From 109ffd0f0ad46232c0c5b6a1ba2e68952fc55af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Uwe=20St=C3=B6hr?= Date: Tue, 7 Oct 2008 01:15:08 +0000 Subject: [PATCH] ja.po: updates by Koji git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@26796 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- po/ja.po | 3062 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 1395 insertions(+), 1667 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index dfba7fe6d4..5f9d9c51b1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-04 16:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-25 03:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-24 04:59+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-07 05:22+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "著作権" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "ダミー(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:606 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 @@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:833 -#: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593 -#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:626 src/Buffer.cpp:836 +#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "取り消し(&C)" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "参考文献を節ごとに分けたいときに選ぶ" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "節ごとの参考文献(&E)" +msgstr "節分けされた参考文献(&E)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "追加(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "改頁を許可する(&P)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "配置" @@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "配置" msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "ボックスの中身の水平揃え" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "左揃え" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "中央揃え" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" @@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "復元(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 msgid "&Apply" msgstr "適用(&A)" @@ -400,22 +400,22 @@ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "ボックス内部 - 固定幅と改行のために必要" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:82 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 msgid "Parbox" msgstr "parboxコマンド" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "minipage環境" @@ -478,54 +478,54 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "大きさ(&Z):" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709 msgid "Default" msgstr "既定値" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "最小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "極小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "やや小" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "ふつう" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "やや大" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "大" @@ -606,8 +606,8 @@ msgstr "フォントの太さ" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -1344,11 +1344,11 @@ msgid "Horizontal Fill" msgstr "水平フィル" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "Custom" msgstr "任意設定" @@ -1430,12 +1430,12 @@ msgstr "名前(&N):" msgid "Listing Parameters" msgstr "パラメーターの一覧" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "LyXが認識しないパラメーターを入力するときにチェックしてください" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "文法チェックを回避(&B)" @@ -1476,11 +1476,11 @@ msgstr "取り込むファイル名" msgid "&Include Type:" msgstr "取り込みの型(&I):" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 msgid "Include" msgstr "Include" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -1488,8 +1488,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 msgid "Program Listing" msgstr "プログラムリスト" @@ -1581,14 +1581,14 @@ msgstr "言語既定値(&D)" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 msgid "&Other:" -msgstr "その他(&O):" +msgstr "その他(&E):" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "引用形式(&Q):" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404 +#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 msgid "Listing" msgstr "リスト" @@ -1596,170 +1596,164 @@ msgstr "リスト" msgid "&Main Settings" msgstr "主な設定(&M)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "形式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "中身の基本フォント寸法" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +msgid "F&ont size:" +msgstr "フォント寸法(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "中身の基本フォント寸法" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "フォント族(&Y):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "拡張した文字コード表を使う" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +msgid "&Extended character table" +msgstr "拡張した文字コード表を使う(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "文字列中の空白を特殊な記号で表示して見えるようにする" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "文字列中の空白を記号で表示(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "空白を特殊な記号で表示して見えるようにする" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "空白を記号で表示(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "行幅よりも長い行は分割する" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +msgid "&Break long lines" +msgstr "長い行は分割(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "Placement" msgstr "配置" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "プログラムリストをフロートにする際の配置(h,t,b,p)を指定してください" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "Check for floating listings" msgstr "リストをフロートにするときにはチェックしてください" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 msgid "&Float" msgstr "フロート(&F)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 msgid "Check for inline listings" msgstr "行内リストにするときにはチェックしてください" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "&Inline listing" msgstr "行内リスト(&I)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "配置(&P):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 msgid "Line numbering" msgstr "行番号" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "どちら側に行番号を表示しますか?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "フォントの寸法を選択" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 msgid "Font si&ze:" msgstr "フォント寸法(&Z):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 msgid "S&tep:" msgstr "行間(&T):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "二つの附番行の行間" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 msgid "&Side:" msgstr "左右指定(&S):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "もしプログラミング言語の方言がある場合には,選択してください" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "&Dialect:" msgstr "方言(&D):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 msgid "Lan&guage:" msgstr "言語(&G):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 msgid "Select the programming language" msgstr "プログラミング言語を選択してください" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 msgid "Range" msgstr "範囲" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 msgid "&Last line:" msgstr "最後の行(&L):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "The last line to be printed" msgstr "印刷される最後の行" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "The first line to be printed" msgstr "印刷される最初の行" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 msgid "Fi&rst line:" msgstr "最初の行(&R):" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "形式" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -msgid "F&ont size:" -msgstr "フォント寸法(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 -msgid "The content's base font size" -msgstr "中身の基本フォント寸法" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "フォント族(&Y):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415 -msgid "The content's base font style" -msgstr "中身の基本フォント寸法" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "行幅よりも長い行は分割する" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434 -msgid "&Break long lines" -msgstr "長い行は分割(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "空白を特殊な記号で表示して見えるようにする" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "空白を記号で表示(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "文字列中の空白を特殊な記号で表示して見えるようにする" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "文字列中の空白を記号で表示(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy -msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "表(T)|T" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486 -msgid "Use extended character table" -msgstr "拡張した文字コード表を使う" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 -msgid "&Extended character table" -msgstr "拡張した文字コード表を使う(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 msgid "Ad&vanced" msgstr "詳細(&V)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "More Parameters" msgstr "追加パラメーター" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" msgstr "フィードバックウィンドウ" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:567 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "リストのパラメーターを右側に入力してください。パラメーターの一覧を表示するに" @@ -1926,116 +1920,6 @@ msgstr "目次に載せる(&L)" msgid "&Numbering" msgstr "連番を振る(&N)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 -msgid "Page Layout" -msgstr "ページレイアウト" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -msgid "Paper Format" -msgstr "用紙書式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "用紙寸法を選択するか,「任意設定」を選んで自由に指定する" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "ページヘッダとフッタに使う形式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Headings &style:" -msgstr "ヘディング形式(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "横向き(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "縦向き(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "書式(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -msgid "&Orientation:" -msgstr "用紙方向(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "両面印刷用にページをレイアウトする" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "両面文書(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "直ちに適用(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "この段落の既定の配置をともかく使う。" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "段落の既定値(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -msgid "Ri&ght" -msgstr "右揃え(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 -msgid "C&enter" -msgstr "中央揃え(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "&Left" -msgstr "左揃え(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "両端揃え(&J)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "段落の行頭下げ(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -msgid "Label Width" -msgstr "ラベルの幅" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "この欄のテキストの幅が段落のラベルの幅を決定します。" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "最長のラベル(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 -msgid "Line &spacing" -msgstr "行間(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 -msgid "Single" -msgstr "なし" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "半行" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 -msgid "Double" -msgstr "一行" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" msgstr "hyperrefサポートを使う(&U)" @@ -2045,8 +1929,7 @@ msgid "&General" msgstr "一般(&G)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "明示的に指定しなければ、タイトルと著者を適当な環境から補完します" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 @@ -2142,55 +2025,165 @@ msgstr "追加オプション(&P)" msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "例: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "変更(&A)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -msgid "In Math" -msgstr "数式中" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +msgid "Page Layout" +msgstr "ページレイアウト" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "数式モードで、カーソルの後ろに灰色の補完文字を遅延表示する。" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +msgid "Paper Format" +msgstr "用紙書式" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "自動補完入力(&L)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "用紙寸法を選択するか,「任意設定」を選んで自由に指定する" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "数式モードで、設定された遅延後ポップアップを表示する。" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "ページヘッダとフッタに使う形式" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -msgid "Automatic p&opup" -msgstr "自動ポップアップ(&O)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Headings &style:" +msgstr "ヘディング形式(&S):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 -msgid "In Text" -msgstr "テキスト中" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "横向き(&L)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "テキストモードで、カーソルの後ろに灰色の補完文字を遅延表示する。" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "縦向き(&P)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "自動補完入力(&I)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "書式(&F):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "テキストモードで、設定された遅延後ポップアップを表示する。" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +msgid "&Orientation:" +msgstr "用紙方向(&O)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 -msgid "Automatic &popup" -msgstr "自動ポップアップ(&P)" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "両面印刷用にページをレイアウトする" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "両面文書(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "直ちに適用(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "この段落の既定の配置をともかく使う。" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "段落の既定値(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "右揃え(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "中央揃え(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +msgid "&Left" +msgstr "左揃え(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "両端揃え(&J)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "段落の行頭下げ(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "ラベルの幅" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "この欄のテキストの幅が段落のラベルの幅を決定します。" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "最長のラベル(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +msgid "Line &spacing" +msgstr "行間(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599 +msgid "Single" +msgstr "なし" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +msgid "1.5" +msgstr "半行" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 +msgid "Double" +msgstr "一行" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "変更(&A)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "数式中" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "数式モードで、カーソルの後ろに灰色の補完文字を遅延表示する。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "自動補完入力(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "数式モードで、設定された遅延後ポップアップを表示する。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "自動ポップアップ(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +msgid "In Text" +msgstr "テキスト中" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "テキストモードで、カーソルの後ろに灰色の補完文字を遅延表示する。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "自動補完入力(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "テキストモードで、設定された遅延後ポップアップを表示する。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +msgid "Automatic &popup" +msgstr "自動ポップアップ(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." @@ -2209,8 +2202,7 @@ msgstr "一般" msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." -msgstr "" -"これだけの時間カーソルを動かさなかったとき、可能ならば補完入力を表示します。" +msgstr "これだけの時間カーソルを動かさなかったとき、可能ならば補完入力を表示します。" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 msgid "s inline completion dela&y" @@ -2232,8 +2224,7 @@ msgstr "秒のポップアップ遅延(&E)" msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." -msgstr "" -"タブ補完に複数候補がある場合、ポップアップに遅延を置かず、直ちに表示する。" +msgstr "タブ補完に複数候補がある場合、ポップアップに遅延を置かず、直ちに表示する。" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" @@ -2270,7 +2261,7 @@ msgstr "修正(&M)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 msgid "Remo&ve" msgstr "削除(&V)" @@ -2554,8 +2545,7 @@ msgid "Right-to-left language support" msgstr "右から左書きの言語をサポート" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "右から左へ書く言語(ヘブライ語,アラビア語など)をサポートするときに選択して" "ください。" @@ -2623,37 +2613,37 @@ msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "文書クラス変更時にクラスオプションをリセットする(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "US letter" msgstr "USレター" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 msgid "US legal" msgstr "USリーガル" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "US executive" msgstr "USエグゼクティブ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2997,57 +2987,51 @@ msgstr "\"diskdrive\"のような単語を容認する。" msgid "Accept compound &words" msgstr "複合単語を受け入れる(&W)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "セッション" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "ファイルが最後に閉じられたときのカーソル位置を復元します" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 -#, fuzzy -msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" msgstr "ウィンドウ座標の保存・復帰を許可" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 msgid "Restore cursor positions" msgstr "カーソル位置を復元" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 msgid "Load opened files from last session" msgstr "最後のセッションで開いていたファイルを読み込む" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Clear All Session Information" -msgstr "ヘッダ情報" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 msgid "Documents" msgstr "文書" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Maximum last files:" msgstr "直近のファイルの数(&M):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 msgid "minutes" msgstr "分" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 msgid "B&ackup documents, every" msgstr "文書バックアップ(&A): 毎" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "文書をタブ内に開く(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 msgid "Automatic help" msgstr "自動ヘルプ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -3055,20 +3039,20 @@ msgstr "" "これをチェックすると、編集中の文書のメイン作業領域にある差込枠に関して、役立" "つコメントを自動的に表示します" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "メイン作業領域でツールチップスを有効にする(&T)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 msgid "Bro&wse..." msgstr "一覧(&W)..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 msgid "&User interface file:" msgstr "操作画面設定ファイル(&U):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -3620,8 +3604,7 @@ msgid "&Rescan" msgstr "再走査(&R)" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "選択したフィルの中身を表示する。ファイルのパスが表示されている時のみ有効であ" "る。" @@ -3715,56 +3698,42 @@ msgstr "選択(&S):" msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "見出しを選択語で置換" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "(目次/図一覧/表一覧など)利用できる一覧どうしを切り替える" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "ナビゲーションツリーの深さを調整する" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "整序(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "キーキャップ" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 msgid "Update navigation tree" msgstr "ナビゲーションツリーを更新" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "選択した項目の階層を上げる" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "選択した項目の階層を下げる" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 msgid "Move selected item down by one" msgstr "選択した項目を1つ下げる" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "Move selected item up by one" msgstr "選択した項目を1つ上げる" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "(目次/図一覧/表一覧など)利用できる一覧どうしを切り替える" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "ナビゲーションツリーの深さを調整する" + #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "改頁の後でも空白を挿入する" @@ -3773,15 +3742,15 @@ msgstr "改頁の後でも空白を挿入する" msgid "DefSkip" msgstr "既定のスキップ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 msgid "SmallSkip" msgstr "小スキップ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 msgid "MedSkip" msgstr "中スキップ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 msgid "BigSkip" msgstr "大スキップ" @@ -3845,23 +3814,22 @@ msgstr "フレキシブルな配置を許す際にチェックしてください msgid "Allow &floating" msgstr "フローティングを許可(&F)" -#: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:175 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 @@ -3870,15 +3838,251 @@ msgstr "フローティングを許可(&F)" msgid "Standard" msgstr "標準" -#: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147 -#: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "定理ひな型" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +msgid "Proof" +msgstr "証明" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "証明:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" +msgstr "定理" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "定理 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +msgid "Lemma" +msgstr "補題" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "補題 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +msgid "Corollary" +msgstr "系" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "系 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +msgid "Proposition" +msgstr "命題" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "命題 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +msgid "Conjecture" +msgstr "推論" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "推論 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "基準" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "基準 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +msgid "Fact" +msgstr "事実" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "事実 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "公理" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "公理 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 +msgid "Definition" +msgstr "定義" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "定義 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "Example" +msgstr "例" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "例 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "条件" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "条件 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 +msgid "Problem" +msgstr "問題" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "問題 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:156 +msgid "Exercise" +msgstr "演習" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "演習 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 +msgid "Remark" +msgstr "注釈" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "注釈 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:188 +msgid "Claim" +msgstr "主張" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "主張 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "注釈" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "注釈 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "記法" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "記法 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +msgid "Case" +msgstr "ケース" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "ケース #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 @@ -3895,12 +4099,12 @@ msgstr "標準" msgid "Section" msgstr "節" -#: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179 -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:189 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 @@ -3915,11 +4119,11 @@ msgstr "節" msgid "Subsection" msgstr "小節" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191 -#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 +#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 @@ -3932,6 +4136,122 @@ msgstr "小節" msgid "Subsubsection" msgstr "小々節" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "節*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "小節*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "小々節*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 +#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "概要" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "概要---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 +#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 +#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "キーワード" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "索引の見出し---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 +#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +msgid "Bibliography" +msgstr "参考文献" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:462 +msgid "Appendix" +msgstr "付録" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "付録" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "経歴" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "写真なし経歴" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "脚注" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 @@ -3979,17 +4299,16 @@ msgstr "箇条書き(一覧)" #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:50 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:53 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -4000,8 +4319,8 @@ msgstr "タイトル" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "サブタイトル" @@ -4011,15 +4330,14 @@ msgstr "サブタイトル" #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:76 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:121 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:122 -#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:125 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:114 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 @@ -4028,14 +4346,14 @@ msgstr "著者" #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 lib/layouts/entcs.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:716 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51 -#: lib/layouts/iopart.layout:139 lib/layouts/isprs.layout:113 -#: lib/layouts/kluwer.layout:174 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:139 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "住所" @@ -4066,62 +4384,13 @@ msgstr "メール" msgid "Date" msgstr "日付" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106 -#: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:204 -#: lib/layouts/elsart.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:135 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:151 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:162 lib/layouts/iopart.layout:178 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/sigplanconf.layout:162 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "概要" - #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:424 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "謝辞" -#: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:183 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:345 lib/layouts/ijmpd.layout:356 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:181 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 -msgid "Bibliography" -msgstr "参考文献" - #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "抜刷送付先:" @@ -4135,19 +4404,6 @@ msgstr "連絡先:" msgid "Acknowledgements." msgstr "謝辞." -#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:190 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:140 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "キーワード" - #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 msgid "Key words." msgstr "キーワード." @@ -4166,10 +4422,10 @@ msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:125 -#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "電子メール" @@ -4204,29 +4460,21 @@ msgstr "And" #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "謝辞" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:471 -msgid "Appendix" -msgstr "付録" - #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:278 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:192 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "参考文献" @@ -4274,10 +4522,10 @@ msgstr "サブジェクト・ヘッディング:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[謝辞]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 msgid "and" msgstr "および" @@ -4326,13 +4574,11 @@ msgid "Dataset:" msgstr "データセット:" #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:895 -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933 -#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1077 -#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 msgid "MainText" msgstr "本文" @@ -4402,21 +4648,12 @@ msgstr "ジャーナル" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:392 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "注釈" - #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "謝辞:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:229 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:174 lib/layouts/sigplanconf.layout:180 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "謝辞" @@ -4483,6 +4720,11 @@ msgstr "ラテン切" msgid "Latin off" msgstr "ラテン切" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "フレーム開始" + #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4498,11 +4740,6 @@ msgstr "部" msgid "Part*" msgstr "部*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "フレーム開始" - #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -4517,15 +4754,6 @@ msgstr "第\\arabic{section}節" msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "節*" - #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 @@ -4542,13 +4770,6 @@ msgstr "第\\arabic{section}.\\arabic{subsection}節" msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "小節*" - #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 #: lib/layouts/beamer.layout:387 @@ -4690,7 +4911,7 @@ msgstr "ブロック( ERT[{タイトル}] 強調本文 ):" #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:951 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 msgid "Titling" msgstr "タイトル付け" @@ -4707,209 +4928,130 @@ msgstr "所属機関" msgid "BackMatter" msgstr "文末辞" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "引用(字下げあり)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "引用(字下げなし)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "詩句" - -#: lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/beamer.layout:894 msgid "TitleGraphic" msgstr "タイトル図" -#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/elsart.layout:322 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "系" - -#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "定理" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "系." -#: lib/layouts/beamer.layout:1002 lib/layouts/elsart.layout:350 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -msgid "Definition" -msgstr "定義" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "定義." -#: lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "定義" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 msgid "Definitions." msgstr "定義." -#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/elsart.layout:371 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 -msgid "Example" -msgstr "例" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "例." -#: lib/layouts/beamer.layout:1025 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "例" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Examples." msgstr "例." -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 -msgid "Fact" -msgstr "事実" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "事実." -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/elsart.layout:288 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "証明" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "証明." -#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/elsart.layout:259 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 -#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "定理" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "定理." -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "分離線" -#: lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyXコード" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" msgstr "注釈アイテム" -#: lib/layouts/beamer.layout:1126 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" msgstr "注釈:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1142 +#: lib/layouts/beamer.layout:1087 msgid "CharStyle:Alert" msgstr "文字形式:警告" -#: lib/layouts/beamer.layout:1144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 msgid "Alert" msgstr "強調ブロック" -#: lib/layouts/beamer.layout:1153 +#: lib/layouts/beamer.layout:1098 msgid "CharStyle:Structure" msgstr "文字形式:構造" -#: lib/layouts/beamer.layout:1155 +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" msgstr "構造" -#: lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/beamer.layout:1109 msgid "Custom:ArticleMode" msgstr "カスタム:原稿モード" -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 msgid "Article" msgstr "原稿" -#: lib/layouts/beamer.layout:1174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1119 msgid "Custom:PresentationMode" msgstr "カスタム:発表モード" -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 msgid "Presentation" msgstr "発表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "表" -#: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "表一覧" -#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222 msgid "Figure" msgstr "図" -#: lib/layouts/beamer.layout:1203 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "図一覧" @@ -5172,10 +5314,25 @@ msgstr "Datum" msgid "Datum:" msgstr "Datum:" +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "引用(字下げあり)" + +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "引用(字下げなし)" + #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "詩句" + #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeXタイトル" @@ -5286,184 +5443,80 @@ msgstr "URL:" msgid "Thanks" msgstr "謝辞" -#: lib/layouts/elsart.layout:275 +#: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "定理 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:304 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." msgstr "証明." -#: lib/layouts/elsart.layout:315 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "補題" - -#: lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "補題 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/elsart.layout:324 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "系 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:329 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "命題" - -#: lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/elsart.layout:331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "命題 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:336 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "基準" - -#: lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/elsart.layout:338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "基準 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:343 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "アルゴリズム" -#: lib/layouts/elsart.layout:346 +#: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "アルゴリズム \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/elsart.layout:352 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "定義 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:364 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "推論" - -#: lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/elsart.layout:366 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "予想 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "例 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:378 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "問題" - -#: lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "問題 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:385 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "注釈" - -#: lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/elsart.layout:387 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "注釈 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:395 +#: lib/layouts/elsart.layout:394 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "注釈 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:399 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "主張" - -#: lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/elsart.layout:401 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "主張 \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:406 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 msgid "Summary" msgstr "要約" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "要約 \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "ケース" - -#: lib/layouts/elsart.layout:418 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "ケース \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "脚注" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:68 -#, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "脚注" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 -#, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "脚注" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "著者情報:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:102 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "連絡先:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author text:" -msgstr "連絡先:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:175 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:200 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "キーワード:" - #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 @@ -5878,7 +5931,7 @@ msgid "Gruss" msgstr "Gruss" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "書簡" @@ -6287,10 +6340,6 @@ msgstr "注釈" msgid "Remarks #." msgstr "注釈 #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 -msgid "Proof:" -msgstr "証明:" - #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "続き" @@ -6315,164 +6364,40 @@ msgstr "屋外" msgid "Continuing" msgstr "引き続き" -#: lib/layouts/hollywood.layout:196 -msgid "(continuing)" -msgstr "(引き続き)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:222 -msgid "Transition" -msgstr "画面遷移" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "タイトルオーバー" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:249 -msgid "INTERCUT" -msgstr "インターカット" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:260 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "インターカット場面:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 -msgid "FADE OUT" -msgstr "フェイドアウト" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:293 -msgid "Scene" -msgstr "場面" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "定理ひな型" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "定理 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "補題 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "系 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "命題 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "推論 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "基準 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "事実 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "公理" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "公理 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "定義 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "例 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "条件" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "条件 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "問題 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "演習" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "演習 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "注釈 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "主張 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "注釈 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "記法" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "記法 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "ケース #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "小々節*" +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +msgid "(continuing)" +msgstr "(引き続き)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "概要---" +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "画面遷移" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "索引の見出し---" +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "タイトルオーバー" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "付録" +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" +msgstr "インターカット" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "経歴" +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "インターカット場面:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "写真なし経歴" +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" +msgstr "フェイドアウト" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "脚注" +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "場面" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "キーワード:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" @@ -6503,7 +6428,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "記法 \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "定理 \\thetheorem." @@ -6556,59 +6481,59 @@ msgstr "--- 付録 ---" msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "付録 \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:72 +#: lib/layouts/iopart.layout:74 msgid "Review" msgstr "Review" -#: lib/layouts/iopart.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:80 msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 +#: lib/layouts/iopart.layout:98 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: lib/layouts/iopart.layout:102 +#: lib/layouts/iopart.layout:104 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:110 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 +#: lib/layouts/iopart.layout:214 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "物理学及天文学分類番号:" -#: lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "数学分野分類番号:" -#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "submitto" msgstr "投稿先" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "submit to paper:" msgstr "投稿先学術誌:" -#: lib/layouts/iopart.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:253 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "参考文献(plain)" -#: lib/layouts/iopart.layout:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 msgid "Bibliography heading" msgstr "参考文献標題" @@ -6692,8 +6617,8 @@ msgstr "目次著者" msgid "TOC Author:" msgstr "目次著者:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case #." msgstr "ケース #." @@ -7163,46 +7088,6 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS分野分類." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "Reference" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "Reference:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:80 -#, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "著作権" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "著作権:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:87 -#, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "著作権" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "著作権:" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "定理" - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "定理" - #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" msgstr "トピック" @@ -8025,7 +7910,7 @@ msgid "Branch" msgstr "派生枝" #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:214 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:210 msgid "Index" msgstr "索引" @@ -8033,7 +7918,7 @@ msgstr "索引" msgid "Idx" msgstr "索引" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:146 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Box" msgstr "ボックス" @@ -8061,25 +7946,6 @@ msgstr "オプション引数" msgid "opt" msgstr "オプション" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -msgid "Info" -msgstr "情報" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:281 -#, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "メニュー" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "ショートカット" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "ショートカット" - #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" msgstr "-分離線-" @@ -8120,47 +7986,47 @@ msgstr "抜き刷り" msgid "Offprints:" msgstr "抜き刷り:" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "系 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "補題 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "命題 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "予想 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "事実 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "定義 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "例 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "問題 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "演習 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "注釈 \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "主張 \\thetheorem." @@ -8212,57 +8078,53 @@ msgstr "注釈." msgid "Braille" msgstr "点字" -#: lib/layouts/braille.module:6 -#, fuzzy -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." msgstr "点字を植字する環境を定義します。" -#: lib/layouts/braille.module:21 +#: lib/layouts/braille.module:20 msgid "Braille (default)" msgstr "点字(既定値)" -#: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57 +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 msgid "Braille:" msgstr "点字:" -#: lib/layouts/braille.module:43 +#: lib/layouts/braille.module:42 msgid "Braille (textsize)" msgstr "点字(テキストサイズ)" -#: lib/layouts/braille.module:65 +#: lib/layouts/braille.module:64 msgid "Braille (dots on)" msgstr "点字(点付き)" -#: lib/layouts/braille.module:80 +#: lib/layouts/braille.module:79 msgid "Braille_dots_on" msgstr "点字(点付き)" -#: lib/layouts/braille.module:88 +#: lib/layouts/braille.module:87 msgid "Braille (dots off)" msgstr "点字(点なし)" -#: lib/layouts/braille.module:103 +#: lib/layouts/braille.module:102 msgid "Braille_dots_off" msgstr "点字(点なし)" -#: lib/layouts/braille.module:111 +#: lib/layouts/braille.module:110 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "点字(鏡像)" -#: lib/layouts/braille.module:126 +#: lib/layouts/braille.module:125 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "点字(鏡像)" -#: lib/layouts/braille.module:134 +#: lib/layouts/braille.module:133 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "点字(非鏡像)" -#: lib/layouts/braille.module:149 -#, fuzzy -msgid "Braille_mirror_off" -msgstr "点字(鏡像)" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" +msgstr "点字(非鏡像)" #: lib/layouts/endnotes.module:2 msgid "Endnote" @@ -8319,9 +8181,8 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" -"言語学に便利な特別な環境をいくつか(付番用例や語句注解、セマンティック・マー" -"クアップ、絵画フロート)定義します。exampleディレクトリのlinguistics.lyxファ" -"イルをご参照ください。" +"言語学に便利な特別な環境をいくつか(付番用例や語句注解、セマン" +"ティック・マークアップ、絵画フロート)定義します。exampleディレクトリのlinguistics.lyxファイルをご参照ください。" #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" @@ -8969,7 +8830,7 @@ msgstr "バルト語(ISO 8859-4)" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "キリル語(ISO 8859-5)" +msgstr "キリル文字(ISO 8859-5)" #: lib/encodings:42 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" @@ -9017,7 +8878,7 @@ msgstr "中欧語(CP 852)" #: lib/encodings:77 msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "キリル語(CP 855)" +msgstr "キリル文字(CP 855)" #: lib/encodings:80 msgid "Western European (CP 858)" @@ -9033,7 +8894,7 @@ msgstr "北欧語(CP 865)" #: lib/encodings:89 msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "キリル語(CP 866)" +msgstr "キリル文字(CP 866)" #: lib/encodings:92 msgid "Central European (CP 1250)" @@ -9041,7 +8902,7 @@ msgstr "中欧語(CP 1250)" #: lib/encodings:95 msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "キリル語(CP 1251)" +msgstr "キリル文字(CP 1251)" #: lib/encodings:98 msgid "Western European (CP 1252)" @@ -10945,11 +10806,11 @@ msgstr "文書を印刷" msgid "Check spelling" msgstr "スペルチェック" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031 msgid "Redo" msgstr "やり直す" @@ -11338,7 +11199,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "分数" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001 msgid "Fonts" msgstr "フォント" @@ -13836,8 +13697,8 @@ msgstr "dateコマンド" msgid "Table (CSV)" msgstr "表(CSV)" -#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:821 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:822 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -13913,7 +13774,7 @@ msgstr "MS Word|W" msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372 +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$sおよび%2$s" @@ -13941,8 +13802,7 @@ msgstr "ディスクエラー: " #: src/Buffer.cpp:238 #, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "" "LyXは作業ディレクトリ'%1$s'を作ることができませんでした(ひょっとしてディスク" "がいっぱいですか?)。" @@ -13982,12 +13842,12 @@ msgstr "\\begin_headerがありません" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_documentがありません" -#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/BufferView.cpp:1147 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "変更箇所はLaTeXの出力に表示されません。" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -13999,7 +13859,7 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください" -#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -14011,20 +13871,20 @@ msgstr "" "これらのパッケージをインストールするか,LaTeXプリアンブルの中で\\lyxaddedと" "\\lyxdeletedを再定義してください。" -#: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785 +#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 msgid "Document format failure" msgstr "文書フォーマットに失敗" -#: src/Buffer.cpp:703 +#: src/Buffer.cpp:706 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s は読み取り可能なLyX文書ではありません。" -#: src/Buffer.cpp:740 +#: src/Buffer.cpp:743 msgid "Conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:741 +#: src/Buffer.cpp:744 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -14033,11 +13893,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,これを変換するための作業ファイルを" "生成することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:750 +#: src/Buffer.cpp:753 msgid "Conversion script not found" msgstr "変換スクリプトが見つかりません" -#: src/Buffer.cpp:751 +#: src/Buffer.cpp:754 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -14046,11 +13906,11 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,変換スクリプトlyx2lyxが見つかりませ" "んでした。" -#: src/Buffer.cpp:770 +#: src/Buffer.cpp:773 msgid "Conversion script failed" msgstr "変換スクリプトが失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:771 +#: src/Buffer.cpp:774 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -14059,16 +13919,16 @@ msgstr "" "%1$s は違うバージョンのLyXファイルですが,スクリプトlyx2lyxがその変換に失敗し" "ました。" -#: src/Buffer.cpp:786 +#: src/Buffer.cpp:789 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s は予期せず終了しました。おそらく壊れているものと思われます。" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:822 msgid "Backup failure" msgstr "バックアップ失敗" -#: src/Buffer.cpp:820 +#: src/Buffer.cpp:823 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -14077,7 +13937,7 @@ msgstr "" "LyXはバックアップファイル %1$s を生成することができませんでした。\n" "ディレクトリが存在して書込可能になっていることを確認してください。" -#: src/Buffer.cpp:830 +#: src/Buffer.cpp:833 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -14086,34 +13946,34 @@ msgstr "" "文書 %1$s は他のプログラムによって修正されています。本当にこのファイルに上書" "きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:832 +#: src/Buffer.cpp:835 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "修正されているファイルに上書きしますか?" -#: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" -#: src/Buffer.cpp:857 +#: src/Buffer.cpp:860 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "文書を保存中です: %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:873 msgid " could not write file!" msgstr "はファイルを書き込めませんでした!" -#: src/Buffer.cpp:877 +#: src/Buffer.cpp:880 msgid " done." msgstr "終わりました。" -#: src/Buffer.cpp:956 +#: src/Buffer.cpp:959 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconvソフトウェアで例外エラーが検出されました" -#: src/Buffer.cpp:956 +#: src/Buffer.cpp:959 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -14122,14 +13982,14 @@ msgstr "" "お使いの文字コード(%1$s)向けのサポートソフトウェアが適切にインストールされて" "いることを確認してください。" -#: src/Buffer.cpp:978 +#: src/Buffer.cpp:981 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "文字「%1$s」を表すLaTeXコマンドを見つけることができませんでした(コードポイン" "ト%2$s)" -#: src/Buffer.cpp:981 +#: src/Buffer.cpp:984 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -14139,11 +13999,11 @@ msgstr "" "す。\n" "文書文字コードをutf8に変更すると解決するかもしれません。" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:991 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconvが変換に失敗しました" -#: src/Buffer.cpp:993 +#: src/Buffer.cpp:996 msgid "conversion failed" msgstr "変換に失敗しました" @@ -14173,51 +14033,51 @@ msgstr "段落%1$dのソースコードをプレビューする" msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "段落%1$sから%2$sまでのソースコードをプレビューする" -#: src/Buffer.cpp:2237 +#: src/Buffer.cpp:2229 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$sを自動保存しています" -#: src/Buffer.cpp:2281 +#: src/Buffer.cpp:2273 msgid "Autosave failed!" msgstr "自動保存に失敗しました!" -#: src/Buffer.cpp:2304 +#: src/Buffer.cpp:2296 msgid "Autosaving current document..." msgstr "現在の文書を自動保存しています..." -#: src/Buffer.cpp:2354 +#: src/Buffer.cpp:2346 msgid "Couldn't export file" msgstr "ファイルをエクスポートすることができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:2355 +#: src/Buffer.cpp:2347 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$sというフォーマットをエクスポートするのに必要な情報がありません" -#: src/Buffer.cpp:2392 +#: src/Buffer.cpp:2384 msgid "File name error" msgstr "ファイル名エラー" -#: src/Buffer.cpp:2393 +#: src/Buffer.cpp:2385 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文書のパスには空白が含まれていてはなりません。" -#: src/Buffer.cpp:2435 +#: src/Buffer.cpp:2427 msgid "Document export cancelled." msgstr "文書のエクスポートは取り消されました。" -#: src/Buffer.cpp:2441 +#: src/Buffer.cpp:2433 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」にエクスポートされました。" -#: src/Buffer.cpp:2447 +#: src/Buffer.cpp:2439 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文書は%1$sとしてエクスポートされました。" -#: src/Buffer.cpp:2517 +#: src/Buffer.cpp:2509 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14228,11 +14088,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は,読むことができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:2519 +#: src/Buffer.cpp:2511 msgid "Could not read document" msgstr "文書を読むことができませんでした" -#: src/Buffer.cpp:2529 +#: src/Buffer.cpp:2521 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14243,19 +14103,19 @@ msgstr "" "\n" "緊急保存ファイルから復旧しますか?" -#: src/Buffer.cpp:2532 +#: src/Buffer.cpp:2524 msgid "Load emergency save?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:2533 +#: src/Buffer.cpp:2525 msgid "&Recover" msgstr "復旧(&R)" -#: src/Buffer.cpp:2533 +#: src/Buffer.cpp:2525 msgid "&Load Original" msgstr "オリジナルを読み込む(&L):" -#: src/Buffer.cpp:2553 +#: src/Buffer.cpp:2545 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14266,53 +14126,53 @@ msgstr "" "\n" "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:2556 +#: src/Buffer.cpp:2548 msgid "Load backup?" msgstr "バックアップを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:2557 +#: src/Buffer.cpp:2549 msgid "&Load backup" msgstr "バックアップを読み込む(&L)" -#: src/Buffer.cpp:2557 +#: src/Buffer.cpp:2549 msgid "Load &original" msgstr "オリジナルを読み込む(&O)" -#: src/Buffer.cpp:2590 +#: src/Buffer.cpp:2582 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "バージョン管理から文書%1$sを復元しますか?" -#: src/Buffer.cpp:2592 +#: src/Buffer.cpp:2584 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "バージョン管理から復元しますか?" -#: src/Buffer.cpp:2593 +#: src/Buffer.cpp:2585 msgid "&Retrieve" msgstr "復元(&R)" -#: src/BufferList.cpp:224 +#: src/BufferList.cpp:223 msgid "No file open!" msgstr "ファイルが開かれていません!" -#: src/BufferList.cpp:234 +#: src/BufferList.cpp:233 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: 文書「%1$s」を保存しようとしています\n" -#: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271 +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 msgid " Save seems successful. Phew.\n" msgstr " 何とか保存できたようです。ひゅぅ。\n" -#: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261 +#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260 msgid " Save failed! Trying...\n" msgstr " 保存に失敗しました!再度試みています...\n" -#: src/BufferList.cpp:275 +#: src/BufferList.cpp:274 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " 保存に失敗しました!なんてこった。文書は失われました。" -#: src/BufferParams.cpp:478 +#: src/BufferParams.cpp:475 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -14328,15 +14188,15 @@ msgstr "" "ないためと思われます。詳細な情報については,「カスタ\n" "マイズ」ヘルプファイルを見てください。\n" -#: src/BufferParams.cpp:484 +#: src/BufferParams.cpp:481 msgid "Document class not available" msgstr "文書クラスが利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:485 +#: src/BufferParams.cpp:482 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyXは出力を生成することができません。" -#: src/BufferParams.cpp:1460 +#: src/BufferParams.cpp:1445 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14347,20 +14207,20 @@ msgstr "" "用します。文書設定ダイアログから正しいテキストクラスが選択されないかぎりは、" "出力することができないかもしれません。" -#: src/BufferParams.cpp:1465 +#: src/BufferParams.cpp:1450 msgid "Document class not found" msgstr "文書クラスが見つかりません" -#: src/BufferParams.cpp:1472 src/LyXFunc.cpp:714 +#: src/BufferParams.cpp:1457 src/LyXFunc.cpp:697 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "指定された文書クラス「%1$s」を読み込むことができませんでした。" -#: src/BufferParams.cpp:1474 src/LyXFunc.cpp:716 +#: src/BufferParams.cpp:1459 src/LyXFunc.cpp:699 msgid "Could not load class" msgstr "クラスを読み込むことができませんでした" -#: src/BufferParams.cpp:1560 +#: src/BufferParams.cpp:1545 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14373,15 +14233,15 @@ msgstr "" "もしモジュールを最近インストールしたのであれば、\n" "おそらくLyXにシステム再検出をさせる必要があります。\n" -#: src/BufferParams.cpp:1564 +#: src/BufferParams.cpp:1549 msgid "Module not available" msgstr "モジュールが利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:1565 +#: src/BufferParams.cpp:1550 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "レイアウトの一部が利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:1572 +#: src/BufferParams.cpp:1557 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14392,20 +14252,20 @@ msgstr "" "ないパッケージを必要としています。LaTeXの出力は\n" "できない可能性があります。\n" -#: src/BufferParams.cpp:1575 +#: src/BufferParams.cpp:1560 msgid "Package not available" msgstr "パッケージが利用不能です" -#: src/BufferParams.cpp:1580 +#: src/BufferParams.cpp:1565 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "モジュール「%1$s」を読むのに失敗しました\n" -#: src/BufferParams.cpp:1581 src/BufferParams.cpp:1587 +#: src/BufferParams.cpp:1566 src/BufferParams.cpp:1572 msgid "Read Error" msgstr "読み込みエラー" -#: src/BufferParams.cpp:1586 +#: src/BufferParams.cpp:1571 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "内部レイアウト情報の読み込みエラーです" @@ -14417,89 +14277,89 @@ msgstr "差込枠はもうありません" msgid "Save bookmark" msgstr "しおりを保存" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:1025 msgid "No further undo information" msgstr "これ以上元に戻すことはできません" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1034 msgid "No further redo information" msgstr "これ以上やり直すことはできません" -#: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" msgstr "文字列が見つかりません!" -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/BufferView.cpp:1219 msgid "Mark off" msgstr "マーク切" -#: src/BufferView.cpp:1229 +#: src/BufferView.cpp:1226 msgid "Mark on" msgstr "マーク入" -#: src/BufferView.cpp:1236 +#: src/BufferView.cpp:1233 msgid "Mark removed" msgstr "マーク削除" -#: src/BufferView.cpp:1239 +#: src/BufferView.cpp:1236 msgid "Mark set" msgstr "マーク設定" -#: src/BufferView.cpp:1286 +#: src/BufferView.cpp:1283 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "選択範囲の統計:" -#: src/BufferView.cpp:1288 +#: src/BufferView.cpp:1285 msgid "Statistics for the document:" msgstr "文書の統計:" -#: src/BufferView.cpp:1291 +#: src/BufferView.cpp:1288 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d語" -#: src/BufferView.cpp:1293 +#: src/BufferView.cpp:1290 msgid "One word" msgstr "1語" -#: src/BufferView.cpp:1296 +#: src/BufferView.cpp:1293 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d字(空白含む)" -#: src/BufferView.cpp:1299 +#: src/BufferView.cpp:1296 msgid "One character (including blanks)" msgstr "1字(空白含む)" -#: src/BufferView.cpp:1302 +#: src/BufferView.cpp:1299 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d字(空白除く)" -#: src/BufferView.cpp:1305 +#: src/BufferView.cpp:1302 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "1字(空白除く)" -#: src/BufferView.cpp:1307 +#: src/BufferView.cpp:1304 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: src/BufferView.cpp:2057 +#: src/BufferView.cpp:2063 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "文書「%1$s」を挿入しています..." -#: src/BufferView.cpp:2068 +#: src/BufferView.cpp:2074 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "文書「%1$s」が挿入されました。" -#: src/BufferView.cpp:2070 +#: src/BufferView.cpp:2076 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "文書「%1$s」を挿入することができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:2298 +#: src/BufferView.cpp:2304 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14510,11 +14370,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "を読むことができませんでした。" -#: src/BufferView.cpp:2300 +#: src/BufferView.cpp:2306 msgid "Could not read file" msgstr "ファイルを読むことができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:2307 +#: src/BufferView.cpp:2313 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -14523,15 +14383,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は読み込み不能です。" -#: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2314 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "ファイルを開くことができませんでした" -#: src/BufferView.cpp:2315 +#: src/BufferView.cpp:2321 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "UTF-8でエンコードされていないファイルを読んでいます" -#: src/BufferView.cpp:2316 +#: src/BufferView.cpp:2322 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14719,8 +14579,7 @@ msgid "graphics background" msgstr "図の背景" #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "math macro background" +msgid "Math macro background" msgstr "数式マクロの背景" #: src/Color.cpp:140 @@ -14736,33 +14595,27 @@ msgid "math line" msgstr "数式行" #: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" +msgid "Math macro hovered background" msgstr "数式マクロの浮遊背景" #: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "math macro label" +msgid "Math macro label" msgstr "数式マクロラベル" #: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "math macro frame" +msgid "Math macro frame" msgstr "数式マクロの縁" #: src/Color.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" +msgid "Math macro blended out" msgstr "数式マクロ混ぜ合わせ" #: src/Color.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "math macro old parameter" +msgid "Math macro old parameter" msgstr "数式マクロの旧パラメーター" #: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "math macro new parameter" +msgid "Math macro new parameter" msgstr "数式マクロの新パラメーター" #: src/Color.cpp:150 @@ -14802,80 +14655,58 @@ msgid "change bar" msgstr "変更バー" #: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "deleted text" +msgid "Deleted text" msgstr "削除されたテキスト" #: src/Color.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "added text" +msgid "Added text" msgstr "追加されたテキスト" #: src/Color.cpp:161 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:162 -msgid "changed text 2nd author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:163 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:164 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:165 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "" - -#: src/Color.cpp:166 msgid "added space markers" msgstr "空白マーカ" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:162 msgid "top/bottom line" msgstr "上部/下部線" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:163 msgid "table line" msgstr "表の線" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:164 msgid "table on/off line" msgstr "表の「表示/非表示」線" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:166 msgid "bottom area" msgstr "下部領域" -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:167 msgid "new page" msgstr "新規頁" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:168 msgid "page break / line break" msgstr "改頁/改行" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:169 msgid "frame of button" msgstr "ボタンの縁" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/Color.cpp:170 msgid "button background" msgstr "ボタンの背景" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:171 msgid "button background under focus" msgstr "フォーカスを得ているボタンの背景" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:172 msgid "inherit" msgstr "引き継ぐ" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:173 msgid "ignore" msgstr "無視" @@ -14963,7 +14794,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined flex inset" msgstr "未定義の自由差込枠" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -14974,7 +14805,7 @@ msgstr "" "\n" "そのファイルに上書きしますか?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 msgid "Overwrite file?" msgstr "ファイルを上書きしますか?" @@ -14996,20 +14827,20 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s を %2$s にコピーするのに失敗しました。" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "ローマン体" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "サンセリフ体" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" msgstr "タイプライタ体" @@ -15176,7 +15007,7 @@ msgstr "" "文字コード「%2$s」に変換できなかったので,単語「%1$s」を承認できませんでし" "た。" -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:167 msgid " options: " msgstr " オプション: " @@ -15201,7 +15032,7 @@ msgstr "nomencl用にMakeIndexを実行しています。" msgid "Could not read configuration file" msgstr "設定ファイルを読み込むことができませんでした" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15268,7 +15099,7 @@ msgstr "既定値を使用する(&U)" msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX を終了(&E)" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657 +#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:655 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " @@ -15370,7 +15201,7 @@ msgstr "" "\t-version バージョンとビルド情報を表示\n" "詳細は LyX man ページを見て下さい。" -#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "No system directory" msgstr "システムディレクトリがありません" @@ -15454,7 +15285,7 @@ msgstr "何もしません" msgid "Unknown action" msgstr "未知の動作です。" -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 msgid "Command disabled" msgstr "コマンドは無効です" @@ -15462,15 +15293,15 @@ msgstr "コマンドは無効です" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "文書が一つも開かれていないときには、このコマンドは使うことができません" -#: src/LyXFunc.cpp:650 +#: src/LyXFunc.cpp:633 msgid "Document is read-only" msgstr "文書が読込専用です" -#: src/LyXFunc.cpp:659 +#: src/LyXFunc.cpp:642 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "文書のこの部分は削除されました。" -#: src/LyXFunc.cpp:678 +#: src/LyXFunc.cpp:661 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15481,11 +15312,11 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770 msgid "Save changed document?" msgstr "変更した文書を保存しますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:696 +#: src/LyXFunc.cpp:679 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -15494,11 +15325,11 @@ msgstr "" "文書「%1$s」を印刷することができませんでした。\n" "プリンタが正しくセットアップされていることを確認してください。" -#: src/LyXFunc.cpp:699 +#: src/LyXFunc.cpp:682 msgid "Print document failed" msgstr "文書の印刷に失敗しました" -#: src/LyXFunc.cpp:818 +#: src/LyXFunc.cpp:799 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -15507,52 +15338,52 @@ msgstr "" "全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します" "か?" -#: src/LyXFunc.cpp:820 +#: src/LyXFunc.cpp:801 msgid "Revert to saved document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181 msgid "&Revert" msgstr "元に戻す(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1477 +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1477 msgid "Missing argument" msgstr "引数がありません" -#: src/LyXFunc.cpp:1044 +#: src/LyXFunc.cpp:1025 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1291 +#: src/LyXFunc.cpp:1272 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "子文書%1$sを開いています..." -#: src/LyXFunc.cpp:1450 +#: src/LyXFunc.cpp:1414 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました" -#: src/LyXFunc.cpp:1453 +#: src/LyXFunc.cpp:1417 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "文書既定値を保存することができませんでした" -#: src/LyXFunc.cpp:1743 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文書%1$sを再読み込みしました。" -#: src/LyXFunc.cpp:1745 +#: src/LyXFunc.cpp:1709 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "文書%1$sを読み込むことができませんでした" -#: src/LyXFunc.cpp:1782 +#: src/LyXFunc.cpp:1746 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyXへようこそ!" -#: src/LyXFunc.cpp:1803 +#: src/LyXFunc.cpp:1767 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..." @@ -15597,8 +15428,7 @@ msgstr "" "は,チェックを外してください。" #: src/LyXRC.cpp:2454 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "自動保存の間の間隔(秒単位)。0 は自動保存しないことを示します。" #: src/LyXRC.cpp:2461 @@ -15627,8 +15457,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2473 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" -"最後のファイルがまだ存在するかどうかをチェックするときには選んでください。" +msgstr "最後のファイルがまだ存在するかどうかをチェックするときには選んでください。" #: src/LyXRC.cpp:2477 msgid "" @@ -15654,8 +15483,7 @@ msgstr "単語間のカーソル移動にMac OS X式の方法を使う。" msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." -msgstr "" -"カーソルが内部にある時に、数式マクロをマクロ名のついた小さなボックスで囲む。" +msgstr "カーソルが内部にある時に、数式マクロをマクロ名のついた小さなボックスで囲む。" #: src/LyXRC.cpp:2506 #, no-c-format @@ -15698,8 +15526,7 @@ msgstr "LyX が画像をどのように表示するかを選びます。" msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." -msgstr "" -"文書への既定パス。空の値は,LyX を開始したディレクトリを選ぶことになります。" +msgstr "文書への既定パス。空の値は,LyX を開始したディレクトリを選ぶことになります。" #: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." @@ -15759,8 +15586,7 @@ msgid "" msgstr "文書の最初に言語切換コマンドが必要なときに選んでください。" #: src/LyXRC.cpp:2575 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "文書の最後に言語切換コマンドが必要なときに選んでください。" #: src/LyXRC.cpp:2579 @@ -15806,8 +15632,7 @@ msgstr "" #: src/LyXRC.cpp:2603 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" -"LyXが保存位置までスクロールしないようにしたいときは,非選択にしてください。" +msgstr "LyXが保存位置までスクロールしないようにしたいときは,非選択にしてください。" #: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." @@ -15846,16 +15671,14 @@ msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "選択すると、テキストモードで補完ポップアップを表示します。" #: src/LyXRC.cpp:2636 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "複数の補完候補がある際、遅延なしに補完ポップアップを表示する。" #: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." -msgstr "" -"補完が利用可能であることを示すためにカーソル上に小さな三角形を表示します。" +msgstr "補完が利用可能であることを示すためにカーソル上に小さな三角形を表示します。" #: src/LyXRC.cpp:2644 msgid "The inline completion delay." @@ -15876,8 +15699,7 @@ msgstr "長い補完を短縮するのに\"...\"を使用する。" #: src/LyXRC.cpp:2660 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"最後に使ったファイルの最大表示数。%1$d までファイルメニューに表示できます。" +msgstr "最後に使ったファイルの最大表示数。%1$d までファイルメニューに表示できます。" #: src/LyXRC.cpp:2665 msgid "" @@ -15888,8 +15710,7 @@ msgstr "" "マットを使ってください。" #: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "代替の個人用辞書を指定してください。例:\".ispell_english\"。" #: src/LyXRC.cpp:2676 @@ -16001,8 +15822,7 @@ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "お好みの印刷プログラム。例:\"dvips\", \"dvilj4\"。" #: src/LyXRC.cpp:2764 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "選択すると、視覚的な上下カーソル動作をします。選択を外すと、論理的な動作にな" "ります。" @@ -16104,8 +15924,7 @@ msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "作業領域でのツールチップスの自動表示を有効にする。" #: src/LyXRC.cpp:2850 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "pixmapのキャッシュを有効にします。MacやWindowsでのパフォーマンスが向上する可" "能性があります。" @@ -16157,15 +15976,15 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?" -#: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "このレイアウトでは意味を持ちません!" -#: src/Paragraph.cpp:1617 +#: src/Paragraph.cpp:1610 msgid "Alignment not permitted" msgstr "配置が使えません" -#: src/Paragraph.cpp:1618 +#: src/Paragraph.cpp:1611 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -16173,22 +15992,22 @@ msgstr "" "新しいレイアウトでは,これまで使っていた配置を使うことが出来ません。\n" "既定値に設定します。" -#: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#: src/Paragraph.cpp:2087 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX警告: " -#: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 +#: src/Paragraph.cpp:2088 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 msgid "uncodable character" msgstr "コード化できない文字" -#: src/Paragraph.cpp:2445 +#: src/Paragraph.cpp:2438 msgid "Memory problem" msgstr "メモリ障害" -#: src/Paragraph.cpp:2445 +#: src/Paragraph.cpp:2438 msgid "Paragraph not properly initiliazed" msgstr "段落が正しく初期化されていません" @@ -16222,8 +16041,7 @@ msgstr "未知のトークン" msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "" -"空白を段落の先頭に挿入することはできません。LyX入門篇を読んでください。" +msgstr "空白を段落の先頭に挿入することはできません。LyX入門篇を読んでください。" #: src/Text.cpp:533 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." @@ -16231,61 +16049,61 @@ msgstr "" "二つの空白をこのようにして入力することはできません。LyX入門篇を読んでくださ" "い。" -#: src/Text.cpp:1344 +#: src/Text.cpp:1343 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[変更追跡機能] " -#: src/Text.cpp:1350 +#: src/Text.cpp:1349 msgid "Change: " msgstr "変更: " -#: src/Text.cpp:1354 +#: src/Text.cpp:1353 msgid " at " msgstr " at " -#: src/Text.cpp:1364 +#: src/Text.cpp:1363 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "フォント: %1$s" -#: src/Text.cpp:1369 +#: src/Text.cpp:1368 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", 階層: %1$d" -#: src/Text.cpp:1375 +#: src/Text.cpp:1374 msgid ", Spacing: " msgstr ", 行間: " -#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 +#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601 msgid "OneHalf" msgstr "半行" -#: src/Text.cpp:1387 +#: src/Text.cpp:1386 msgid "Other (" msgstr "その他 (" -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1395 msgid ", Inset: " msgstr ", 差込枠: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1396 msgid ", Paragraph: " msgstr ", 段落: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1397 msgid ", Id: " msgstr ", ID: " -#: src/Text.cpp:1399 +#: src/Text.cpp:1398 msgid ", Position: " msgstr ", 位置: " -#: src/Text.cpp:1405 +#: src/Text.cpp:1404 msgid ", Char: 0x" msgstr ", 文字: 0x" -#: src/Text.cpp:1407 +#: src/Text.cpp:1406 msgid ", Boundary: " msgstr ", 境界: " @@ -16301,7 +16119,7 @@ msgstr "索引にするものがありません!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "一段落以上は索引にすることができません!" -#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1472 msgid "Math editor mode" msgstr "数式編集モード" @@ -16343,8 +16161,7 @@ msgstr "破損ファイル" #: src/TextClass.cpp:585 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" -"stdinsets.incを読むことができません!データ喪失につながる可能性があります!" +msgstr "stdinsets.incを読むことができません!データ喪失につながる可能性があります!" #: src/Thesaurus.cpp:60 msgid "Thesaurus failure" @@ -16602,43 +16419,43 @@ msgstr "ユーザーディレクトリ: " msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 msgid "About %1" msgstr "%1について" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 msgid "Reconfigure" msgstr "再設定" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 msgid "Quit %1" msgstr "%1を終了" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:780 msgid "Exiting." msgstr "終了します。" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:847 msgid "Syntax: set-color " msgstr "文法: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\"は失敗しました。───色が未定義か、再定義されていない可能性が" "あります。" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 msgid "The current document was closed." msgstr "現在の文書は閉じられました。" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -16650,12 +16467,12 @@ msgstr "" "\n" "例外エラー: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1242 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232 msgid "Software exception Detected" msgstr "ソフトウェア例外エラーが検出されました" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -16663,7 +16480,7 @@ msgstr "" "LyXは何か非常におかしな例外エラーを検出したので、保存されていない全ての文書の" "保存を試み、終了します。" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1402 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "UI定義ファイルを見つけることができませんでした" @@ -16676,11 +16493,11 @@ msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX 参考文献" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 msgid "Documents|#o#O" msgstr "文書(O)|#o#O" @@ -16728,24 +16545,24 @@ msgstr "影の背景" msgid "Double rectangular frame" msgstr "二重線の長方形の箱型" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 msgid "Depth" msgstr "階層" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 msgid "Total Height" msgstr "全高" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 msgid "Width" msgstr "幅" @@ -16766,11 +16583,11 @@ msgid "Color" msgstr "色彩" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -16885,10 +16702,10 @@ msgstr "%1$sファイル" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "貼り付けられた図を保存するファイル名を選んで下さい。" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1465 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 msgid "Canceled." msgstr "取り消されました。" @@ -16934,268 +16751,267 @@ msgstr "(なし)" msgid "Variable" msgstr "可変" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 msgid "Module not found!" msgstr "モジュールが見つかりません!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:532 msgid "Document Settings" msgstr "文書の設定" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1076 +msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "リストのパラメーターを右側に入力してください。パラメーターの一覧を表示するに" "は?を入力してください。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:595 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:642 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654 msgid " (not installed)" msgstr "(インストールされていません)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "empty" msgstr "空" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "plain" msgstr "プレーン(plain)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 msgid "headings" msgstr "設定(headings)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 msgid "fancy" msgstr "装飾的(fancy)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "言語既定値(inputenc不使用)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "``text''" msgstr "``テキスト''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 msgid "''text''" msgstr "''テキスト''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 msgid ",,text``" msgstr ",,テキスト``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 msgid ",,text''" msgstr ",,テキスト''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "<>" msgstr "<<テキスト>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 msgid ">>text<<" msgstr ">>テキスト<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "Numbered" msgstr "連番を振る" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 msgid "Appears in TOC" msgstr "目次に載せる" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 msgid "Author-year" msgstr "著者‐年" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 msgid "Numerical" msgstr "連番" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "利用不能: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 msgid "Document Class" msgstr "文書クラス" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002 msgid "Text Layout" msgstr "本文レイアウト" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 msgid "Page Margins" msgstr "ページ余白" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 msgid "Numbering & TOC" msgstr "連番と目次" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 msgid "PDF Properties" msgstr "PDF特性" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 msgid "Math Options" msgstr "数式オプション" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 msgid "Float Placement" msgstr "フロートの配置" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 msgid "Bullets" msgstr "ブリット" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012 msgid "Branches" msgstr "派生枝" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeXプリアンブル" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "レイアウト(O)|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyXレイアウト(*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 msgid "Local layout file" msgstr "ローカルのレイアウトファイル" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -17207,40 +17023,40 @@ msgstr "" "このレイアウトファイルはずっと同じディレクトリに置いておかないと、\n" "お使いの文書でこのレイアウトがうまく動かなくなる可能性があります。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272 msgid "&Set Layout" msgstr "レイアウトを設定(&S)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "ローカルのレイアウトファイルを読むことができませんでした。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 msgid "Select master document" msgstr "マスター文書を選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX文書 (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180 msgid "Unable to set document class." msgstr "文書クラスを設定することができません。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1337 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169 msgid "Unapplied changes" msgstr "適用されていない変更" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -17248,54 +17064,54 @@ msgstr "" "このダイアログで加えられた変更は、まだ適用されていません。\n" "いま適用しなければ、この動作以降、変更が失われます。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 msgid "&Dismiss" msgstr "解除(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1377 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s、%2$sおよび%3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "必要なパッケージ: %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 msgid "or" msgstr "あるいは" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "必要なモジュール: %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "排除されるモジュール: %1$s。" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" msgstr "警告: 利用可能でないパッケージがあります!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2192 msgid "Can't set layout!" msgstr "レイアウトを設定することができません!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "以下のIDのレイアウトを設定することができません: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2270 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" @@ -17312,39 +17128,39 @@ msgstr "エラーリスト" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s エラー (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Top left" msgstr "左上" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Bottom left" msgstr "左下" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Baseline left" msgstr "ベースライン左" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top center" msgstr "中央上" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom center" msgstr "中央下" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline center" msgstr "ベースライン中央" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top right" msgstr "右上" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom right" msgstr "右下" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline right" msgstr "ベースライン右" @@ -17364,15 +17180,15 @@ msgstr "外部ファイルを選択する" msgid "Float Settings" msgstr "フロートの設定" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 msgid "Graphics" msgstr "図" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 msgid "Select graphics file" msgstr "画像ファイルを選択" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "クリップアート(C)|#C#c" @@ -17399,10 +17215,9 @@ msgid "Child Document" msgstr "子文書" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:236 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:369 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:444 +msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "リストのパラメーターを右側に入力してください。パラメーターの一覧を表示するに" "は?を入力してください。" @@ -17451,19 +17266,23 @@ msgstr "アイコン" msgid "buffer" msgstr "バッファ" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +msgid "Info" +msgstr "情報" + #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 msgid "No language" msgstr "言語指定なし" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 msgid "Program Listing Settings" msgstr "プログラムリストの設定" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:408 msgid "No dialect" msgstr "方言指定なし" @@ -17658,120 +17477,108 @@ msgstr "操作画面言語の変更は、再起動のあと完全に有効とな msgid "Printer" msgstr "プリンタ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538 msgid "User interface" msgstr "操作画面" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1957 msgid "Control" msgstr "制御" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2034 msgid "Function" msgstr "関数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2035 msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "カーソル関数・マウス関数・編集関数" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "数式用記号" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 msgid "Document and Window" msgstr "文書及びウィンドウ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "フォント・レイアウト・テキストクラス" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "システムその他" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302 msgid "Res&tore" msgstr "復元(&T)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2472 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "ショートカットの生成に失敗しました" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "未知あるいは無効なLyX関数です。" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "無効あるいは空のキー列です" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418 +msgid "Shortcut is already defined" msgstr "ショートカットは既に定義されています" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "ショートカットを一覧に加えることができません" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 msgid "Identity" msgstr "利用者情報" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2693 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 msgid "Choose bind file" msgstr "バインドファイルを選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "LyXバインドファイル(*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 msgid "Choose UI file" msgstr "UIファイルを選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "LyX UIファイル(*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669 msgid "Choose keyboard map" msgstr "キーボード配置表を選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "LyXキーボード配置表(*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "個人用辞書を選んで下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" @@ -17827,7 +17634,7 @@ msgstr "スペルチェッカーのエラー" msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "スペルチェッカーを起動することができませんでした。\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -17835,24 +17642,24 @@ msgstr "" "スペルチェッカーが何らかの理由でお亡くなりになりました。\n" "手動でkillされたのかも知れません。" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "スペルチェッカーでエラーが起きました。\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "スペルチェッカーでエラーが起きました" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d個の単語がチェックされました。" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 msgid "One word checked." msgstr "一つの単語がチェックされました。" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 msgid "Spelling check completed" msgstr "スペルチェックが完了しました。" @@ -18289,56 +18096,56 @@ msgstr "中アイコン" msgid "Big-sized icons" msgstr "大アイコン" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:401 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 msgid "Select template file" msgstr "ひな型ファイルを選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ひな型(T)|#T#t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX文書(*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1262 msgid "Document not loaded." msgstr "文書は読み込まれませんでした" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298 msgid "Select document to open" msgstr "開く文書を選んでください" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 msgid "Examples|#E#e" msgstr "用例(E)|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-1.3.x文書(*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-1.4.x文書(*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-1.5.x文書(*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1331 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:585 src/insets/InsetInclude.cpp:443 msgid "Invalid filename" msgstr "無効なファイル名" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -18349,40 +18156,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "は存在しません。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1346 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "文書%1$sを開いています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文書%1$sを開きました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358 msgid "Version control detected." msgstr "バージョン管理を検出しました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1389 msgid "Couldn't import file" msgstr "ファイルをインポートできません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1390 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "書式%1$sをインポートするのに必要な情報がありません" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "インポートするファイルとして%1$sを選択します" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18393,40 +18200,40 @@ msgstr "" "\n" "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 msgid "Overwrite document?" msgstr "文書を上書きしますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$sをインポートしています..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 msgid "imported." msgstr "インポートされました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 msgid "file not imported!" msgstr "ファイルはインポートされませんでした!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604 msgid "Select file to insert" msgstr "挿入するファイルを選択して下さい" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "文書を保存するファイル名を選んで下さい。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "&Rename" msgstr "リネーム(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18437,15 +18244,15 @@ msgstr "" "\n" "文書をリネームして再試行しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717 msgid "Rename and save?" msgstr "リネームして保存しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 msgid "&Retry" msgstr "再試行(&R)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18456,19 +18263,19 @@ msgstr "" "\n" "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 msgid "&Discard" msgstr "廃棄(&D)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875 msgid "Saving all documents..." msgstr "全ての文書を保存中です..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 msgid "All documents saved." msgstr "全ての文書は保存されました。" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2106 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$sは未知のコマンドです!" @@ -18529,7 +18336,7 @@ msgstr "文書が一つも開かれていません!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 msgid "No Document Open!" msgstr "文書が開かれていませんよ!" @@ -18557,11 +18364,11 @@ msgstr "他のツールバー" msgid "No Branch in Document!" msgstr "文書にまだ派生枝が定義されていません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "範囲内に引用がありません!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600 msgid "No action defined!" msgstr "動作が定義されていません!" @@ -18638,13 +18445,8 @@ msgstr "ラベルと参照" msgid "List of Branches" msgstr "派生枝一覧" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "派生枝一覧" - #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:586 src/insets/InsetInclude.cpp:444 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -18726,52 +18528,42 @@ msgstr "" "BibTeXデータベースへのパスに空白が含まれていますので,\n" "BibTeXはデータベースを見付けることができません。" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 msgid "simple frame" msgstr "簡素な縁" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 msgid "frameless" msgstr "縁なし" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "簡素な縁・改頁" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "oval, thin" msgstr "楕円形(細線)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "oval, thick" msgstr "楕円形(太線)" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" msgstr "影付き" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "shaded background" msgstr "影付き背景" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "double frame" msgstr "二重縁" -#: src/insets/InsetBox.cpp:114 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" msgstr "展開された縁付き差込枠" -#: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s、%2$s" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s、%2$sおよび%3$s" - #: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "展開された派生枝差込枠" @@ -18825,7 +18617,7 @@ msgstr "差込枠コマンドパラメーター: " msgid "Unknown parameter name: " msgstr "不明なパラメーター名: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "ここに\\end_insetがありません" @@ -18879,7 +18671,7 @@ msgstr "展開された脚注差込枠です" msgid "footnote" msgstr "脚注" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:463 src/insets/InsetInclude.cpp:521 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -18890,36 +18682,36 @@ msgstr "" "%1$s\n" "を作業ディレクトリにコピーすることができませんでした。" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:696 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "%1$s は,変換する必要がまったくありません" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:790 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "画像ファイル: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 msgid "Recursive input" msgstr "再帰的インプット" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "%1$s ファイルをそれ自身にインクルードしようとしました。インクルードを止めま" "す。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18930,11 +18722,11 @@ msgstr "" "インクルードしたファイル「%1$s」は\n" "テキストクラス「%2$s」を使っています。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 msgid "Different textclasses" msgstr "違うテキストクラスです" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -18945,7 +18737,7 @@ msgstr "" "親ファイルで使われていない\n" "モジュール「%2$s」を使っています。" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 msgid "Module not found" msgstr "モジュールが見つかりません" @@ -18966,23 +18758,23 @@ msgstr "" "この項目の整序を、ユーザーの手引きに\n" "述べられている方法で、手動で指定してください。" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 msgid "Information regarding " msgstr "以下に関する情報 " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:307 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:307 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:378 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:361 msgid "Unknown buffer info" msgstr "未知のバッファ情報" @@ -19003,19 +18795,19 @@ msgstr "" msgid "DUPLICATE: " msgstr "重複: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#: src/insets/InsetListings.cpp:126 msgid "Opened Listing Inset" msgstr "展開されたリスト差込枠" -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "lstline区分記号は以上です" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 msgid "Running out of delimiters" msgstr "区分記号を使いきりました" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -19031,11 +18823,11 @@ msgstr "" "とりあえず「!」を警告に置き換えましたが、\n" "チェックをする必要があります" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:265 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "リスト差込枠にコード化できない文字があります" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -19110,8 +18902,7 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "%1$sのうちの1つ以上で構成されなくてはなりません。" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "\\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily 等を使ってください" #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 @@ -19361,11 +19152,11 @@ msgstr "保護された水平スペース(%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "未知の目次型" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3154 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3131 msgid "Opened table" msgstr "展開された表" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3905 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3864 msgid "You cannot paste into a multicell selection." msgstr "複数セルを選択しているところに貼り付けることはできません。" @@ -19525,7 +19316,12 @@ msgstr "文字列が置換されました。" msgid " strings have been replaced." msgstr "個の文字列が置換されました。" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " マクロ: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -19557,25 +19353,25 @@ msgstr "削除する vline はありません" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 msgid "No number" msgstr "番号なし" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 msgid "Number" msgstr "番号あり" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1374 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。" @@ -19621,57 +19417,6 @@ msgstr "要約: " msgid "References: " msgstr "引用: " -#: src/support/Package.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "文字列が見つかりません!" - -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:555 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "モジュールが見つかりません" - -#: src/support/Package.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" - -#: src/support/Package.cpp:690 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "文字列が見つかりません!" - #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "デバッグ用メッセージはありません" @@ -19813,11 +19558,11 @@ msgstr "`%1$s' (%2$s)をデバッグしています" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ja" -#: src/support/os_win32.cpp:301 +#: src/support/os_win32.cpp:297 msgid "System file not found" msgstr "システムファイルが見つかりません" -#: src/support/os_win32.cpp:302 +#: src/support/os_win32.cpp:298 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -19825,11 +19570,11 @@ msgstr "" "shfolder.dllを読み込むことができません\n" "インストールしてください。" -#: src/support/os_win32.cpp:307 +#: src/support/os_win32.cpp:303 msgid "System function not found" msgstr "システム関数が見つかりません" -#: src/support/os_win32.cpp:308 +#: src/support/os_win32.cpp:304 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -19841,20 +19586,3 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "未知の" -#~ msgid "Braille mirror off" -#~ msgstr "点字(非鏡像)" - -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " マクロ: %1$s: " - -#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "固定幅列の垂直揃え" - -#~ msgid "LaTeX default" -#~ msgstr "LaTeX既定値" - -#~ msgid "Left-click to collapse the inset" -#~ msgstr "左クリックで差込枠を畳む" - -#~ msgid "Left-click to open the inset" -#~ msgstr "左クリックで差込枠を展開" -- 2.39.2