From: Lars Gullik Bjønnes Date: Sun, 22 Dec 2002 22:48:15 +0000 (+0000) Subject: more de.po updates X-Git-Tag: 1.6.10~17743 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=f32f44b0d702738a11636c544880ca90236d7301;p=features.git more de.po updates git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@5889 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e74a6dc191..a02dea750d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-12-22 Michael Schmitt + + * de.po: update + 2002-12-19 Michael Schmitt * de.po: update diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 250e0dd2b5..9d41edeb22 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-19 18:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-19 19:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-20 18:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-20 19:00+0100\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,9 +181,8 @@ msgid "Close|^[^M" msgstr "Schließen|^[^M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -#, fuzzy msgid "Update|#Uu" -msgstr "Aktualisieren|A" +msgstr "Aktualisieren|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 msgid "Family:|#F" @@ -232,11 +231,11 @@ msgstr "Immer Umschalten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 msgid "Inset keys|#I" -msgstr "Einfügung Schlüssel|#E" +msgstr "Schlüssel in der Einfügung|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 msgid "Bibliography keys|#k" -msgstr "Literaturliste Schlüssel|#L" +msgstr "Schlüssel in der Literaturliste|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131 @@ -302,29 +301,25 @@ msgid "Text after:|#T" msgstr "Text danach:|#d" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -#, fuzzy msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Als Standard speichern|#S" +msgstr "Als Dokument-Standards speichern|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -#, fuzzy msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Klassenstandard verwenden|#v" +msgstr "Klassenstandards verwenden|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Abmessungen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -#, fuzzy msgid "Size:|#S" -msgstr "&Größe:" +msgstr "Größe:|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -#, fuzzy msgid "Width:|#W" -msgstr "Breite" +msgstr "Breite:|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 msgid "Height:|#H" @@ -336,14 +331,12 @@ msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -#, fuzzy msgid "Portrait|#r" -msgstr "Ho&chformat" +msgstr "Hochformat|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -#, fuzzy msgid "Landscape|#L" -msgstr "&Querformat" +msgstr "Querformat|#Q" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 @@ -360,28 +353,24 @@ msgid "Special (A4 portrait only):|#S" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 -#, fuzzy msgid "Top:|#T" -msgstr "&Oben:" +msgstr "Oben:|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 -#, fuzzy msgid "Bottom:|#B" -msgstr "&Unten:" +msgstr "Unten:|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 msgid "Inner:|#I" msgstr "Innen:|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 -#, fuzzy msgid "Outer:|#u" -msgstr "Außen|#A" +msgstr "Außen:|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 -#, fuzzy msgid "Headheight:|#H" -msgstr "&Kopfzeilenhöhe:" +msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 #, fuzzy @@ -394,9 +383,8 @@ msgid "Footskip:|#F" msgstr "Abst. &zu Fuß:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -#, fuzzy msgid "Sides" -msgstr "&Serie:" +msgstr "Seiten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 @@ -423,9 +411,8 @@ msgid "Class:|#l" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -#, fuzzy msgid "Page style:|#P" -msgstr "&Seitenstil:" +msgstr "Seiten-Stil:|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 #, fuzzy @@ -499,9 +486,8 @@ msgid "Language:|#L" msgstr "&Sprache:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 -#, fuzzy msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Plazierung von &Floats:" +msgstr "Platzierung von Floats:|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 #, fuzzy @@ -528,9 +514,8 @@ msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Natbib verwenden|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 -#, fuzzy msgid "Citation style|#i" -msgstr "Stil der Zitate" +msgstr "Zitat-Stil|#Z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 #, fuzzy @@ -549,29 +534,27 @@ msgstr "LaTeX...|L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 msgid "1|#1" -msgstr "" +msgstr "1|#1" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 msgid "2|#2" -msgstr "" +msgstr "2|#2" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 msgid "3|#3" -msgstr "" +msgstr "3|#3" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 msgid "4|#4" -msgstr "" +msgstr "4|#4" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 -#, fuzzy msgid "Standard|#S" -msgstr "Sortieren" +msgstr "Standard|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 -#, fuzzy msgid "Maths|#M" -msgstr "Mathematisches|M" +msgstr "Mathematisches|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 msgid "Ding 1|#D" @@ -669,17 +652,16 @@ msgstr "Hilfe|H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User1|#1" -msgstr "" +msgstr "Benutzer1|#1" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 msgid "User2|#2" -msgstr "" +msgstr "Benutzer2|#2" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -#, fuzzy msgid "Placement" -msgstr "&Plazierung:" +msgstr "Platzierung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 #, fuzzy @@ -734,19 +716,18 @@ msgstr "Prozesse beenden|#b" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 msgid "All ->" -msgstr "" +msgstr "Alle ->" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 msgid "@->" -msgstr "" +msgstr "@->" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 -#, fuzzy msgid "Output" msgstr "Ausgabe" @@ -771,57 +752,49 @@ msgid "Scale|#S" msgstr "Größe%%|" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -#, fuzzy msgid "Width|#W" -msgstr "Breite" +msgstr "Breite|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 -#, fuzzy msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Seitenverhältnis beibehalten" +msgstr "Seitenverhältnis beibehalten|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -#, fuzzy msgid "Height|#H" -msgstr "Höhe" +msgstr "Höhe|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#, fuzzy msgid "Display|#D" -msgstr "Nicht anzeigen|#N" +msgstr "Darstellung|#N" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 -#, fuzzy msgid "Right top|#R" -msgstr "Rechts oben" +msgstr "Rechts oben|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 -#, fuzzy msgid "Left bottom|#L" -msgstr "Links unten" +msgstr "Links unten|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -#, fuzzy msgid "Units|#U" -msgstr "Einheiten" +msgstr "Einheiten|#E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -#, fuzzy msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden" +msgstr "Auf Begrenzungsbox zuschneiden|#z" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 #, fuzzy @@ -834,48 +807,40 @@ msgid "Rotation" msgstr "Drehung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#, fuzzy msgid "LaTeX options|#L" -msgstr "LaTeX-&Optionen:" +msgstr "LaTeX-Optionen|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "Grad" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -#, fuzzy msgid "Origin|#O" -msgstr "Drehpunkt" +msgstr "Drehpunkt|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -#, fuzzy msgid "Subfigure|#S" -msgstr "Te&ilabb." +msgstr "Teilabbildung|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -#, fuzzy msgid "Angle|#A" -msgstr "Winkel:" +msgstr "Winkel|#W" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 -#, fuzzy msgid "Load|#L" -msgstr "&Öffnen" +msgstr "Öffnen|#f" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 -#, fuzzy msgid "File name:|#F" -msgstr "Dateiname" +msgstr "Dateiname:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 -#, fuzzy msgid "Visible space|#s" -msgstr "Sichtbares &Leerzeichen" +msgstr "Sichtbares Leerzeichen|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 -#, fuzzy msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Unformatiert" +msgstr "Unformatiert|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 #, fuzzy @@ -900,46 +865,45 @@ msgid "" "()\n" "Both|#B" msgstr "" +"()\n" +"Beide|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -#, fuzzy msgid "" ")\n" "Right|#R" -msgstr "Rechts" +msgstr "" +")\n" +"Rechts|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -#, fuzzy msgid "" "(\n" "Left|#L" -msgstr "Links" +msgstr "" +"(\n" +"Links|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 -#, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Zeilen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#, fuzzy msgid "Columns " -msgstr "Spalten" +msgstr "Spalten " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -#, fuzzy msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vert. Ausrichtung" +msgstr "Vert. Ausrichtung|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -#, fuzzy msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Hor. Ausrichtung|#H" +msgstr "Horiz. Ausrichtung|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#, fuzzy msgid "OK " -msgstr "OK" +msgstr "OK " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 @@ -954,7 +918,6 @@ msgid "Close" msgstr "Schließen" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -#, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Funktionen" @@ -967,17 +930,17 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 msgid "­ Û" -msgstr "" +msgstr "­ Û" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 msgid "± ´" -msgstr "" +msgstr "± ´" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 msgid "£ @" -msgstr "" +msgstr "£ @" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 @@ -996,11 +959,11 @@ msgstr "Punkte" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 msgid "S ò" -msgstr "" +msgstr "S ò" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 msgid "!(£ @)" -msgstr "" +msgstr "!(£ @)" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 msgid "Negative|#N" @@ -1155,7 +1118,7 @@ msgstr "Speichern" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 msgid "Scale & Resolution" -msgstr "" +msgstr "Skalierung und Auflösung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 #, fuzzy @@ -1163,18 +1126,16 @@ msgid "Fonts used" msgstr "Zeichengröße" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -#, fuzzy msgid "Roman|#R" -msgstr "Normal" +msgstr "Roman|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 msgid "Sans Serif|#S" msgstr "Serifenfrei|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -#, fuzzy msgid "Typewriter|#T" -msgstr "Schreibmaschine" +msgstr "Schreibmaschine|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 #, fuzzy @@ -1183,7 +1144,7 @@ msgstr "Kodierung:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "" +msgstr "Bitmap-Fonts skalieren|#B" # , c-format #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 @@ -1292,40 +1253,39 @@ msgstr "Durchsuchen..." #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects|#L" -msgstr "" +msgstr "LyX-Objekte|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 msgid "H|#H" -msgstr "" +msgstr "H|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#, fuzzy msgid "S|#S" -msgstr "bis " +msgstr "S|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 msgid "V|#V" -msgstr "" +msgstr "V|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 msgid "R|#R" -msgstr "" +msgstr "R|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 msgid "G|#G" -msgstr "" +msgstr "G|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 msgid "B|#B" -msgstr "" +msgstr "B|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 msgid "HSV" -msgstr "" +msgstr "HSV" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 @@ -1344,7 +1304,6 @@ msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 -#, fuzzy msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Cursor folgt Rollbalken|#C" @@ -1367,9 +1326,8 @@ msgid "Instant Preview|#P" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 -#, fuzzy msgid "Graphics display|#G" -msgstr "Grafik...|G" +msgstr "Grafik-Darstellung|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 msgid "Spell command|#S" @@ -1432,11 +1390,11 @@ msgstr "Tastatur" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 msgid "1st|#1" -msgstr "" +msgstr "1.|#1" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 msgid "2nd|#2" -msgstr "" +msgstr "2.|#2" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 #, fuzzy @@ -1744,9 +1702,8 @@ msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "Medium" +msgstr "Ziel" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 @@ -1914,27 +1871,23 @@ msgstr "Schlie #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 msgid "0 %" -msgstr "" +msgstr "0 %" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -#, fuzzy msgid "Append Column|#A" -msgstr "Spalte anfügen|S" +msgstr "Spalte anfügen|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -#, fuzzy msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Spalte löschen|c" +msgstr "Spalte löschen|#c" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -#, fuzzy msgid "Append Row|#p" -msgstr "Zeile anfügen|f" +msgstr "Zeile anfügen|#f" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -#, fuzzy msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Zeile löschen|h" +msgstr "Zeile löschen|#h" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 #, fuzzy @@ -1987,7 +1940,7 @@ msgstr "Sonderformat Spalte" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" -msgstr "" +msgstr " |#W" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 @@ -2058,13 +2011,12 @@ msgstr "LaTeX-Argument|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" -msgstr "" +msgstr " |#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -#, fuzzy msgid "V. Alignment" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Vert. Ausrichtung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 #, fuzzy @@ -2127,20 +2079,17 @@ msgid "First Header" msgstr "Erste Kopfzeile" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -#, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -#, fuzzy msgid "Last Footer" msgstr "Letzte Fußzeile" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -#, fuzzy msgid "Is Empty" -msgstr "ist leet" +msgstr "Ist leer" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 #, fuzzy @@ -2232,9 +2181,8 @@ msgid "Form1" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "&Format" +msgstr "Stil" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 #, fuzzy @@ -2242,9 +2190,8 @@ msgid "Use &NatBib" msgstr "Natbib verwenden|#N" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 -#, fuzzy msgid "Cite &Style:" -msgstr "Anführungszeichen" +msgstr "&Zitat-Stil:" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 @@ -2310,9 +2257,8 @@ msgid "Op&tions :" msgstr "Optionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -#, fuzzy msgid "Page &style :" -msgstr "&Seitenstil:" +msgstr "&Seiten-Stil :" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 #, fuzzy @@ -2320,9 +2266,8 @@ msgid "&Font && size :" msgstr "Zeichengröße" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 -#, fuzzy msgid "Float &placement:" -msgstr "Plazierung von &Floats:" +msgstr "&Platzierung von Floats:" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 msgid "&Indent" @@ -2373,9 +2318,8 @@ msgid "O&uter:" msgstr "Außen|#A" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -#, fuzzy msgid "&Margins:" -msgstr "Ränder" +msgstr "&Ränder:" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 #, fuzzy @@ -2496,7 +2440,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 msgid "Credits" -msgstr "Ruhm & Ehre" +msgstr "Ruhm und Ehre" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192 msgid "Copyright" @@ -2596,11 +2540,11 @@ msgstr "Datenbanken" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:57 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Verwendete BibTeX Datenbank" +msgstr "Zu verwendende BibTeX-Datenbank" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:75 msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Verfügbare BibTeX Datenbanken" +msgstr "Verfügbare BibTeX-Datenbanken" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:86 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 @@ -2610,12 +2554,11 @@ msgstr "&Hinzuf #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:90 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Eine BibTeX Datenbank hinzufügen" +msgstr "Füge eine BibTeX-Datenbank-Datei hinzu" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:101 -#, fuzzy msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Eine BibTeX Datenbank hinzufügen" +msgstr "Eine BibTeX-Datei von Hand hinzufügen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:112 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 @@ -2625,9 +2568,8 @@ msgid "Bro&wse..." msgstr "Durchsuchen..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:120 -#, fuzzy msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Eine BibTeX Datenbank hinzufügen" +msgstr "Verzeichnis nach BibTeX-Datenbank-Dateien durchsuchen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:131 msgid "&Delete" @@ -2644,7 +2586,7 @@ msgstr "&Format" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:194 msgid "The BibTeX style" -msgstr "Der BibTeX Style" +msgstr "Der BibTeX-Stil" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:205 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290 @@ -2655,7 +2597,7 @@ msgstr "&Durchsuchen..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:213 msgid "Choose a style file" -msgstr "Wählen Sie eine Stildatei" +msgstr "Wählen Sie eine Stil-Datei" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:224 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88 @@ -2667,7 +2609,7 @@ msgstr "&Aktualisieren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:232 msgid "Update style list" -msgstr "Stilliste aktualisieren" +msgstr "Stil-Liste aktualisieren" #. / #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:294 @@ -2928,31 +2870,27 @@ msgstr "Text vor" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Zu verwendender Natbib-Stil" +msgstr "Zu verwendender Natbib-Zitat-Stil" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 -#, fuzzy msgid "Citation style:" -msgstr "Stil der Zitate" +msgstr "Zitat-Stil:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 -#, fuzzy msgid "Left delimiter" -msgstr "Klammern & Co" +msgstr "Linkes Trennzeichen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 -#, fuzzy msgid "Right delimiter" -msgstr "Klammern & Co" +msgstr "Rechtes Trennzeichen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 msgid "&Keep matched" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 -#, fuzzy msgid "Match delimiter types" -msgstr "Klammern & Co" +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 #, fuzzy @@ -2960,9 +2898,8 @@ msgid "&Insert" msgstr "Einfügen|E" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 -#, fuzzy msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Letztes Index-Element einfügen" +msgstr "Füge die Trennzeichen ein" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 #, fuzzy @@ -2990,7 +2927,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 msgid "ERT inset display" -msgstr "ERT Einfüngung anzeigen" +msgstr "ERT-Einfügung anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 msgid "&Inline" @@ -2998,7 +2935,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 msgid "Show ERT inline" -msgstr "ERT inline anzeigen" +msgstr "ERT eingebettet anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 msgid "&Collapsed" @@ -3179,7 +3116,7 @@ msgstr "Name der einzubindenden Datei" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461 msgid "&Browse ..." -msgstr "&Durchsuchen..." +msgstr "&Durchsuchen ..." #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 msgid "Select an image file" @@ -3338,7 +3275,7 @@ msgstr "Weitere Optionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 msgid "Su&bfigure" -msgstr "Te&ilabb." +msgstr "Te&ilabbildung" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 msgid "Is this just one part of a figure float ?" @@ -3373,13 +3310,11 @@ msgid "Draft mode" msgstr "Entwurfsmodus" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 -#, fuzzy msgid "Ca&ption :" -msgstr "Zitat" +msgstr "Ü&berschrift :" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 -#, fuzzy msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "Die Überschrift der Teilabbildung" @@ -3510,7 +3445,7 @@ msgstr "Superscript|S" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgstr "Zeige Trennzeichen- und Klammer-Dialog" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 #, fuzzy @@ -3593,7 +3528,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 msgid "Minipage settings" -msgstr "Minipage Einstellungen" +msgstr "Minipage-Einstellungen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311 @@ -3674,7 +3609,7 @@ msgstr "Einfach" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 msgid "1.5" -msgstr "" +msgstr "1.5" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326 @@ -3892,7 +3827,7 @@ msgstr "&Drucken" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 msgid "Print Destination" -msgstr "Medium" +msgstr "Druck-Ziel" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 msgid "P&rinter" @@ -3941,22 +3876,20 @@ msgid "Sort references in alphabetical order" msgstr "Querverweise alphabetisch sortieren" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Einstellungen" +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Seite%" +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137 msgid "on page " -msgstr "" +msgstr "auf Seite " #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143 msgid " on page " -msgstr "" +msgstr " auf Seite " #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 #, fuzzy @@ -4168,7 +4101,7 @@ msgstr "LaTeX-Stile" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX Styles" +msgstr "BibTeX-Stile" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 msgid "Selected classes or styles" @@ -4214,7 +4147,7 @@ msgstr "Diesen Dialog schlie #: ../lib/ui/default.ui:79 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Thesaurus" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 msgid "Entry" @@ -4291,7 +4224,7 @@ msgstr "VK Protokoll" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 msgid "Wrap Options" -msgstr "'wrap'-Optionen" +msgstr "Wrap-Optionen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 #, fuzzy @@ -4305,7 +4238,7 @@ msgstr "Andere" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 msgid "&Placement:" -msgstr "&Plazierung:" +msgstr "&Platzierung:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 #, fuzzy @@ -4314,7 +4247,7 @@ msgstr "Vertikale Abst #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "" +msgstr "Horizontale Ausrichtung pro Spalte (t,c,b)" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 #, fuzzy @@ -4423,9 +4356,8 @@ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 -#, fuzzy msgid "Rotate 90°" -msgstr "90° drehen|#9" +msgstr "90° drehen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 msgid "&Rotate Table" @@ -4683,7 +4615,7 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 msgid "Display insets" -msgstr "" +msgstr "Einfügungen anzeigen" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 msgid "Do not display" @@ -5045,14 +4977,12 @@ msgid "Sa&ns Serif :" msgstr "Serifenfrei" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -#, fuzzy msgid "T&ypewriter :" -msgstr "Schreibmaschine" +msgstr "&Schreibmaschine :" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -#, fuzzy msgid "&Roman :" -msgstr "Normal" +msgstr "&Roman :" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 #, fuzzy @@ -5206,14 +5136,12 @@ msgid "B&ackup documents " msgstr "Dokument speichern?" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 -#, fuzzy msgid " every" -msgstr "umgekehrt" +msgstr " alle" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 -#, fuzzy msgid "minutes" -msgstr "Linien" +msgstr "Minuten" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 msgid "&Maximum last files :" @@ -5726,12 +5654,12 @@ msgstr "Algorithmus" #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Zusammenfassung" #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 msgid "Conclusion" -msgstr "" +msgstr "Schlussfolgerung" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 #, fuzzy @@ -6659,17 +6587,16 @@ msgid "Table" msgstr "Lange Tabelle" #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 -#, fuzzy msgid "Figure" -msgstr "ignorieren" +msgstr "Abbildung" #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 msgid "Chapter*" -msgstr "" +msgstr "Kapitel*" #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 msgid "Subparagraph*" -msgstr "" +msgstr "Unterparagraph*" #: ../lib/layouts/svjour.inc:103 msgid "Headnote" @@ -6681,11 +6608,11 @@ msgstr "" #: ../lib/layouts/svjour.inc:295 msgid " Keywords" -msgstr "Schlüsselworte" +msgstr " Schlüsselwörter" #: ../lib/languages:2 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" #: ../lib/languages:3 msgid "American" @@ -6701,7 +6628,7 @@ msgstr " #: ../lib/languages:6 msgid "Bahasa" -msgstr "" +msgstr "Bahasa" #: ../lib/languages:7 #, fuzzy @@ -6713,7 +6640,6 @@ msgid "Basque" msgstr "Baskisch" #: ../lib/languages:9 -#, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" @@ -6819,7 +6745,7 @@ msgstr "Portugiesisch" #: ../lib/languages:44 msgid "Romanian" -msgstr "Romanisch" +msgstr "Rumänisch" #: ../lib/languages:45 msgid "Russian" @@ -7011,7 +6937,7 @@ msgstr "Auswahl einf #: ../lib/ui/default.ui:73 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" +msgstr "Suchen und Ersetzen...|S" #: ../lib/ui/default.ui:74 ../lib/ui/default.ui:302 msgid "Tabular|T" @@ -7091,15 +7017,15 @@ msgstr "Rechtsb #: ../lib/ui/default.ui:105 msgid "V.Align Top|o" -msgstr "V.Ausr. oben|V" +msgstr "Vert. Ausr. oben|V" #: ../lib/ui/default.ui:106 msgid "V.Align Center|n" -msgstr "V.Ausr. zentr.|t" +msgstr "Vert. Ausr. Mitte|t" #: ../lib/ui/default.ui:107 msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "V.Ausr. unten|n" +msgstr "Vert. Ausr. unten|n" #: ../lib/ui/default.ui:109 msgid "Add Row|A" @@ -7114,9 +7040,8 @@ msgid "Copy Row" msgstr "Zeile kopieren" #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 -#, fuzzy msgid "Swap Rows" -msgstr "Zeilen" +msgstr "Zeilen vertauschen" #: ../lib/ui/default.ui:114 msgid "Add Column|u" @@ -7127,22 +7052,20 @@ msgid "Delete Column|D" msgstr "Spalte löschen|c" #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 -#, fuzzy msgid "Copy Column" -msgstr "Spalte anfügen" +msgstr "Spalte kopieren" #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 -#, fuzzy msgid "Swap Columns" -msgstr "Spalten" +msgstr "Spalten vertauschen" #: ../lib/ui/default.ui:121 msgid "Make eqnarray|e" -msgstr "Eqnarray anlegen" +msgstr "Eqnarray anlegen|E" #: ../lib/ui/default.ui:122 msgid "Make multline|m" -msgstr "Multiline anlegen" +msgstr "Multline anlegen" #: ../lib/ui/default.ui:123 msgid "Make align 1 column|1" @@ -7189,143 +7112,124 @@ msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:138 -#, fuzzy msgid "Alignment|A" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Ausrichtung|A" #: ../lib/ui/default.ui:140 -#, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Zeile anfügen|f" #: ../lib/ui/default.ui:141 -#, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|h" #: ../lib/ui/default.ui:145 -#, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Spalte anfügen|S" #: ../lib/ui/default.ui:146 -#, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|c" #: ../lib/ui/default.ui:152 -#, fuzzy msgid "Default|t" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard|S" #: ../lib/ui/default.ui:153 -#, fuzzy msgid "Display|D" -msgstr "Nicht anzeigen|#N" +msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:154 -#, fuzzy msgid "Inline|I" -msgstr "Innen:|#I" +msgstr "Eingebettet|E" #: ../lib/ui/default.ui:158 msgid "Octave" -msgstr "" +msgstr "Octave" #: ../lib/ui/default.ui:159 msgid "Maxima" -msgstr "" +msgstr "Maxima" #: ../lib/ui/default.ui:160 -#, fuzzy msgid "Mathematica" -msgstr "Matrizen" +msgstr "Mathematica" #: ../lib/ui/default.ui:162 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplify" #: ../lib/ui/default.ui:163 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" #: ../lib/ui/default.ui:164 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: ../lib/ui/default.ui:165 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Inline Formel|I" +msgstr "Eingebettete Formel|E" #: ../lib/ui/default.ui:170 -#, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Abgesetzte Formel" +msgstr "Abgesetzte Formel|A" #: ../lib/ui/default.ui:171 -#, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray Umgebung" +msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" #: ../lib/ui/default.ui:172 -#, fuzzy msgid "Align Environment|A" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "Align-Umgebung|A" #: ../lib/ui/default.ui:173 -#, fuzzy msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "AlignAt-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:174 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|f" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "Flalign-Umgebung|F" #: ../lib/ui/default.ui:175 -#, fuzzy msgid "XAlignAt Environment" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "XAlignAt-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:176 -#, fuzzy msgid "XXAlignAt Environment" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "XXAlignAt-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:177 -#, fuzzy msgid "Gather Environment" -msgstr "Listen Umgebung" +msgstr "Gather-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:178 -#, fuzzy msgid "Multline Environment" -msgstr "Ausgerichtete Umgebung" +msgstr "Multline-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:182 -#, fuzzy msgid "Align Left|L" -msgstr "Linksbündig|b" +msgstr "Linksbündig|L" #: ../lib/ui/default.ui:184 msgid "Align Right|R" -msgstr "Rechtsbündig" +msgstr "Rechtsbündig|R" #: ../lib/ui/default.ui:186 msgid "V.Align Top|T" -msgstr "V.Ausr. oben" +msgstr "Vert. Ausr. oben" #: ../lib/ui/default.ui:187 msgid "V.Align Center|e" -msgstr "V.Ausr. zentr." +msgstr "Vert. Ausr. Mitte" #: ../lib/ui/default.ui:188 msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "V.Ausr. unten" +msgstr "Vert. Ausr. unten" #: ../lib/ui/default.ui:194 msgid "Math|h" @@ -7375,7 +7279,7 @@ msgstr "Notiz|N" #: ../lib/ui/default.ui:206 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listen & Inhalt|I" +msgstr "Listen und Inhalt|I" #: ../lib/ui/default.ui:208 msgid "TeX|T" @@ -7459,134 +7363,116 @@ msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" #: ../lib/ui/default.ui:236 -#, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray Umgebung|E" +msgstr "Eqnarray-Umgebung|E" #: ../lib/ui/default.ui:237 -#, fuzzy msgid "AMS align Environment|A" -msgstr "AMS align Umgebung|A" +msgstr "AMS align-Umgebung|A" #: ../lib/ui/default.ui:238 -#, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat Umgebung|t" +msgstr "AMS alignat-Umgebung|t" #: ../lib/ui/default.ui:239 -#, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS align Umgebung|A" +msgstr "AMS flalign-Umgebung|f" #: ../lib/ui/default.ui:240 -#, fuzzy msgid "AMS xalignat Environment|x" -msgstr "AMS xalignat Umgebung|x" +msgstr "AMS xalignat-Umgebung|x" #: ../lib/ui/default.ui:241 -#, fuzzy msgid "AMS xxalignat Environment" -msgstr "AMS xxalignat Umgebung" +msgstr "AMS xxalignat-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:242 -#, fuzzy msgid "AMS gather Environment" -msgstr "AMS alignat Umgebung|t" +msgstr "AMS gather-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:243 -#, fuzzy msgid "AMS multline Environment" -msgstr "AMS align Umgebung|A" +msgstr "AMS multline-Umgebung" #: ../lib/ui/default.ui:245 -#, fuzzy msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array Umgebung" +msgstr "Array-Umgebung|y" #: ../lib/ui/default.ui:246 -#, fuzzy msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases Umgebung|C" +msgstr "Cases-Umgebung|C" #: ../lib/ui/default.ui:248 -#, fuzzy msgid "Font Change|f" -msgstr "Zeichensätze" +msgstr "Zeichensatz-Änderung|#Z" #: ../lib/ui/default.ui:249 -#, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Mathematische Symbole|M" #: ../lib/ui/default.ui:253 msgid "Math normal font" -msgstr "" +msgstr "Mathe normaler Font" #: ../lib/ui/default.ui:255 msgid "Math calligraphic family" -msgstr "" +msgstr "Mathe Familie Calligraphisch" #: ../lib/ui/default.ui:256 msgid "Math fraktur family" -msgstr "" +msgstr "Mathe Familie Fraktur" #: ../lib/ui/default.ui:257 -#, fuzzy msgid "Math roman family" -msgstr "Font Familie" +msgstr "Mathe Familie Roman" #: ../lib/ui/default.ui:258 msgid "Math sans serif family" -msgstr "" +msgstr "Mathe Familie Serifenfrei" #: ../lib/ui/default.ui:260 -#, fuzzy msgid "Math bold series" -msgstr "Formeleditor" +msgstr "Mathe Serie Fett" #: ../lib/ui/default.ui:262 -#, fuzzy msgid "Text normal font" -msgstr "Text nach" +msgstr "Text normaler Font" #: ../lib/ui/default.ui:264 -#, fuzzy msgid "Text roman family" -msgstr "Font Familie" +msgstr "Text Familie Roman" #: ../lib/ui/default.ui:265 msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +msgstr "Text Familie Serifenfrei" #: ../lib/ui/default.ui:266 -#, fuzzy msgid "Text typewriter family" -msgstr "Schreibmaschine" +msgstr "Text Familie Schreibmaschine" #: ../lib/ui/default.ui:268 -#, fuzzy msgid "Text bold series" -msgstr "Text vor" +msgstr "Text Serie Fett" #: ../lib/ui/default.ui:269 msgid "Text medium series" -msgstr "" +msgstr "Text Serie Mittel" #: ../lib/ui/default.ui:271 msgid "Text italic shape" -msgstr "" +msgstr "Text Form Kursiv" #: ../lib/ui/default.ui:272 msgid "Text small caps shape" -msgstr "" +msgstr "Text Form Kapitälchen" #: ../lib/ui/default.ui:273 msgid "Text slanted shape" -msgstr "" +msgstr "Text Form Geneigt" #: ../lib/ui/default.ui:274 msgid "Text upright shape" -msgstr "" +msgstr "Text Form Aufrecht" #: ../lib/ui/default.ui:279 msgid "Floatflt Figure" @@ -7642,7 +7528,7 @@ msgstr "Fettdruck|F" #: ../lib/ui/default.ui:307 msgid "TeX Style|X" -msgstr "TeX Stil|X" +msgstr "TeX-Stil|X" #: ../lib/ui/default.ui:309 msgid "Decrease Environment Depth|v" @@ -7759,7 +7645,7 @@ msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" #: ../lib/ui/default.ui:378 msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX-Konfiguration|K" +msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" #: ../lib/ui/default.ui:380 msgid "About LyX|X" @@ -7767,7 +7653,7 @@ msgstr " #: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " -msgstr "Konnte das Layout für" +msgstr "Konnte das Layout für " #: src/buffer.C:358 msgid "one paragraph" @@ -7775,7 +7661,7 @@ msgstr "einen Absatz nicht einstellen" #: src/buffer.C:361 msgid " paragraphs" -msgstr "Absätze nicht einstellen" +msgstr " Absätze nicht einstellen" #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 @@ -8326,7 +8212,7 @@ msgstr "" #: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" -msgstr "Keine Debug Meldungen" +msgstr "Keine Debug-Meldung" #: src/debug.C:39 msgid "General information" @@ -8398,7 +8284,7 @@ msgstr "Informationen zu Abh #: src/debug.C:56 msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX Einfügungen" +msgstr "LyX-Einfügungen" #: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" @@ -8410,7 +8296,7 @@ msgstr "" #: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Meldungen von Tabellen/Insettext" +msgstr "Meldungen von Insettext/tabular" #: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" @@ -8418,7 +8304,7 @@ msgstr "Laden und Umwandeln einer Grafik" #: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" -msgstr "Alle Debug Meldungen" +msgstr "Alle Debug-Meldungen" #: src/debug.C:114 #, c-format @@ -8488,7 +8374,7 @@ msgstr "Keine #. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" -msgstr "Normal" +msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" @@ -8970,7 +8856,7 @@ msgstr "BibTeX" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 msgid "BibTeX style files (*.bst)" -msgstr "BibTeX Style Dateien (*.bst)" +msgstr "BibTeX-Stil-Dateien (*.bst)" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 msgid "Select a BibTeX style" @@ -8978,7 +8864,7 @@ msgstr "W #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 msgid "BibTeX database files (*.bib)" -msgstr "BibTeX Datenbank Dateien (*bib)" +msgstr "BibTeX-Datenbank-Dateien (*.bib)" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 msgid "Select a BibTeX database to add" @@ -8995,9 +8881,8 @@ msgid "Next command" msgstr "Befehl ausführen" #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 -#, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Klammern & Co" +msgstr "LyX: Trennzeichen" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 msgid "Document Settings" @@ -9153,19 +9038,16 @@ msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 -#, fuzzy msgid "Small margins" -msgstr "Ränder" +msgstr "Schmale Ränder" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 -#, fuzzy msgid "Very small margins" -msgstr "A4 sehr schmale Ränder (nur Portrait)" +msgstr "Sehr schmale Ränder" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 -#, fuzzy msgid "Very wide margins" -msgstr "Sehr breite Rände" +msgstr "Sehr breite Ränder" #: src/frontends/qt2/QERT.C:31 msgid "LaTeX ERT" @@ -9284,25 +9166,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "Roman\t\\mathrm" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 -#, fuzzy msgid "San serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 -#, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Schreibmaschine" +msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 msgid "Blackboard\t\\mathbb" @@ -9598,7 +9478,7 @@ msgstr "Fertig" #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 msgid "License" @@ -9628,7 +9508,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 msgid "BibTeX Database" -msgstr "BibTeX Datenbank" +msgstr "BibTeX-Datenbank" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 @@ -9808,7 +9688,7 @@ msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 msgid " Author-year | Numerical " -msgstr " Autor-Jahr | Numerisch " +msgstr " Autor-Jahr | Nummerisch " #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 msgid "" @@ -10036,11 +9916,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "" +msgstr "Definiert eine Teilabbildung mit eigener Überschrift." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "" +msgstr "Fügen Sie die optionale Überschrift der Teilabbildung ein." #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "" @@ -10084,7 +9964,7 @@ msgstr "Kein Build Protokoll vorhanden" #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Klammern & Co" +msgstr "Mathe-Trennzeichen" #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 msgid "Maths Matrix" @@ -10140,7 +10020,7 @@ msgstr "Abst #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 msgid "Maths Styles & Fonts" -msgstr "Stil & Schriften" +msgstr "Stile und Schriften" #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 msgid "Minipage Options" @@ -10501,11 +10381,11 @@ msgstr "Referenzliste aktualisieren" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 msgid "Select format style of the reference." -msgstr "Wählen Sie den Formatstil für die Querverweise." +msgstr "Wählen Sie den Formatstil des Querverweises." #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***" +msgstr "*** Keine Marken im Dokument gefunden ***" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 msgid "Go back to original place." @@ -10655,7 +10535,7 @@ msgstr "Tabelle einf #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-Klassen|LaTeX-Stile|BibTeX-Stile" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 @@ -10800,9 +10680,8 @@ msgid "[Beginning of history]" msgstr "[Beginn der Aufzeichnung]" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 -#, fuzzy msgid "[no match]" -msgstr "[nichts gefunden]" +msgstr "[keine Übereinstimmung]" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 msgid "[only completion]" @@ -10819,7 +10698,7 @@ msgstr "Importiere " #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:979 src/lyxfunc.C:1142 src/lyxfunc.C:1723 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: src/importer.C:68 src/importer.C:72 msgid "Cannot import file" @@ -10862,7 +10741,7 @@ msgstr "Zeige Fehlermeldung" #: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "ERT Einfügung geöffnet" +msgstr "ERT-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" @@ -10871,7 +10750,7 @@ msgstr "Dieser Vorgang ist nicht m #: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -"Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht verändert werden!" +"Innerhalb einer ERT-Einfügung dürfen Fonttypen nicht verändert werden!" #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 #: src/insets/insettext.C:1423 @@ -10883,17 +10762,16 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: src/insets/insetfloat.C:127 -#, fuzzy msgid "float: " -msgstr "Floats" +msgstr "Float: " #: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Float Einfügungen geöffnet" +msgstr "Float-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" -msgstr "Floats" +msgstr "Float:" #: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" @@ -10914,7 +10792,7 @@ msgstr "Fu #: src/insets/insetfoot.C:60 msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Einfügung Fußnote geöffnet" +msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." @@ -10922,7 +10800,7 @@ msgstr "Darstellungsanfrage gestarted; Warte..." #: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." -msgstr "Laden..." +msgstr "Lade..." #: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." @@ -10933,14 +10811,12 @@ msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:237 -#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "Geladen. Skaliere usw..." +msgstr "Skaliere etc..." #: src/insets/insetgraphics.C:240 -#, fuzzy msgid "Ready to display" -msgstr "ERT Einfüngung anzeigen" +msgstr "Bereit zur Anzeige" #: src/insets/insetgraphics.C:243 msgid "No file found!" @@ -10955,9 +10831,8 @@ msgid "Error loading file into memory" msgstr "Fehler beim Laden der Datei in den Speicher" #: src/insets/insetgraphics.C:252 -#, fuzzy msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Fehler bei der Konvertierung in ein darstellbares Format" +msgstr "Fehler beim Generieren der Pixmap" #: src/insets/insetgraphics.C:255 msgid "No image" @@ -10972,9 +10847,8 @@ msgid "into tempdir" msgstr "kann nicht in das Temporäre Verzeichnis kopiert werden." #: src/insets/insetgraphics.C:679 src/insets/insetgraphics.C:683 -#, fuzzy msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden" +msgstr "Das Bild kann nicht umgewandelt werden (Datei nicht vorhanden?)" #: src/insets/insetgraphics.C:680 #, c-format @@ -11017,7 +10891,7 @@ msgstr "Liste" #: src/insets/insetlist.C:64 msgid "Opened List Inset" -msgstr "List Einfügung geöffnet" +msgstr "Listen-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" @@ -11025,7 +10899,7 @@ msgstr "Rand" #: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Randnotiz Einfügung geöffnet" +msgstr "Randnotiz-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" @@ -11033,7 +10907,7 @@ msgstr "Minipage" #: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Minipage Einfügung geöffnet" +msgstr "Minipage-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 msgid "note" @@ -11041,7 +10915,7 @@ msgstr "Notiz" #: src/insets/insetnote.C:87 msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Notiz Einfügung geöffnet" +msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 #, fuzzy @@ -11099,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Tabellen Einfügung geöffnet" +msgstr "Tabellen-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." @@ -11107,7 +10981,7 @@ msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal m #: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Text Einfügung geöffnet" +msgstr "Text-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Impossible operation" @@ -11139,7 +11013,7 @@ msgstr "Theorem" #: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Theorem Einfügung geöffnet" +msgstr "Theorem-Einfügung geöffnet" #: src/insets/insettoc.C:34 msgid "Unknown toc list" @@ -11155,12 +11029,11 @@ msgstr "HtmlUrl: " #: src/insets/insetwrap.C:57 msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "Wrap: " #: src/insets/insetwrap.C:144 -#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Einfügung geöffnet" +msgstr "Wrap-Einfügung geöffnet" #: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " @@ -11177,11 +11050,11 @@ msgstr "LaTeX-Durchlauf Nr. " #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Starte MakeIndex." +msgstr "MakeIndex wird ausgeführt." #: src/LaTeX.C:262 msgid "Running BibTeX." -msgstr "Starte BibTeX." +msgstr "BibTeX wird ausgeführt." #: src/LColor.C:49 msgid "none" @@ -11305,11 +11178,11 @@ msgstr " #: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" -msgstr "Einklappbarer Einfügungen (Text)" +msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" #: src/LColor.C:81 msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Einklappbarer Einfügungen (Rahmen)" +msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" #: src/LColor.C:82 msgid "inset background" @@ -11317,7 +11190,7 @@ msgstr "Einf #: src/LColor.C:83 msgid "inset frame" -msgstr "Einfügungen (Rahmen)" +msgstr "Einfügung (Rahmen)" #: src/LColor.C:84 msgid "LaTeX error" @@ -11597,11 +11470,11 @@ msgstr "Alle Fehlermarken entfernen" #: src/LyXAction.C:189 msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "ERT einfügen" +msgstr "Neue ERT-Einfügung machen" #: src/LyXAction.C:191 msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Neue Externe Einfügung anlegen" +msgstr "Neue Einfügung für externes Material machen" #: src/LyXAction.C:193 msgid "Insert Graphics" @@ -11621,7 +11494,7 @@ msgstr " #: src/LyXAction.C:199 msgid "Find & Replace" -msgstr "Suchen & Ersetzen" +msgstr "Suchen und Ersetzen" #: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy @@ -11634,9 +11507,8 @@ msgid "Insert a wide Float" msgstr "Indexliste einfügen" #: src/LyXAction.C:204 -#, fuzzy msgid "Insert a Wrap" -msgstr "'wrap'-Abbildung einfügen" +msgstr "Wrap einfügen" #: src/LyXAction.C:205 msgid "Toggle bold" @@ -11668,7 +11540,7 @@ msgstr "Schriftart Roman an/aus" #: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Schriftart Sans Serif an/aus" +msgstr "Schriftart Serifenfrei an/aus" #: src/LyXAction.C:216 msgid "Toggle fraktur font style" @@ -11787,7 +11659,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Beenden" #: src/LyXAction.C:279 -#, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Randnotiz einfügen" @@ -12057,7 +11928,7 @@ msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." #: src/lyx_cb.C:539 msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." +msgstr "Das System wurde neu konfiguriert." #: src/lyx_cb.C:540 msgid "You need to restart LyX to make use of any" @@ -12078,7 +11949,7 @@ msgstr "" #: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Serifenfrei" #: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" @@ -12296,11 +12167,11 @@ msgstr "W #: src/lyxfunc.C:1773 msgid "Select " -msgstr "Wählen Sie " +msgstr "Wählen Sie die einzufügende " #: src/lyxfunc.C:1774 msgid " file to import" -msgstr "die einzufügende Datei" +msgstr "-Datei" #: src/lyxfunc.C:1813 msgid "" @@ -12362,8 +12233,7 @@ msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption '-sysdir' oder " #: src/lyx_main.C:354 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " -msgstr "" -"setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis," +msgstr "setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_13x auf das LyX-Systemverzeichnis," #: src/lyx_main.C:356 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." @@ -12400,7 +12270,7 @@ msgstr "Sie haben ein ung #: src/lyx_main.C:608 msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt." +msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer persönlichen Konfiguration benötigt." #: src/lyx_main.C:609 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" @@ -12413,7 +12283,7 @@ msgstr "Starte ohne pers #: src/lyx_main.C:617 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." -msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s und führe configure aus..." +msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis %1$s und führe Neukonfiguration durch..." #: src/lyx_main.C:622 msgid "LyX: Creating directory " @@ -12421,7 +12291,7 @@ msgstr "LyX: Erzeuge Verzeichnis " #: src/lyx_main.C:623 msgid " and running configure..." -msgstr "und führe configure aus..." +msgstr " und führe Neukonfiguration durch..." #: src/lyx_main.C:631 #, c-format @@ -13099,7 +12969,7 @@ msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" #: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" -msgstr "(keine Protokolldatei)" +msgstr "(keine Protokollmeldung)" #: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" @@ -13135,7 +13005,7 @@ msgstr "Makro: %s: " #: src/mathed/formulamacro.C:134 msgid " Macro: " -msgstr "Makro: " +msgstr " Makro: " #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 @@ -13269,7 +13139,7 @@ msgstr "Marke gesetzt" #: src/text3.C:1080 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +msgstr "Die LyX-Funktion 'layout' benötigt ein Argument." #: src/text.C:1924 msgid ""