From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Wed, 8 Jan 2003 09:15:57 +0000 (+0000) Subject: update from Michael X-Git-Tag: 1.6.10~17719 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=fda29b370a6e35c30d65373b643f474e64609358;p=features.git update from Michael git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@5916 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index acc9cec0e4..78af87d2a6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-08 Michael Schmitt + + * de.po: update + 2003-01-02 Claus Hindsgaul * da.po: update diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9d767dd811..fbaaf2ce27 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,6 +3,29 @@ # Peter Sütterlin # Michael Schmitt # +# Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt): +# +# border -> Rahmen +# inline -> eingebettet +# key -> Schlüssel +# command -> Befehl +# display -> Anzeige/anzeigen +# extra ... -> Zusatz-... / Extra (im Ausnahmefall) +# Miscellaneous -> Verschiedenes +# bind (file) -> Tastaturkürzel(-Datei) +# layout -> layout +# font -> Schrift +# template -> Vorlage +# option -> Option +# setting -> Einstellung +# restore -> zurücksetzen +# browse -> durchsuchen +# set -> festlegen / ... ein / (set to -> setzen auf) +# math -> Mathe +# graphics -> Grafik (Einzahl!) +# + + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0\n" @@ -231,11 +254,11 @@ msgstr "Immer Umschalten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Schlüssel in der Einfügung|#E" +msgstr "Schlüssel in Einfügung|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 msgid "Bibliography keys|#k" -msgstr "Schlüssel in der Literaturliste|#L" +msgstr "Schlüssel in Literaturliste|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131 @@ -350,7 +373,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Gr #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "" +msgstr "Speziell (nur für A4-Hochformat):|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 msgid "Top:|#T" @@ -416,7 +439,7 @@ msgstr "Abstand|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Weitere Optionen:|#O" +msgstr "Zusatz-Optionen:|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 msgid "Default Skip:|#u" @@ -654,7 +677,7 @@ msgstr "Spalten #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere interne LaTeX-Regeln|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 msgid "Alternatives|#l" @@ -728,7 +751,7 @@ msgstr "%" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 msgid "Display|#D" -msgstr "Darstellung|#N" +msgstr "Anzeige|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 msgid "Right top|#R" @@ -811,7 +834,7 @@ msgstr "Priv. Bind|#P#p" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 msgid "Preview|#p" -msgstr "" +msgstr "Vorschau|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 msgid "Keyword|#K" @@ -882,7 +905,7 @@ msgstr "Funktionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Griechisch" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 @@ -932,11 +955,11 @@ msgstr "Neg Mittel|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "" +msgstr "Neg Breit|#r" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 msgid "Thick|#H" -msgstr "" +msgstr "Breit|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 msgid "2Quadratin|#2" @@ -948,7 +971,7 @@ msgstr "Quadratin|#Q" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 msgid "Thin|#I" -msgstr "" +msgstr "Schmal|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 msgid "Medium|#M" @@ -966,9 +989,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -#, fuzzy msgid "textrm" -msgstr "Text" +msgstr "textrm" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 msgid "Width" @@ -981,14 +1003,12 @@ msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 -#, fuzzy msgid "Top|#T" -msgstr "Oben" +msgstr "Oben|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 -#, fuzzy msgid "Middle|#d" -msgstr "Mitte" +msgstr "Mitte|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 msgid "Bottom|#B" @@ -1064,9 +1084,8 @@ msgid "Block|#B" msgstr "Blocksatz|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 -#, fuzzy msgid "Centered|#C" -msgstr "Zentriert" +msgstr "Zentriert|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 msgid "Save" @@ -1093,9 +1112,8 @@ msgid "Typewriter|#T" msgstr "Schreibmaschine|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -#, fuzzy msgid "Encoding|#E" -msgstr "Kodierung:" +msgstr "Kodierung|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" @@ -1103,14 +1121,12 @@ msgstr "Bitmap-Schriften neu skalieren|#B" # , c-format #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -#, fuzzy msgid "Zoom %|#Z" msgstr "Vergrößerung %|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -#, fuzzy msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI Bildschirm|#D" +msgstr "Bildschirm DPI|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 @@ -1118,14 +1134,12 @@ msgid "tiny" msgstr "winzig" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#, fuzzy msgid "smallest" -msgstr "Klein 3" +msgstr "kleinst" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#, fuzzy msgid "smaller" -msgstr "Klein 2" +msgstr "kleiner" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 @@ -1143,14 +1157,12 @@ msgid "large" msgstr "groß" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#, fuzzy msgid "larger" -msgstr "groß" +msgstr "größer" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#, fuzzy msgid "largest" -msgstr "Groß 3" +msgstr "größt" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 @@ -1158,15 +1170,13 @@ msgid "huge" msgstr "riesig" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -#, fuzzy msgid "huger" -msgstr "riesig" +msgstr "riesiger" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "&Größe:" +msgstr "Größe" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" @@ -1177,34 +1187,29 @@ msgid "Normal Font|#N" msgstr "Normale Schrift|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -#, fuzzy msgid "Bold Font|#B" msgstr "Fettschrift|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -#, fuzzy msgid "Popup Encoding|#P" -msgstr "Kodierung:" +msgstr "Popup-Kodierung|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 msgid "Layout & Bindings" -msgstr "" +msgstr "Layout & Tastaturkürzel" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -#, fuzzy msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Menü Layout|#M" +msgstr "GUI-Datei|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -#, fuzzy msgid "Bind file|#f" -msgstr "Bind Datei" +msgstr "Tastaturkürzel-Datei|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 -#, fuzzy msgid "Browse...|#w" -msgstr "Durchsuchen..." +msgstr "Durchsuchen...|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects|#L" @@ -1267,26 +1272,24 @@ msgid "Dialogs iconify with main window|#D" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 -#, fuzzy msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Wheel Maus Vorschub" +msgstr "Rad-Maus Vorschub" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 -#, fuzzy msgid "Autosave interval" -msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" +msgstr "Interval für autom. Speicherung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 msgid "Instant Preview|#P" -msgstr "" +msgstr "Sofortige Vorschau|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 msgid "Graphics display|#G" -msgstr "Grafik-Darstellung|#G" +msgstr "Grafik-Anzeige|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 msgid "Spell command|#S" -msgstr "Kommando zur Rechtschreibprüfung|#K" +msgstr "Befehl der Rechtschreibprüfung|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 msgid "Use alternative language|#a" @@ -1301,9 +1304,8 @@ msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "Persönliches Wörterbuch|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 -#, fuzzy msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Zusammengeschriebene Worte erlauben|#Z" +msgstr "Zusammengesetzte Wörter erlauben|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 #, fuzzy @@ -1327,9 +1329,8 @@ msgstr "Sprach-Optionen" # , c-format # , c-format #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 -#, fuzzy msgid "Package|#P" -msgstr "Pakete" +msgstr "Paket|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 msgid "Default language|#l" @@ -1351,9 +1352,8 @@ msgid "2nd|#2" msgstr "2.|#2" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 -#, fuzzy msgid "Browse...|#o" -msgstr "Durchsuchen..." +msgstr "Durchsuchen...|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 msgid "RtL support|#R" @@ -1365,11 +1365,8 @@ msgid "Auto begin|#b" msgstr "Auto begin" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 -#, fuzzy msgid "Use babel|#U" -msgstr "" -"Babel\n" -"verwenden|#v" +msgstr "Babel verw.|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 #, fuzzy @@ -1381,30 +1378,25 @@ msgid "Auto finish|#f" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 -#, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "Global|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 -#, fuzzy msgid "Command start|#s" -msgstr "Befehl Start|#f" +msgstr "Befehl Anfang|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 -#, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "Befehl Ende|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 -#, fuzzy msgid "All formats|#l" -msgstr "Formate" +msgstr "Alle Formate|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -#, fuzzy msgid "Format|#F" -msgstr "Formate" +msgstr "Format|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 #, fuzzy @@ -1437,9 +1429,8 @@ msgstr "Hinzuf #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 -#, fuzzy msgid "Delete|#D" -msgstr "Zeile löschen|h" +msgstr "Löschen|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 #, fuzzy @@ -1447,13 +1438,12 @@ msgid "All converters|#l" msgstr "Formatkonvertierung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 -#, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "Von|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 msgid "To|#T" -msgstr "" +msgstr "Nach|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 #, fuzzy @@ -1461,9 +1451,8 @@ msgid "Converter|#C" msgstr "Formatkonvertierung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 -#, fuzzy msgid "Extra flags|#E" -msgstr "Datei editieren|#i" +msgstr "Zusatz-Flags|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 msgid "Default path|#p" @@ -1484,9 +1473,8 @@ msgid "Browse..." msgstr "Durchsuchen..." #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 -#, fuzzy msgid "Template path|#T" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "Pfad für Vorlagen|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 #, fuzzy @@ -1504,9 +1492,8 @@ msgid "Last file count|#L" msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 -#, fuzzy msgid "Backup path|#B" -msgstr "Pfad für Sicherungskopien" +msgstr "Pfad für Sicherungen|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 #, fuzzy @@ -1529,32 +1516,26 @@ msgid "adapt output" msgstr "Namen verwenden" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 -#, fuzzy msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Benutzerbefehle" +msgstr "Druckerbefehl und Flags" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 -#, fuzzy msgid "command" msgstr "Befehl" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 -#, fuzzy msgid "page range" -msgstr "Seitenauswahl" +msgstr "Seitenbereich" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 -#, fuzzy msgid "copies" -msgstr "Anzahl" +msgstr "Kopien" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 -#, fuzzy msgid "reverse" msgstr "umgekehrt" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 -#, fuzzy msgid "to printer" msgstr "zum Drucker" @@ -1564,9 +1545,8 @@ msgid "file extension" msgstr "Dateiendung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 -#, fuzzy msgid "spool command" -msgstr "Spool Befehl" +msgstr "Spool-Befehl" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 #, fuzzy @@ -1599,9 +1579,8 @@ msgid "to file" msgstr " exportiert in die Datei `" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 -#, fuzzy msgid "extra options" -msgstr "Weitere Optionen" +msgstr "Zusatz-Optionen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 #, fuzzy @@ -1663,46 +1642,38 @@ msgid "Copies" msgstr "Anzahl" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -#, fuzzy msgid "Sorted|#S" -msgstr "Sortieren" +msgstr "Sortiert|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -#, fuzzy msgid "to|#t" -msgstr "bis " +msgstr "bis|#b" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -#, fuzzy msgid "Reverse order|#R" -msgstr "&Letzte Seite zuerst" +msgstr "Umgekehrte Reihenfolge|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -#, fuzzy msgid "Number:|#N" -msgstr "Nummerierung" +msgstr "Nummer:|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -#, fuzzy msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Nur ungerade Seiten drucken" +msgstr "Ungerade Seiten|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -#, fuzzy msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Nur gerade Seiten drucken" +msgstr "Gerade Seiten|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -#, fuzzy msgid "Printer|#P" -msgstr "Drucker" +msgstr "Drucker|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 msgid "All|#l" -msgstr "" +msgstr "Alle|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -#, fuzzy msgid "From|#m" msgstr "Von|#V" @@ -1712,19 +1683,16 @@ msgid "Sort|#S" msgstr "Sortieren" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -#, fuzzy msgid "Document|#D" -msgstr "Dokument|k" +msgstr "Dokument|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#, fuzzy msgid "Name:|#N" -msgstr "&Name:" +msgstr "Name:|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -#, fuzzy msgid "Reference:|#e" -msgstr "&Querverweis:" +msgstr "Querverweis:|#Q" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 #, fuzzy @@ -1737,9 +1705,8 @@ msgid "Find|#F" msgstr "Datei|D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -#, fuzzy msgid "Replace with|#w" -msgstr "Ersetzen &durch:" +msgstr "Ersetze durch|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" @@ -1752,28 +1719,24 @@ msgid "Replace|#R" msgstr "Ersetzen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -#, fuzzy msgid "Match word|#M" -msgstr "Formeleditor" +msgstr "Ganzes Wort|#W" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -#, fuzzy msgid "Replace all|#a" -msgstr "&Alles Ersetzen" +msgstr "Alles ersetzen|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" -msgstr "" +msgstr "Suche rückwärts|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -#, fuzzy msgid "Export format|#E" -msgstr "Format für Export" +msgstr "Export-Format|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -#, fuzzy msgid "Command|#C" -msgstr "Befehl" +msgstr "Befehl|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count" @@ -1785,14 +1748,12 @@ msgid "Unknown:" msgstr "Unbekannt:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#, fuzzy msgid "Replacement:|#R" -msgstr "Ersetzung:" +msgstr "Ersetzung:|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -#, fuzzy msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Vorschläge:" +msgstr "Vorschläge:|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 @@ -1811,15 +1772,13 @@ msgid "Ignore|#I" msgstr "Ignorieren" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#, fuzzy msgid "Accept|#A" -msgstr "Übernehmen" +msgstr "Übernehmen|#b" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#, fuzzy msgid "Close|#C^[" -msgstr "Schließen|^[" +msgstr "Schließen|#C^[" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 msgid "0 %" @@ -1842,14 +1801,12 @@ msgid "Delete Row|#w" msgstr "Zeile löschen|#h" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -#, fuzzy msgid "Set Borders|#S" msgstr "Rahmen ein|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -#, fuzzy msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Rahmen ein|#R" +msgstr "Rahmen aus|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 #, fuzzy @@ -1858,7 +1815,6 @@ msgstr "Lange Tabelle" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -#, fuzzy msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "90° drehen|#9" @@ -1870,19 +1826,17 @@ msgstr "Abstand oben" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" -msgstr "" +msgstr "Feste Breite" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -#, fuzzy msgid "Borders" -msgstr "Ränder" +msgstr "Rahmen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -#, fuzzy msgid "H. Alignment" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Horiz. Ausr." #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 #, fuzzy @@ -2042,14 +1996,12 @@ msgid "Is Empty" msgstr "Ist leer" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -#, fuzzy msgid "Border Above" -msgstr "Ränder über" +msgstr "Rahmen über" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -#, fuzzy msgid "Border Below" -msgstr "Ränder unter" +msgstr "Rahmen unter" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011 @@ -2081,26 +2033,23 @@ msgstr "Auswahl :" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 msgid "Meanings|#M" -msgstr "" +msgstr "Bedeutungen|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -#, fuzzy msgid "Type|#T" -msgstr "TeX|#T" +msgstr "Typ|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -#, fuzzy msgid "URL|#U" -msgstr "URL...|U" +msgstr "URL|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -#, fuzzy msgid "Name|#N" -msgstr "Neu|N" +msgstr "Name|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 msgid "HTML type|#H" -msgstr "" +msgstr "HTML-Typ|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 #, fuzzy @@ -2126,7 +2075,7 @@ msgstr "Standard|#S" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 msgid "Form1" -msgstr "" +msgstr "Form1" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 msgid "Style" @@ -2388,7 +2337,7 @@ msgstr "Ruhm und Ehre" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192 msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Copyright" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204 @@ -2424,7 +2373,7 @@ msgstr "LyX: Texteingabe" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 msgid "&Dummy" -msgstr "" +msgstr "&Dummy" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179 @@ -2721,11 +2670,11 @@ msgstr "Beim Suchen Gro #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183 msgid "&Next" -msgstr "&Nächster" +msgstr "&Vorwärts" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194 msgid "&Previous" -msgstr "" +msgstr "&Rückwärts" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362 @@ -3012,14 +2961,13 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "&Ignoriere LaTeX-Regeln" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere die internen LaTeX-Platzierungsregeln" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186 -#, fuzzy msgid "Here definitely" msgstr "Hier, auf jeden Fall" @@ -3037,15 +2985,13 @@ msgid "Span columns in multi-column documents" msgstr "Spalten in mehrspaltigen Dokumenten überspannen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 -#, fuzzy msgid "&Graphics" msgstr "&Grafik" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108 -#, fuzzy msgid "File name of image" -msgstr "Name der einzubindenden Datei" +msgstr "Dateiname des Bilds" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461 @@ -3057,9 +3003,8 @@ msgid "Select an image file" msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136 -#, fuzzy msgid "LyX display" -msgstr "Nicht anzeigen" +msgstr "LyX-Anzeige" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155 msgid "&Show in LyX" @@ -3071,12 +3016,12 @@ msgstr "Bild in LyX anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170 msgid "Display :" -msgstr "" +msgstr "Anzeige :" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213 msgid "Screen display" -msgstr "Anzeige" +msgstr "Bildschirmanzeige" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113 @@ -3090,17 +3035,17 @@ msgstr "Standard" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 msgid "Monochrome" -msgstr "Einfarbig" +msgstr "Monochrom" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 msgid "Grayscale" -msgstr "Grautöne" +msgstr "Graustufen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 msgid "Color" -msgstr "Farben" +msgstr "Farbe" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224 msgid "Scale :" @@ -3121,41 +3066,37 @@ msgid "Units of height value" msgstr "Einheiten der Breite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385 -#, fuzzy msgid "&Height" -msgstr "Höhe" +msgstr "&Höhe" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Breite des Bilds in der Ausgabe" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443 -#, fuzzy msgid "&Width" -msgstr "Breite" +msgstr "&Breite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464 -#, fuzzy msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" +msgstr "&Seitenverhältnis beibehalten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515 -#, fuzzy msgid "A&ngle:" -msgstr "Winkel:" +msgstr "&Winkel:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Winkel, um den das Bild gedreht werden soll" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552 msgid "&Origin:" -msgstr "Drehpunkt" +msgstr "&Drehpunkt:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571 @@ -3201,9 +3142,8 @@ msgid "&Left bottom:" msgstr "&Links unten:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 -#, fuzzy msgid "E&xtra options" -msgstr "Weitere Optionen" +msgstr "&Zusatz-Optionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 msgid "Su&bfigure" @@ -3296,14 +3236,12 @@ msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259 -#, fuzzy msgid "&Show preview" -msgstr "Zeige Datei" +msgstr "&Zeige Vorschau" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263 -#, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Der LaTeX-Vorspann" +msgstr "Zeige LaTeX-Vorschau" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60 @@ -3347,9 +3285,8 @@ msgid "Set math font" msgstr "Mathe-Schrift festlegen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 -#, fuzzy msgid "Insert fraction (\frac)" -msgstr "Zitat einfügen" +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239 msgid "Toggle between display mode" @@ -3362,9 +3299,8 @@ msgid "Insert matrix" msgstr "Anhang einfügen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277 -#, fuzzy msgid "Subscript" -msgstr "Subscript|u" +msgstr "Subscript" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296 #, fuzzy @@ -3376,33 +3312,28 @@ msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 -#, fuzzy msgid "&Functions" -msgstr "Funktionen" +msgstr "&Funktionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410 msgid "Selection a function or operator to insert" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462 -#, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Symbole" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493 -#, fuzzy msgid "Operators" -msgstr "Große Operatoren" +msgstr "Operatoren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499 -#, fuzzy msgid "Big operators" msgstr "Große Operatoren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505 -#, fuzzy msgid "Relations" -msgstr "Binäre Relationen" +msgstr "Relationen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 @@ -3415,32 +3346,27 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Verschiedenes" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541 -#, fuzzy msgid "AMS operators" -msgstr "AMS: Operatoren" +msgstr "AMS Operatoren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547 -#, fuzzy msgid "AMS relations" -msgstr "AMS: Relationen" +msgstr "AMS Relationen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553 -#, fuzzy msgid "AMS negated relations" -msgstr "AMS: Negierte Relationen" +msgstr "AMS Negierte Relationen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559 -#, fuzzy msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS: Pfeile" +msgstr "AMS Pfeile" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565 -#, fuzzy msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS: Diverses" +msgstr "AMS Verschiedenes" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581 msgid "Select a page of symbols" @@ -3899,14 +3825,12 @@ msgid "Custom Export" msgstr "Benutzerdefinierter Export" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 -#, fuzzy msgid "&Command:" -msgstr "Befehl" +msgstr "&Befehl:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60 -#, fuzzy msgid "&Export formats:" -msgstr "Format für Export" +msgstr "&Export-Formate:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4036,7 +3960,7 @@ msgstr "Ausgew #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110 msgid "Show &path" -msgstr "Pfad anzeigen" +msgstr "&Pfad anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114 msgid "Toggles view of the file list" @@ -4176,24 +4100,20 @@ msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (t,c,b)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 -#, fuzzy msgid "&Horizontal:" -msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" +msgstr "&Horizontal:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22 -#, fuzzy msgid "Table Settings" -msgstr "Minipage Einstellungen" +msgstr "Tabellen-Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Table Settings" -msgstr "Minipage Einstellungen" +msgstr "&Tabellen-Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82 -#, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" +msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97 #, fuzzy @@ -4210,14 +4130,12 @@ msgid "Block" msgstr "Blocksatz" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136 -#, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" +msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168 -#, fuzzy msgid "Column" -msgstr "Spalten" +msgstr "Spalte" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187 #, fuzzy @@ -4235,14 +4153,12 @@ msgid "De&lete" msgstr "&Löschen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214 -#, fuzzy msgid "Delete current column" -msgstr "Spalte löschen" +msgstr "Aktuelle Spalte löschen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227 -#, fuzzy msgid "Row" -msgstr "Zeilen" +msgstr "Zeile" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254 msgid "Append row (below)" @@ -4254,19 +4170,16 @@ msgid "Dele&te" msgstr "&Löschen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273 -#, fuzzy msgid "Delete this row" -msgstr "Zeile löschen" +msgstr "Diese Zeile löschen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286 -#, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "Spalten " +msgstr "Spaltenbreite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305 -#, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Vert. Ausrichtung" +msgstr "&Vertikale Ausrichtung:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335 #, fuzzy @@ -4287,19 +4200,19 @@ msgstr "90° drehen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 msgid "&Rotate Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelle &drehen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438 msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "" +msgstr "Dreht die Tabelle um 90°" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449 msgid "Rotate &Cell" -msgstr "" +msgstr "&Zelle drehen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453 msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "" +msgstr "Dreht diese Zelle um 90°" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 msgid "Custom column format (LaTeX)" @@ -4310,28 +4223,24 @@ msgid "LaTe&X argument:" msgstr "LaTe&X-Argument:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494 -#, fuzzy msgid "&Borders" -msgstr "Ränder" +msgstr "&Rahmen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513 -#, fuzzy msgid "Set Borders" -msgstr "Rahmen ein|#R" +msgstr "Rahmen ein" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804 -#, fuzzy msgid "All Borders" -msgstr "Ränder" +msgstr "Alle Rahmen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 msgid "&Default" msgstr "&Standard" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 -#, fuzzy msgid "Set all borders" -msgstr "Rahmen ein|#R" +msgstr "Alle Rahmen ein" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838 #, fuzzy @@ -4339,9 +4248,8 @@ msgid "C&lear" msgstr "Löschen|#l" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842 -#, fuzzy msgid "Unset all borders" -msgstr "Rahmen aus|#a" +msgstr "Alle Rahmen aus" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899 #, fuzzy @@ -4381,14 +4289,12 @@ msgid "Last footer:" msgstr "Letzte Fußzeile" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022 -#, fuzzy msgid "Border above" -msgstr "Ränder über" +msgstr "Rahmen über" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033 -#, fuzzy msgid "Border below" -msgstr "Ränder unter" +msgstr "Rahmen unter" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055 @@ -4445,9 +4351,8 @@ msgid "ASCII settings" msgstr "ASCII-Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -#, fuzzy msgid "&roff command:" -msgstr "Benutzerbefehle" +msgstr "&roff-Befehl:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" @@ -4515,9 +4420,8 @@ msgid "F&rom:" msgstr "Von|#V" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 -#, fuzzy msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Datei editieren|#i" +msgstr "&Zusatz-Flag:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 @@ -4548,18 +4452,16 @@ msgid "Do not display" msgstr "Nicht anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 -#, fuzzy msgid "Display &Graphics:" msgstr "&Grafik anzeigen:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 msgid "Instant &preview" -msgstr "" +msgstr "Sofortige &Vorschau" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 -#, fuzzy msgid "File Formats" -msgstr "Formate" +msgstr "Dateiformate" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 #, fuzzy @@ -4623,18 +4525,16 @@ msgid "Language settings" msgstr "Sprach-Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -#, fuzzy msgid "Command s&tart:" -msgstr "Befehl Start|#f" +msgstr "Befehl &Anfang:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 msgid "&Default language:" msgstr "Standard-&Sprache:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -#, fuzzy msgid "Command e&nd:" -msgstr "Befehl Ende|#E" +msgstr "Befehl &Ende:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 #, fuzzy @@ -4736,9 +4636,8 @@ msgid "External applications" msgstr "Weitere Optionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 -#, fuzzy msgid "Chec&kTeX command :" -msgstr "Befehl ausführen" +msgstr "Chec&kTeX-Befehl :" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 #, fuzzy @@ -4806,9 +4705,8 @@ msgid "Use printer name explicitely" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -#, fuzzy msgid "Command options" -msgstr "Befehlseinfügung" +msgstr "Befehlsoptionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 #, fuzzy @@ -4831,9 +4729,8 @@ msgid "To &file:" msgstr "in Datei" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -#, fuzzy msgid "Spool &command:" -msgstr "Spool Befehl" +msgstr "Spool-&Befehl:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 #, fuzzy @@ -4846,9 +4743,8 @@ msgid "Paper t&ype:" msgstr "Papiertyp" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -#, fuzzy msgid "E&xtra options:" -msgstr "Weitere Optionen" +msgstr "&Zusatz-Optionen:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 #, fuzzy @@ -5024,14 +4920,12 @@ msgid "B&rowse..." msgstr "Durchsuchen..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 -#, fuzzy msgid "&User interface file:" -msgstr "Menü Layout|#M" +msgstr "&GUI-Datei:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 -#, fuzzy msgid "&Bind file:" -msgstr "Bind Datei" +msgstr "&Tastaturkürzel-Datei:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 #, fuzzy @@ -6358,7 +6252,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 msgid "Minisec" -msgstr "" +msgstr "Miniabschnitt" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 msgid "Subject" @@ -6386,23 +6280,23 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 msgid "Extratitle" -msgstr "" +msgstr "ZusatzTitel" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 msgid "CC" -msgstr "" +msgstr "CC" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 msgid "Encl" -msgstr "" +msgstr "Anhang" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 msgid "Telephone" -msgstr "" +msgstr "Telefon" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 msgid "Place" @@ -6410,7 +6304,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 msgid "Backaddress" -msgstr "" +msgstr "RücksendeAdresse" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 msgid "Specialmail" @@ -6418,7 +6312,7 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ort" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 msgid "Yourref" @@ -6490,11 +6384,11 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/slides.layout:215 msgid "InvisibleText" -msgstr "" +msgstr "UnsichtbarerText" #: ../lib/layouts/slides.layout:244 msgid "VisibleText" -msgstr "" +msgstr "SichtbarerText" #: ../lib/layouts/slides.layout:295 msgid "End_All_Slides" @@ -6703,7 +6597,7 @@ msgstr "Schwedisch" #: ../lib/languages:53 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Thailändisch" #: ../lib/languages:54 msgid "Turkish" @@ -7059,7 +6953,7 @@ msgstr "Standard|S" #: ../lib/ui/default.ui:153 msgid "Display|D" -msgstr "" +msgstr "Anzeige|A" #: ../lib/ui/default.ui:154 msgid "Inline|I" @@ -8619,7 +8513,7 @@ msgstr "Priv. Bind|#P#p" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 msgid "Choose bind file" -msgstr "Wählen Sie eine 'bind'-Datei" +msgstr "Wählen Sie eine Tastaturkürzel-Datei" #. FIXME: stupid name #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 @@ -8790,14 +8684,12 @@ msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Wählen Sie eine hinzuzufügende BibTeX-Datenbank" #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 -#, fuzzy msgid "Previous command" -msgstr "Benutzerbefehle" +msgstr "Vorheriger Befehl" #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 -#, fuzzy msgid "Next command" -msgstr "Befehl ausführen" +msgstr "Nächster Befehl" #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 msgid "LyX: Delimiters" @@ -9061,7 +8953,7 @@ msgstr "Andere Wurzel\t\\root" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "LyX: Set math style" -msgstr "LyX: Mathe-Stil setzen" +msgstr "LyX: Mathe-Stil festlegen" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 msgid "Display style\t\\displaystyle" @@ -9623,7 +9515,7 @@ msgstr "Dokument" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 msgid "Extra" -msgstr "Extras" +msgstr "Extra" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 msgid "" @@ -9721,7 +9613,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht darstellen" +msgstr "Standard|Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 #, c-format @@ -9740,7 +9632,7 @@ msgstr "Das einzuf #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 msgid "Browse the directories." -msgstr "" +msgstr "Durchsuche die Verzeichnisse." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 msgid "Scale the image to inserted percentage value." @@ -10171,7 +10063,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "" +msgstr "Monochrom|Graustufen|Farbe|Nicht anzeigen" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " @@ -10183,7 +10075,7 @@ msgstr "Standard-Pfad" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 msgid "Template path" -msgstr "Vorlagen" +msgstr "Pfad für Vorlagen" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temporary dir" @@ -10195,7 +10087,7 @@ msgstr "Zuletzt ge #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "Backup path" -msgstr "Pfad für Sicherungskopien" +msgstr "Pfad für Sicherungen" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 msgid "LyX server pipes" @@ -10224,7 +10116,7 @@ msgstr "Bitte w #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 msgid "Enter printer command." -msgstr "Bitte Druck-Befehl eingeben." +msgstr "Bitte Drucker-Befehl eingeben." #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 msgid "Select for file output." @@ -10353,8 +10245,8 @@ msgstr "" msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -"Den Buffer wird in dieses Format umgewandelt bevor er an das untenstehende " -"Programm übergeben wird." +"Den Buffer wird in dieses Format umgewandelt, bevor auf ihn der untenstehende " +"Befehl ausgeführt wird." #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" @@ -10464,7 +10356,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 msgid "Show full path or only file name." -msgstr "" +msgstr "Zeige vollen Pfad oder nur den Dateinamen." #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." @@ -10918,7 +10810,7 @@ msgstr "Unbekannter Abstand: " #: src/insets/insettext.C:1669 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Fehler: der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n" +msgstr "Fehler : Der Befehl LatexType ist hier nicht erlaubt.\n" #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" @@ -12109,11 +12001,11 @@ msgstr "Willkommen bei LyX!" #: src/lyx_main.C:105 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Falsche Kommandozeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." +msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." #: src/lyx_main.C:109 msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Falsche Kommandozeilenoption `" +msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `" #: src/lyx_main.C:110 msgid "'. Exiting." @@ -12142,7 +12034,7 @@ msgstr "Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden." #: src/lyx_main.C:353 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption '-sysdir' oder " +msgstr "Verwenden Sie die Befehlszeilenoption '-sysdir' oder " #: src/lyx_main.C:354 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " @@ -12270,7 +12162,7 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Aufruf: lyx [ Befehlsoptionen ] [ name.lyx ... ]\n" +"Aufruf: lyx [ Befehlszeilenoptionen ] [ name.lyx ... ]\n" "Kommandozeilenoptionen (groß/klein beachten):\n" "\t-help LyX Benutzung zusammenfassen\n" "\t-userdir dir Setze das Benutzerverzeichnis auf dir\n" @@ -12282,7 +12174,7 @@ msgstr "" " Mit `lyx -dbg' erhalten Sie eine Liste der\n" " vorhandenen Bereiche.\n" "\t-x [--execute] command\n" -" command ist ein LyX Befehl.\n" +" command ist ein LyX-Befehl.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " fmt ist das gewünschte Export-Format.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" @@ -12399,7 +12291,7 @@ msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Weitere Optionen, die an das Druckprogramm weitergegeben werden sollen, und " +"Zusatz-Optionen, die an das Druckprogramm weitergegeben werden sollen, und " "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI Datei." @@ -12614,7 +12506,7 @@ msgstr "" #: src/lyxrc.C:2027 msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "Welches Programm wird zur Rechtschreibprüfung verwendet?" +msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" #: src/lyxrc.C:2031 msgid ""