From 1dcf3721743089ad944bc78b0e1b1f81717b4ea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Wed, 30 Apr 2003 14:16:24 +0000 Subject: [PATCH] german and pocheck update git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@6898 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ChangeLog | 6 + po/de.po | 1328 +++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pocheck.pl | 8 +- 3 files changed, 692 insertions(+), 650 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index abf832b7b5..025590a1f7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2003-04-30 Michael Schmitt + + * pocheck.pl: more fixes + + * de.po: update + 2003-04-28 Michael Schmitt * pocheck.pl: do not output several different messages about bad diff --git a/po/de.po b/po/de.po index aa588dc2b3..f2c36ca48d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -56,8 +56,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-11 01:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-11 01:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-30 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-30 01:42+0200\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Zur #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:230 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Format & Tastaturk #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "User-Interface-Datei:|#U" +msgstr "GUI-Datei:|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 @@ -737,11 +737,11 @@ msgstr "Grafik-Anzeige:|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 msgid "Real name : |#R" -msgstr "" +msgstr "Wirklicher Name : |#W" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 msgid "Email address : |#E" -msgstr "" +msgstr "EMail-Adresse : |#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1319 msgid "Spell command:|#S" @@ -1143,11 +1143,11 @@ msgstr "Alle Autoren|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Großbuchstabe am Anfang|#o" +msgstr "Großschreibung erzwingen|#o" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 msgid "Text before:|#b" -msgstr "Text zuvor:|#z" +msgstr "Text davor:|#z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 msgid "Text after:|#T" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Suche:|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Ersetze durch:|#E" +msgstr "Ersetzen durch:|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Alles ersetzen|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Suche rückwärts|#S" +msgstr "Rückwärts suchen|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 msgid "Load|#L" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 -#: src/bufferview_funcs.C:356 src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +#: src/bufferview_funcs.C:356 src/frontends/qt2/QDocument.C:165 msgid "Double" msgstr "Doppelt" @@ -1544,13 +1544,13 @@ msgid "Border Below" msgstr "Rahmen unter" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Ver #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:740 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:359 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:99 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 msgid "&OK" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "&OK" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1197 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 msgid "Close" @@ -2065,22 +2065,22 @@ msgstr "Schlie #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 msgid "Top" msgstr "Oben" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:149 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:299 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:299 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -2123,7 +2123,6 @@ msgstr "&Export-Formate:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:759 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 @@ -2131,24 +2130,27 @@ msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:145 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:129 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:249 src/bufferlist.C:585 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 src/bufferlist.C:589 #: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 -#: src/lyxfunc.C:975 +#: src/lyxfunc.C:1018 msgid "Cancel" -msgstr "Abbruch" +msgstr "Abbrechen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:228 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:389 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 msgid "New Item" msgstr "Neuer Begriff" @@ -2158,7 +2160,7 @@ msgid "Available export converters" msgstr "Verfügbare Export-Konverter" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: ../lib/ui/default.ui:443 +#: ../lib/ui/default.ui:453 msgid "Insert table" msgstr "Tabelle einfügen" @@ -2185,7 +2187,7 @@ msgstr "Form1" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1105 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:704 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 msgid "&Restore" @@ -2215,7 +2217,7 @@ msgstr "&Zur #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 src/lyxfunc.C:1888 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -2338,7 +2340,7 @@ msgstr "Minipage-Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 #: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 msgid "&Width:" msgstr "&Breite:" @@ -2380,7 +2382,7 @@ msgstr "Gr #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 msgid "default" msgstr "Standard" @@ -2476,6 +2478,62 @@ msgstr "&Dritte Ebene" msgid "Fou&rth level" msgstr "&Vierte Ebene" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "LyX: Zitat hinzufügen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:81 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:103 +msgid "Available citation keys" +msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +msgid "Citation entry" +msgstr "Zitat-Eintrag" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:160 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:171 +msgid "&Add" +msgstr "&Hinzufügen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:201 +msgid "&Previous" +msgstr "&Rückwärts" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:223 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +msgid "Search the available citations" +msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:241 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "" +"&Groß-/Kleinschreibung\n" +"beachten" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:263 +msgid "&Next" +msgstr "&Vorwärts" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:304 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +msgid "&Find:" +msgstr "&Suche:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:349 +msgid "&Regular Expression" +msgstr "&Regulärer Ausdruck" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:174 src/insets/insetindex.C:75 @@ -2525,7 +2583,6 @@ msgstr "&Tastaturk #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Durchsuchen..." @@ -2582,7 +2639,7 @@ msgstr "&Name:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 msgid "Your E-mail address" -msgstr "" +msgstr "Ihre EMail-Adresse" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 msgid "&Top:" @@ -2646,7 +2703,7 @@ msgstr "Schriftserie" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:95 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:356 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:293 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2731,7 +2788,6 @@ msgid "Replace word with current choice" msgstr "Wort durch die aktuelle Auswahl ersetzen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 msgid "A&dd" msgstr "&Hinzufügen" @@ -2780,27 +2836,17 @@ msgstr "Ersetze durch das ausgew msgid "Search and replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "&Suche:" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 msgid "Replace &with:" msgstr "Ersetzen &durch:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "" -"&Groß-/Kleinschreibung\n" -"beachten" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Nur ganze &Wörter" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 msgid "Find &Next" -msgstr "Suche &nächstes" +msgstr "&Nächstes suchen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 msgid "Replace &All" @@ -3008,7 +3054,7 @@ msgstr " #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 msgid "Details of the change" -msgstr "" +msgstr "Details der Änderung" #: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 msgid "&Accept" @@ -3229,8 +3275,9 @@ msgstr "Dateiname des Bilds" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:294 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen..." @@ -3264,7 +3311,7 @@ msgstr "Bildschirmanzeige" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:147 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:239 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:239 #: src/lyxfont.C:549 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3575,7 +3622,7 @@ msgstr "&Entfernen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177 msgid "&GUI name:" -msgstr "Name im &GUI:" +msgstr "&GUI-Name:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192 msgid "F&ormat:" @@ -3668,15 +3715,15 @@ msgstr "Standard (au #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:179 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:306 msgid "Left" msgstr "Links" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:313 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:313 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -3697,7 +3744,7 @@ msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:350 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#: src/bufferview_funcs.C:350 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -3708,7 +3755,7 @@ msgstr "1.5" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:330 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:379 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocument.C:161 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:167 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:240 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -3767,19 +3814,19 @@ msgstr "Standard-Abstand" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 msgid "SmallSkip" msgstr "Kleiner Abstand" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:361 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 msgid "MedSkip" msgstr "Mittlerer Abstand" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:318 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:367 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 msgid "BigSkip" msgstr "Großer Abstand" @@ -3921,6 +3968,10 @@ msgstr "&Art" msgid "Contents list" msgstr "Inhaltsverzeichnis" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:34 msgid "Reference" @@ -4110,10 +4161,10 @@ msgstr "&Dummy" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/bufferlist.C:81 -#: src/bufferlist.C:565 src/lyx_cb.C:99 src/lyx_cb.C:158 src/lyxfunc.C:1045 -#: src/lyxfunc.C:1888 src/lyxfunc.C:1910 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:206 +#: src/bufferlist.C:190 src/bufferlist.C:569 src/lyx_cb.C:99 src/lyx_cb.C:158 +#: src/lyxfunc.C:1088 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:206 msgid "&Cancel" -msgstr "&Abbruch" +msgstr "&Abbrechen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 msgid "ASCII settings" @@ -4141,111 +4192,70 @@ msgstr "" msgid "Citation" msgstr "Zitat" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 -msgid "Search the available citations" -msgstr "Durchsuche die verfügbaren Zitate" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:164 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "&Regulärer Ausdruck" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Such-Eintrag als regulären Ausdruck interpretieren" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:179 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "" -"&Groß-/Kleinschreibung\n" -"beachten" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Beim Suchen Groß-/Kleinschreibung beachten" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 -msgid "&Next" -msgstr "&Vorwärts" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "&Rückwärts" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:216 -msgid "Fin&d:" -msgstr "&Suche:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:245 -msgid "Available citation keys" -msgstr "Verfügbare Zitat-Schlüssel" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:286 -msgid "Add the selected citation" -msgstr "Ausgewähltes Zitat hinzufügen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -msgid "Remove the selected citation" -msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:338 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Ausgewähltes Zitat aufwärts bewegen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:364 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Ausgewähltes Zitat abwärts bewegen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:377 -msgid "A&vailable" -msgstr "&Verfügbar" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Ausgewählte Einträge" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:421 -msgid "&Selected" -msgstr "&Ausgewählt" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101 +msgid "Citation &style:" +msgstr "Zitat-&Stil:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:448 -msgid "Citation entry" -msgstr "Zitat-Eintrag" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:495 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134 msgid "&Full author list" msgstr "&Alle Autoren" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:499 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138 msgid "List all authors" msgstr "Alle Autoren im Zitat nennen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:510 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167 +msgid "&Text after:" +msgstr "&Text danach:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182 msgid "Force &upper case" msgstr "&Großschreibung erzwingen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:514 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Großschreibung im Zitat erzwingen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:534 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Nach dem Zitat einzufügender Text" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Ausgewähltes Zitat abwärts bewegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:545 -msgid "&Text after:" -msgstr "&Text nach:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258 +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Ausgewählte Einträge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:567 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269 +msgid "D&elete" +msgstr "&Löschen" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Ausgewähltes Zitat aufwärts bewegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:606 -msgid "Info" -msgstr "Informationen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306 +msgid "&Citations:" +msgstr "&Zitate:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:617 -msgid "C&itation style:" -msgstr "&Zitat-Stil:" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufügen..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +msgid "A&pply" +msgstr "&Übernehmen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 @@ -4332,22 +4342,22 @@ msgid "Executive" msgstr "Executive" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 msgid "A3" msgstr "A3" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 msgid "A4" msgstr "A4" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 msgid "A5" msgstr "A5" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -4443,216 +4453,175 @@ msgstr "&Tabellen-Einstellungen" msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Mehrfachspalte" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 -msgid "Merge cells" -msgstr "Zellen zusammenfassen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:183 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:292 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:292 msgid "Block" msgstr "Blocksatz" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 -msgid "Column" -msgstr "Spalte" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -msgid "Append column (right)" -msgstr "Spalte anfügen (rechts)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Tabelle um 90 Grad &drehen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 -msgid "De&lete" -msgstr "&Löschen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Die Tabelle um 90 Grad drehen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 -msgid "Delete current column" -msgstr "Aktuelle Spalte löschen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "&Zelle um 90 Grad drehen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 -msgid "Row" -msgstr "Zeile" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -msgid "&Add" -msgstr "&Hinzufügen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X-Argument:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 -msgid "Append row (below)" -msgstr "Zeile anfügen (unten)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Mehrfachspalte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 -msgid "Delete this row" -msgstr "Diese Zeile löschen" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "Zellen zusammenfassen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 msgid "Column Width" msgstr "Spaltenbreite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "&Vertikale Ausrichtung:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 msgid "Width unit" msgstr "Einheit der Breite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 msgid "Fixed with of the column" msgstr "Feste Breite der Spalte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Vertikale Ausrichtung für Spalten mit fester Breite" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 -msgid "Rotate 90 degrees" -msgstr "90 Grad drehen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 -msgid "&Rotate Table" -msgstr "Tabelle &drehen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Die Tabelle um 90 Grad drehen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "&Zelle drehen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Diese Zelle um 90 Grad drehen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Benutzerdefiniertes Spaltenformat (LaTeX)" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X-Argument:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 msgid "&Borders" msgstr "&Rahmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 msgid "Set Borders" msgstr "Rahmen ein" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 msgid "All Borders" msgstr "Alle Rahmen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 msgid "&Default" msgstr "&Standard" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 msgid "Set all borders" msgstr "Alle Rahmen ein" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 msgid "C&lear" msgstr "&Löschen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 msgid "Unset all borders" msgstr "Alle Rahmen aus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 msgid "&Longtable" msgstr "&Lange Tabelle" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 msgid "&Use long table" msgstr "&Lange Tabelle verwenden" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Bitte aktivieren, wenn die Tabelle mehrere Seiten umfasst" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 msgid "Header:" msgstr "Kopfzeile:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 msgid "Footer:" msgstr "Fußzeile:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 msgid "First header:" msgstr "Erste Kopfzeile:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 msgid "Last footer:" msgstr "Letzte Fußzeile:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 msgid "Border above" msgstr "Rahmen über" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 msgid "Border below" msgstr "Rahmen unter" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 msgid "on" msgstr "an" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 msgid "double" msgstr "doppelt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 msgid "is empty" msgstr "ist leer" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Einen Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile festlegen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 msgid "Current cell:" msgstr "Aktuelle Zelle:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 msgid "Current row position" msgstr "Aktuelle Zeilenposition" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 msgid "Current column position" msgstr "Aktuelle Spaltenposition" @@ -4677,8 +4646,7 @@ msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:81 -#: src/bufferlist.C:189 src/lyxvc.C:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/lyxvc.C:92 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -4731,62 +4699,54 @@ msgstr "&Fremdsprachen markieren" msgid "Bibtex" msgstr "BibTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Der BibTeX-Stil" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 msgid "Databa&ses" msgstr "&Datenbanken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 msgid "Selected BibTeX databases" msgstr "Ausgewählte BibTeX-Datenbanken" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:109 -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 msgid "Remove the selected database" msgstr "Die ausgewählte Datenbank entfernen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:156 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:164 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Der BibTeX-Stil" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +msgid "Chose a style file" +msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 msgid "Choose a style file" msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:266 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Literaturliste ins &Inhaltsverzeichnis" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:270 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Literaturliste im Inhaltsverzeichnis aufführen" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:293 -msgid "Chose a style file" -msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:316 -msgid "Select a database" -msgstr "Wählen Sie eine Datenbank" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:33 msgid "Print" @@ -4827,7 +4787,7 @@ msgstr "&Gerade Seiten drucken" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 msgid "Re&verse order" -msgstr "&Letzte Seite zuerst" +msgstr "&Umgekehrte Reihenfolge" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 msgid "Print in reverse order" @@ -4976,7 +4936,7 @@ msgstr "VORHANG" #: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 #: ../lib/layouts/paper.layout:15 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:13 ../lib/ui/default.ui:420 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:13 ../lib/ui/default.ui:430 #: src/insets/insetref.C:124 src/mathed/ref_inset.C:146 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -5168,12 +5128,12 @@ msgstr "Danksagungen" #: ../lib/layouts/aastex.layout:102 ../lib/layouts/aastex.layout:382 #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/ijmpd.layout:166 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 src/rowpainter.C:588 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:324 src/rowpainter.C:589 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:859 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:345 src/buffer.C:868 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -5441,7 +5401,7 @@ msgstr "Code" #: ../lib/layouts/apa.layout:74 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 #: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:230 -#: src/buffer.C:848 +#: src/buffer.C:857 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" @@ -6713,7 +6673,7 @@ msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" #: ../lib/ui/default.ui:74 msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabellen|T" +msgstr "Tabelle|T" #: ../lib/ui/default.ui:75 msgid "Math|M" @@ -7397,67 +7357,71 @@ msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: ../lib/ui/default.ui:422 +#: ../lib/ui/default.ui:432 msgid "Open document" msgstr "Dokument öffnen" -#: ../lib/ui/default.ui:423 +#: ../lib/ui/default.ui:433 msgid "Save document" msgstr "Dokument speichern" -#: ../lib/ui/default.ui:424 +#: ../lib/ui/default.ui:434 msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: ../lib/ui/default.ui:426 +#: ../lib/ui/default.ui:436 msgid "Cut selection" msgstr "Auswahl ausschneiden" -#: ../lib/ui/default.ui:427 +#: ../lib/ui/default.ui:437 msgid "Copy selection" msgstr "Auswahl kopieren" -#: ../lib/ui/default.ui:428 src/text3.C:1018 +#: ../lib/ui/default.ui:438 src/text3.C:1026 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:430 +#: ../lib/ui/default.ui:440 msgid "Toggle emphasis style" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: ../lib/ui/default.ui:431 +#: ../lib/ui/default.ui:441 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitälchen an/aus" -#: ../lib/ui/default.ui:432 +#: ../lib/ui/default.ui:442 msgid "Toggle free style" msgstr "Freier Stil an/aus" -#: ../lib/ui/default.ui:434 +#: ../lib/ui/default.ui:444 msgid "Insert TeX" msgstr "TeX einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:435 +#: ../lib/ui/default.ui:445 msgid "Insert math" msgstr "Mathe einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:438 +#: ../lib/ui/default.ui:448 msgid "Insert footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:439 +#: ../lib/ui/default.ui:449 msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: ../lib/ui/default.ui:440 +#: ../lib/ui/default.ui:450 msgid "Increase depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: ../lib/ui/default.ui:442 +#: ../lib/ui/default.ui:452 msgid "Insert graphics" msgstr "Grafik einfügen" -#: src/BufferView.C:308 src/bufferlist.C:336 +#: ../lib/ui/default.ui:456 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Befehlsbuffer" + +#: src/BufferView.C:309 src/bufferlist.C:339 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -7465,19 +7429,19 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/BufferView.C:312 src/bufferlist.C:340 +#: src/BufferView.C:313 src/bufferlist.C:343 msgid "The specified document\n" msgstr "" -#: src/BufferView.C:313 src/bufferlist.C:341 src/bufferlist.C:481 +#: src/BufferView.C:314 src/bufferlist.C:344 src/bufferlist.C:484 msgid " could not be read." msgstr "" -#: src/BufferView.C:315 src/bufferlist.C:343 +#: src/BufferView.C:316 src/bufferlist.C:346 msgid "Could not read document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.C:325 src/buffer.C:996 +#: src/BufferView.C:326 src/buffer.C:1005 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -7486,38 +7450,30 @@ msgstr "" "Das angegebene Dokument %1$s konnte\n" "nicht geöffnet werden." -#: src/BufferView.C:329 src/buffer.C:1000 src/lyx_cb.C:434 +#: src/BufferView.C:330 src/buffer.C:1009 src/lyx_cb.C:434 msgid "Could not open the specified document\n" msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht geöffnet werden:\n" -#: src/BufferView.C:332 src/buffer.C:1003 src/lyx_cb.C:438 +#: src/BufferView.C:333 src/buffer.C:1012 src/lyx_cb.C:438 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.C:586 +#: src/BufferView.C:587 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/BufferView.C:591 +#: src/BufferView.C:592 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.C:603 +#: src/BufferView.C:604 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/BufferView.C:608 +#: src/BufferView.C:609 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.C:619 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Art der Absatzumgebung kopiert" - -#: src/BufferView.C:628 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Art der Absatzumgebung festgelegt" - #: src/BufferView_pimpl.C:275 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." @@ -7548,21 +7504,21 @@ msgstr "W #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:139 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:83 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:82 src/lyx_cb.C:117 -#: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1743 src/lyxfunc.C:1843 +#: src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1786 src/lyxfunc.C:1886 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1745 src/lyxfunc.C:1845 +#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxfunc.C:1888 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView_pimpl.C:845 src/lyx_cb.C:127 src/lyxfunc.C:1711 -#: src/lyxfunc.C:1750 +#: src/BufferView_pimpl.C:845 src/lyx_cb.C:127 src/lyxfunc.C:1754 +#: src/lyxfunc.C:1793 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView_pimpl.C:854 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1862 -#: src/lyxfunc.C:1891 src/lyxfunc.C:1913 +#: src/BufferView_pimpl.C:854 src/lyxfunc.C:1802 src/lyxfunc.C:1905 +#: src/lyxfunc.C:1919 src/lyxfunc.C:1941 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -7575,8 +7531,8 @@ msgstr "F msgid "Inserting document " msgstr "Füge ein Dokument " -#: src/BufferView_pimpl.C:869 src/importer.C:45 src/lyxfunc.C:1020 -#: src/lyxfunc.C:1184 src/lyxfunc.C:1787 +#: src/BufferView_pimpl.C:869 src/importer.C:45 src/lyxfunc.C:1063 +#: src/lyxfunc.C:1227 src/lyxfunc.C:1830 msgid "..." msgstr "..." @@ -7585,7 +7541,7 @@ msgstr "..." msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView_pimpl.C:878 src/lyxfunc.C:1799 +#: src/BufferView_pimpl.C:878 src/lyxfunc.C:1842 msgid "Document " msgstr "Dokument " @@ -7602,7 +7558,7 @@ msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingef msgid "Could not insert document " msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden: " -#: src/BufferView_pimpl.C:1279 +#: src/BufferView_pimpl.C:1270 msgid "Unknown function!" msgstr "Unbekannte Funktion!" @@ -7615,7 +7571,7 @@ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/CutAndPaste.C:389 +#: src/CutAndPaste.C:379 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -7628,16 +7584,16 @@ msgstr "" "da die Klasse von %3$s nach\n" "%4$s konvertiert wurde" -#: src/CutAndPaste.C:400 +#: src/CutAndPaste.C:390 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Das Format musste von\n" -#: src/CutAndPaste.C:401 src/CutAndPaste.C:404 src/converter.C:405 +#: src/CutAndPaste.C:391 src/CutAndPaste.C:394 src/converter.C:405 #: src/converter.C:448 msgid " to " msgstr " nach " -#: src/CutAndPaste.C:403 +#: src/CutAndPaste.C:393 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" @@ -7758,106 +7714,102 @@ msgid "math frame" msgstr "Mathe (Rahmen)" #: src/LColor.C:73 -msgid "math cursor" -msgstr "Mathe (Cursor)" - -#: src/LColor.C:74 msgid "math line" msgstr "Mathe (Strich)" -#: src/LColor.C:75 +#: src/LColor.C:74 msgid "caption frame" msgstr "Beschriftung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:76 +#: src/LColor.C:75 msgid "collapsable inset text" msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" -#: src/LColor.C:77 +#: src/LColor.C:76 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:78 +#: src/LColor.C:77 msgid "inset background" msgstr "Einfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:79 +#: src/LColor.C:78 msgid "inset frame" msgstr "Einfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:80 +#: src/LColor.C:79 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-Fehler" -#: src/LColor.C:81 +#: src/LColor.C:80 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/LColor.C:82 +#: src/LColor.C:81 msgid "appendix marker" msgstr "Anhangskennzeichnung" -#: src/LColor.C:83 +#: src/LColor.C:82 msgid "change bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:84 +#: src/LColor.C:83 msgid "Deleted text" msgstr "Gelöschter Text" -#: src/LColor.C:85 +#: src/LColor.C:84 msgid "Added text" msgstr "Hinzugefügter Text" -#: src/LColor.C:86 +#: src/LColor.C:85 msgid "added space markers" msgstr "Abstandsmarkierungen" -#: src/LColor.C:87 +#: src/LColor.C:86 msgid "top/bottom line" msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/LColor.C:88 +#: src/LColor.C:87 msgid "tabular line" msgstr "Tabelle (Strich)" -#: src/LColor.C:90 +#: src/LColor.C:89 msgid "tabular on/off line" msgstr "Tabelle an/aus Linie" -#: src/LColor.C:92 +#: src/LColor.C:91 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/LColor.C:93 +#: src/LColor.C:92 msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LColor.C:94 +#: src/LColor.C:93 msgid "top of button" msgstr "Knopf (oben)" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.C:94 msgid "bottom of button" msgstr "Knopf (unten)" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.C:95 msgid "left of button" msgstr "Knopf (links)" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.C:96 msgid "right of button" msgstr "Knopf (rechts)" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.C:97 msgid "button background" msgstr "Knopf (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.C:98 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.C:99 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" @@ -7899,127 +7851,127 @@ msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis" msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" -#: src/buffer.C:150 src/lyx_cb.C:204 +#: src/buffer.C:151 src/lyx_cb.C:204 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:154 src/lyx_cb.C:208 +#: src/buffer.C:155 src/lyx_cb.C:208 msgid "Could not remove the temporary directory " msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden: " -#: src/buffer.C:156 src/lyx_cb.C:210 +#: src/buffer.C:157 src/lyx_cb.C:210 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:262 +#: src/buffer.C:263 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:265 src/buffer.C:329 +#: src/buffer.C:266 src/buffer.C:330 msgid "Using the default document class, because the class " msgstr "" -#: src/buffer.C:268 +#: src/buffer.C:269 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/buffer.C:326 +#: src/buffer.C:327 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be " "loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:332 +#: src/buffer.C:333 msgid "Can't load document class" msgstr "Die Textklasse kann nicht geladen werden" -#: src/buffer.C:370 +#: src/buffer.C:371 #, c-format msgid "Encountered one unknown token when reading the document %1$s." msgstr "" -#: src/buffer.C:374 +#: src/buffer.C:375 #, c-format msgid "Encountered %1$s unknown tokens when reading the document %2$s." msgstr "" -#: src/buffer.C:380 +#: src/buffer.C:381 msgid "Encountered " msgstr " " -#: src/buffer.C:382 +#: src/buffer.C:383 msgid "one unknown token" msgstr "Ein unbekanntes Token wurde gefunden." -#: src/buffer.C:385 +#: src/buffer.C:386 msgid " unknown tokens" msgstr " unbekannte Token wurden gefunden." -#: src/buffer.C:387 src/buffer.C:521 src/buffer.C:539 src/buffer.C:545 -#: src/buffer.C:589 +#: src/buffer.C:388 src/buffer.C:530 src/buffer.C:548 src/buffer.C:554 +#: src/buffer.C:598 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/buffer.C:505 src/buffer.C:514 +#: src/buffer.C:514 src/buffer.C:523 msgid "Document could not be read" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer.C:506 src/buffer.C:515 +#: src/buffer.C:515 src/buffer.C:524 msgid "The specified document could not be read." msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer.C:522 +#: src/buffer.C:531 msgid "The specified document is not a LyX document." msgstr "Das angegebene Dokument ist kein LyX-Dokument." -#: src/buffer.C:540 +#: src/buffer.C:549 msgid "" "This document was created with a newer version of LyX. This is likely to " "cause problems." msgstr "" -#: src/buffer.C:546 +#: src/buffer.C:555 msgid "" "This LyX document is too old to be read by this version of LyX. Try LyX 0.10." msgstr "" -#: src/buffer.C:553 +#: src/buffer.C:562 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konvertierungsskript nicht gefunden" -#: src/buffer.C:554 +#: src/buffer.C:563 msgid "" "The document is from an earlier version of LyX, but the conversion script " "lyx2lyx could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:567 +#: src/buffer.C:576 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:568 +#: src/buffer.C:577 msgid "" "The document is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script " "failed to convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:590 +#: src/buffer.C:599 msgid "" "The document ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:851 +#: src/buffer.C:860 msgid "Abstract: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: src/buffer.C:862 +#: src/buffer.C:871 msgid "References: " msgstr "Referenzen: " -#: src/buffer.C:959 +#: src/buffer.C:968 #, c-format msgid "" "Could not save the document\n" @@ -8028,15 +7980,15 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s konnte\n" "nicht gespeichert werden." -#: src/buffer.C:963 +#: src/buffer.C:972 msgid "Could not save the document\n" msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden:\n" -#: src/buffer.C:966 src/buffer.C:1169 src/buffer.C:1632 +#: src/buffer.C:975 src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1641 msgid "Could not save document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden" -#: src/buffer.C:1162 src/buffer.C:1625 +#: src/buffer.C:1171 src/buffer.C:1634 #, c-format msgid "" "Could not save the specified document\n" @@ -8045,32 +7997,32 @@ msgstr "" "Das angegebene Dokument %1$s konnte\n" "nicht gespeichert werden.\n" -#: src/buffer.C:1166 src/buffer.C:1629 +#: src/buffer.C:1175 src/buffer.C:1638 msgid "Could not save the specified document\n" msgstr "Das angegebene Dokument konnte nicht gespeichert werden:\n" -#: src/buffer.C:1167 src/buffer.C:1630 +#: src/buffer.C:1176 src/buffer.C:1639 msgid ".\n" msgstr " \n" -#: src/buffer.C:1256 src/buffer.C:1739 +#: src/buffer.C:1265 src/buffer.C:1748 msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Tiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:2014 +#: src/buffer.C:2022 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:2027 +#: src/buffer.C:2035 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:2028 +#: src/buffer.C:2036 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/bufferlist.C:73 src/bufferlist.C:181 src/lyxvc.C:84 +#: src/bufferlist.C:73 src/bufferlist.C:182 src/lyxvc.C:84 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -8078,50 +8030,54 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:77 src/bufferlist.C:185 src/bufferlist.C:521 -#: src/bufferlist.C:581 src/lyx_cb.C:95 src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1884 -#: src/lyxfunc.C:1906 src/lyxvc.C:88 +#: src/bufferlist.C:77 src/bufferlist.C:186 src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:585 src/lyx_cb.C:95 src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1934 +#: src/lyxvc.C:88 msgid "The document " msgstr "Das Dokument " -#: src/bufferlist.C:78 src/bufferlist.C:186 +#: src/bufferlist.C:78 src/bufferlist.C:187 msgid "" " has unsaved changes.\n" "\n" "What do you want to do with it?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:80 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 +#: src/bufferlist.C:80 src/bufferlist.C:189 src/lyxvc.C:91 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:189 -msgid "&Discard" -msgstr "&Verwerfen" +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:190 +msgid "&Save Changes" +msgstr "&Änderungen speichern" + +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:190 +msgid "&Discard Changes" +msgstr "&Änderungen verwerfen" -#: src/bufferlist.C:275 +#: src/bufferlist.C:278 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..." -#: src/bufferlist.C:279 +#: src/bufferlist.C:282 msgid "LyX: Attempting to save document " msgstr "" -#: src/bufferlist.C:290 src/bufferlist.C:303 src/bufferlist.C:317 +#: src/bufferlist.C:293 src/bufferlist.C:306 src/bufferlist.C:320 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:293 src/bufferlist.C:307 +#: src/bufferlist.C:296 src/bufferlist.C:310 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:320 +#: src/bufferlist.C:323 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:360 +#: src/bufferlist.C:363 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -8132,11 +8088,11 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" -#: src/bufferlist.C:364 +#: src/bufferlist.C:367 msgid "An emergency save of the document " msgstr "Eine Notspeicherung des Dokuments " -#: src/bufferlist.C:365 +#: src/bufferlist.C:368 msgid "" " exists.\n" "\n" @@ -8146,19 +8102,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" -#: src/bufferlist.C:367 +#: src/bufferlist.C:370 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:368 +#: src/bufferlist.C:371 msgid "&Recover" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/bufferlist.C:368 +#: src/bufferlist.C:371 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/bufferlist.C:394 +#: src/bufferlist.C:397 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -8166,30 +8122,30 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:398 +#: src/bufferlist.C:401 msgid "The backup of the document " msgstr "Die Sicherung des Dokuments " -#: src/bufferlist.C:399 +#: src/bufferlist.C:402 msgid "" " is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:401 +#: src/bufferlist.C:404 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:405 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/bufferlist.C:402 +#: src/bufferlist.C:405 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/bufferlist.C:476 +#: src/bufferlist.C:479 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -8197,15 +8153,15 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:480 +#: src/bufferlist.C:483 msgid "The specified document template\n" msgstr "Die angegebene Dokumentvorlage\n" -#: src/bufferlist.C:483 +#: src/bufferlist.C:486 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/bufferlist.C:517 +#: src/bufferlist.C:521 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8213,47 +8169,47 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:522 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "" " is already loaded.\n" "\n" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:524 src/lyxfunc.C:1044 +#: src/bufferlist.C:528 src/lyxfunc.C:1087 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/bufferlist.C:525 src/lyxfunc.C:1045 src/lyxvc.C:206 +#: src/bufferlist.C:529 src/lyxfunc.C:1088 src/lyxvc.C:206 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:529 msgid "&Switch to document" msgstr "Zum Dokument &wechseln" -#: src/bufferlist.C:557 +#: src/bufferlist.C:561 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:561 +#: src/bufferlist.C:565 msgid "Do you want to retrieve the document " msgstr "Möchten Sie das Dokument " -#: src/bufferlist.C:562 +#: src/bufferlist.C:566 msgid " from version control?" msgstr " von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/bufferlist.C:564 +#: src/bufferlist.C:568 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/bufferlist.C:565 +#: src/bufferlist.C:569 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/bufferlist.C:577 +#: src/bufferlist.C:581 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8261,21 +8217,38 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:582 +#: src/bufferlist.C:586 msgid "" " does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:584 +#: src/bufferlist.C:588 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/bufferlist.C:585 +#: src/bufferlist.C:589 msgid "&Create" msgstr "&Erzeugen" +#: src/bufferparams.C:102 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "" + +#: src/bufferparams.C:104 +msgid "The document uses a missing TeX class " +msgstr "" + +#: src/bufferparams.C:106 +msgid "Textclass error" +msgstr "Textklassen-Fehler" + +#: src/bufferparams.C:107 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "" + #: src/bufferview_funcs.C:174 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" @@ -8310,7 +8283,7 @@ msgstr ", Tiefe: " msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/bufferview_funcs.C:353 src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#: src/bufferview_funcs.C:353 src/frontends/qt2/QDocument.C:163 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" @@ -8640,11 +8613,11 @@ msgstr "Nutzerverzeichnis: " msgid "Document settings applied" msgstr "Dokument-Einstellungen wurden angewendet" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:123 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:131 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:135 msgid "" "One paragraph could not be converted\n" "into the document class %2$s." @@ -8652,7 +8625,7 @@ msgstr "" "Ein Absatz konnte nicht in die\n" "Dokumentenklasse %2$s konvertiert werden." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:136 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 #, c-format msgid "" "%1$s paragraphs could not be converted\n" @@ -8661,23 +8634,23 @@ msgstr "" "%1$s Absätze konnten nicht in die\n" "Dokumentenklasse %2$s konvertiert werden." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:144 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:148 msgid "" "One paragraph could not be converted\n" "into the document class " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:149 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 msgid "" " paragraphs could not be converted\n" "into the document class " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:158 msgid "Class conversion errors" msgstr "Fehler bei der Klassenkonvertierung" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:167 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:171 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -8686,7 +8659,7 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in\n" "die Dokumentklasse %1$s konvertiert werden." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class " @@ -8694,19 +8667,19 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in\n" "die folgende Dokumentklasse konvertiert werden: " -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:180 msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:186 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:190 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Möchten Sie die aktuellen Einstellungen für" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:187 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:191 msgid "for the document layout as default?" msgstr "das Dokumentformat als Standard speichern?" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:188 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:192 msgid "(they will be valid for any new document)" msgstr "(sie werden dann für jedes neue Dokument verwendet)" @@ -9057,16 +9030,16 @@ msgstr "Keine Erstellungsprotokolldatei gefunden." msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Keine LaTeX-Protokolldatei gefunden." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:66 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:79 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:93 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:71 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:84 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:98 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:41 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:57 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:70 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:83 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:97 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:41 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:62 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:75 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:102 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -9101,7 +9074,7 @@ msgstr "&Benutzerdefiniert..." #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:302 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:349 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:360 msgid "Bullets" msgstr "Aufzählungszeichen" @@ -9129,23 +9102,23 @@ msgstr "Verzeichnisse" msgid "LyX: Insert Bibliography Item" msgstr "LyX: Literatureintrag einfügen" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:40 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:41 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:56 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:65 msgid "BibTeX style files (*.bst)" msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:68 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Wählen Sie einen BibTeX-Stil" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:83 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:93 msgid "BibTeX database files (*.bib)" msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:83 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:93 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" @@ -9161,11 +9134,11 @@ msgstr "LyX: Zeichen-Einstellungen msgid "LyX: Insert Citation" msgstr "LyX: Zitat einfügen" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:72 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76 msgid "Previous command" msgstr "Vorheriger Befehl" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 msgid "Next command" msgstr "Nächster Befehl" @@ -9173,92 +9146,101 @@ msgstr "N msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Trennzeichen" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:55 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:56 msgid "LyX: Document Settings" msgstr "LyX: Dokument-Einstellungen" #. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:77 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 msgid "Author-year" msgstr " Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 msgid "Numerical" msgstr "Nummerisch" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 msgid "``text''" msgstr "``Text''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 msgid "''text''" msgstr "''Text''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 msgid ",,text``" msgstr ",,Text``" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 msgid ",,text''" msgstr ",,Text''" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 msgid "«text»" msgstr "«Text»" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 msgid "»text«" msgstr "»Text«" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 src/frontends/xforms/FormDocument.C:144 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Nicht verf.: %1$s" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +msgid "Unavailable: " +msgstr "Nicht verf.: " + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:152 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "plain" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 msgid "headings" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 msgid "fancy" msgstr "" @@ -9308,11 +9290,11 @@ msgstr "Sehr schmale R msgid "Very wide margins" msgstr "Sehr breite Ränder" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:384 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:378 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:379 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -9486,31 +9468,31 @@ msgstr "LyX: Absatz-Einstellungen" #. _() is correct here (this is stupid though !) #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:299 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284 -#: src/paragraph.C:754 +#: src/paragraph.C:731 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:64 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:66 msgid "LyX: Preferences" msgstr "LyX: Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:92 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:94 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:93 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:95 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:94 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:96 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:96 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:101 msgid "aspell (library)" msgstr "" @@ -9626,7 +9608,7 @@ msgstr "LyX: Datei anzeigen" msgid "LyX: Spell-check Document" msgstr "LyX: Rechtschreibung des Dokuments prüfen" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:36 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37 msgid "LyX: Table Settings" msgstr "LyX: Tabellen-Einstellungen" @@ -9667,7 +9649,7 @@ msgstr "Protokoll der Versionskontrolle f msgid "LyX: Text-wrapping Settings" msgstr "LyX: Textumbruch-Einstellungen" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:153 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:159 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -9680,28 +9662,28 @@ msgid "Use &default placement" msgstr "&Standard-Platzierung verwenden" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:34 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln" +msgid "&Top of page" +msgstr "&Anfang der Seite" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Seite mit Gleitobjekten" +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Ende der Seite" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -msgid "Here definitely" -msgstr "Hier, auf jeden Fall" +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Seite mit Gleitobjekten" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37 msgid "&Here if possible" msgstr "&Hier, wenn möglich" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Ende der Seite" +msgid "Here definitely" +msgstr "Hier, auf jeden Fall" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Anfang der Seite" +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln" #: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 msgid "&Span columns" @@ -9997,19 +9979,19 @@ msgstr "" msgid "Not yet supported" msgstr "Noch nicht unterstützt" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:66 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentformat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:143 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Benutzerdefiniert " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:163 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:174 msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:227 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " @@ -10017,23 +9999,23 @@ msgstr "" " Standard | Benutzerdefiniert | US letter | US legal | US executive | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:293 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 msgid "Never | Automatically | Yes " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:300 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:311 msgid " Author-year | Numerical " msgstr " Autor-Jahr | Nummerisch " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:326 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:337 msgid "" " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger " @@ -10042,20 +10024,20 @@ msgstr "" "Größt | Riesig | Riesiger " #. Stack tabs -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:352 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 msgid "Paper" msgstr "Seite" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:358 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:273 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:353 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:364 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -10063,7 +10045,7 @@ msgstr "" "Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n" "Daher wurde der Dialog \"Aufzählungszeichen\" deaktiviert." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1090 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1101 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Das Dokument ist schreibgeschützt. Es sind keine Formatierungsänderungen " @@ -11095,7 +11077,7 @@ msgstr "Beschriftung-Einf msgid "Float" msgstr "Gleitobjekt" -#: src/insets/insetenv.C:69 +#: src/insets/insetenv.C:71 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Geöffnete Umgebungseinfügung: " @@ -11107,23 +11089,23 @@ msgstr "Fehler" msgid "Opened error" msgstr "Zeige Fehlermeldung" -#: src/insets/insetert.C:234 +#: src/insets/insetert.C:235 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:252 +#: src/insets/insetert.C:253 msgid "Cannot change font" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:253 +#: src/insets/insetert.C:254 msgid "You cannot change font settings inside TeX code." msgstr "Sie können die Schrift-Einstellungen für TeX-Code nicht ändern." -#: src/insets/insetert.C:535 src/insets/insetert.C:546 +#: src/insets/insetert.C:536 src/insets/insetert.C:547 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:247 +#: src/insets/insetexternal.C:248 msgid "External" msgstr "Extern" @@ -11322,34 +11304,42 @@ msgid "Ref: " msgstr "Verweis: " #: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147 +msgid "Equation" +msgstr "Gleichung" + +#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147 +msgid "EqRef: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/insetref.C:125 src/mathed/ref_inset.C:147 +#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148 msgid "Page: " msgstr "Seite: " -#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148 +#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer im Text" -#: src/insets/insetref.C:126 src/mathed/ref_inset.C:148 +#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149 msgid "TextPage: " msgstr "TextSeite: " -#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149 +#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:127 src/mathed/ref_inset.C:149 +#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150 +#: src/insets/insetref.C:129 src/mathed/ref_inset.C:151 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:128 src/mathed/ref_inset.C:150 +#: src/insets/insetref.C:129 src/mathed/ref_inset.C:151 msgid "PrettyRef: " msgstr "" @@ -11365,31 +11355,31 @@ msgstr "" msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:588 +#: src/insets/insettext.C:594 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insettext.C:1310 +#: src/insets/insettext.C:1316 msgid "Paste failed" msgstr "Das Einfügen ist fehlgeschlagen" -#: src/insets/insettext.C:1310 +#: src/insets/insettext.C:1316 msgid "Cannot include more than one paragraph." msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden." -#: src/insets/insettext.C:1377 src/text3.C:1117 +#: src/insets/insettext.C:1383 src/text3.C:1125 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/insets/insettext.C:1377 src/text3.C:1118 +#: src/insets/insettext.C:1383 src/text3.C:1126 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/insets/insettext.C:1431 src/text3.C:907 +#: src/insets/insettext.C:1437 src/text3.C:910 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekannter Abstand: " -#: src/insets/insettext.C:1582 +#: src/insets/insettext.C:1588 msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "Fehler: Der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n" @@ -11547,11 +11537,11 @@ msgstr "&Umbenennen" msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" -#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1706 +#: src/lyx_cb.C:119 src/lyxfunc.C:1749 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:150 src/lyxfunc.C:1902 +#: src/lyx_cb.C:150 src/lyxfunc.C:1930 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11559,18 +11549,18 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:155 src/lyxfunc.C:1907 +#: src/lyx_cb.C:155 src/lyxfunc.C:1935 msgid "" " already exists.\n" "\n" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1909 +#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1937 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:158 src/lyxfunc.C:1910 +#: src/lyx_cb.C:158 src/lyxfunc.C:1938 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" @@ -11767,20 +11757,20 @@ msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:765 +#: src/lyx_main.C:787 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Debug-Optionen:" -#: src/lyx_main.C:770 +#: src/lyx_main.C:792 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setze den Debug-Level auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:774 +#: src/lyx_main.C:796 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze den Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:785 +#: src/lyx_main.C:807 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11823,29 +11813,29 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:821 +#: src/lyx_main.C:843 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:831 +#: src/lyx_main.C:853 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:841 +#: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:854 +#: src/lyx_main.C:876 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Datei-Typs [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:866 +#: src/lyx_main.C:888 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Datei-Typs [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:871 +#: src/lyx_main.C:893 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" @@ -11955,155 +11945,136 @@ msgstr "Dokument ist schreibgesch msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:735 +#: src/lyxfunc.C:778 #, c-format msgid "Unknown function (%1$s)" msgstr "Unbekannte Funktion (%1$s)" -#: src/lyxfunc.C:739 +#: src/lyxfunc.C:782 msgid "Unknown function (" msgstr "Unbekannte Funktion (" -#: src/lyxfunc.C:1015 +#: src/lyxfunc.C:1058 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1018 +#: src/lyxfunc.C:1061 msgid "Saving document " msgstr "Speichere Dokument " -#: src/lyxfunc.C:1024 +#: src/lyxfunc.C:1067 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/lyxfunc.C:1037 +#: src/lyxfunc.C:1080 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1041 +#: src/lyxfunc.C:1084 msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1042 +#: src/lyxfunc.C:1085 msgid "?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1169 src/mathed/formulabase.C:1016 +#: src/lyxfunc.C:1212 src/mathed/formulabase.C:1020 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1180 +#: src/lyxfunc.C:1223 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1183 +#: src/lyxfunc.C:1226 msgid "Opening help file " msgstr "Öffne Hilfe-Datei " -#: src/lyxfunc.C:1379 +#: src/lyxfunc.C:1422 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathe-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:1446 +#: src/lyxfunc.C:1489 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1520 +#: src/lyxfunc.C:1563 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1534 +#: src/lyxfunc.C:1577 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1539 +#: src/lyxfunc.C:1582 msgid "Set-color " msgstr "Set-color " -#: src/lyxfunc.C:1540 +#: src/lyxfunc.C:1583 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" " ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht " "umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1702 +#: src/lyxfunc.C:1745 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1784 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1828 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1830 msgid "Opening document " msgstr "Öffne Dokument " -#: src/lyxfunc.C:1797 +#: src/lyxfunc.C:1840 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/lyxfunc.C:1842 msgid " opened." msgstr " geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1803 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1806 +#: src/lyxfunc.C:1849 msgid "Could not open document " msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden: " -#: src/lyxfunc.C:1833 +#: src/lyxfunc.C:1876 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1837 +#: src/lyxfunc.C:1880 msgid "Select " msgstr "Wählen Sie die einzufügende " -#: src/lyxfunc.C:1838 +#: src/lyxfunc.C:1881 msgid " file to import" msgstr "-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1880 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already open.\n" -"\n" -"Do you want to close that document?" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1885 -msgid "" -" is already open.\n" -"\n" -"Do you want to close that document?" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1887 -msgid "Close open document?" -msgstr "Möchten Sie das geöffnete Dokument schließen?" - -#: src/lyxfunc.C:1976 +#: src/lyxfunc.C:2004 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" @@ -12670,11 +12641,11 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "" -#: src/mathed/formulabase.C:168 src/mathed/formulabase.C:990 +#: src/mathed/formulabase.C:168 src/mathed/formulabase.C:994 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/mathed/formulabase.C:696 +#: src/mathed/formulabase.C:700 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Diese Aktion ist im Mathe-Modus nicht möglich!" @@ -12687,41 +12658,41 @@ msgstr "Makro: %s: " msgid " Macro: " msgstr " Makro: " -#: src/mathed/math_hullinset.C:793 +#: src/mathed/math_hullinset.C:806 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/mathed/math_hullinset.C:794 +#: src/mathed/math_hullinset.C:807 msgid "Enter label:" msgstr "Marke eingeben:" -#: src/paragraph_funcs.C:975 +#: src/paragraph_funcs.C:988 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/paragraph_funcs.C:979 +#: src/paragraph_funcs.C:992 msgid "Unknown token: " msgstr "Unbekanntes Token: " -#: src/rowpainter.C:623 +#: src/rowpainter.C:624 msgid "Page Break (top)" msgstr "Seitenumbruch (oben)" #. draw the additional space if needed: -#: src/rowpainter.C:628 +#: src/rowpainter.C:629 msgid "Space above" msgstr "Abstand oben" -#: src/rowpainter.C:772 +#: src/rowpainter.C:773 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Seitenumbruch (unten)" -#: src/rowpainter.C:778 +#: src/rowpainter.C:779 msgid "Space below" msgstr "Abstand unten" -#: src/text.C:1621 +#: src/text.C:1654 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -12729,14 +12700,14 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1623 +#: src/text.C:1656 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:911 +#: src/text2.C:878 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -12744,53 +12715,118 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:949 +#: src/text2.C:916 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:951 +#: src/text2.C:918 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!" -#: src/text2.C:1210 +#: src/text2.C:1183 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "%1$s #:" #. par->SetLayout(0); #. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1223 +#: src/text2.C:1196 msgid "Senseless: " msgstr "Sinnlos: " -#: src/text3.C:223 src/text3.C:226 +#: src/text3.C:226 src/text3.C:229 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/text3.C:961 +#: src/text3.C:969 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/text3.C:969 +#: src/text3.C:977 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/text3.C:976 +#: src/text3.C:984 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/text3.C:980 +#: src/text3.C:988 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/text3.C:1035 +#: src/text3.C:1043 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/text3.C:1040 +#: src/text3.C:1048 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/text3.C:1099 +#: src/text3.C:1107 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." + +#~ msgid "&Case sensitive" +#~ msgstr "" +#~ "&Groß-/Kleinschreibung\n" +#~ "beachten" + +#~ msgid "Fin&d:" +#~ msgstr "&Suche:" + +#~ msgid "Add the selected citation" +#~ msgstr "Ausgewähltes Zitat hinzufügen" + +#~ msgid "Remove the selected citation" +#~ msgstr "Ausgewähltes Zitat entfernen" + +#~ msgid "&Selected" +#~ msgstr "&Ausgewählt" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Informationen" + +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Spalte" + +#~ msgid "Append column (right)" +#~ msgstr "Spalte anfügen (rechts)" + +#~ msgid "De&lete" +#~ msgstr "&Löschen" + +#~ msgid "Delete current column" +#~ msgstr "Aktuelle Spalte löschen" + +#~ msgid "Row" +#~ msgstr "Zeile" + +#~ msgid "Append row (below)" +#~ msgstr "Zeile anfügen (unten)" + +#~ msgid "Delete this row" +#~ msgstr "Diese Zeile löschen" + +#~ msgid "&Rotate Table" +#~ msgstr "Tabelle &drehen" + +#~ msgid "Rotate &Cell" +#~ msgstr "&Zelle drehen" + +#~ msgid "Browse for a BibTeX database file" +#~ msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen" + +#~ msgid "Select a database" +#~ msgstr "Wählen Sie eine Datenbank" + +#~ msgid "Paragraph environment type copied" +#~ msgstr "Art der Absatzumgebung kopiert" + +#~ msgid "Paragraph environment type set" +#~ msgstr "Art der Absatzumgebung festgelegt" + +#~ msgid "math cursor" +#~ msgstr "Mathe (Cursor)" + +#~ msgid "Close open document?" +#~ msgstr "Möchten Sie das geöffnete Dokument schließen?" diff --git a/po/pocheck.pl b/po/pocheck.pl index b7d8db4aca..34bd08d8e1 100755 --- a/po/pocheck.pl +++ b/po/pocheck.pl @@ -88,12 +88,12 @@ foreach $pofilename ( @ARGV ) $warn++; } - $msgid_clean = lc($msgid); + $msgid_clean = lc($msgid); $msgstr_clean = lc($msgstr); - $msgid_clean =~ s/\|.*?$//; - $msgid_clean =~ s/&([^ ])/$1/; - $msgstr_clean =~ s/\|.*?$//; + $msgid_clean =~ s/(.*)\|.*?$/$1/; # strip xforms shortcuts + $msgstr_clean =~ s/(.*)\|.*?$/$1/; + $msgid_clean =~ s/&([^ ])/$1/; # strip Qt shortcuts $msgstr_clean =~ s/&([^ ])/$1/; $trans{$msgid_clean}{$msgstr_clean} = [ $msgid, $msgstr ]; -- 2.39.2