From 050a28b065f5cafa1cc67e03ea837890a915fdd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juergen Spitzmueller Date: Thu, 15 Nov 2018 15:51:43 +0100 Subject: [PATCH] ru.po: yet another update by Yuriy --- po/ru.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 1378b3f0a3..520cdd7712 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-12 14:27-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-13 19:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-15 11:28+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Skalko \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Логическая разметка" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278 msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" -msgstr "Семантическое выделение (курсив по умолчанию)" +msgstr "Логическое выделение (курсив по умолчанию)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281 msgid "&Emphasized" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Выделение" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" -msgstr "Семантическая разметка имени (капитель по умолчанию)" +msgstr "Логическая разметка имени (капитель по умолчанию)" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291 msgid "&Noun" @@ -2197,21 +2197,22 @@ msgstr "&Редактировать" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "&Доступные индексы:" +msgstr "&Доступные указатели:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." -msgstr "Выберите индекс для текущей записи." +msgstr "Выберите указатель, в который попадёт текущая рубрика." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" -"Здесь можно указать альтернативный процессор индекса и указать его параметры." +"Здесь можно задать альтернативный процессор указателей и указать его " +"параметры." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 msgid "Index Generation" -msgstr "Создание индекса" +msgstr "Создание указателя" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 @@ -2224,11 +2225,11 @@ msgstr "Определите параметры для программы выб #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" -msgstr "Выберите, если вам необходимы несколько индексов" +msgstr "Выберите, если вам необходимы несколько указателей" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" -msgstr "Использовать несколько индексов" +msgstr "Использовать несколько указателей" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" @@ -2238,12 +2239,12 @@ msgstr "&Новый:" msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -"Введите название желаемого индекса (например, «Указатель имён») и нажмите " +"Введите название желаемого указателя (например, «Указатель имён») и нажмите " "«Добавить»" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" -msgstr "Добавить новый индекс к списку" +msgstr "Добавить новый указатель к списку" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 @@ -2252,11 +2253,11 @@ msgstr "1" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" -msgstr "Удалить выбранный индекс" +msgstr "Удалить выбранный указатель" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" -msgstr "Переименовать выбранный индекс" +msgstr "Переименовать выбранный указатель" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." @@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 msgid "Document-specific layout information" -msgstr "Информация о макете, специфичная для документа" +msgstr "Информация о макете текущего документа" #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 msgid "&Validate" @@ -3100,11 +3101,11 @@ msgstr "&Гиперссылки" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Позволить разрывать текст ссылки через строки." +msgstr "Разрешить разрывать текст ссылок по строкам." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Разрывать ссылки через строки" +msgstr "Разрывать ссылки по строкам" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" @@ -3136,7 +3137,7 @@ msgstr "&Нумерованные закладки" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "&Открыть дерево закладок" +msgstr "&Открывать дерево закладок" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" @@ -3167,15 +3168,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" -msgstr "&Положение:" +msgstr "&Ориентация:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" -msgstr "П&ортрет" +msgstr "&Книжная" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" -msgstr "&Ландшафт" +msgstr "&Альбомная" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 @@ -4078,15 +4079,15 @@ msgstr "Параметры:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Специфичная команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)" +msgstr "Особая команда BibTeX и опции для pLaTeX (Японский)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Команда для создания индекса (makeindex, xindy)" +msgstr "Команда для создания указателя (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Специфичная команда создания индекса и параметры для pLaTeX (Японский)" +msgstr "Особая команда создания указателя и параметры для pLaTeX (Японский)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" @@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr "Размер &бумаги:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Лан&дшафт:" +msgstr "&Альбом:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 msgid "Other Options" @@ -4473,7 +4474,7 @@ msgid "" "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " "current LyX session, not permanently." msgstr "" -"Если эта опция включена, нажатие кнопок OK или Применить будет сохранять " +"Если эта опция включена, нажатие кнопки OK или Применить будет сохранять " "изменения только для текущей сессии." #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 @@ -4504,21 +4505,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 msgid "Avai&lable indexes:" -msgstr "&Доступные индексы:" +msgstr "&Доступные указатели:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "Выберите индекс, который будет напечатан в этом месте документа." +msgstr "Выберите указатель, который будет напечатан в этом месте документа." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -"Установите, если этот индекс должен быть частью (например, разделом) " +"Установите, если этот указатель должен быть частью (например, разделом) " "предыдущего." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" -msgstr "&Подиндекс" +msgstr "&Подуказатель" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71 msgid "" @@ -15015,19 +15016,19 @@ msgstr "Семинар" #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "LandscapeSlide" -msgstr "Ландшафтный слайд" +msgstr "Альбомный слайд" #: lib/layouts/seminar.layout:27 msgid "Landscape Slide" -msgstr "Ландшафтный слайд" +msgstr "Альбомный слайд" #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 msgid "PortraitSlide" -msgstr "Портретный слайд" +msgstr "Книжный слайд" #: lib/layouts/seminar.layout:42 msgid "Portrait Slide" -msgstr "Портретный слайд" +msgstr "Книжный слайд" #: lib/layouts/seminar.layout:47 msgid "SlideHeading" @@ -15063,11 +15064,11 @@ msgstr "Содержание прогресса" #: lib/layouts/seminar.layout:101 msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Ландшафтный слайд:" +msgstr "Альбомный слайд:" #: lib/layouts/seminar.layout:118 msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Портретный слайд:" +msgstr "Книжный слайд:" #: lib/layouts/seminar.layout:120 msgid "Slide*" @@ -18829,7 +18830,7 @@ msgstr "Настройки блока...|б" #: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Настройки рубрики указателя...|W" +msgstr "Настройки рубрики указателя...|у" #: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Index Settings...|x" @@ -24450,7 +24451,7 @@ msgstr "" "который вставьте в 'Options'.\n" "Примеры:\n" "* pages={x-y} (диапазон страниц)\n" -"* pages={x,y,z} (некоторые страницы)\n" +"* pages={x,y,z} (указанные страницы)\n" "* pages=- (все страницы)\n" "Чтобы узнать дополнительные параметры, прочитайте\n" "документацию пакета pdfpages.\n" @@ -27674,7 +27675,7 @@ msgstr "Изменить размер предварительного пока #: src/LyXRC.cpp:3364 msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Параметр для печати в ландшафтной ориентации." +msgstr "Параметр для печати в альбомной ориентации." #: src/LyXRC.cpp:3368 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." @@ -28530,11 +28531,11 @@ msgstr "Невозможно прочитать шаблон" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "Стандартные" +msgstr "Стандартный" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" -msgstr "Математические" +msgstr "Математический" #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" @@ -29162,7 +29163,7 @@ msgstr "Одинарное" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 msgid "With /" -msgstr "С /" +msgstr "Штриховое" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "(Without)[[color]]" @@ -30255,21 +30256,21 @@ msgstr "Цвет метки" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Невозможно удалить стандартный индекс" +msgstr "Невозможно удалить стандартный указатель" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Индекс по умолчанию не может быть удалён." +msgstr "Указатель по умолчанию не может быть удалён." #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 msgid "Enter new index name" -msgstr "Введите название нового индекса" +msgstr "Введите название нового указателя" #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -"Невозможно переименовать индекс. Проверьте, существует ли индекс с таким же " -"именем." +"Невозможно переименовать указатель. Проверьте, существует ли указатель с " +"таким же именем." #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "unknown" @@ -30749,11 +30750,11 @@ msgstr "Настройки списка обозначений" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" -msgstr "Настройки индекса" +msgstr "Настройки указателя" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70 msgid "" -msgstr "<Все индексы>" +msgstr "<Все указатели>" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66 msgid "Progress/Debug Messages" -- 2.39.5