fixed? -export/templates/IEEEtran-(Journal|TransMag)_pdf4_systemF -# -# There is no Chinese LuaTeX or XeTeX TeX font support yet. -export/.*/zh_CN/.*(pdf[45]|dvi3)_texF -# -# These started failing after we implemented tests for formats -# that are in the complement set to the default format (7ecbb068). -# TODO it might be worth it to take a look at each individually and -# see whether they are supposed to fail or if there is something LyX -# can do to add support for exporting them. -export/doc/hu/Tutorial_dvi3_.*F -export/examples/(chessgame|chess-article|powerdot-example)_pdf[25].* -export/examples/(docbook_article)_(pdf[245]|dvi3).* -export/examples/instant_preview_(dvi3|pdf4)_systemF -export/examples/instant_preview_pdf[25].* -export/examples/listerrors_(pdf[245]).* -export/examples/(|de/|es/)tufte-(book|handout)_(dvi.*|pdf|pdf3|pdf4.*) -export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf[25].* -export/examples/fr/exemple-powerdot_pdf -export/examples/powerdot-example_pdf -export/examples/ja/(knitr|lilypond|sweave)_(dvi|pdf3) -export/examples/ko/splash_(dvi||pdf[23]?) -export/templates/DocBook_article_(dvi3_|pdf2|pdf[45]_).* -export/templates/JSS-article_(dvi|dvi3_.*|pdf3?) -export/templates/attic/latex8_(dvi|dvi3_.*) -export/templates/ctex_(pdf[23]?|pdf4_texF) -# -# The following exports worked with TeX Live 2013, but not in 2014. -# For a workaround, see: -# https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html -export/examples/aa_sample_(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF) -export/templates/aa_(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF) -# -# These exports correctly fail now on TeX Live 2014. Although they compiled -# without error on TeX Live 2013, the resulting PDFs had gibberish. -export/doc/he/(Intro|Tutorial)_pdf4_texF -export/examples/he/(example_lyxified|example_raw|splash)_pdf4_texF -# -# GM: False positive: if the font is e.g. set to -# LinuxLibertine and LinuxBiolinum, there are no missing characters but -# polyglossia anyway throws the error: -# -# ! Package polyglossia Error: The current roman font does not contain the -# Hebrew script! -export/examples/he/splash_pdf5_systemF -# -# These exports correctly fail now that we've switched to polyglossia. Although -# they compiled without error with babel, the resulting PDFs had gibberish. -# Note that there is a problem with the LyX-generated preamble in the Russian -# docs: -# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=n0j157%246a1%241%40ger.gmane.org -export/doc/ru/Intro_pdf5_systemF -export/doc/ru/Tutorial_pdf5_systemF -# -# Inside these two files, we state that they should only be expected -# to work with pdflatex and possibly lualatex. -export/examples/PDF-(form)_(dvi.*|pdf[^25]*) -# PDF comments in DVI? No wonder we have: -# ! Package zref Error: \pdfsavepos is not supported in DVI mode -export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_dvi3_.*F -# -export/templates/IUCr-article_pdf4_systemF -# -# Gives the following error: -# # ! Package hpstatement Error: H or P statement "H251" -# # (hpstatement) is not defined. -# 1580:export/examples/H-P-statements_pdf5_systemF -export/examples/H-P-statements_pdf[45]_systemF -# -# The math document now depends on the mhchem package which produces wrong -# output with XeTeX/LuaTeX and both TeX fonts and non-TeX fonts: -# https://www.mail-archive.com/search?l=mid&q=n0sne9%24iis%241%40ger.gmane.org -export/doc(|/de|/es|/fr)/Math.*systemF -export/doc/(|de/|es/|fr/)Math_(dvi3|pdf5)_texF -# -# GM: Example of "high bit" chars in listings. Fails with XeTeX due ot -# limiation to ASCII (no LICR in listings possible). Gives correct warning. -export/doc/EmbeddedObjects_pdf4_systemF -# -# GM: Non-ASCII char in verbatim environment. -# Fails with ASCII (and hence also with XeTeX). -export/doc/UserGuide_pdf4_texF -# -# TODO: We need to determine the correct reason for failure (most probably -# incompatible packages, maybe also loading of lmodern.sty in the user -# preamble) or state that we don't know it. -export/doc/de/(Additional|UserGuide)_pdf4_texF -export/doc/de/(Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4)_systemF -# -# GM: Seems to be a case of the polyglossia + language-nesting problem -export/doc/es/Customization_pdf[45]_systemF -export/doc/es/Additional_pdf4_texF -# -# GM: Files in the attic with changed settings -# (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...) -export/doc/attic/it_(Customization_pdf5|UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF -export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF -# -# GM: Don't know what is to be expected with indices and Xe/Lua -export/doc/es/EmbeddedObjects_(dvi3|pdf[45])_texF -# -# GM: Babel's Russian language definition file has the same -# problem as LyX 2.0: it does not care for the combi Xe/Lua + TeX fonts: after -# testing the engine, it switches to "unicode modus". -export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF -# -# GM: Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define -# separate auto-strings using UTF-8 literals. -# -# Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. -# This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. -# (It can be overridden adding the "strings=generic" option to Babel.) -# for now inverted -export/examples/es/linguistics_pdf4_texF -export/examples/linguistics_(dvi3|pdf[45])_systemF -# -# GM: Missing character: There is no 砋 (U+780B) in font -# "file:lmroman10-regular:script=latn;+trep;+tlig;"! -# Character '砋' (30731, 0x780B) is not in my list of known Unicode points, -# don't know where it comes from. On first inspection, the output looks OK. -# Explore later. -export/examples/(|es/)(europe|modern)CV_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF) -# -# GM: * lmodern.sty -# * missing commands and missing characters -export/doc/es/(EmbeddedObjects_pdf4|UserGuide_pdf5)_systemF -# -# GM: Non-ASCII in ERT -export/doc/fr/Additional_pdf4_texF -# -# GM: Non-ASCII in verbatim and index entries -export/doc/fr/UserGuide_pdf4_texF -# -# GM: lmodern.sty? + maybe more -export/doc/fr/(Additional_pdf5|Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4|UserGuide_pdf5)_systemF -# -# GM: language nesting error (polyglossia) (known bug) -export/doc/nb/Intro_pdf5_systemF -# -# GM: Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX. -# This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too. -export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF -export/doc/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF -# -# GM: chemgreek incompatible with LuaTeX (cf. Math.lyx) -# for now inverted -Sublabel: chemgreek -export/doc/sk/Intro_pdf5_systemF -export/examples/(|de/|fr/)PDF-comment_pdf5_texF -export/examples/aas_sample_(dvi3|pdf5)_(texF|systemF) -export/examples/achemso_(dvi3|pdf5)_texF -Sublabel: RESET -# -# GM: * seminar uses Postscript specials and does not work with PDF (pdflatex). -# * Landscape slides do not work with DVI. -# Export to certain formats cannot be excluded from a module currently, -# but even if they don't report an error, other formats result in corrupt -# output documents (missing landscape slides). -export/examples/(|fr/)seminar_pdf(2|[45]_systemF) -# -# GM: Korean? I don't expect this to work with Xe/Lua and TeXfonts. -export/examples/ko/splash_(dvi3|pdf[45])_texF -# -# Following mathmacros tests fail -export/mathmacros/testcases_master_child_.* -export/mathmacros/testcases_speed_(dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf[45])_(texF|systemF)) - -# Language nesting, document is OK, fails because of a bug in LyX -export/export/languagenesting1_dvi -export/export/languagenesting1_pdf -export/export/languagenesting1_pdf2 -export/export/languagenesting1_pdf3 -- 2.39.2