From 026f7975fe7d79f9697a179e1a172b0acb9c3bd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Sanda Date: Fri, 22 Mar 2019 22:27:23 +0100 Subject: [PATCH] * cs.po --- po/cs.po | 126 ++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9df0fc36af..ee6adfa0de 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2651,7 +2651,6 @@ msgstr "Chyby vypsány na terminál." #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 -#, fuzzy msgid "Edit" msgstr "&Editovat" @@ -14259,193 +14258,160 @@ msgstr "List Options|s" msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" msgstr "Insert list options here (see pdfcomment manual)" -# TODO #: lib/layouts/pdfform.module:2 -#, fuzzy msgid "PDF Form" -msgstr "Form" +msgstr "PDF formulář" #: lib/layouts/pdfform.module:7 msgid "" "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " "documentation of hyperref for details." -msgstr "" +msgstr "Poskytuje tlačítka a pole pro PDF formuláře. Modul používá LaTeX-ový balíček hyperref. Detaily lze najít v dokumentaci k tomuto balíčku a souboru PDF-form.lyx v příkladech." #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 msgid "Begin PDF Form" -msgstr "" +msgstr "Begin PDF Form" #: lib/layouts/pdfform.module:19 -#, fuzzy msgid "PDF form" -msgstr "PDF author" +msgstr "PDF form" #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 -#, fuzzy msgid "PDF Form Parameters" -msgstr "Další parametry" +msgstr "PDF Form Parameters" #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 msgid "Params" -msgstr "" +msgstr "Params" #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 -#, fuzzy msgid "Insert PDF form parameters here" -msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" +msgstr "Insert PDF form parameters here" #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 msgid "End PDF Form" -msgstr "" +msgstr "End PDF Form" #: lib/layouts/pdfform.module:47 -#, fuzzy msgid "PDF Link Setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF Link Setup" #: lib/layouts/pdfform.module:50 -#, fuzzy msgid "PDF link setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF link setup" #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 -#, fuzzy msgid "TextField" -msgstr "Text" +msgstr "TextField" #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 -#, fuzzy msgid "CheckBox" -msgstr "CheckedBox" +msgstr "CheckBox" #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 -#, fuzzy msgid "ChoiceMenu" -msgstr "MenuChoice" +msgstr "ChoiceMenu" #: lib/layouts/pdfform.module:89 msgid "Label" msgstr "Značka" #: lib/layouts/pdfform.module:92 -#, fuzzy msgid "Insert the label here" -msgstr "Nelze změnit počet sloupců v '%1$s'" +msgstr "Insert the label here" #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 -#, fuzzy msgid "PushButton" -msgstr "GuiButton" +msgstr "PushButton" #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 -#, fuzzy msgid "SubmitButton" -msgstr "GuiButton" +msgstr "SubmitButton" #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 -#, fuzzy msgid "ResetButton" -msgstr "Element:GuiButton" +msgstr "ResetButton" #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 -#, fuzzy msgid "PDFAction" -msgstr "Action" +msgstr "PDFAction" #: lib/layouts/pdfform.module:126 -#, fuzzy msgid "The name of the PDF action" -msgstr "Počátek otáčení" +msgstr "The name of the PDF action" #: lib/layouts/pdfform.module:134 -#, fuzzy msgid "Text Field Style" -msgstr "Styl textu" +msgstr "Text Field Style" #: lib/layouts/pdfform.module:137 -#, fuzzy msgid "Default text field style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default text field style" #: lib/layouts/pdfform.module:141 -#, fuzzy msgid "Submit Button Style" -msgstr "Styl citace" +msgstr "Submit Button Style" #: lib/layouts/pdfform.module:144 -#, fuzzy msgid "Default submit button style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default submit button style" #: lib/layouts/pdfform.module:147 -#, fuzzy msgid "Push Button Style" -msgstr "Styl citace" +msgstr "Push Button Style" #: lib/layouts/pdfform.module:150 -#, fuzzy msgid "Default push button style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default push button style" #: lib/layouts/pdfform.module:153 -#, fuzzy msgid "Check Box Style" -msgstr "Styl textu" +msgstr "Check Box Style" #: lib/layouts/pdfform.module:156 -#, fuzzy msgid "Default check box style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default check box style" #: lib/layouts/pdfform.module:159 -#, fuzzy msgid "Reset Button Style" -msgstr "Styl citace" +msgstr "Reset Button Style" #: lib/layouts/pdfform.module:162 -#, fuzzy msgid "Default reset button style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default reset button style" #: lib/layouts/pdfform.module:165 -#, fuzzy msgid "List Box Style" -msgstr "List of Slides" +msgstr "List Box Style" #: lib/layouts/pdfform.module:168 -#, fuzzy msgid "Default list box style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default list box style" #: lib/layouts/pdfform.module:171 -#, fuzzy msgid "Combo Box Style" -msgstr "&Barevné odkazy" +msgstr "Combo Box Style" #: lib/layouts/pdfform.module:174 -#, fuzzy msgid "Default combo box style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default combo box style" #: lib/layouts/pdfform.module:177 msgid "Popdown Box Style" -msgstr "" +msgstr "Popdown Box Style" #: lib/layouts/pdfform.module:180 -#, fuzzy msgid "Default popdown box style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default popdown box style" #: lib/layouts/pdfform.module:183 -#, fuzzy msgid "Radio Box Style" -msgstr "Styl citace" +msgstr "Radio Box Style" #: lib/layouts/pdfform.module:186 -#, fuzzy msgid "Default radio box style" -msgstr "S&tandarní styl:" +msgstr "Default radio box style" #: lib/layouts/powerdot.layout:3 msgid "Powerdot" @@ -14734,14 +14700,14 @@ msgstr "PACS number:" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" +msgstr "R a S-věty" #: lib/layouts/rsphrase.module:7 msgid "" "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" "statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" +msgstr "Poskytuje dvě vložky a jedno prostředí pro sazbu čísel a frází pokynů s nebezpečnými chemickými látkami (R a S-věty). Pro popis viz. soubor R-S-statements.lyx v příkladech." #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 msgid "R-S number" @@ -20118,31 +20084,31 @@ msgstr "Fonetické symboly" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "Pulmonické souhlásky (IPA)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "" +msgstr "Nepulmonické souhlásky (IPA)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "IPA Vowels" -msgstr "" +msgstr "Samohlásky (IPA)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "Ostatní fonetické symboly (IPA)|F" +msgstr "Ostatní fonetické symboly (IPA)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "IPA Suprasegmentals" -msgstr "" +msgstr "Suprasegmentální jevy (IPA)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "IPA Diacritics" -msgstr "" +msgstr "Diakritika (IPA)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "" +msgstr "Tóny a akcenty (IPA)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Command Buffer" -- 2.39.5