From: Lars Gullik Bjønnes Date: Thu, 28 Oct 1999 05:01:47 +0000 (+0000) Subject: merge po files and remove obsolete entries, include cheaders in dist X-Git-Tag: 1.6.10~22564 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=fe84004fbbe6e4107a5632ec347123da42766895;p=lyx.git merge po files and remove obsolete entries, include cheaders in dist git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@266 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8eed1ef404..d35b9ce46d 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,11 @@ 1999-10-28 Lars Gullik Bjønnes + * src/form1.C (create_form_Figure): added a couple fo "no-c-format" + + * src/Makefile.am (dist-hook): added used to remove the CVS from + cheaders upon creating a dist + (EXTRA_DIST): added cheaders + * src/support/lstrings.C (tostr(char)): fix it to handle param as a character not as a small integer. diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 02c2cfa6ba..1966ba916b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +1999-10-28 Lars Gullik Bjønnes + + * *.po: obsolete entries and merged with lyx.pot because of make + distdir. + 1999-10-25 Lars Gullik Bjønnes * redadded POTFILES.in some of the clean targest need it diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 5a618ad9f3..885606c022 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:44+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:52+02:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,380 +79,380 @@ msgstr "Salvant el document" msgid "Building program" msgstr "Construint programa..." -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Descriure comana" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Seleccionar caràcter anterior" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertar BibTeX" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Arxivat automàtic" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Anar al principi del document" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleccionar des del principi del document" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Anar al final del document" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Faxsímil" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Document nou basat en model" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Canviar a document previ" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Actualitzar DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Actualitzar PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Visualitzar DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Visualitzar PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Salvar com" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Retrocedir un caràcter" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Avançar un caràcter" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Executar comana" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Tallar" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reduir la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Canviar les opcions de les marques d'enumeració" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Anar avall" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Triar l'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Anar al següent error" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir figura" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Negreta si/no" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Codi si/no" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Estil de font per defecte" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Cursiva Sí/No" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Estil de l'usuari Sí/No" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Majúscules petites Sí/No" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil romà" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Des)Activar font d'estil sans sérif" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Fixar tamany de font" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estat de la font" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar caràcter següent" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir espai? horitzontal" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir punt de separació" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir punts suspensius" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat primari" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilitzar el mapa de teclat secondari" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Des)Activar el mapa de teclat" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Enganxar el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Especificar la mida del paper i els marges" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Anar al principi de la línia" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar des del principi de línia" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Anar al final de la línia" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar fins al final de la línia" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Lletres -matemàtiques- Gregues" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Anar al següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Anar al paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar paràgraf anterior" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espai protegit" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir cita" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Taula" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passar a mode TeX" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Incloure" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Importar document" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Inserir un punt i apart" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Descripció no disponible !" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Confirmaci #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Error!" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error executant *roff en la taula" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operació Impossible" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Operaci msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula" -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Tamany|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Tamany|#z" msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "D'acord" msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1079,154 +1079,154 @@ msgstr "Opcions" msgid "Angle:|#L" msgstr "" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Par Defecte|#t" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "polzades|#h" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotació" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Mostrar en color|#D" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "No mostrar aquesta figura|#y" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Mostrar en monocrom|#s" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Per Defecte|#U" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "polzades|#n" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% de columnna|#" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Sub-figura|#k" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Directori:|#D" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Plantilla:|#P" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Nom del fitxer:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Rellegir|#R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Usuari1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Usuari2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Files" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Buscar|#n" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Substituir amb|#W" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Substituir|#R#r" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Tancar|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Distingeix majúscules de minúscules|#s#S" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Coincidència exacta|#M#m" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Substituir-ho tot|#R#r" @@ -1341,19 +1341,19 @@ msgstr "Entrada bibliogr msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referències generades per BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Base de dades:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Estil: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "" @@ -1540,27 +1540,27 @@ msgstr "Permetre accentuar TOTS els car msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualitzar|#Uu" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" @@ -2220,325 +2220,325 @@ msgstr "Chktex no ha funcionat." msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voleu sobreescriure el document?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Fitxer LaTeX perfecte salvat com" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe del document ha de ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Creant el fitxer SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Fitxer LinuxDoc SGML salvat com" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Fitxer Ascii salvat com" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Fitxer a inserir" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserir Referència" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Inserir Nota a peu de pàgina..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Important Fitxer LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer TeX...." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convertint el fitxer LinuxDoc SGML a fitxer DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Estil de caràcter" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Entorn de paràgraf" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Format del document" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Cometes" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Obrir/Tancar" -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Inserció d'una nota al marge..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profunditat d'entorn modificada (dins del possible, potser no)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Cal que modifiqui " -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Tornant a la classe de document original." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "a la classe escollida" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "No hi ha més notes" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Possibles Cometes" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Possibles Preambles LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Impossible inserir un taula en una taula" -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserint taula..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Taula inserida" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserint figura..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcions de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificació de classe de document actualitzada" -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "en el document actual" -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***" @@ -4849,56 +4849,3 @@ msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!" #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Tancar|#C^[" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Número d'execució: " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Utilització: lyx [ paràmetres] [fitxer.lyx...]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "" -#~ "Opcions de línia de comandes (es distingeix majúscules de minúscules):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help Resum de les instruccions d'ús de LyX" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x x serà el directori de sistema" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x fixar l'amplada de la finestra" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y fixar l'alçada de la finestra" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x fixa la coordenada x de la finestra principal" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y fixa la coordenada y de la finestra principal" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n on n és el grau d'informació de les opcions de depurat. " -#~ "Proveu -dbg 65535 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse intercanvia els colors de primer pla i fons" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono executa LyX en Blanc i Negre" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr " -FastSelection utilitza rutina ràpida per veure seleccions\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Cosulteu el manual (man lyx) per més opcions." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "Error Intern LyX" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e529aa2965..2ecc19d1cf 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:52+02:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,379 +73,379 @@ msgstr "Ukl msgid "Building program" msgstr "Vytváøím program" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Popis pøikazu" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Výbìr pøedchozího znaku" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Automatické ulo¾ení" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Pøechod na zaèátek dokumentu" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Vyber do zaèátku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Jdi na konec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Vyber do konce dokumentu" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Otevøít" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Pøepnutí na pøedchozí dokument" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Obnovení ulo¾ené verze" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Obnovení DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Obnovení PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Prohlí¾ení DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Prohlí¾ení PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Vytváøím program" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Ulo¾it" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Ulo¾it jako" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Pøechod o znak zpìt" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Pøechod o znak dopøedu" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Vlo¾ení citace" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Provedení pøíkazu" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Sní¾ení hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zvy¹ení hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Zmìna nastavení znaèek výètù" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Posun dolù" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Výbìr prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Pøechod na dal¹í chybu" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Hledání a zámìna" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Pøepnutí tuènì" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Pøepnutí stylu kód" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Implicitní typ písma" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Pøepnutí zvýraznìní" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Pøepnutí u¾ivatelem definovaného stylu" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Pøepnutí stylu jméno" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Pøepnutí patkového písma" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Pøepnutí bezpatkového písma" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Nastavení velikosti písma" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Informace o nastavení písma" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Vybrání následujícího znaku" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vlo¾ení horizontálního výplòku" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vlo¾ení ... teèek" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Vypnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Pou¾ití primární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Pou¾ití sekundární klávesnice" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Pøepnutí mapy klávesnice" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Vlo¾ení znaèky" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Zkopírování prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Vlo¾ení prostøedí odstavce" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Nastavení rozmìru papíru a okrajù" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pøechod na zaèátek øádku" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Výbìr do zaèátku øádku" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Pøechod na konec øádku" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Výbìr do konce øádku" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Ukonèení" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Øecká písmena" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Matematický re¾im" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pøesun o odstavec dolù" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pøesun o odstavec nahoru" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Vlo¾ení pevné mezery" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurace" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾ení tabulky" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Pøepnutí stylu TeX" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Spojeno" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Vlo¾te oddìlovaè nabídky" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "®ádný popis není k dispozici!" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Potvrzen #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Chyba! Nemohu otev msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operace!" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Nemo msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Velikost|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Velikost|#z" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Proveï|#P" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1073,154 +1073,154 @@ msgstr "Nastaven msgid "Angle:|#L" msgstr "Úhel" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% strany" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Implicitní" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "palce|#p" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "©íøka" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Natoèení" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Barevnì" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Nezobrazovat" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "V odstínech ¹edi" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Èernobíle" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Implicitní" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "palce" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% stránky" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% sloupce" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Popiska" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Podobrázek" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Adresáø:" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Maska:" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Soubor:" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Obnov" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Domù" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "U¾ivatel1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "U¾ivatel2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Øádky" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Hledat|#H" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Nahradit èím|#N" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr " >|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr " <|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Nahraï" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Zavøít" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "velikost písma|#v" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "celá slova|#c" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nahraï v¹e|#A#a" @@ -1336,19 +1336,19 @@ msgstr "Polo msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Citace generované BibTeXem" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Databáze:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Styl:" -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1534,27 +1534,27 @@ msgstr "Povolen msgid "Update|#Uu" msgstr "Obnov" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" @@ -2213,321 +2213,321 @@ msgstr "Zd msgid "Executing command:" msgstr "Provádím pøíkaz:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor u¾ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcete pøepsat obsah souboru?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook nemá latexový výstup" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Pøehledný soubor LaTeXu byl ulo¾en jako" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tøída dokumentu musí být linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Vytváøím LinuxDoc SGML soubor `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML soubor ulo¾ jako" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tøída dokumentu musí být docbook." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Vytváøím DocBook SGML soubor `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML soubor ulo¾ jako" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii soubor ulo¾en jako" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukládání dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Soubor pro vlo¾ení" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Obsah" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Zadej novou znaèku" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Vkládám poznámku pod èarou..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importuji soubor ve formátu LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu LaTeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konvertuji LinuxDoc do formátu dvi..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konvertuji DocBook do formátu dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Písmo" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Nastavení odstavce" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Formát dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Uvozovky" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako implicitní?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Otevøení/zavøení..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno." -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Písmo: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Hloubka: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Vkládám poznámku na okraji..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopírovány" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Hloubka zanoøení zmìnìna (v mo¾ném rozsahu)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverze!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "®ádné dal¹í poznámky" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ uvozovek nastaven" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Vkládám tabulku..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vkládám obrázek..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Obrázek vlo¾en" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Parametry obrazovky nastaveny" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "Volby LaTeXu" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Bì¾í configure..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravené tøídy dokumentù." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto znaèku" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** ®ádný dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***" @@ -4842,62 +4842,3 @@ msgstr "Nemohu vlo #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Zavøít|#Z^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Bìh #" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Pou¾ití: lyx [ pøepínaèe ] [ jméno.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Pøepínaèe na pøíkazové øádce (rozli¹ujte malá a velká písmena):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help popis pou¾ití LyXu" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x nastav systémový adresáø na x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x nastav ¹íøku hlavního okna" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y nastav vý¹ku hlavního okna" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x nastav x souøadnici hlavního okna" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y nastav y souøadnici hlavního okna" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n kde n je souèet ladících hodnot. Vyzkou¹ejte -dbg 65535 " -#~ "-help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse prohodí barvu pozadí a popøedí" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono spustí LyX v èernobílém re¾imu" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr "" -#~ " -FastSelection pou¾ije rychlou rutinu pro vykreslení oznaèeného textu\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Dal¹í pøepínaèe najdete na manuálové stránce LyXu." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "Vnitøní chyba LyXu:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Podteèení zásobníku cesty." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1095aa40c8..e754554de4 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:53+02:00\n" "Last-Translator: Asger Alstrup \n" "Language-Team: dansk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,379 +91,379 @@ msgstr "Gemmer dokument" msgid "Building program" msgstr "Dan program" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Markér forrige bogstav" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Indsæt BibTeX" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Autogemmer" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begyndelsen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Markér til begyndelsen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutningen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Markér til slutningen af dokumentet" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nyt dokument fra skabelon" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Skift til forrige dokument" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Gendan sidst gemte" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Opdatér DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Opdatér PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Se DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Se PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Dan program" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Check TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Gå et bogstav tilbage" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå et bogstav fremad" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Indsæt citat" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Udfør kommando" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Formindsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Forøg omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Ændr omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Redigér punktliste-indstillinger" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Markér næste linie" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Vælg typografi" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til næste fejl" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Indsæt figur" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Søg & Erstat" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Fed til/fra" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Programstil til/fra" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Standard skrift" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Fremhævet til/fra" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Brugerdefineret stil til/fra" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Navnestil til/fra" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Ordinær skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Grotesk skrift til/fra" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Sæt skriftstørrelse" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Vis skriftstatus" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understregning til/fra" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Indsæt fodnote" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Markér næste bogstav" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Indsæt horisontal udfylder" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Indsæt orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Indsæt ellipse (...)" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Indsæt sætningsafsluttende punktum" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå tastaturomdefinition fra" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Brug primær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Brug sekundær tastaturomdefinition" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturomdefinition til/fra" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Indsæt referencebogmærke" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiér typografi" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Indsæt typografi" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Indstil papirstørrelse og marginer" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markér til begyndelsen af linien" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Markér til slutningen af linien" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Indsæt marginnotat" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Græske bogstaver" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Formel" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå et afsnit ned" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markér næste afsnit" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå et afsnit op" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markér forrige afsnit" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Indsæt hårdt mellemrum" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Indsæt citationstegn" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Genkonfigurér" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Indsæt krydsreference" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX til/fra" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Importér dokument" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Indsæt menuadskiller" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Bekr #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Fejl! Kan ikke msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Umulig funktion!" msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "St msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Anvend|#A" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1089,154 +1089,154 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#V" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% af siden|#s" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Standard|#n" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Vis i farver|#f" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Vis ikke dette billede|#i" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Vis i gråtoner|#g" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Vis i sort/hvid|#h" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Standard|#S" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "tommer|#t" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% af siden|#s" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% af kolonne|#o" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Billedtekst|#B" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Underfigur|#U" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Bibliotek:|#B" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Mønster:|#M" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Filnavn:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Opdatér" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Hjem" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Bruger1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Bruger2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Rækker" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Find|#F" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Erstat med|#m" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "@<|#T" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Erstat|#E" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Luk|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Forskel på store/små bogstaver|#b" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Hele ord|#o" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstat alle|#a" @@ -1353,19 +1353,19 @@ msgstr "Reference" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererede referencer" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -1552,27 +1552,27 @@ msgstr "Tillad accenter p msgid "Update|#Uu" msgstr "Opdatér|#O" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" @@ -2233,325 +2233,325 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du at overskrive dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Annulleret" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Lækker LaTeX fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tekstklassen skal være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Gemmer LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fil gemt som" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring virkede ikke!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Indholdsfortegnelse" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Navngiv referencebogmærke som skal indsættes:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Indsæt reference" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Indsætter fodnote..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Tegnstil" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Typografi" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Dokument" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Citationstegn" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Åben/Luk..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Kan ikke fortryde mere" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Skrift: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", dybde: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Indsætter marginnotat..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ændrede omgivelsesdybde (måske, måske ikke)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Typografi sat" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfejl!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgte tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentindstillinger sat" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notater" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Citationstegnstype sat" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble sat" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Indsætter tabel..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel indsat" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Kontroller 'sidevalg'!" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Kontroller 'antal kopier'!" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke udskrive" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Indsætter figur..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur indsat" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Skærmvalg sat" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***" @@ -4887,59 +4887,3 @@ msgstr "Kan ikke inds #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Luk|#L^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Kørsel #" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Brug: lyx [ kommandolinieparametre ] [ navn.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Kommandolinieparametre (der er forskel på store og små bogstaver)" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help resumé af brug af LyX" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x forsøg at sætte systembibliotek til x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x bredden på vinduet" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y højden på vinduet" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x x-positionen på vinduet" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y y-positionen på vinduet" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr " -dbg n hvor n er en sum af tal. Prøv -dbg 65535 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse ombytter forgrund- & baggrundsfarverne" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono kører LyX i sort og hvid" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr " -FastSelection brug en hurtig metode til at tegne markeringer\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Check LyX manualsiden for flere parametre." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "LyX intern fejl:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Path Stack underflow." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2917d5cb8f..82bcb485a3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:46+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:53+02:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,379 +73,379 @@ msgstr "Dokument wird gespeichert" msgid "Building program" msgstr "Starte Build" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Befehl erklären" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Vorheriges Zeichen auswählen" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX einfügen" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Automatisch speichern" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Auswählen bis zum Anfang des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Auswählen bis zum Ende des Dokuments" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Neues Dokument" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Neues Dokument (von einer Vorlage)" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Zum vorherigen Dokument wechseln" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Gespeicherte Version wiederherstellen" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "DVI neu erzeugen" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "PostScript neu erzeugen" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "DVI anzeigen" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "PostScript anzeigen" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Starte Build" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "TeX-Befehle überprüfen" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Ein Zeichen zurück" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Ein Zeichen vorwärts" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Zitat einfügen" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Befehl ausführen" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Umgebungstiefe verringern" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Umgebungstiefe erhöhen" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Umgebungstiefe ändern" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Einstellungen für Aufzählungen ändern" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Abwärts bewegen" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Gehe zum nächsten Fehler" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Abbildung einfügen" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Suchen & Ersetzen" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Fett an/aus" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Stil Code an/aus" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Standardschriftart" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Hervorheben an/aus" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Selbstdefiniertes Format an/aus" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitälchen an/aus" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Schriftart Roman an/aus" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Zeichengröße festlegen" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Zeichensatzstatus anzeigen" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Fußnote einfügen" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Nächstes Zeichen auswählen" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Variablen Leerraum (hor.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Trennmöglichkeit einfügen" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Fortsetzungspunkte (...) einfügen" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Punkt für das Satzende (.) einfügen" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Tastaturtabelle abschalten" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Primäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Sekundäre Tastaturtabelle benutzen" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tastaturtabelle umschalten" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Marke einfügen" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes kopieren" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Umgebungseinstellung des Absatzes übernehmen" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Papiergröße und Seitenränder einstellen" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Auswählen bis zum Anfang der Zeile" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Auswählen bis zum Ende der Zeile" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Griechische Zeichen" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Einen Absatz vorwärts" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Nächsten Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Einen Absatz zurück" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Vorherigen Absatz auswählen" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Anführungszeichen einfügen" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Neu konfigurieren" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX Modus an/aus" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Verbinden" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Dokument einfügen" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Trennlinie für Menü einfügen" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Zum Best #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Fehler: Tempor msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Dieser Vorgang ist nicht m msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Größe|#G" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Gr msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Übernehmen|#b" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1073,159 +1073,159 @@ msgstr "Optionen" msgid "Angle:|#L" msgstr "Winkel:|#W" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% der Seite|#%" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Standard" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "Zoll|#Z" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Breite" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Farbig anzeigen|#F" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Nicht anzeigen|#N" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "In Grautönen anzeigen|#G" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Einfarbig anzeigen" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Standard" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "Zoll|#l" # , c-format # , c-format -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% der Seite|#S" # , c-format -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% der Spalte|#p" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Titel|#h" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Teilabb.|#i" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Verzeichnis:|#V" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Filter:|#F" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Dateiname:|#D" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Neu lesen|#N" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Heimatverz.|#H" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Benutzer1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Benutzer2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Zeilen" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Suchen|#S" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Ersetzen durch|#d" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "@>|#V#v" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "@<|#Z#z" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Ersetzen|#E#e" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Schließen|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "" "Groß/klein\n" " beachten|#G#g" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Wort|#W#w" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Alles Ersetzen|#A#a" @@ -1343,19 +1343,19 @@ msgstr "Literatureintrag" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Datenbank:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Format: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1542,27 +1542,27 @@ msgstr "Akzente auf allen Zeichen erlauben|#A" msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!" @@ -2230,321 +2230,321 @@ msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Soll die Datei überschrieben werden?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "Für DocBook gibt es keine LaTeX-Ausgabe" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse LinuxDoc verwenden." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Erzeuge LinuxDoc SGML-Datei `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Sie müssen die Dokumentenklasse DocBook verwenden." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Erzeuge DocBook SGML-Datei `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML-Datei gespeichert als" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-Datei gespeichert unter" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Einzufügende Datei" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Querverweis einfügen" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Fußnote einfügen..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importieren der LinuxDoc SGML-Datei `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine TeX-Datei..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konvertiere LinuxDoc SGML in eine DVI-Datei..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konvertiere DocBook SGML in eine DVI-Datei..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Zeichensatzattribute" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Absatz Format" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Layout Dokument" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Anführungszeichen" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für " -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als " -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Öffnen/Schließen..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Zeichensatz:" -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Tiefe: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Randnotiz einfügen..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Absatzumgebung kopiert" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Umgebungstiefe geändert (im erlaubten Rahmen)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzlayout gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Fehler bei der Anpassung" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Layout für Dokument eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Keine weiteren Notizen" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabelle wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tabelle wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Abbildung wird eingefügt..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Abbildung wurde eingefügt" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Optionen" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Kein Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" @@ -4875,62 +4875,3 @@ msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingef #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Schließen|^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Durchlauf Nr. " - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Aufruf: lyx [Kommandooptionen] [name.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Kommandooptionen (groß/klein beachten):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help Beschreibe LyX Aufruf" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x Versuche, x als Systemverzeichnis zu nutzen" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x Lege Breite des Hauptfensters fest" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y Lege Höhe des Hauptfensters fest" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x Lege Position (X) des Fensters fest" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y Lege Position (Y) des Fensters fest" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n n ist eine Summe von Debug Optionen. Mehr: -dbg 65535 " -#~ "-help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse Vertausche Voder- und Hintergrundfarben" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono Starte LyX im Schwarzweiß Modus" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr "" -#~ " -FastSelection Benutzt eine schnelle Methode, Auswahl zu markieren\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Weitere Hilfe erhalten Sie mit `man lyx'." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "LyX Interner Fehler:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Pfadstapel leer (Path Stack underflow)." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f1c3947767..f7a07b0032 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:53+02:00\n" "Last-Translator: David Suárez de lis \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,380 +73,380 @@ msgstr "Guardando documento" msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Describir comando" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Seleccionar carácter anterior" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertar bibtex" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Guardado automático" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ir al principio del documento" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleccionar hasta el principio del documento" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir al final del documento" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleccionar hasta el final del documento" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nuevo documento basado en modelo" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Cambiar a documento previo" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Volver al documento guardado" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Actualizar DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Actualizar PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Ver PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Verificar TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Guardar Como" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Retroceder un carácter" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Avanzar un carácter" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Ejecutar comando" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Reducir profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambiar profundidad de entorno" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Cambiar opciones de bolos de listas" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Ir hacia abajo" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Seleccionar entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Ir al siguiente error" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Insertar figura" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Buscar y Reemplazar" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar negritas" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar estilo de código" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fuente por omisión" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar énfasis" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar estilo definido por usuario" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar estilo de nombres" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar estilo de tipo romano" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar estilo de tipo sans" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Fijar tamaño del tipo" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Mostrar estado de tipos" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insertar Nota a pie" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Seleccionar carácter siguiente" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insertar relleno horizontal" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insertar punto de guionado" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insertar puntos suspensivos " -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insertar punto y seguido" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desactivar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado primario" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Utilizar mapa de teclado secundario" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Pegar tipo de entorno de párrafo" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Especificar tamaño de papel y márgenes" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir al principio de la línea" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleccionar hasta el principio de la línea" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir al final de la línea" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleccionar hasta el final de la línea" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Insertar Nota al margen" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Griego en fórmulas" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Modo de fórmulas" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Avanzar un párrafo" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo siguiente" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Retroceder un párrafo" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleccionar párrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Insertar espacio protegido" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Insertar cita" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insertar referencia cruzada" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo TeX" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Fundir con el texto" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 #, fuzzy msgid "Insert menu separator" msgstr "Insertar punto y seguido" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "¡No se dispone de descripción!" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Confirmaci #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr " msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "¡Operación imposible!" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr " msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Tamaño|#T" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Tama msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1080,156 +1080,156 @@ msgstr "Opciones" msgid "Angle:|#L" msgstr "Ángulo|#L" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% de pág.|#g" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Por defecto|#t" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "pulgadas|#p" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Mostrar en color|#o" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "No mostrar esta figura|#n" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Mostrar en grises|#g" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Mostrar en monocromo|#m" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Por defecto|#d" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "pulgadas|#u" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% de pág.|#P" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% de col.|#c" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Pie|#i" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Subfigura|#b" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Directorio:|#D" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Patrón:|#P" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Archivo:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Releer|#R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Home|#H#h" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Usuario1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Usuario2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Columnas" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Líneas" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Buscar|#B" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Reemplazar con|#R" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 #, fuzzy msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 #, fuzzy msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Reemplazar|#R#r" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Cerrar|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Mayúsculas/minúsculas|#M" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "palabra completa|#P" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 #, fuzzy msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Reemplazar|#R#r" @@ -1346,19 +1346,19 @@ msgstr "Elemento de bibliograf msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencias generadas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Base datos:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Estilo: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1545,27 +1545,27 @@ msgstr "Permitir acentos en TODOS los caracteres|#a" msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizar|#c" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Lo siento, tengo que salir :-(" @@ -2227,326 +2227,326 @@ msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado." -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Perfecto archivo LaTeX guardado como" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Archivo SGML LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "La clase de documento debe ser linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Creando archivo SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Archivo SGML LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Archivo Ascii guardado como" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-guardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "¡Auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Índice General" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Insertar referencia" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Insertando nota al pie..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importar archivo SGML LinuxDoc `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convirtiendo SGML LinuxDoc a archivo DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de carácter" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Entorno de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Formato del documento" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Comillas" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Cerrar..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Tipo: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Profundidad: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Insertando nota al margen..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Cambiada profundidad de entorno (en el rango posible, quizás no)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Fijar formato de párrafo" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "¡Errores de conversión!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "en la clase de documento elegida" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Posibles formatos de documento" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "No hay más notas" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Posibles tipos de comillas" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "preámbulo de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "No se puede insertar tabla en tabla." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Insertando tabla..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tabla insertada" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Imposible leer archivo!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Error" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Imposible leer archivo!" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertando figura..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura insertada" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Opciones de pantalla" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opciones de LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificación de clase de documento actualizada" -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** No hay Documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***" @@ -4882,62 +4882,3 @@ msgstr " #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Cerrar|#C^[" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Compilación nº" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Uso: lyx [ opciones de línea de comando ] [ nombre.lyx ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Opciones de línea de comando (distinguen mayúsculas de minúsculas):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help breve explicación del uso de LyX" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x intentar asignar el directorio del sistema a x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -wisth x fija la anchura de la ventana principal" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y fija la altura de la ventana principal" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x fija la posición x de la ventana principal" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y fija la posición y de la ventana principal" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n donde n es la suma de las opciones de correción de " -#~ "errores. Pruebe -dbg 65536 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse intercambia los colores del fondo y del frente" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono ejecuta LyX en modo blanco y negro" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr "" -#~ " -Fastselection utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Mire la página del manual de LyX para más opciones." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "Error interno de LyX:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Error en la pila de caminos" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index a8ec29e4a3..e5f04ffaa5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:54+02:00\n" "Last-Translator: Martin Vermeer mv@fgi.fi\n" "Language-Team: Finnish, out-of-team\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,379 +80,379 @@ msgstr "Dokumenttia tallennetaan" msgid "Building program" msgstr "`Build' ohjelma" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Kuvaa komento" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Merkitse edellinen merkki" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Liitä bibtex" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Autotallennus" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Mene dokumentin alkuun" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Merkitse dokumentin alkuun saakka" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Mene dokumentin loppuun" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Merkitse dokumentin loppuun saakka" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Uusi dokumentti" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Uusi dokumentti mallista" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Siirry edelliseen dokumenttiin" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Ota tallennettu takaisin" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Päivitä DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Päivitä PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Katsele DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Katsele PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "`Build' ohjelma" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Tarkista TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Tallenna Nimellä" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Siirry merkin verran taaksepäin" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Siirry merkin verran eteenpäin" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Lisää kirjallisuusviite" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Suorita komento" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ympäristötaso matalammaksi" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ympäristötaso syvemmäksi" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Muuta ympäristötasoa" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Muuta luetelmamerkkiasetukset" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Mene alaspäin" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Valitse kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Lisää kuva" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi & korvaa" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seura rullauspalkki" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Lihava pois/päällä" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Koodityyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Oletusfonttityyli" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Korostus pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Käyttäjän määrittämä tyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Nimityyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antiikva-kirjasintyyppi pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans-Serif-kirjasintyyppi pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Aseta kirjasintyypin koko" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Näytä kirjasintyyppi-status" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alleviivaus pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lisää alaviite" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Valitse seuraava merkki" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lisää vaakatäyttö" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lisää sananjakokohta" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lisää ellipsis" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lisää virkkeen lopun piste" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Kytke pois näppäinkartta" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Käytä ensisijainen näppäinkartta" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Käytä toissijainen näppäinkartta" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Näppäinkartta pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Lisää tarra" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Pane muistiin kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Sovella kappaleen tyyli" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Anna paperin koko ja marginaalit" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Siirry rivin alkuun" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Merkitse rivin alkuun saakka" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Siirry rivin loppuun" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Merkitse rivin loppuun saakka" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Lopeta" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Lisää marginaalihuomautus" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Matemattiikka Kreikka" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Matematiikkatila" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Siirry kappaleen verran alaspäin" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merkitse seuraava kappale" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Siirry kappaleen verran ylöspäin" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merkitse edellinen kappale" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Liimaa" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Lisää kova välilyönti" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Lisää lainausmerkki" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Kelaa eteenpäin" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lisää viite" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-tyyli pois/päälle" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Kelaa takaisin (\"oho!\")" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Sulata" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Tuo dokumentti" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Poista kaikki virhelaatikot" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Laita valikkoerotusmerkki" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Kovausta ei löydy!" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Vahvista: paina Delete-n #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "Virhe! En osaa avata v msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Virhe suorittaessa *roff-komento taulukkoon" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminta!" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Mahdoton toiminta!" msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "En osaa laittaa taulukku/lista taulukon sisään." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Koko|#o" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Koko|#o" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "a Käytä|#a" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1078,156 +1078,156 @@ msgstr "Optiot" msgid "Angle:|#L" msgstr "l Kulma:|#L" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "g % sivusta|#g" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "t Oletus|#t" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "m cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "h tuumat|#h" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Näytä" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotaatio" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "d Näytä väreillä|#D" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "y Älä näytä tätä kuvaa|#y" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "i Näytä harmaasävyissä|#i" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "s Näytä mustavalkoisena|#s" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "u Oletus|#U" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "n tuumat|#n" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "p % Sivusta|#P" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "o % Palstasta|#o" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "k Otsikko|#k" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "q Alakuva|#q" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "d Hakemisto:|#D" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "p Suodatin:|#P:" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "f Tiedostonnimi:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "r Virkistä|#R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "h Kotihak.|#H#h" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Käyttäjä1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Käyttäjä2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Palstoja" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Rivejä" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "n Hakuteksti|#n" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "w Korvaava teksti|#W" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 #, fuzzy msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 #, fuzzy msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "r Korvaa|#R#r" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Sulje|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "s Isot/pienet eri|#s#S" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "m Koko sana|#M#m" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Korvaa kAikki|#A#a" @@ -1343,19 +1343,19 @@ msgstr "Kirjallisuusviite" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeXin generoimia viitteitä" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Tietokanta:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Tyyli: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1542,27 +1542,27 @@ msgstr "w Salli aksentit KAIKILLE merkeille|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "u Päivitä|#Uu" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ei osannut löytää tyylipohjansa!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvaus!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" @@ -2222,325 +2222,325 @@ msgstr "Chktex ei n msgid "Executing command:" msgstr "Suoritan komento:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tiedoston päälle?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Peruutettu" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "'Kiva' LaTeX tiedosto tallennettu nimellä" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Dokumenttiluokka oltava linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Rakennan LinuxDoc SGML tiedosto `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML -tiedosto tallennus nimellä" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-tiedosto tallennettu nimellä" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dokumentin autotallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autotallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Lisättävän tiedoston nimi" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Virhe! En osaa avata kyseinen tiedosto:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Kirjoita uusi tarrateksti:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Lisää viite" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Lisään alaviitteen..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Luen sisään LinuxDoc SGML-tiedoston `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML TeX-tiedostoksi..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Muunnan LinuxDoc SGML DVI-tiedostoksi..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Kappaletyyli" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentin tyylipohja" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Lainausmerkit" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeXin aloitusosa" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "merkille, dokumentille, paperille ja lainausmerkeille" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "dokumentin oletusarvoiksi?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Avaa/Sulje..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Ei lisää kelattavana takaisin" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Kelaa eteenpäin\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Ei lisää kelattavana eteenpäin" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Kirjasinlaji:" -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Syvyys:" -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Lisään reunahuomautus..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli pantu muistiin" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ympäristötasoa muutettu (mikäli mahd., ehkä ei)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Asetanko joitakin parametreja" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "tämän dokumenttiluokan oletusarvoihin?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Muunnosvirheita!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "En voi vaihtua uuteen dokumenttiluokkaan" -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Palaan alkuperäiseen dokumenttiluokkaan." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Muunnan dokumentti toiseen dokumenttiluokkaan..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Yksi kappale en saanut muunnetuksi" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " kapalletta en saanut muunnetuksi" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "valittuun dokumenttiluokkaan" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumenttityyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Ei lisää muistiinpanoja" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Lainausmerkkien tyyli asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "En osaa lisätä taulukko taulukon sisään." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Lisään taulukko..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Taulukko lisätty" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "VIRHE! En voi tulostaa!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tarkista 'sivujen väli'!" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Tarkista 'kopioiden määrä'" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "En osaa tulostaa" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Tarkista parametrisi oikeellisuutta" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lisään kuva..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Kuva lisätty" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Näyttöoptiot asetettu" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-optiot" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Lataan uudelleen konfigurointitiedot..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeemi on uudelleen konfiguroitu." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Jos haluat käyttää uusia dokumenttiluokkakuvauksia," -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "Sinun on käynnistettävä LyX uudelleen." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "En löytänyt tätä tarraa" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "tässä dokumentissa" -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ei dokumenttia ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ei tarroja dokumentissa ***" @@ -4865,62 +4865,3 @@ msgstr "En osaa liimata kelluvaa kelluvan sis #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Taulukon solu ei voi sisältää kuin yksi kappale!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "c Sulje|#C^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Ajo #" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX" - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Käyttötapa: lyx [ komentorivioptiot ] [ nimi.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Komentorivioptiot (ISOT ja pienet erilaisia):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help LyX käyttötavan yhteenveto" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x yritä asettaa systeemihakemisto arvoon x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x aseta pääikkonan leveys arvoon x" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y aseta pääikkunan korkeus arvoon y" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x aseta pääikkunan x-sijainti arvoon x" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y aseta pääikkunan y-sijainti arvoon y" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n missä n on debuggausoptioiden summa. Kokeile -dbg 65535 " -#~ "-help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse vaihtaa keskenään etu- ja taustavärit" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono ajaa LyX mustavalkoisena" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr "" -#~ " -Fastselection käytä nopea rutiini valittujen alueiden merkkaamiseksi\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Lue LyX man sivu lisäoptioita varten." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "LyX sisäinen virhe:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Path Stack underflow." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 070c5db9cf..f491d17afd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:47+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:54+02:00\n" "Last-Translator: Emmanuel GUREGHIAN \n" "Language-Team: french \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,380 +109,380 @@ msgstr "Sauvegarde du document" msgid "Building program" msgstr "Compiler programme" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Décrire commande" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Sélectionner caractère précédent" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Insertion BibTeX" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Sauvegarde automatique" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Aller au début du document" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Sélectionner jusqu'au début du document" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Aller jusqu'à la fin du document" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Sélectionner jusqu'à la fin du document" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fac Simile" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nouveau document" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nouveau document depuis modèle" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Recharger la version sur disque" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Revenir à la précédente sauvegarde" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Mise à jour DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Mise à jour PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Visualisation DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Visualisation PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Compiler programme" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Vérification TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Caractère précédent" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractère suivant" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Insérer citation" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Exécuter commande" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Décrémenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrémenter la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Changer la profondeur d'environnement" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Changer les paramètres des puces" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Aller en bas" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Sélectionner la ligne suivante" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Choisir l'environnement du paragraphe" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Positionnement sur l'erreur suivante" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Insérer figure" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Dés)activer le suivi de l'ascenceur par le curseur" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Gras/Maigre" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Code/Texte" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Style de police par défaut" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mettre (ou ne pas mettre) en Évidence" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dés)activer le style utilisateur" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dés)activer style petites majuscules" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dés)activer le style polices romain" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dés)activer le style polices sans sérif" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Taille de la police" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Paramètres de la police" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dés)activer le soulignement" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insérer une note de bas de page" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Sélectionner" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Insérer ressort horizontal" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Insérer un point de césure" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Insérer points de suspension" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Insérer un point final" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Désactiver la réaffectation des touches du clavier" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Réaffectation principale" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Réaffectation secondaire" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dés)Activer la réaffectation des touches" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Insérer étiquette" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copier le type d'environnement paragraphe" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Coller le type d'environnement paragraphe" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Spécifier la taille du papier et les marges" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Aller au début de la ligne" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Sélectionner" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Aller à la fin de la ligne" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Sélectionner" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Insérer note en marge" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Lettres Mathématiques Grecques" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Mode Mathématique" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Descendre d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sélectionner paragraphe suivant" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Remonter d'un paragraphe" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Sélectionner paragraphe précédent" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Insérer espace protégé" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Insérer citation" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Recommencer" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Insérer référence croisée" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Insérer Tableau" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passer en mode TeX" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Inclure" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Importer Document" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Inserer séparateur de menu" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Pas de description disponible" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Confirmation: R #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération Impossible" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Op msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Impossible d'insérer une table ou une liste dans une table" -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Taille|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Taille|#z" msgid "OK" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Apply|#A" msgstr "Appliquer" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1093,154 +1093,154 @@ msgstr "Options" msgid "Angle:|#L" msgstr "" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% de la Page|#" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Par Défaut|#t" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "pouces|#h" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Affichage en couleur|#D" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Ne pas afficher cette figure|#y" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Affichage en niveaux de gris|#i" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Affichage en Monochrome|#s" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Par Défaut|#U" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "pouces|#n" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% de la Page|#" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% de colonne|#" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Titre|#k" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "sous-figure|#k" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Répertoire:|#D" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Filtre:|#P" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Nom du fichier:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Rafraîchir|#R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Base|#H#h" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Utilisateur1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Utilisateur2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Rechercher|#n" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Remplacer|#W" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Remplacer|#R#r" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Fermer|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Selon la casse|#s#S" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Recherche exacte|#M#m" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Remplacer tout|#R#r" @@ -1355,19 +1355,19 @@ msgstr "Entr msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Références générées par bibtex" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Base de données:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1553,27 +1553,27 @@ msgstr "Autoriser les accents sur TOUS les caract msgid "Update|#Uu" msgstr "Mise à jour|#Uu" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions de classes de documents!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "est installé correctement. Désolé... :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions de classes de documents!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-(" @@ -2233,325 +2233,325 @@ msgstr "Chktex n'a pas march msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voulez-vous écraser le document?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "Il n'y a pas de post-processeur LaTeX pour les documents DocBook" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Joli fichier LaTeX sauvé sous" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe du document doit être linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Création du fichier SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Fichier LinuxDoc SGML enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe du document doit être docbook" -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Création du fichier SGML DocBook `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Fichier DocBook SGML enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Fichier Ascii enregistré sous" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde du document courant..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échouée" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Insérer Référence" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Insérer Note de bas de page..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importer Fichier LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier TeX...." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Conversion du fichier LinuxDoc SGML en fichier DVI..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Conversion du fichier DocBook SGML en fichier DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Style Caractère" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Environnement Paragraphe" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Format Document" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Guillemets" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Pour Caractère, Document, Papier et Guillemets" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Ouvrir/Fermer" -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information d'annulation disponible" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information disponible pour Refaire" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Polices" -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Profondeur: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Insertion d'une note en marge..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Le Type de l'environnement du paragraphe a été recopié" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Le Type de l'environnement du paragraphe a été paramétré" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Profondeur de l'environnement modifiée (dans la mesure du possible)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "La Mise en page du Paragraphe a été paramétré" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Dois-je paramétrer moi-même" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erreurs de Conversion!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "On revient donc à la classe originelle." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "dans la classe choisie" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Format Document paramétré" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Pas d'autres notes" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Guillemets paramétrés" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Préambule LaTeX paramétré" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Impossible d'insérer un tableau dans un autre tableau" -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Insertion tableau" -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tableau inséré" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Vérifiez les pages !" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Vérifiez le nombre de copies !" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Erreur:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Impossible d'imprimer" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Insertion figure" -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Figure insérée" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Options Écran Paramétrées" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "Option LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Chargement de la configuration" -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le système a été reconfiguré" -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiées" -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant" -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pas de Document ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***" @@ -4877,59 +4877,3 @@ msgstr "Impossible de coller un flottant dans un flottant!" #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cellules d'un tableau ne peuvent inclure plus d'un paragraphe" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Fermer|#C^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Execution numéro" - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Usage: lyx [ paramètres] [fichier.lyx...]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "paramètres (attention à la casse):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr "" -#~ " -help aide locale sur les paramètres de la ligne de commande" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x positionne le répertoire système sur x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x gère la largeur de la fenêtre" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y gère la hauteur de la fenêtre" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x positionne la fenêtre à l'abscisse x" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y positionne la fenêtre à l'ordonnée y" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n où n est le degré d'information des options de débogage. " -#~ "Essayez -dbg 65535 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse échange les couleurs d'avant et d'arrière plan" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono lance LyX en N&B" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr " -FastSelection utilise une routine d'affichage plus rapide\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Reportez vous à la page d'aide pour plus d'options." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "Erreur Interne LyX" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Pile Répertoire Vide" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7dcf21aec6..8bf42b6ecc 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:48+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n" "Last-Translator: Krémer Péter \n" "Language-Team: hungarian, out-of-team\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,380 +74,380 @@ msgstr "Dokumentum ment msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Parancs leírása" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX beillesztése" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Automatikus mentés" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ugrás a dokumentum elejére" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Ugrás a dokumentum végére" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Új dokumentum" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Új dokumentum sablon alapján" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Váltás az elõzõ dokumentumra" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "DVI frissítése" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Postscript frissítése" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "DVI megtekintése" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Postscript megtekintése" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ellenõrzése" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Lépés a következõ karakterre" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Környezet mélységének csökkentése" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Környezet mélységének növelése" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Felsorolás szimbólumának beállítása" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Ugrás lefelé" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Ugrás a következõ hibára" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Ábra beillesztése" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Keresés & Csere" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Kód stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Alapértelmezett betûtípus" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Dõlt stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Saját stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitális stílus(be/ki)" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Betûméret beállítása" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Betûkészlet állapota" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lábjegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Következõ karakter kijelölése" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Elválasztási hely beillesztése" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "... beillesztése" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Címke beillesztése" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának másolása" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Papírméret és margók beállítása" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ugrás a sor elejére" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Kijelölés a sor elejéig" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Ugrás a sor végére" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Kijelölés a sor végéig" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Széljegyzet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Görög betûk" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Egyenletszerkesztõ" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Következõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Beillsztés" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Védett szóköz beillesztése" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Idézet beillesztése" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguráció frissítése" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Ismét" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beillesztése" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stílus (be/ki)" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Hibajelzések törlése" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 #, fuzzy msgid "Insert menu separator" msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Leírás nem érhetõ el!" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Meger #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Hiba! Nem siker msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nem megengedett mûvelet!" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Nem megengedett m msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Méret|#r" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "M msgid "OK" msgstr "" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "Apply|#A" msgstr "Alkalmaz|#A" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1079,156 +1079,156 @@ msgstr "Be msgid "Angle:|#L" msgstr "Szög:|#S" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% az oldalból|#o" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Alapértelmezett|#A" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "inch|#i" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Megjelenít" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Elforgatás" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Színes megjelenítés|#S" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Fekete-fehér kép|#F" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Alapértelmezett|#A" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "inch|#i" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% az oldalból|#o" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "%-a az oszlopnak|#o" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Fõcím|#F" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Részábra|#R" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Könyvtár:|#K" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Kiterjesztés:|#T" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Fájlnév:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Frissít|#F" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Felhasználó1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Felhasználó|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Sorok" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Keresés|#K" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Új szöveg|#j" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 #, fuzzy msgid "@>|#F" msgstr "@>|#E" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 #, fuzzy msgid "@<|#B" msgstr "@<|#H" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Csere|#C#c" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Bezárás|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "kisbetû/nagybetû|#i" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Egész szó|#g" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 #, fuzzy msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Csere|#C#c" @@ -1344,19 +1344,19 @@ msgstr "Irodalomjegyz msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Adatbázis:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Stílus: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1543,27 +1543,27 @@ msgstr "" msgid "Update|#Uu" msgstr "Frissítés|#Ff" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" @@ -2225,328 +2225,328 @@ msgstr "" msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Megszakítva." -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 #, fuzzy msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 msgid "Document class must be docbook." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LaTeX fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fájl elmentve mint" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Beilleszteni kívánt fájl" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszúrandó címke:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "" #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Betûtípus" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Bekezdés környezete" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX elõtag" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Megnyitás/Bezárás..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverziós hiba!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Nincs több megjegyzés" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX elõtag beállítva" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hiba:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" @@ -4865,49 +4865,3 @@ msgstr "" #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Bezárás|#B^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Futás #" - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Használat: lyx [ kapcsolók ] [ név.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Kapcsolók (kis/nagybetû számít):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help összefoglaló a LyX használatáról" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x a rendszer könyvtárat x-re állítja" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -wodth x az ablak szélessége" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y az ablak magassága" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x az ablak x koordinátája" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y az ablak y koordinátája" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n ahol n a debug opciók összege. Próbálja a -dbg 65535 " -#~ "-help kapcsolókat" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse megcseréli a háttér és elõtér színét" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono fekete-fehér mód" - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "LyX belsõ hiba:" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 53e5f73c81..064bcbc933 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-05-05 21:12+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,379 +73,379 @@ msgstr "Salvataggio del documento" msgid "Building program" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Descrizione del comando" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Seleziona il carattere precedente" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Salvataggio automatico" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Vai all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Seleziona fino all'inizio del documento" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Vai alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Seleziona fino alla fine del documento" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nuovo documento" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Vai al documento precedente" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Aggiorna il file DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Aggiorna il file PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Visualizza il file DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Visualizza il file PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Controlla TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Salva come" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Vai un carattere indietro" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Vai un carattere avanti" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Esegui un comando" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Diminuisci la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Aumenta la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Modifica i caratteri per gli elenchi" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Vai in basso" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Vai all'errore seguente" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Cerca & Sostituisci" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "(Dis)attiva lo stile codice" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Stile del font predefinito" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(Dis)attiva lo stile enfasi" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "(Dis)attiva lo stile definito dall'utente" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "(Dis)attiva lo stile maiuscoletto" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font roman" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sans" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Imposta la dimensione del font" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Mostra lo stato del font" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Seleziona il carattere successivo" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserisci un riempimento orizzontale" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserisci i punti sospensivi" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Disabilita la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti principale" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usa la mappa dei tasti secondaria" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Cambia la mappa dei tasti" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Inserisci un'etichetta" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copia il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Incolla il tipo dell'ambiente del paragrafo" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Specifica dimensione e margini della carta" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Vai all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Seleziona fino all'inizio della linea" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Vai alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Seleziona fino alla fine della linea" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Greco matematico" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Vai un paragrafo in basso" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Vai un paragrafo in alto" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Seleziona il paragrafo precedente" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserisci uno spazio unificatore" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Riconfigura" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci una tabella" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Fondi" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Importa un documento" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Inserisci un separatore di menu" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete" #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Errore!" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Operazione non permessa!" msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Dimensione|#D" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Dimensione|#D" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Applica|#A" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1076,154 +1076,154 @@ msgstr "Opzioni" msgid "Angle:|#L" msgstr "Angolo:|#l" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% pagina" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Standard" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "pollici" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Largh." -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotazione" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Mostra a colori|#m" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Non mostrare la figura|#u" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Standard" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "pollici" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% pagina" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% colonna" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Titolo|#t" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Sottofigura|#r" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Directory:|#D" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Selezione:|#z" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Nome del file:|#f" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Aggiorna|#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Dir. Home|#H" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Utente1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Utente2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Colonne" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Righe" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Cerca|#e" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Cambia con|#m" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "@>|#f" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "@<|#b" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Cambia|#b" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Chiudi|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Maius/minus|#s" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Parola completa|#p" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Cambia tutto|#t" @@ -1339,19 +1339,19 @@ msgstr "Oggetto bibliografico" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Stile: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1537,27 +1537,27 @@ msgstr "Permetti gli accenti su TUTTI i caratteri|#m" msgid "Update|#Uu" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" @@ -2218,327 +2218,327 @@ msgstr "Sembra che chktex non funzioni." msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vuoi sovrascrivere il file?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Annullato" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Il file Nice LaTeX è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "La classe del documento dev'essere linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "E' in costruzione il file LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Il file LinuxDoc SGML è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Il file ASCII è stato salvato come" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "File da inserire" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Sommario" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Sto inserendo la nota a piè di pagina..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Sto importando il file LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Sto convertendo a TeX il file LinuxDoc SGML..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Sto convertendo a DVI il file LinuxDoc SGML..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Stile del carattere" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Virgolette" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Font: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Profondità: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Sto inserendo la nota al margine..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "Ho modificato la profondità dell'ambiente (nell'intervallo permesso, o forse " "no)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errori di conversione!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ripristino la classe del documento originale." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "nella classe del documento scelta" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Non ci sono più note" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Sto inserendo la tabella..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Errore:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Sto inserendo la figura..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Ho inserito la figura" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opzioni di LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Nessun documento ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***" @@ -4875,62 +4875,3 @@ msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro" #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Chiudi|#C^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Lancio n." - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Uso: lyx [ opzioni ] [ nome.lyx ...]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Opzioni sulla linea di comando (distingue Maius/minus):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help ricapitola come lanciare LyX" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x prova ad impostare la directory di sistema a x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x imposta la larghezza della finestra principale" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y imposta l'altezza della finestra principale" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x imposta la posizione x della finestra principale" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y imposta la posizione x della finestra principale" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n dove n è una somma delle opzioni di debug. Prova -dbg " -#~ "65535 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse scambia i colori di primo piano e di sfondo" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono esegue LyX in modalità bianco e nero" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr "" -#~ " -FastSelection usa una routine veloce per disegnare le selezioni\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Dà uno sguardo al manuale di LyX per altre opzioni." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "Errore interno di LyX" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Errore di underflow nella pila dei percorsi" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3cb319177c..a5d70d831a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:49+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:55+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,386 +79,386 @@ msgstr "Document wordt opgeslagen" msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Opdracht beschrijven" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Selecteren vorig teken" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex invoegen" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Auto-opslaan" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Naar begin van document" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecteren tot begin document" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Naar einde van document" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Faxen" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Naar vorig document" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Bijwerken DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Bijwerken PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Bekijken DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Bekijken PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Controleren TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "s Opslaan" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "a Opslaan als" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Een teken terug" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Een teken vooruit" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Opdracht uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Verminderen omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Vergroten omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Veranderen instellingen lijsttekens" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Omlaag" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Naar volgende foutmelding" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Figuur invoegen" # Ik beschouw dit &-teken als een slordigheid in de Engelse tekst.. -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Codestijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Standaard lettertype" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Nadruk aan/uit" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Zelfgedefinieerde stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Eigennaamstijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Romeins lettertype aan/uit" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Lettertype met/zonder schreef" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Korpsgrootte instellen" # aangenomen dat dit klopt.. niet gecontroleerd. -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Toon lettertype" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Voetnoot invoegen" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Volgend teken selecteren" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Horizontale vulling invoegen" # (woord)afbreekpunt -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Afbreekpunt invoegen" # was: punten (...) invoegen -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Ellips invoegen" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Toetsenkaart uitzetten" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eerste toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Tweede toetsenkaart gebruiken" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Toetsenkaart aan/uit zetten" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Label invoegen" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiëren alinea-omgeving" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Alinea-omgeving toepassen" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Papiergrootte en marges aangeven" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Naar begin van regel" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecteren tot begin regel" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Naar einde van regel" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecteren tot einde regel" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Griekse symbolen" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Wiskundemodus" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Een alinea omlaag" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Een alinea omhoog" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecteer de vorige alinea" # invoegen? -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Harde spatie invoegen" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Herconfigureren" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stijl aan/uit" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Document importeren" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 #, fuzzy msgid "Insert menu separator" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets" #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Fout!" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:" msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Onmogelijke operatie!" msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Grootte|#o" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Grootte|#o" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Toepassen|#a" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1089,156 +1089,156 @@ msgstr "Opties" msgid "Angle:|#L" msgstr "l Hoek:|#L" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "g % van blz.|#g" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "t Standaard|#t" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "m cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "h duimen|#h" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Tonen" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Roteren" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "d Toon in kleur|#D" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "y Toon deze figuur niet|#y" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "i Toon in grijstinten|#i" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "s Toon in zwartwit|#s" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "u Standaard|#U" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "n duimen|#n" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "p % van blz.|#P" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "o % van kolom|#o" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "q Subfiguur|#q" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "d Map:|#D" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Patroon:|#P:" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "f Bestandsnaam:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "r Herlezen|#R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "h Thuismap|#H#h" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Gebruiker1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Gebruiker2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Rijen" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "n Zoeken|#n" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "w Vervangen door|#W" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 #, fuzzy msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 #, fuzzy msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "r Vervangen|#R#r" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Sluiten|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "s Hoofdlettergevoelig|#s#S" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "m Heel woord|#M#m" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 #, fuzzy msgid "Replace All|#A#a" msgstr "r Vervangen|#R#r" @@ -1355,19 +1355,19 @@ msgstr "Literatuurverwijzing" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Stijl: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1554,27 +1554,27 @@ msgstr "w Sta accenten toe op ALLE tekens|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "u Bijwerken|#Uu" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" @@ -2236,326 +2236,326 @@ msgstr "Chktex lijkt niet te werken." msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Wilt u het bestand overschrijven?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Afgebroken" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Net LaTeX-bestand opgeslagen als" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Documentklasse moet linuxdoc zijn." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Bouw LinuxDoc SGML bestand `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML bestand opslaan als" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-bestand opgeslagen als" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Bestand voor invoegen" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Voetnoot invoegen..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Inlezen LinuxDoc SGML-bestand `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot TeX-bestand..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Omvormen LinuxDoc SGML tot DVI-bestand..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Tekenstijl" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Alineaomgeving" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Opmaakblad document" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Aanhalingstekens" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Lettertype:" -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Diepte:" -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Kanttekening invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Omgevingsdiepte veranderd (indien mogelijk, of niet)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Omvormingsfouten!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse." -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Geen verdere notities" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel" -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Tabel invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tabel ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Kan niet printen" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Figuur invoegen..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Figuur ingevoegd" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Schermopties ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX-opties" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Geen document ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***" @@ -4896,61 +4896,3 @@ msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!" #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Sluiten|#C^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Sessie #" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Gebruik: lyx [ commando-opties ] [naam.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Commando-opties (GROOT en klein versch.):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help vat LyX gebruik samen" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x probeer systeemmap x te maken" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x zet breedte van hoofdvenster" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y zet hoogte van hoofdvenster" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -zpos x zet x positie van hoofdvenster" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y zet y positie van hoofdvenster" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n waar n som is van debug-opties. Probeer -dbg 65535 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse verwisselt voor- en achtergrondkleuren" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono start LyX in zwart/wit" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr "" -#~ " -Fastselection gebruik een snelle routine on selecties aan te geven\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Zie LyX man-pagina voor meer opties." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "LyX interne fout:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Path Stack underflow." diff --git a/po/no.po b/po/no.po index f3fb8692ee..06b7febd6e 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -4,9 +4,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-13 21:40+02:00\n" +"Project-Id-Version: lyx 1.1.2\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:41+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,379 +70,379 @@ msgstr "Vever dokument" msgid "Building program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Merk forrige bokstav" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sett inn BibTeX" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Auto lagrer" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Merk til begynnelsen av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Merk til slutten av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument med mal" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Bytt til forrige dokument" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Oppdater DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Oppdater PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Se på DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Se på PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Lag programm" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Sjekk TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tilbake" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav fremover" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Utfør kommando" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minsk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Øk omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Forandre omgivelsedybde" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Endre punktliste innstillinger" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Merk neste linje" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Velg avsnitt omgivelse" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Gå til neste feil" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Sett inn figur" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Finn & Erstatt" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Fet av/på" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Kode stil av/på" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Standard font stil" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Uthevet av/på" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Bruker definert stil av/på" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Substantiv stil av/på" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans serif font stil av/på" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Sett font størrelse" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Vis font status" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understreking av/på" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sett inn fotnote" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Merk neste bokstav" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Sett inn orddelingspunkt" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sett inn ellipsis" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sett inn setningsslutt punktum" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av keymap" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Bruk primær keymap" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Bruk sekundær keymap" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Keymap av/på" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Sett inn referanse merke" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopier avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Lim inn avsnittsomgivelse" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Spesifiser ark størrelse og marger" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Merk til begynnelsen av linjen" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Merk til slutten av linjen" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Sett inn margnotat" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Greske bokstaver" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Matte modus" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ett avsnitt ned" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Merk neste avsnitt" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå ett avsnitt opp" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Merk forrige avsnitt" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Sett inn hardt mellomrom" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Sett inn sitattegn" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfigurer" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX stil av/på" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Smelt" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Importer dokument" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Fjern alle feilbokser" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Sett inn menyseparator" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen" #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Feil!" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Feil! Kan ikke msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Umulig operasjon!" msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Størrelse|#S" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "St msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Bruk|#B" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1069,154 +1069,154 @@ msgstr "Opsjoner" msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% av siden|#i" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Standard|#n" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotasjon" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Vis i farger|#V" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Vis ikke denne figuren|#k" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Vis i gråtoner|#g" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Vis i svarthvitt|#s" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Standard|#S" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "tommer|#t" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% av siden|#s" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% av kolonne|#o" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Undertekst|#k" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Delfigur|#q" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Katalog:|#K" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Mønster:|#M" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Filnavn:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Oppdater" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Hjemmeområde" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Bruker1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Bruker2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Finn" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Erstatt med" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Erstatt|#E#e" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Lukk|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Forskjell på store og små bokstaver|#s#S" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Eksakt ord|#k" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Erstatt Alle|#A#a" @@ -1275,27 +1275,24 @@ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." #: src/insets/form_url.C:19 -#, fuzzy msgid "Url" -msgstr "Url: " +msgstr "Url" #: src/insets/form_url.C:20 msgid "Url|#U" msgstr "Url|#U" #: src/insets/form_url.C:23 -#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Navn|#N" +msgstr "Navn" #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 msgid "Name|#N" msgstr "Navn|#N" #: src/insets/form_url.C:27 -#, fuzzy msgid "HTML type" -msgstr "HTML type|#H" +msgstr "HTML type" #: src/insets/form_url.C:28 msgid "HTML type|#H" @@ -1332,19 +1329,19 @@ msgstr "Referanse del" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Database:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -1530,27 +1527,27 @@ msgstr "Tillat aksenter p msgid "Update|#Uu" msgstr "Oppdater" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Beklager, må avslutte :-(" @@ -2210,321 +2207,321 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ønsker du Å skrive over filen?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt." -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "DocBook har ikke en latex motor" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Pen LaTeX fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Tekstklassen må være linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Lager LinuxDoc SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Tekstklassen må være docbook." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Lager DocBook SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "DocBook SGML fil lagre som" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii fil lagret som" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Sett inn referanse" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Setter inn fotnote..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importerer LinuxDoc SGML fil `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterer LinuxDox SGML fil til TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer LinuxDoc SGML fil til dvi fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterer DocBook SGML til DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Tegn stil" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Avsnittsomgivelse" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Sitattegn" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Åpne/Lukk..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Font: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Dybde: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Setter inn note i margen..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Endret omgivelsesdybde (kanskje mulig, kanskje ikke)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Ingen flere notiser" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Sitattegn stil satt" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Setter inn tabell..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sjekk 'sideintervall'!" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Sjekk 'antall kopier'!" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Setter inn figur..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur satt inn" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Skjemrm opsjoner satt" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Opsjoner" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***" @@ -4854,6 +4851,3 @@ msgstr "Kan ikke lime inn float i float!" #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Lukk|#L^[^M" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d905809d65..b0ae272902 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-27 17:28+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:56+02:00\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,379 +76,379 @@ msgstr "Zachowywanie dokumentu" msgid "Building program" msgstr "Buduj program" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Opis polecenia" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Zaznacz poprzedni znak" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Wstaw bibtex'a" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Automatyczne zachowanie" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Id¼ na pocz±tek dokumenu" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Zaznacz do pocz±tku dokumentu" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Id¼ na koniec dokumentu" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Zaznacz do koñca dokumentu" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nowy dokument" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nowy dokument z szablonu" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Prze³±cz na poprzeni dokument" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Wróæ do zachowanego" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Aktualizuj DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Aktualizuj PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Podgl±d DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Podgl±d PostScriptu" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Buduj program" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Sprawd¼ TeX'a" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Zachowaj jako" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Id¼ jeden znak do ty³u" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Id¼ jeden znak do przodu" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Wstaw cytat" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmniejsz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Zwiêksz rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Zmieñ rozmiar ¶rodowiska" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Zmieñ znaki wyró¿nieñ wyszczególnieñ" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Id¼ na dó³" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Id¼ do nastêpnego b³êdu" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Wstaw rysunek" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Znajd¼ i zast±p" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Prze³±cz pogrubienie" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Prze³±cz styl kodu" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Domy¶lny styl fontu" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Prze³±cz styl definiowany przez u¿ytkownika" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Kapitaliki" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Font szeryfowy" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Font bezszeryfowy" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Ustaw rozmiar fontu" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Poka¿ stan fontu" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Czcionkê podkre¶lon±" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Wstaw przypis w stopce strony" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Zaznacz nastêpny znak" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Wstaw poziome wype³nienie" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Wstaw punkt przeniesienia" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Wstaw ... kropki" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Wy³acz mapowanie klawiatury" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "U¿yj podstawowego mapowania klawiatury" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "U¿yj alternatywnej mapy klawiatóry" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Prze³±cz mapê klawiatury" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Wstaw etykietê" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiuj typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Wstaw typ ¶rodowiska akapitu" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Podaj rozmiar papieru i marginesów" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Id¼ na pocz±tek linii" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Zaznacz do pocz±tku linii" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Id¼ na koniec linii" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Zaznacz do koñca linii" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Wyj¶cie" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Wstaw przypis na marginesie" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Greckie znaki matematyczne" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Tryb matematyczny" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Zaznacz nastêpny akapit" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Id¼ jeden akapit do góry" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Zaznacz poprzedni akapit" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Wstaw cudzys³ów" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Rekonfiguruj" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Rozbij" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Importuj dokument" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Wstaw kropkê koñcz±ca zdanie" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Opis niedostêpny!" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Potwierd #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "B³±d!" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "B msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemo¿liwa!" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Operacja niemo msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Rozmiar|#r" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Rozmiar|#r" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Zastosuj|#a" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1074,154 +1074,154 @@ msgstr "Opcje" msgid "Angle:|#L" msgstr "K±t:|#K" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% strony|#s" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Domy¶lny|#D" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "cale|#l" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Wy¶wietl" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Wysoko¶æ" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Szeroko¶æ" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "W kolorze|#W" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Nie wy¶wietlaj|#w" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "W odcieniach szaro¶ci|#s" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Monochromatycznie|#M" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Domy¶lny|#D" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "cale|#l" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% strony|#s" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% kolumny|#k" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Podpis|#P" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Podrysunek|#P" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Katalog:|#K" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Maska:|#M" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Nazwa pliku:|#N" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Od¶wie¿|#R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Domowy|#D#d" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "U¿ytkownik1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "U¿ytkownik2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Kolumn" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Wierszy" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Szukaj|#S" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Zamieñ z|#Z" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Zamieñ|#Z#z" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Zamknij|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Wielko¶æ liter|#w#W" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Ca³e s³owo|#S#s" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Zamieñ wszystkie|#A#a" @@ -1337,19 +1337,19 @@ msgstr "Pozycja bibliografii" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Baza danych:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Styl: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "B³±d" @@ -1535,27 +1535,27 @@ msgstr "Wy msgid "Update|#Uu" msgstr "Aktualizuj|#Aa" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zainstalowany prawid³owo. Niestety muszê wyj¶æ :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-(" @@ -2214,322 +2214,322 @@ msgstr "Wydaje sie, msgid "Executing command:" msgstr "Wykonujê polecenie:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Plik ju¿ istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Chcesz nadpisaæ ten plik?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Zaniechane" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Plik LaTeXa zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Klas± dokumentu musi byæ linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Tworzê plik LinuxDoc SGML " -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Plik LinuxDoc SGML zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 msgid "Document class must be docbook." msgstr "Klas± dokumentu musi byæ docbook." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Tworzenie pliku DocBook SGML " -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Plik DocBook SGML zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Plik ascii zachowany jako" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Plik do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Wstaw odwo³anie" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Wstawianie przypisu..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importujê plik LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik TeX'a..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konwersja LinuxDoc SGML na plik dvi..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konwersja DocBook SGML na plik dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Styl znaku" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "¦rodowisko akapitu" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Ustawienia dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Cudzys³owy" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambu³a LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Czy chcesz zachowaæ bie¿±ce ustawienia" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "dla znaków, dokumentu, papieru i cudzys³owów" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako domy¶lne dla nowwych dokumentów?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Otwórz/Zamknij..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Czcionka: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", g³êboko¶c: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Wstaw notatkê na marginesie..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Znieniono g³êboko¶æ ¶rodowiska (w mo¿liwym zakresie, wiêc mo¿e nie)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "B³±d konwersji!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "w wybran± klasê dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Styl dokumentu ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Brak innych notek" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli" -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Wstawianie tabeli..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela wstawiona" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "B³±d:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Nie mo¿na drukowaæ" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Wstawianie rysunku..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Rysunek wstawiony" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Czcionki ekranowe ustawione" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opcje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "w bie¿±cym dokumencie" -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Brak dokumentu ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***" @@ -4842,60 +4842,3 @@ msgstr "Nie mo #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Zamknij|#Z^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Przebieg #" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX" - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "U¿ycie: lyx [ opcje linii poleceñ ] [ nazwa.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Opcje linii poleceñ:" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help wywo³anie LyXa" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x katalog systemowy w x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x ustawia szeroko¶æ okna g³ównego na x" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y ustawia wysoko¶æ okna g³ównego na y" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x pozycja x okna g³ównego" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y pozycja y okna g³ównego" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n gdzie n jest opcj± odpluswiania. Spróbuj -dbg 65535 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse zamieñ kolory t³a i pierwszego planu" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono uruchamia LyXa w trybie czarno-bia³ym" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr " -FastSelection u¿ywaj szybkiej procedury rysowania zaznaczeñ\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Sprawd¼ stronê manuala LyXa w celu znalezienia innych opcji." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "B³±d wewnêtrzny LyXa:" - -#~ msgid "Index: " -#~ msgstr "Indeks: " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 21a973c2dd..7e419e7f38 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 17:05+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:56+02:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,379 +75,379 @@ msgstr "Salvando o documento" msgid "Building program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Descrever o comando" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Seleciona o caractere anterior" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Auto salvamento" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Ir para o começo do documento" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Selecionar até o começo do documento" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Ir para o final do documento" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Selecionar até o final do documento" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Novo documento do modelo" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Alternar para o documento anterior" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Atualizar DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Atualizar PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Ver DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Ver PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Construir programa" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Checar TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Salvar Como" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Ir um caractere para trás" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Ir um caractere para frente" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Inserir uma citação" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Executar um comando" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Decrementar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Incrementar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Mudar nível de formatação" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Mudar opções de marca de numeração" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Ir para baixo" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Escolher a formatação de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Ir para o próximo erro" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Inserir Figura" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Alternar para código" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Estilo de fonte padrão" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Alternar para enfatizado" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Alternar para estilo definido pelo usuário" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Alternar para Caixa Alta" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Alternar para fonte romana" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Alternar para fonte sem serifa" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Definir o tamanho da fonte" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Mostar o estado da fonte" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Selecionar o próximo caractere" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Inserir preenchemento horizontal" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Inserir ponto de hifenização" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Inserir pontos ..." -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Desligar o mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado primário" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Usar o mapa de teclado secundário" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Alternar mapa de teclado" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copiar tipo de ambiente de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Colar tipo de ambiente de parágrafo" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Especificar o tamanho e as margens do papel" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Ir para o começo da linha" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Selecionar até o começo da linha" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Ir até o final da linha" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Selecionar até o final da linha" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Símbolos matemáticos gregos" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Modo matemático" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Ir um parágrafo abaixo" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Ir um parágrafo acima" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Selecionar o parágrafo anterior" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Inserir espaço protegido" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Inserir citação" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurar" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Alternar estilo do TeX" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Derreter" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Importar documento" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Inserir o menu separador" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descrição disponível" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Confirme: pressione o bot #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Erro!" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Erro! N msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Operac msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela" -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Tamanho|#m" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Tamanho|#m" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Aplicar|#A" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1080,158 +1080,158 @@ msgstr "Op msgid "Angle:|#L" msgstr "Ângulo" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "" "% da\n" "Página|g" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Padrão|#d" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "polegadas|#g" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Colorido|#C" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Não mostrar essa figura|#m" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Preto e branco|P" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Monocromático|M" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Padrão|#P" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "polegadas|#p" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% da Página|#P" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% da Coluna|#o" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Legenda|#L" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Subfigura|#q" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Diretório:|#D" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Padrão:|#P" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Nome:|#N" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Reler|R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Home|#H#h" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Usuário1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Usuário2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Linhas" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Procurar|#r" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Substituir com|#S" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Substituir|#R#r" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Fechar|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "" "Minúsc. e maiúsc.\n" "importam" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Palavra inteira|#M#m" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Substituir Tudo|#T#t" @@ -1347,21 +1347,21 @@ msgstr "Item bibliogr msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Estilo" -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1548,27 +1548,27 @@ msgstr "Permitir acentos em TODOS os caracteres|p" msgid "Update|#Uu" msgstr "Atualizar|#Aa" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-(" @@ -2240,326 +2240,326 @@ msgstr "Isso significa que chktex n msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Você gostaria de sobescrever o arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "O arquivo LaTeX foi (bem) salvo como" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "A classe de documento deve ser linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Construindo arquivo do tipo LinuxDoc SGML" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Arquivo LinuxDoc SGML salvo como" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Arquivo Ascii salvo como" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Arquivo para inserir" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Índice" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Inserir Referências" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Inserindo notas de rodapé..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importando arquivo LinuxDoc SGML" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para TeX" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi" #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Convertendo arquivo do tipo LinuxDoc SGML para dvi" -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Estilo de Caractere" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Formatação do Parágrafo" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Formatação do Documento" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Citações" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Você deseja salvar as definições atuais" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "como padrão para novos documentos?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Fonte: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ". Nível: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Inserindo nota na margem..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formatação do parágrafo copiada" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" "A formatação de níveis foi modificada (em um âmbito possivel, talvez não)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revertendo para a classe de documento original." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Não existem mais notas" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Tipo de citações definido" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Inserindo tabela..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela inserida" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Verificar 'número de cópias'|" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Inserindo a figura..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Figura inserida" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Opções de tela definidas" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "Opções do LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Não pude achar essa etiqueta" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Não há Documento***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***" @@ -4893,61 +4893,3 @@ msgstr "N #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Fechar|#F^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Executar #" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Uso: lyx [ opções de linha de comando ] [nome.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Opções de linha de comando (sensível à caixa):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help sumariza o uso do LyX" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x tenta definir o diretório base para x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x define a largura da janela principal" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y define a altura da janela principal" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x define a posição x da janela principal" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y define a posição y da janela principal" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n onde n é a soma das opções de depuração. Tente -dbg 65535 " -#~ "-help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse troca as cores de fundo e frente" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono roda o LyX em modo preto e branco" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr " -FastSelection usa uma rotina rápida para seleções de desenho\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Verifique a man page do LyX para mais opções." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "Erro interno do LyX:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Erro de pilha" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 25f39f5ebe..4483bbf401 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:53+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:57+02:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -74,379 +74,379 @@ msgstr " msgid "Building program" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "ðÏÑÓÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ × ËÏÎÅà ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "æÁËÓ" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÍÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÕ" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÍÁÒËÅÒÁ" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÏÛÉÂËÅ" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ËÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÁËÃÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÓÔÉÌØ" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ roman" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ sans serif" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÔÁÔÕÓ ÛÒÉÆÔÁ" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ... ÍÎÏÇÏÔÏÞÉÅ" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÔÏÒÉÞÎÕÀ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÁÓËÌÁÄËÕ" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "õËÁÚÁÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ É ÐÏÌÑ" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÎÃÕ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà ×ÎÉÚ" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁà ××ÅÒÈ" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr " #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr " msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr " msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "òÁÚÍÅÒ" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr " msgid "OK" msgstr "ïë" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr " msgid "Apply|#A" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1074,158 +1074,158 @@ msgstr " msgid "Angle:|#L" msgstr "õÇÏÌ:" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "ÓÍ" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "ÄÀÊÍÙ" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "ûÉÒÉÎÁ" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ × Ã×ÅÔÁÈ" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "ÓÍ" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "ÄÀÊÍÙ" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "" "ðÏÄÒÉ-\n" "ÓÕÎÏË" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ:" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "ûÁÂÌÏÎ:" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ:" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "óÞÉÔÁÔØ" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "äÏÍÁÛÎÉÊ" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "ëÏÌÏÎËÉ" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "éÓËÁÔØ" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "òÅÇÉÓÔÒ" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "óÌÏ×Á" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ×ÓÅ" @@ -1342,19 +1342,19 @@ msgstr " msgid "BibTeX Generated References" msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "óÔÉÌØ: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" @@ -1548,27 +1548,27 @@ msgstr " msgid "Update|#Uu" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" @@ -2272,325 +2272,325 @@ msgstr " msgid "Executing command:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "LaTeX-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "ëÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "ëÏÍÐÏÎÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-ÆÁÊÌ ÓÏÈÒÁÎÅÎ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÓÎÏÓËÕ..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × TeX-ÆÁÊÌ..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ LinuxDoc SGML-ÆÁÊÌ × DVI-ÆÁÊÌ..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "ãÉÔÁÔÙ" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "ûÒÉÆÔ: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", çÌÕÂÉÎÁ: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "éÚÍÅÎÅÎ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ (× ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÈ ÐÒÅÄÅÌÁÈ, Á ÍÏÖÅÔ É ÎÅÔ)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ïÛÉÂËÁ! òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÓÔÒÁÎÉÃ'!" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "ïÛÉÂËÁ:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ," -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***" @@ -4918,63 +4918,3 @@ msgstr " #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "úÁËÒÙÔØ" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "ðÒÏÈÏÄ #" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "æÏÒÍÁÔ: lyx [ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ] [ ÉÍÑ.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ (ÒÅÇÉÓÔÒ ÉÍÅÅÔ ÚÎÁÞÅÎÉÅ):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help ÐÏÍÏÝØ ÐÏ ÚÁÐÕÓËÕ LyX" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ × x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ X-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Y-ËÏÏÒÄÉÎÁÔÕ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n ÇÄÅ n --- ÜÔÏ ÓÕÍÍÁ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÈ ÏÐÃÉÊ. ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ -dbg " -#~ "65535 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse ÐÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ Ã×ÅÔ ÔÅËÓÔÁ É ÆÏÎÁ" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono ÚÁÐÕÓËÁÅÔ LyX × ÍÏÎÏÈÒÏÍÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr "" -#~ " -FastSelection ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÙÓÔÒÙÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ ÄÌÑ ÚÁËÒÁÓËÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ " -#~ "ÕÞÁÓÔËÏ×\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ ÐÏ LyX ÄÌÑ ÏÓÔÁÌØÎÙÈ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "îÅÄÏÇÒÕÚËÁ ÐÕÔÉ ÓÔÅËÁ." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 02ae3792aa..f1b0f36aba 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.3pre2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:57+02:00\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,379 +73,379 @@ msgstr "Shranjujem spis" msgid "Building program" msgstr "Zgradi program" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Opi¹i ukaz" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Izberi prej¹nji znak" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Vstavi bibtex" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Sámoshranjevanje" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Pojdi na zaèetek spisa" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Izberi do zaèetka spisa" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Pojdi na konec spisa" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Izberi do konca spisa" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Novi spis" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Novi spis po vzorcu" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Tiskaj" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Osve¾i DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Osve¾i PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Poglej DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Poglej PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Zgradi program" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Preveri TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Vrni se za en znak" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Napreduj za en znak" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Vnesi citat" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Izvedi ukaz" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Zmanj¹aj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Poveèaj globino okolja" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Spremeni globino okolja" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Spremeni nastavitve pike pri na¹tevanju" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Pojdi dol" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Izberi okolje odstavka" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Pojdi na naslednjo napako" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Vstavi sliko" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kurzorja pomiènici" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Spremeni polkrepkost" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Spremeni stil kode" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Privzeti stil pisave" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Spremeni poudarjenost" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Spremeni uporabni¹ko definirani stil" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Spremeni stil velikih èrk" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Spremeni stil pokonène pisave" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Spremeni stil pisave brez serifov" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Doloèi velikost pisave" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Poka¾i stanje pisave" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Vstavi opombo pod èrto" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Izberi naslednji znak" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Vstavi vodoravno polnitev" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Vstavi mesto delitve" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Vstavi ... pike" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Vstavi piko za konec stavka" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Izkljuèi preslikavo tipk" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Uporabi primarni polo¾aj tipk??" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Uporabi sekundarni polo¾aj tipk??" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Spremeni polo¾aj tipk" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiraj tip okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Prilepi tip okolja odstavka" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Doloèi velikost papirja in robove" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Pojdi na zaèetek vrstice" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Izberi do zaèetka vrstice" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Pojdi na konec vrstice" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Izberi do konca vrstice" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Izhod" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Vstavi opombo na robu" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Matematièna gr¹èina" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Matematièni naèin" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Pojdi odstavek navzdol" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Pojdi odstavek navzgor" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Izberi prej¹nji odstavek" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Vstavi za¹èiteni presledek" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Vstavi narekovaj" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Ponovna ukrojitev" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Vstavi navzkri¾no referenco" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Spremeni stil TeXa" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Stopi" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Uvozi spis" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Vstavi loènico med menuji" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Ni dostopnega opisa!" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete" #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Napaka! Ne morem odpreti za msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoèa operacija!" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Nemogo msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Ne morem vstaviti tabele/seznama v tabelo." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Velikost|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Velikost|#z" msgid "OK" msgstr "V redu" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "V redu" msgid "Apply|#A" msgstr "Uporabi|#A" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1073,156 +1073,156 @@ msgstr "Izbire" msgid "Angle:|#L" msgstr "Kot:|#L" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% strani|#g" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Privzeto|#t" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "palcev|#h" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Zaslon" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Vi¹ina" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "©irina" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Zavrtitev" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Prika¾i v barvi|#D" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Ne prika¾i te slike|#y" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Prika¾i v sivini|#i" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Prika¾i èrnobelo|#s" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Privzeto|#U" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "palcev|#n" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% strani|#P" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% stolpca|#o" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Pojasnilo|#k" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Podslika|#q" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Imenik:|#D" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Vzorec:|#P" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Ime datoteke:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Prebrskaj|#R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Domaèi imenik|#H#h" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Uporabnik1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Uporabnik2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "I¹èi|#n" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Nadomesti z|#W" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 #, fuzzy msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 #, fuzzy msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Nadomesti|#R#r" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Zapri|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Loèi velike in male èrke|#s#S" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Ujemanje besede|#M#m" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Nadomesti vse|#V#v" @@ -1338,19 +1338,19 @@ msgstr "Postavka literature" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Baza podatkov:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Stil: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1537,27 +1537,27 @@ msgstr "Dovoli akcente na VSEH znakih|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "Osve¾i|#Uu" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ni mogel najti svojih opisov izgleda!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite, da je datoteka \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "pravilno name¹èena. ®al, moram iti ven :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ni mogel najti nobenih opisov izgleda" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "®al, moram iti ven :-(" @@ -2217,325 +2217,325 @@ msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." msgid "Executing command:" msgstr "Izvajam ukaz:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Ali ¾elite prepisati datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Preklicano" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Prijetna datoteka za LaTeX shranjena kot" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Razred besedila mora biti linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Gradim datoteko LinuxDoc SGML `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Shrani datoteko LinuxDoc SGML kot" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Datoteka ASCII shranjena kot" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Samodejno shranjujem trenutni spis..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Sámoshranjevanju spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Datoteka za vstavek" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Napaka! Ne morem odpreti doloèene datoteke:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Kazalo vsebine" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Vstavi referenco" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Vstavi opombo v nogi..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Uvozi datoteko LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko za TeX..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko dvi..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Pretvarjam LinuxDoc SGML v datoteko dvi..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Znakovni stil" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Okolje odstavka" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Izgled spisa" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Narekovaji" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "za Znake, Spis, Papir in Narekovaje" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "kot privzete za nove spise?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Odpri/Zapri..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Pisava: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", globina: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Vstavljam opombo na robu..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Spremenjena globina okolja (v mo¾nem razponu, morda tudi ne)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen izgled odstavka" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ali naj nastavim nekatere parametre" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Napake pri pretvarjanju!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Ne morem preklopiti na novi razred spisa." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vraèam se na izvorni razred spisa." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pretvarjam spis v nov razred spisa..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Nastavitev izgleda spisa" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Ni veè opomb" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Nastavitev vrste narekovajev" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Ne morem vstaviti tabele v tabelo." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Vstavljam tabelo..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "NAPAKA! Ne morem tiskati!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Preverite 'obseg strani'!" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Preverite '¹tevilo izvodov'!" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Ne morem tiskati" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Vstavljam sliko..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Slika vstavljena" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "Izbire za LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Poganjam prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Ponovno nalagam prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Ne najdem te oznake" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "v trenutnem spisu." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Ni spisa ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nobene oznake najdete v spisu ***" @@ -4855,61 +4855,3 @@ msgstr "Ne morem prilepiti plovke v plovko!" #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Zapri|#Z^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Tek #" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Uporaba: lyx [ stikala ukazne vrstice ] [ ime.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Stikala ukazne vrstice (razlikujejo velike in male èrke):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help povzame uporabo LyXa" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x posku¹a nastaviti sistemski imenik na x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x nastavi ¹irino glavnega okna" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y nastavi vi¹ino glavnega okna" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x nastavi polo¾aj x glavnega okna" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y nastavi polo¾aj y glavnega okna" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n kjer je n vsota razhro¹èevalnih izbir. Npr. -dbg 65535 " -#~ "-help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse zamenja barve ospredja & ozadja" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono po¾ene LyX v èrnobelem naèinu" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr " -FastSelection uporabi hitro rutino za risanje izbir\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Za veè izbir preverite stran referenènega priroènika o LyXu." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "Notranja napaka LyXa:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Podkoraèitev sklada poti." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c820770102..edc22d106d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:58+02:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,380 +73,380 @@ msgstr "Lagrar dokument" msgid "Building program" msgstr "Bygg program" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Beskriv kommando" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Markera föregående bokstav" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Autolagrar" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Gå till början av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Markera till början av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Gå till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Byt till förgående dokument" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Uppdatera DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Uppdatera PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Visa DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "Visa PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "Bygg program" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Gå en bokstav tillbaka" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Gå en bokstav framåt" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Utför kommando" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Minska miljödjup" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Öka miljödjup" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Ändra miljödjup" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Ändra inställningar för bomber" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Gå ned" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Välj stil på stycke" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Gå till näste fel" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Lägg in figur" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Sök & byt" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Fetstil av/på" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Kodstil av/på" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Brödstil" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Betoning av/på" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Användardefinierad stil av/på" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Namnstil av/på" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Antikva av/på" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Linjärer av/på" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Sätt teckengrad" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Visa fontstatus" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Understrykning av/på" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Markera nästa bokstav" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Lägg in horisontell utfyllning" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Lägg in ellips (...)" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Slå av tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Använd primär tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Använd sekundär tangentmapp" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Tangentmapp av/på" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Kopiera styckestyp" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Klistra in styckestyp" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Ange arkformat och marginaler" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Gå till början av raden" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Markera till början av raden" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Gå till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Markera till slutet av raden" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Matematik grekiska" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Gå ned ett stycke" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Gå upp ett stycke" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Markera föregående stycke" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Lägg in skyddat mellanslag" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Lägg in citat" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Omkonfigurera" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX-stil av/på" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Smält" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Importera dokument" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Ta bort alla felrutor" # vad är detta nu då? -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 msgid "Insert menu separator" msgstr "Lägg in menyseparator" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivning finns!" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Bekr #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Fel!" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Fel! Kan inte msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omöjlig operation!" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Om msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell." -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Storlek|#S" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Storlek|#S" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "OK" msgid "Apply|#A" msgstr "Använd|#A" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1064,156 +1064,156 @@ msgstr "Inst msgid "Angle:|#L" msgstr "Vinkel:|#i" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% av sidan|#d" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Skönsvärde|#k" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "tum|#t" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Visa med färg|#f" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Visa inte denna figur|#e" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Visa som gråskala|#g" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Visa som svartvitt|#o" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Skönsvärde|#r" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "tum|#u" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% av sidan|#n" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% av kolumn|#l" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Underfigur|#U" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Katalog:|#K" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Mönster:|#M" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Filnamn:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Läs igen|#L#l" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Hemkatalog|#H#h" # Dessa strängar används inte, de skrivs över med annat under körning -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Sök|#s" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Ersätt med|#m" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 #, fuzzy msgid "@>|#F" msgstr "MB|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Ersätt|#E" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Stäng|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Skilj A-Ö/a-ö|#k" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Hela ord|#H" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Ersätt alla|#a#A" @@ -1328,19 +1328,19 @@ msgstr "Referens" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Databas:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Stil:" -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -1529,27 +1529,27 @@ msgstr "Till msgid "Update|#Uu" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Måste tyvärr bryta. :-(" @@ -2210,326 +2210,326 @@ msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." msgid "Executing command:" msgstr "Utför kommando:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Vill du skriva över filen?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Avbrutet" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Begriplig LaTeX-fil lagrad som" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Spara SGML-fil som" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Dokumentklassen måste vara linuxdoc." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Skapar LinuxDox SGML fil `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Spara SGML-fil som" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Ascii-fil sparad som" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Fil som skall läggas in" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Innehåll" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Lägger in en fotnot..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Importerar LinuxDoc SGML fil `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Konverterar LinuxDox SGML fil till TeX fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Konverterar LinuxDoc SGML fil till dvi fil..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Teckenstil" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Styckesstil" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Citationstecken" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Tecken: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Djup: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Lägger in en notering i marginalen..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Styckesmiljö kopierat" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ändrat miljödjup (kanske möjligt, kanske inte)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "till vald dokumentklass" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Inga flera noteringar" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Citatstil satt" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Lägger in tabell..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan inte skriva ut!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Kontrollera \"Sidor:\"" # ?? -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "Kontrollera \"Kopior\"" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Lägger in figur..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Figur inlagd" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Skärmval satt" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX val" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunde inte finna detta märke" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***" @@ -4981,55 +4981,3 @@ msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!" #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Stäng|#T^[^M" - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Användning: lyx [flaggor] [ filnamn.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Flaggor (skiljer på versaler och gemena)" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help visa detta" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x försök sätta systemkatalogen till x" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x sätt bredden på huvudfönstret" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y sätt höjden på huvudfönstret" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x sätt position i x-led på huvudfönstret" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y sätt position i y-led på huvudfönstret" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n där n är en summa av avlusningsval. Pröva -dbg 65535 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse byt förgrund- och bakgrundsfärg" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono kör LyX i svartvitt" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr "" -#~ " -FastSelection använd en snabbare rutin för att rita markeringar\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Se manualsidan för LyX för fler flaggor." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "LyX internt fel:" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c263956904..84c59b9c75 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:54+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:58+02:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -72,380 +72,380 @@ msgstr "Belge kaydediliyor" msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Komutu tanýmla" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Bir önceki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Otomatik kayýt" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Belgenin baþýna git" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Belgenin baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Belgenin sonuna git" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Belgenin sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Yeni belge" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Bir önceki belgeye geç" -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Bastýr" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Son kayýtlý hale dön" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "DVI güncelle" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "PS güncelle" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "DVI görüntüle" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr "PS görüntüle" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "TeX denetimi" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Ýsimle Kaydet" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Bir karakter geri git" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Bir karakter ileri git" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Komut çalýþtýr" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Ortam derinliðini azalt" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Ortam derinliðini arttýr" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "`Bullet' ayarlarýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Paragraf ortamýný seç" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Sonraki hataya git" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Þekil ekle" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Kod tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Öntanýmlý yazýtipi" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Vurgulamayý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Kullanýcý-tanýmlý tarzý deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Ýsim tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Roman yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Sans yazý tipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Yazýtipi boyunu ayarla" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Yazýtipi durumunu göster" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Sonraki karakteri seç" -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Yatay dolgu ekle" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Üç nokta (...) ekle" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Klavye eþlemesini kapat" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Temel klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Ýkincil klavye eþlemesini kullan" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "Klavye eþlemesini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Etiket ekle" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný kopyala" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Paragraf ortamýný yapýþtýr" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Kaðýt boyu ve yazý alanýný belirle" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna git" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Satýr baþýna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Satýr sonuna git" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Satýr sonuna kadar seç" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Çýkýþ" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Yunan harfleri" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Matematik kipi" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Bir paragraf aþaðý git" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Bir paragraf yukarý git" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Önceki paragrafý seç" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Boþluk ekle" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Yeniden yapýlandýr" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX tarzýný deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Melt" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 #, fuzzy msgid "Insert menu separator" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Taným mevcut deðil!" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Onay: Sil-tu #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Hata!" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Hata! Ge msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Ge msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez" -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Boyut|#z" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Boyut|#z" msgid "OK" msgstr "Peki" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Peki" msgid "Apply|#A" msgstr "Uygula|#A" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1079,156 +1079,156 @@ msgstr "Se msgid "Angle:|#L" msgstr "Açý:|#L" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Öntanýmlý|#t" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "inç|#h" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Geniþlik" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Renkli görüntüle|#D" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Bu þekli görüntüleme|#y " -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Öntanýmlý|#U" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#c" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "inç|#n" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#P" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Altþekil|#q" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Dizin:|#D" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Dosya tipi:|#P" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "Dosya ismi:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Tazele|#R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Baþlangýç|#H#h" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Kullanýcý1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Kullanýcý2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Sütun" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Satýr" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Bul|#n" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "ve deðiþtir|#W" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 #, fuzzy msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 #, fuzzy msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Deðiþtir" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Kapat|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Büyük-küçük farklý|#s#S" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Sözcük eþle|#M#m" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 #, fuzzy msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Deðiþtir" @@ -1346,19 +1346,19 @@ msgstr "Kaynak msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Tarz: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -1546,30 +1546,30 @@ msgstr "T msgid "Update|#Uu" msgstr "Güncelle|#Uu" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 #, fuzzy msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." @@ -2234,331 +2234,331 @@ msgstr "G msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 #, fuzzy msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Düzgün LaTeX dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 #, fuzzy msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Belge sýnýfý linuxdoc olmalý." -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý oluþturuluyor `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý" -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "ASCII dosyasý belirtilen isimle kaydedildi" -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Eklenecek dosya" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Dipnot ekleniyor..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý okunuyor `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý TeX dosyasýna çevriliyor..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "LinuxDoc SGML dosyasý dvi biçimine çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Karakter tarzý" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Paragraf Ortamý" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Belge Düzeni" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Alýntýlar" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Þu anki ayarlarý " -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Yazýtipi: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Kenar boþluk notu ekleniyor." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Ortam derinliði deðiþtirildi (belki imkan dýþýndadýr, kimbilir)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Çevrim hatalarý!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " adet paragraf çevrilemedi" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "seçilen belge sýnýfý için" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Baþka not yok" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Alýntý tipi ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem." -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Tablo ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 #, fuzzy msgid "Unable to print" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Þekil ekleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "Þekil eklendi" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "LaTeX Seçenekleri" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadý" -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Belge yok ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***" @@ -4916,61 +4916,3 @@ msgstr "Tek-par #: src/text2.C:2139 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" - -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Kapat|#C^[^M" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Ýsim " - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX|#L" - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Kullaným: lyx [ komut satýrý deðerleri ] [ isim.lyx ... ]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "Komut satýrý deðerleri (büyük küçük harf farklý):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help LyX kullanýmý özeti" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x sistem dizinini x olarak belirle" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x ana pencerenin geniþliði" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y ana pencerenin yüksekliði" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x ana pencerenin x koordinatý" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y ana pencerenin y koordinatý" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n n hata ayýklama seviyesini kullan. Seçenekler için -dbg " -#~ "65535 -help deneyin" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse yazý ve arkaplan renklerini terisne çevirir" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono LyX'in siyah-beyaz çalýþmasýný saðlar" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr " -FastSelection seçimler için alternatif bir yöntem kullanýr\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Ek seçenekler için LyX kýlavuz sayfasýna bakýn." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "LyX iç hatasý:" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Yol deðiþkeni yýðýtý aþýmý." diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 04a5e0c8f3..bfc53fc99b 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-10-25 20:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-09-23 16:55+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 1999-10-28 06:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 1999-10-28 06:59+02:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,382 +77,382 @@ msgstr "Dji schape li documint" msgid "Building program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:589 +#: src/LyXAction.C:591 msgid "Describe command" msgstr "Discrîre li cmande" -#: src/LyXAction.C:590 +#: src/LyXAction.C:592 msgid "Select previous char" msgstr "Tchwezi li caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:591 +#: src/LyXAction.C:593 msgid "Insert bibtex" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:592 +#: src/LyXAction.C:594 msgid "Autosave" msgstr "Schaper tot seu" -#: src/LyXAction.C:593 +#: src/LyXAction.C:595 msgid "Go to beginning of document" msgstr "Potchî å dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:594 +#: src/LyXAction.C:596 msgid "Select to beginning of document" msgstr "Tchwezi djusk' å dzeu do documint" -#: src/LyXAction.C:595 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 +#: src/LyXAction.C:597 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:170 #: src/insets/insetref.C:64 src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 #: src/layout_forms.C:562 src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:342 src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "Cloyu" -#: src/LyXAction.C:596 +#: src/LyXAction.C:598 msgid "Go to end of document" msgstr "Potchî al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:597 +#: src/LyXAction.C:599 msgid "Select to end of document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/LyXAction.C:598 +#: src/LyXAction.C:600 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: src/LyXAction.C:599 +#: src/LyXAction.C:601 msgid "New document" msgstr "Novea documint" -#: src/LyXAction.C:600 +#: src/LyXAction.C:602 msgid "New document from template" msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/LyXAction.C:601 +#: src/LyXAction.C:603 msgid "Open" msgstr "Drovi" -#: src/LyXAction.C:602 +#: src/LyXAction.C:604 msgid "Switch to previous document" msgstr "Riprinde li dierin documint " -#: src/LyXAction.C:603 src/lyx_cb.C:970 src/print_form.C:72 +#: src/LyXAction.C:605 src/lyx_cb.C:969 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "Rexhe" -#: src/LyXAction.C:604 +#: src/LyXAction.C:606 msgid "Revert to saved" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/LyXAction.C:605 +#: src/LyXAction.C:607 msgid "Update DVI" msgstr "Mete a djoû DVI" -#: src/LyXAction.C:606 +#: src/LyXAction.C:608 msgid "Update PostScript" msgstr "Mete a djoû PostScript" -#: src/LyXAction.C:607 +#: src/LyXAction.C:609 msgid "View DVI" msgstr "Loukî è DVI" -#: src/LyXAction.C:608 +#: src/LyXAction.C:610 msgid "View PostScript" msgstr " Loukî è PostScript" -#: src/LyXAction.C:609 +#: src/LyXAction.C:611 msgid "Build program" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:610 +#: src/LyXAction.C:612 msgid "Check TeX" msgstr "Waitî TeX" -#: src/LyXAction.C:611 src/lyx_sendfax_main.C:278 +#: src/LyXAction.C:613 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: src/LyXAction.C:612 +#: src/LyXAction.C:614 msgid "Save As" msgstr "Schaper èt (r)lomer" -#: src/LyXAction.C:613 src/lyxfunc.C:555 +#: src/LyXAction.C:615 src/lyxfunc.C:555 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: src/LyXAction.C:614 +#: src/LyXAction.C:616 msgid "Go one char back" msgstr "Caractere di dvant" -#: src/LyXAction.C:615 +#: src/LyXAction.C:617 msgid "Go one char forward" msgstr "Caractere shûvant" -#: src/LyXAction.C:616 +#: src/LyXAction.C:618 msgid "Insert citation" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:617 +#: src/LyXAction.C:619 msgid "Execute command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/LyXAction.C:618 src/lyx_cb.C:2402 +#: src/LyXAction.C:620 src/lyx_cb.C:2401 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: src/LyXAction.C:619 src/lyx_cb.C:2414 +#: src/LyXAction.C:621 src/lyx_cb.C:2413 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: src/LyXAction.C:620 +#: src/LyXAction.C:622 msgid "Decrement environment depth" msgstr "Fé discrexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:621 +#: src/LyXAction.C:623 msgid "Increment environment depth" msgstr "Fé crexhe li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:622 +#: src/LyXAction.C:624 msgid "Change environment depth" msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/LyXAction.C:623 +#: src/LyXAction.C:625 msgid "Change itemize bullet settings" msgstr "Rapontyî les boles" -#: src/LyXAction.C:624 +#: src/LyXAction.C:626 msgid "Go down" msgstr "Dischinde" -#: src/LyXAction.C:625 +#: src/LyXAction.C:627 msgid "Select next line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/LyXAction.C:626 +#: src/LyXAction.C:628 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:627 +#: src/LyXAction.C:629 msgid "Go to next error" msgstr "Potchî a l' aroke shûvante" -#: src/LyXAction.C:628 src/lyx_cb.C:2354 +#: src/LyXAction.C:630 src/lyx_cb.C:2353 msgid "Insert Figure" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/LyXAction.C:629 src/lyxfr0.C:97 +#: src/LyXAction.C:631 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/LyXAction.C:630 +#: src/LyXAction.C:632 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/LyXAction.C:631 +#: src/LyXAction.C:633 msgid "Toggle bold" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/LyXAction.C:632 +#: src/LyXAction.C:634 msgid "Toggle code style" msgstr "Côde/Sicrît" -#: src/LyXAction.C:633 +#: src/LyXAction.C:635 msgid "Default font style" msgstr "Stîle del police prémetuwe" -#: src/LyXAction.C:634 +#: src/LyXAction.C:636 msgid "Toggle emphasize" msgstr "Mete/Ni nén mete è valeur" # Je suis pas sur d'italique -#: src/LyXAction.C:635 +#: src/LyXAction.C:637 msgid "Toggle user defined style" msgstr "Mete/Ni nén mete on stîle da vosse" -#: src/LyXAction.C:636 +#: src/LyXAction.C:638 msgid "Toggle noun style" msgstr "Mete/Ni nén mete des ptitès grandès letes" -#: src/LyXAction.C:637 +#: src/LyXAction.C:639 msgid "Toggle roman font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'roman'" -#: src/LyXAction.C:638 +#: src/LyXAction.C:640 msgid "Toggle sans font style" msgstr "Mete/Ni nén mete li police 'sans'" -#: src/LyXAction.C:639 +#: src/LyXAction.C:641 msgid "Set font size" msgstr "Grandeu del police" -#: src/LyXAction.C:640 +#: src/LyXAction.C:642 msgid "Show font state" msgstr "Police pol moumint" -#: src/LyXAction.C:641 +#: src/LyXAction.C:643 msgid "Toggle font underline" msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/LyXAction.C:642 +#: src/LyXAction.C:644 msgid "Insert Footnote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/LyXAction.C:643 +#: src/LyXAction.C:645 msgid "Select next char" msgstr "Tchwezi li caractere shûvant" # xxx ??? -#: src/LyXAction.C:644 +#: src/LyXAction.C:646 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "Sititchî xxx di coûtchî" -#: src/LyXAction.C:645 +#: src/LyXAction.C:647 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/LyXAction.C:646 +#: src/LyXAction.C:648 msgid "Insert ... dots" msgstr "Sititchî troes ponts" -#: src/LyXAction.C:647 +#: src/LyXAction.C:649 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "Sititchî on pont" -#: src/LyXAction.C:648 +#: src/LyXAction.C:650 msgid "Turn off keymap" msgstr "Dismete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:649 +#: src/LyXAction.C:651 msgid "Use primary keymap" msgstr "Eployî li maisse mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:650 +#: src/LyXAction.C:652 msgid "Use secondary keymap" msgstr "Eployî li deuzyinme mape pol taprece" -#: src/LyXAction.C:651 +#: src/LyXAction.C:653 msgid "Toggle keymap" msgstr "(Dis)mete li mape del taprece" -#: src/LyXAction.C:652 +#: src/LyXAction.C:654 msgid "Insert Label" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LyXAction.C:653 +#: src/LyXAction.C:655 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "Copyî li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:654 +#: src/LyXAction.C:656 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "Aclaper li sôrte d' èviron'mint do hagnon" -#: src/LyXAction.C:655 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "Specify paper size and margins" msgstr "Apontyî li sôrte di papî (grandeu, costés)" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:658 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Potchî å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:657 +#: src/LyXAction.C:659 msgid "Select to beginning of line" msgstr "Tchwezi djusk' å cmince del roye" -#: src/LyXAction.C:658 +#: src/LyXAction.C:660 msgid "Go to end of line" msgstr "Potchî al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:659 +#: src/LyXAction.C:661 msgid "Select to end of line" msgstr "Tchwezi djusk' al difén del roye" -#: src/LyXAction.C:660 +#: src/LyXAction.C:662 msgid "Exit" msgstr "Moussî foû" -#: src/LyXAction.C:661 +#: src/LyXAction.C:663 msgid "Insert Margin note" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/LyXAction.C:662 +#: src/LyXAction.C:664 msgid "Math Greek" msgstr "Letes matematikes grekes" -#: src/LyXAction.C:663 +#: src/LyXAction.C:665 msgid "Math mode" msgstr "Môde matematike" -#: src/LyXAction.C:664 +#: src/LyXAction.C:666 msgid "Go one paragraph down" msgstr "Dischinde d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:665 +#: src/LyXAction.C:667 msgid "Select next paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/LyXAction.C:666 +#: src/LyXAction.C:668 msgid "Go one paragraph up" msgstr "Rimonter d' on hagnon" -#: src/LyXAction.C:667 +#: src/LyXAction.C:669 msgid "Select previous paragraph" msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant" -#: src/LyXAction.C:668 src/lyx_cb.C:2423 +#: src/LyXAction.C:670 src/lyx_cb.C:2422 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" -#: src/LyXAction.C:669 +#: src/LyXAction.C:671 msgid "Insert protected space" msgstr "Sititchî on vûde waranti" -#: src/LyXAction.C:670 +#: src/LyXAction.C:672 msgid "Insert quote" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/LyXAction.C:671 +#: src/LyXAction.C:673 msgid "Reconfigure" msgstr "Rapontyî" -#: src/LyXAction.C:672 src/lyx_cb.C:2110 +#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2109 msgid "Redo" msgstr "Rifé" -#: src/LyXAction.C:673 +#: src/LyXAction.C:675 msgid "Insert cross reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/LyXAction.C:674 src/lyx_cb.C:2366 +#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2365 msgid "Insert Table" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/LyXAction.C:675 +#: src/LyXAction.C:677 msgid "Toggle TeX style" msgstr "Passer è môde TeX" -#: src/LyXAction.C:676 src/lyx_cb.C:2090 +#: src/LyXAction.C:678 src/lyx_cb.C:2089 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: src/LyXAction.C:677 src/lyx_cb.C:2445 +#: src/LyXAction.C:679 src/lyx_cb.C:2444 msgid "Melt" msgstr "Maxhî" -#: src/LyXAction.C:678 +#: src/LyXAction.C:680 msgid "Import document" msgstr "Abaguer on documint" -#: src/LyXAction.C:679 +#: src/LyXAction.C:681 msgid "Remove all error boxes" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/LyXAction.C:680 +#: src/LyXAction.C:682 #, fuzzy msgid "Insert menu separator" msgstr "Sititchî on pont" #. In an ideal world, this never happens: -#: src/LyXAction.C:715 +#: src/LyXAction.C:717 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Acertinez: tch #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3555 src/bufferlist.C:577 -#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:868 src/lyx_cb.C:901 +#: src/bufferlist.C:607 src/lyx_cb.C:535 src/lyx_cb.C:867 src/lyx_cb.C:900 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitch msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea" -#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3176 src/text.C:1875 +#: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3175 src/text.C:1875 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Dji n' sai f msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea" -#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3178 src/text.C:1877 src/text.C:3929 +#: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3177 src/text.C:1877 src/text.C:3929 #: src/text.C:3937 src/text.C:3952 src/text.C:3969 src/text2.C:2130 #: src/text2.C:2140 msgid "Sorry." @@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Size|#z" msgstr "Grandeu|#u" #: src/bullet_forms.C:51 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 -#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:258 src/form1.C:281 +#: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:106 src/insets/insetbib.C:134 #: src/insets/insetinclude.C:46 src/insets/insetindex.C:64 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Grandeu|#u" msgid "OK" msgstr "I va" -#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:284 src/latexoptions.C:24 +#: src/bullet_forms.C:54 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "I va" msgid "Apply|#A" msgstr "Mete èn oûve" -#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:261 src/form1.C:287 +#: src/bullet_forms.C:57 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:109 src/insets/insetbib.C:110 #: src/insets/insetbib.C:137 src/insets/insetbib.C:138 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 @@ -1088,154 +1088,154 @@ msgstr "Tch msgid "Angle:|#L" msgstr "Ingleye:|#L" -#: src/form1.C:138 -#, c-format +#: src/form1.C:139 +#, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "% del pådje|#j" -#: src/form1.C:141 +#: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "Prémetu|#r" -#: src/form1.C:144 +#: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:147 +#: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "pôces|#p" -#: src/form1.C:152 +#: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "Håynaedje" -#: src/form1.C:156 +#: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "Hôteu" -#: src/form1.C:160 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 +#: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "Lårdjeu" -#: src/form1.C:164 +#: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/form1.C:170 +#: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "Håyner è coleurs|#C" -#: src/form1.C:173 +#: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "Ni nén håyner ciste imådje|#N" -#: src/form1.C:176 +#: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" -#: src/form1.C:179 +#: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" -#: src/form1.C:186 +#: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "Prémetu|#u" -#: src/form1.C:189 +#: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "cm|#m" -#: src/form1.C:192 +#: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "pôces|#p" -#: src/form1.C:195 -#, c-format +#: src/form1.C:197 +#, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "% del pådje|#j" -#: src/form1.C:198 -#, c-format +#: src/form1.C:201 +#, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "% di colones|#o" -#: src/form1.C:204 +#: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "Tite|#k" -#: src/form1.C:207 +#: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "Imådje efant|#q" -#: src/form1.C:230 +#: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "Ridant:|#R" -#: src/form1.C:234 +#: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "Modele:|#M" -#: src/form1.C:242 +#: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/form1.C:246 +#: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "Rissayî|#R#r" -#: src/form1.C:249 +#: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "Måjhon|#H#h" -#: src/form1.C:252 +#: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "Ûzeu1|#1" -#: src/form1.C:255 +#: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "Ûzeu2|#2" -#: src/form1.C:290 src/layout_forms.C:119 +#: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "Colones" -#: src/form1.C:294 src/mathed/math_forms.C:135 +#: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "Royes" -#: src/form1.C:315 +#: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "Trover|#T" -#: src/form1.C:319 +#: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "Mete çouchal el plaece|#ç#c" -#: src/form1.C:323 +#: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "@>|#F" -#: src/form1.C:327 +#: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "@<|#B" -#: src/form1.C:331 +#: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "Mete el plaece|#L#r" -#: src/form1.C:335 +#: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "Cloyu|^[" -#: src/form1.C:339 +#: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "Ptitès <> grandès letes|#s#S" -#: src/form1.C:341 +#: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "Trover tot djusse|#j#t" -#: src/form1.C:343 +#: src/form1.C:346 #, fuzzy msgid "Replace All|#A#a" msgstr "Mete el plaece|#L#r" @@ -1353,19 +1353,19 @@ msgstr "Intreye bibiografike" msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/insets/insetbib.C:442 +#: src/insets/insetbib.C:444 msgid "Database:" msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/insets/insetbib.C:443 +#: src/insets/insetbib.C:445 msgid "Style: " msgstr "Stîle: " -#: src/insets/insetbib.C:450 +#: src/insets/insetbib.C:452 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3709 +#: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:92 src/lyx_cb.C:3706 msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -1552,29 +1552,29 @@ msgstr "Admete les acsints so TOS les caracteres|#w" msgid "Update|#Uu" msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" -#: src/layout.C:1290 +#: src/layout.C:1288 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1291 +#: src/layout.C:1289 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1292 +#: src/layout.C:1290 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-(" -#: src/layout.C:1346 +#: src/layout.C:1344 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1347 +#: src/layout.C:1345 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1348 +#: src/layout.C:1346 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" @@ -2240,326 +2240,326 @@ msgstr "Chktex ni va n msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:878 src/lyx_cb.C:911 src/lyx_cb.C:938 +#: src/lyx_cb.C:840 src/lyx_cb.C:877 src/lyx_cb.C:910 src/lyx_cb.C:937 #: src/lyxfunc.C:2492 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 +#: src/lyx_cb.C:842 src/lyx_cb.C:879 src/lyx_cb.C:912 src/lyx_cb.C:939 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Voloz-ve sipotchî li documint?" -#: src/lyx_cb.C:844 src/lyx_cb.C:881 src/lyx_cb.C:914 src/lyx_cb.C:941 +#: src/lyx_cb.C:843 src/lyx_cb.C:880 src/lyx_cb.C:913 src/lyx_cb.C:940 msgid "Canceled" msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyx_cb.C:849 +#: src/lyx_cb.C:848 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:855 +#: src/lyx_cb.C:854 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "Djoli fitchî LaTeX schapé eyèt lomé" -#: src/lyx_cb.C:868 +#: src/lyx_cb.C:867 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:885 +#: src/lyx_cb.C:884 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:890 +#: src/lyx_cb.C:889 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:901 +#: src/lyx_cb.C:900 #, fuzzy msgid "Document class must be docbook." msgstr "Li classe do documint doet esse Linuxdoc" -#: src/lyx_cb.C:918 +#: src/lyx_cb.C:917 #, fuzzy msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "Dji bati li fitchî SGML LinuxDoc `" -#: src/lyx_cb.C:923 +#: src/lyx_cb.C:922 #, fuzzy msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "Li fitchî LinuxDoc SGML est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:947 +#: src/lyx_cb.C:946 msgid "Ascii file saved as" msgstr "Li fitchî Ascii est schapé eyèt lomé " -#: src/lyx_cb.C:1015 +#: src/lyx_cb.C:1014 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/lyx_cb.C:1056 +#: src/lyx_cb.C:1055 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:1112 +#: src/lyx_cb.C:1111 msgid "File to Insert" msgstr "Fitchî a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:1123 +#: src/lyx_cb.C:1122 msgid "Error! Cannot open specified file:" msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" -#: src/lyx_cb.C:1158 +#: src/lyx_cb.C:1157 msgid "Table Of Contents" msgstr "Ådvins" -#: src/lyx_cb.C:1174 src/mathed/formula.C:1028 +#: src/lyx_cb.C:1173 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:1194 +#: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Insert Reference" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/lyx_cb.C:1228 +#: src/lyx_cb.C:1227 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "Sititchî ene pînote..." #. Import file -#: src/lyx_cb.C:1284 +#: src/lyx_cb.C:1283 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "Dj' abague li fitchî LinuxDoc SGML `" #. TeX output asked -#: src/lyx_cb.C:1292 +#: src/lyx_cb.C:1291 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne TeX...." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1299 +#: src/lyx_cb.C:1298 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..." #. dvi output asked -#: src/lyx_cb.C:1356 +#: src/lyx_cb.C:1355 #, fuzzy msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "Dji ratoûne li fitchî LinuxDoc SGML el cogne DVI..." -#: src/lyx_cb.C:1481 +#: src/lyx_cb.C:1480 msgid "Character Style" msgstr "Stîle do caractere" -#: src/lyx_cb.C:1689 +#: src/lyx_cb.C:1688 msgid "Paragraph Environment" msgstr "Inviron'mint pol hagnon" -#: src/lyx_cb.C:1940 +#: src/lyx_cb.C:1939 msgid "Document Layout" msgstr "Adjinçnaedje do documint" -#: src/lyx_cb.C:1978 +#: src/lyx_cb.C:1977 msgid "Quotes" msgstr "Distis" -#: src/lyx_cb.C:2025 +#: src/lyx_cb.C:2024 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:2041 +#: src/lyx_cb.C:2040 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" -#: src/lyx_cb.C:2042 +#: src/lyx_cb.C:2041 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis" -#: src/lyx_cb.C:2043 +#: src/lyx_cb.C:2042 msgid "as default for new documents?" msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" -#: src/lyx_cb.C:2060 src/lyx_cb.C:2072 +#: src/lyx_cb.C:2059 src/lyx_cb.C:2071 msgid "Open/Close..." msgstr "Drovi/Serer" -#: src/lyx_cb.C:2095 +#: src/lyx_cb.C:2094 msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/lyx_cb.C:2105 +#: src/lyx_cb.C:2104 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" -#: src/lyx_cb.C:2115 +#: src/lyx_cb.C:2114 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/lyx_cb.C:2306 +#: src/lyx_cb.C:2305 msgid "Font: " msgstr "Fonte: " -#: src/lyx_cb.C:2310 +#: src/lyx_cb.C:2309 msgid ", Depth: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/lyx_cb.C:2338 +#: src/lyx_cb.C:2337 msgid "Inserting margin note..." msgstr "Dji stitche ene rawete sol costé..." -#: src/lyx_cb.C:2379 +#: src/lyx_cb.C:2378 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" -#: src/lyx_cb.C:2388 +#: src/lyx_cb.C:2387 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/lyx_cb.C:2479 +#: src/lyx_cb.C:2478 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "Dj' a candjî li parfondeu di l' inviron'mint (come dji poleu)" -#: src/lyx_cb.C:2719 +#: src/lyx_cb.C:2718 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/lyx_cb.C:2789 +#: src/lyx_cb.C:2788 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Doe-dje fé decider por vos" -#: src/lyx_cb.C:2791 +#: src/lyx_cb.C:2790 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" #. unable to load new style -#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2919 src/lyx_cb.C:2926 +#: src/lyx_cb.C:2799 src/lyx_cb.C:2918 src/lyx_cb.C:2925 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 +#: src/lyx_cb.C:2800 src/lyx_cb.C:2926 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." -#: src/lyx_cb.C:2802 src/lyx_cb.C:2928 +#: src/lyx_cb.C:2801 src/lyx_cb.C:2927 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." -#: src/lyx_cb.C:2902 +#: src/lyx_cb.C:2901 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyx_cb.C:2914 +#: src/lyx_cb.C:2913 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" -#: src/lyx_cb.C:2917 +#: src/lyx_cb.C:2916 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/lyx_cb.C:2920 +#: src/lyx_cb.C:2919 msgid "into chosen document class" msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" -#: src/lyx_cb.C:3006 +#: src/lyx_cb.C:3005 msgid "Document layout set" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:3056 src/lyx_cb.C:3060 +#: src/lyx_cb.C:3055 src/lyx_cb.C:3059 msgid "No more notes" msgstr "Pont d' ôte rawete" -#: src/lyx_cb.C:3091 +#: src/lyx_cb.C:3090 msgid "Quotes type set" msgstr "Li sôrt di distis est metuwe" -#: src/lyx_cb.C:3155 +#: src/lyx_cb.C:3154 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" -#: src/lyx_cb.C:3177 +#: src/lyx_cb.C:3176 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:3182 +#: src/lyx_cb.C:3181 msgid "Inserting table..." msgstr "Dji stitche on tåvlea" -#: src/lyx_cb.C:3242 +#: src/lyx_cb.C:3241 msgid "Table inserted" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/lyx_cb.C:3300 src/lyx_cb.C:3318 +#: src/lyx_cb.C:3297 src/lyx_cb.C:3315 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/lyx_cb.C:3301 +#: src/lyx_cb.C:3298 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3319 +#: src/lyx_cb.C:3316 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:3430 +#: src/lyx_cb.C:3427 msgid "Error:" msgstr "Aroke:" -#: src/lyx_cb.C:3431 +#: src/lyx_cb.C:3428 msgid "Unable to print" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/lyx_cb.C:3432 +#: src/lyx_cb.C:3429 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses" -#: src/lyx_cb.C:3454 +#: src/lyx_cb.C:3451 msgid "Inserting figure..." msgstr "Dji stitche l' imådje..." -#: src/lyx_cb.C:3459 src/lyx_cb.C:3511 +#: src/lyx_cb.C:3456 src/lyx_cb.C:3508 msgid "Figure inserted" msgstr "L' imådje est stitcheye" -#: src/lyx_cb.C:3540 +#: src/lyx_cb.C:3537 msgid "Screen options set" msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes" -#: src/lyx_cb.C:3570 +#: src/lyx_cb.C:3567 msgid "LaTeX Options" msgstr "Tchûzes LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:3579 +#: src/lyx_cb.C:3576 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:3586 +#: src/lyx_cb.C:3583 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:3588 +#: src/lyx_cb.C:3585 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:3589 +#: src/lyx_cb.C:3586 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:3590 +#: src/lyx_cb.C:3587 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." -#: src/lyx_cb.C:3710 +#: src/lyx_cb.C:3707 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" -#: src/lyx_cb.C:3711 +#: src/lyx_cb.C:3708 msgid "in current document." msgstr "divins li documint drovu." -#: src/lyx_cb.C:3742 +#: src/lyx_cb.C:3739 msgid "*** No Document ***" msgstr "*** Pont di documint ***" -#: src/lyx_cb.C:3911 +#: src/lyx_cb.C:3908 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***" @@ -4897,64 +4897,6 @@ msgid "Can't paste float into float!" msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!" #: src/text2.C:2139 +#, fuzzy msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close|#C^[^M" -#~ msgstr "Cloyu|#C^[" - -#~ msgid "Run #" -#~ msgstr "Enonder lim." - -#~ msgid "LyX " -#~ msgstr "LyX " - -#~ msgid "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -#~ msgstr "Po vos è siervi: lyx [ tchûzes] [fitchî.lyx...]\n" - -#~ msgid "Command line switches (case sensitive):" -#~ msgstr "tchûzes (les ptitès letes ni sont nén les minmes ki les grandes!):" - -#~ msgid " -help summarize LyX usage" -#~ msgstr " -help aidance so les tchûzes pol roye di cmande" - -#~ msgid " -sysdir x try to set system directory to x" -#~ msgstr " -sysdir x po tchwezi x come ridant sistinme" - -#~ msgid " -width x set the width of the main window" -#~ msgstr " -width x po mete li lårdjeu del purnea" - -#~ msgid " -height y set the height of the main window" -#~ msgstr " -height y po mete li hôteu del purnea" - -#~ msgid " -xpos x set the x position of the main window" -#~ msgstr " -xpos x po mete li plaece di coûtchî del purnea" - -#~ msgid " -ypos y set the y position of the main window" -#~ msgstr " -ypos y po mete li plaece d' astampé del purnea" - -#~ msgid "" -#~ " -dbg n where n is a sum of debugging options. Try -dbg 65535 " -#~ "-help" -#~ msgstr "" -#~ " -dbg n avou « n » come livea d' informåcion pol disbugaedje. " -#~ " Sayîz -dbg 65535 -help" - -#~ msgid " -Reverse swaps foreground & background colors" -#~ msgstr " -Reverse discandje les coleurs di drî eyèt di dvant" - -#~ msgid " -Mono runs LyX in black and white mode" -#~ msgstr " -Mono enonder LyX è noer èt blanc" - -#~ msgid " -FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" -#~ msgstr " -FastSelection eploye on pus roed sorprograme pol håynaedje\n" - -#~ msgid "Check the LyX man page for more options." -#~ msgstr "Waitî el pådje man di LyX po vey co des ôtès tchûzes." - -#~ msgid "LyX Internal Error:" -#~ msgstr "Divintrinne aroke dins LyX" - -#~ msgid "Path Stack underflow." -#~ msgstr "Li moncea est vûde po les ridants" diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index 670904fe5a..8d2362ada0 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -6,7 +6,7 @@ bin_PROGRAMS = lyx lyx_LDADD = mathed/mathed.o insets/insets.o support/libsupport.a \ @INTLLIBS@ @LYX_LIBS@ lyx_DEPENDENCIES = mathed insets support/libsupport.a -EXTRA_DIST = config.h.in stamp-h.in +EXTRA_DIST = config.h.in stamp-h.in cheaders ETAGS_ARGS = --c++ INCLUDES = -I${top_srcdir}/images localedir = $(datadir)/locale @@ -180,3 +180,6 @@ lyx_main.o: lyx_main.C lyx_main.h config.h version.h debug.h gettext.h main.o: main.C config.h lyx_main.h gettext.h LString.h support/filetools.h $(CXXCOMPILE) -DPACKAGE=\"$(PACKAGE)\" -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \ -c ${top_srcdir}/src/main.C + +dist-hook: + cd $(distdir) ; rm -rf `find cheaders -name \*CVS\*` diff --git a/src/form1.C b/src/form1.C index 4d326a47c5..d19029e193 100644 --- a/src/form1.C +++ b/src/form1.C @@ -135,6 +135,7 @@ FD_Figure *create_form_Figure(void) fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,2); fdui->HeightGrp = fl_bgn_group(); + // xgettext:no-c-format fdui->page2 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,110,130,110,30,idex(_("% of Page|#g")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("% of Page|#g")),1); fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE); fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,23); @@ -192,9 +193,11 @@ FD_Figure *create_form_Figure(void) fdui->in1 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,10,110,80,30,idex(_("inches|#n")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("inches|#n")),1); fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE); fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,12); + // xgettext:no-c-format fdui->page1 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,10,130,110,30,idex(_("% of Page|#P")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("% of Page|#P")),1); fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE); fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,13); + // xgettext:no-c-format fdui->column1 = obj = fl_add_checkbutton(FL_RADIO_BUTTON,10,150,110,30,idex(_("% of Column|#o")));fl_set_button_shortcut(obj,scex(_("% of Column|#o")),1); fl_set_object_lsize(obj,FL_NORMAL_SIZE); fl_set_object_callback(obj,GraphicsCB,14);