From: Juergen Spitzmueller Date: Mon, 13 Jun 2022 14:11:09 +0000 (+0200) Subject: de.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=ef90f7e4e8b2306b695099bcdd907221d74d39a5;p=features.git de.po --- diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 71205cf252..d57537a048 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 47d2298159..7e5c176d8b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,16 +94,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-12 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-12 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-13 16:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-13 16:10+0200\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" -"Language-Team: Deutsch \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" @@ -1038,6 +1038,7 @@ msgstr "Schrifteigenschaften" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:475 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:463 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" @@ -1047,6 +1048,7 @@ msgstr "&Familie:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:447 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:435 msgid "Font series" msgstr "Strichstärke" @@ -1056,6 +1058,7 @@ msgstr "S&trichstärke:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:510 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:470 msgid "Font shape" msgstr "Schriftschnitt" @@ -1072,6 +1075,7 @@ msgstr "Schriftgrad" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:454 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:414 msgid "Font color" msgstr "Schriftfarbe" @@ -1107,6 +1111,7 @@ msgstr "S&prache:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:482 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:449 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16 #: lib/layouts/europasscv.layout:440 lib/layouts/europasscv.layout:475 #: lib/layouts/europasscv.layout:482 lib/layouts/europecv.layout:321 @@ -1679,58 +1684,71 @@ msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:21 msgid "Sear&ch" msgstr "Su&che" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:39 msgid "Search fo&r:" msgstr "S&uchen nach:" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:76 msgid "Replace &with:" msgstr "Er&setzen durch:" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:121 msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Drücken Sie Shift+Enter, um direkt rückwärts zu suchen." #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:124 msgid "Search &backwards" msgstr "&Rückwärts suchen" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:134 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Suche auf vollständige Wörter beschränken" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:137 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102 msgid "Wh&ole words" msgstr "Gan&ze Wörter" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:144 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Suche unter Beachtung der Groß-/Kleinschreibung" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:147 msgid "Case &sensitive" msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:189 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "" "Suche nächsten Treffer (Eingabetaste; rückwärts: Umschalt+Eingabetaste)" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:192 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 msgid "Find &>" msgstr "Suchen &>" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:205 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:719 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "" @@ -1738,62 +1756,76 @@ msgstr "" "+Eingabetaste)" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:208 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 msgid "Rep&lace >" msgstr "Erse&tzen >" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:218 msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "Alle Vorkommen auf einmal ersetzen" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:221 #: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:247 msgid "Settin&gs" msgstr "Einste&llungen" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:262 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Der Bereich, auf den die Suche sich erstreckt" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:268 msgid "Scope" msgstr "Bereich" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:280 msgid "C&urrent document" msgstr "Aktuelles Dok&ument" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:299 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "Alle Dokumente, die zum selben Hauptdokument wie das aktuelle gehören" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:302 msgid "&Master document" msgstr "Hau&ptdokument" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:312 msgid "All open documents" msgstr "Alle geöffneten Dokumente" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:315 msgid "&Open documents" msgstr "&Geöffnete Dokumente" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:325 msgid "&All manuals" msgstr "&Alle LyX-Handbücher" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:356 msgid "E&xpand macros" msgstr "Mak&ros ausklappen" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:363 msgid "Restrict search to math environments only" msgstr "Suche auf die Mathe-Umgebung beschränken" @@ -1802,6 +1834,7 @@ msgid "Search onl&y in maths" msgstr "Nu&r im Mathe-Umfeld" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:386 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1810,6 +1843,7 @@ msgstr "" "beibehalten" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:389 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "Groß-/&Kleinschreibung bewahren" @@ -1836,10 +1870,12 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of" msgstr "Sucheintrags&formatierung beachten bzgl." #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:428 msgid "Strike-through" msgstr "Durchstreichung" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:461 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:421 msgid "Emph/noun" msgstr "Hervorh./Eigenname" @@ -1848,14 +1884,17 @@ msgid "Dese&lect all" msgstr "Alles deakti&vieren" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:489 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:456 msgid "Sectioning markup" msgstr "Überschriftenformat" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:496 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:442 msgid "Deletion (change)" msgstr "Löschung (Änderungen)" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:503 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:407 msgid "Underlining" msgstr "Unterstreichung" @@ -1863,6 +1902,22 @@ msgstr "Unterstreichung" msgid "&Select all" msgstr "Alles ausw&ählen" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:366 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Nu&r im Mathe-Umfeld" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:398 +msgid "I&gnore formatting" +msgstr "Ignoriere For&mat" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:477 +msgid "Select all" +msgstr "Alles ausw&ählen" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi2.ui:484 +msgid "Deselect all" +msgstr "Alles deakti&vieren" + #: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 msgid "Form" @@ -2802,7 +2857,7 @@ msgstr "&Paket zur Code-Hervorhebung:" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:338 #: lib/layouts/stdinsets.inc:344 lib/layouts/stdinsets.inc:393 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:410 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:423 #: src/insets/InsetListings.cpp:612 src/insets/InsetListings.cpp:613 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -9778,7 +9833,7 @@ msgid "Centered" msgstr "Zentriert" #: lib/layouts/apa.layout:285 lib/layouts/apax.inc:384 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:690 src/insets/InsetCaption.cpp:436 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:690 src/insets/InsetCaption.cpp:449 msgid "standard" msgstr "Standard" @@ -17206,6 +17261,34 @@ msgstr "Kapitel \\thechapter" msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Anhang \\thechapter" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturtrenner|r" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Satzendepunkt|S" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Fortsetzungspunkte|F" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menütrenner|M" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Trennmöglichkeit|ö" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Geschützter Trennstrich|T" + #: lib/layouts/stdstarsections.inc:103 msgid "Subparagraph*" msgstr "Unterparagraph*" @@ -19945,8 +20028,8 @@ msgstr "Horizontales Phantom|H" msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Vertikales Phantom|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Normal Space|w" +#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +msgid "Normal Space|e" msgstr "Normales Leerzeichen|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:265 @@ -19982,11 +20065,11 @@ msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h" msgstr "Geschützter negativer großer Abstand (-5/18 em)|ß" #: lib/ui/stdcontext.inc:273 -msgid "Half Quad Space (1/2 em)|k" +msgid "Half Quad Space (1/2 em)|S" msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip, 1/2 em)|k" #: lib/ui/stdcontext.inc:274 -msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|E" +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k" msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enspace, 1/2 em)|ü" #: lib/ui/stdcontext.inc:275 @@ -21206,14 +21289,6 @@ msgstr "Eingebettete Vorschau|i" msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Fortsetzungspunkte|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Satzendepunkt|S" - #: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Plain Quotation Mark|Q" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" @@ -21226,18 +21301,10 @@ msgstr "Inneres Anführungszeichen|I" msgid "Non-Breaking Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" - #: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Visible Space|V" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menütrenner|M" - #: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" @@ -21314,6 +21381,10 @@ msgstr "Hochgestellt|H" msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Normal Space|w" +msgstr "Normales Leerzeichen|N" + #: lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Non-breaking Normal Space|P" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" @@ -21338,14 +21409,6 @@ msgstr "Vertikaler Abstand...|V" msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Trennmöglichkeit|ö" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturtrenner|r" - #: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p" @@ -27047,14 +27110,14 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)" msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Game 1" -msgstr "Spiel 1" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Game 2" msgstr "Spiel 2" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 1" +msgstr "Spiel 1" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Example (LyXified)" msgstr "Beispiel (geLyXt)" @@ -27072,34 +27135,34 @@ msgstr "Gnuplot" msgid "External Material" msgstr "Externes Material" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Feynman Diagrams" -msgstr "Feynman-Diagramme" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Instant Preview" msgstr "Eingebettete Vorschau" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Itemize Bullets" -msgstr "Auflistungszeichen" +msgid "XY-Figure" +msgstr "XY-Figure" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Minted File Listing" msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted Listings" -msgstr "Minted-Programmlistings" +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Feynman-Diagramme" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Figure" -msgstr "XY-Figure" +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Auflistungszeichen" #: lib/examples/Articles:0 msgid "XY-Pic" msgstr "XY-Pic" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted Listings" +msgstr "Minted-Programmlistings" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Graphics and Insets" msgstr "Grafiken und Einfügungen" @@ -27108,46 +27171,42 @@ msgstr "Grafiken und Einfügungen" msgid "Serial Letter 1" msgstr "Serienbrief 1" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Serial Letter 2" -msgstr "Serienbrief 2" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Serial Letter 3" msgstr "Serienbrief 3" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Serienbrief 2" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Localization Test" msgstr "Übersetzungstest" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "H- und P-Sätze" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Mehrsprachige Legenden" #: lib/examples/Articles:0 msgid "LilyPond Book" msgstr "LilyPond-Buch" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Mehrsprachige Legenden" +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "Noweb-Fehlerbericht" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Noweb2LyX" msgstr "Noweb2LyX" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb Listerrors" -msgstr "Noweb-Fehlerbericht" +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "H- und P-Sätze" #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Beamer (Complex)" -msgstr "Beamer (komplex)" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Foils" msgstr "Foils" @@ -27156,6 +27215,10 @@ msgstr "Foils" msgid "Foils Landslide" msgstr "Foils (Querformat)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (komplex)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" @@ -27168,14 +27231,6 @@ msgstr "Mehrsprachige Dokumente mit CJKutf8" msgid "Multilingual Typesetting with platex" msgstr "Mehrsprachige Dokumente mit platex" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" -msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "IEEE Transactions Conference" -msgstr "IEEE Transactions Conference" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Journal" msgstr "IEEE Transactions Journal" @@ -27184,89 +27239,101 @@ msgstr "IEEE Transactions Journal" msgid "Mathematical Monthly" msgstr "Mathematical Monthly" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "00 Main File" -msgstr "00 Hauptdatei" +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transactions Conference" #: lib/examples/Articles:0 msgid "01 Dedication" msgstr "01 Widmung" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "00 Main File" +msgstr "00 Hauptdatei" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Anhang" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "02 Foreword" msgstr "02 Vorwort" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "03 Preface" -msgstr "03 Vorwort" +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 Kapitel" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "04 Acknowledgements" -msgstr "04 Danksagungen" +msgid "11 References" +msgstr "11 Literaturverzeichnis" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Contributor List" -msgstr "05 Liste der Mitwirkenden" +msgid "03 Preface" +msgstr "03 Vorwort" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Acronym" -msgstr "06 Akronyme" +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Akronyme" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Part" -msgstr "07 Teil" +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 Glossar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Author" -msgstr "08 Autor" +msgid "06 Part" +msgstr "06 Teil" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Appendix" -msgstr "09 Anhang" +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Lösungen" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Glossary" -msgstr "10 Glossar" +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 Danksagungen" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "11 References" -msgstr "11 Literaturverzeichnis" +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Glossar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Acronym" -msgstr "05 Akronyme" +msgid "08 Author" +msgstr "08 Autor" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Part" -msgstr "06 Teil" +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 Akronyme" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Chapter" -msgstr "07 Kapitel" +msgid "07 Part" +msgstr "07 Teil" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Appendix" -msgstr "08 Anhang" +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 Anhang" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Glossary" -msgstr "09 Glossar" +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Liste der Mitwirkenden" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Solutions" -msgstr "10 Lösungen" +msgid "Simple" +msgstr "Schlicht" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Colored" msgstr "Farbig" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Simple" -msgstr "Schlicht" +msgid "Main File" +msgstr "Hauptdatei" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Chapter 1" @@ -27276,10 +27343,6 @@ msgstr "Kapitel 1" msgid "Chapter 2" msgstr "Kapitel 2" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Main File" -msgstr "Hauptdatei" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "PhD Thesis" msgstr "Doktorarbeit" @@ -27985,7 +28048,7 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:5213 src/insets/InsetCaption.cpp:404 +#: src/Buffer.cpp:5213 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " @@ -33516,19 +33579,19 @@ msgstr "&Fixe Uhrzeit:" msgid "Field Settings" msgstr "Textfeld-Einstellungen" -#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:826 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:834 msgid "Shift-" msgstr "Shift-" -#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:827 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:835 msgid "Control-" msgstr "Kontroll-" -#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:828 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:836 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:829 +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:837 msgid "Command-" msgstr "Befehl-" @@ -35201,27 +35264,27 @@ msgstr "Quelltext-Vorschau" msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1-Vorschau" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1527 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1541 msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2069 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2083 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2077 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2091 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (extern bearbeitet)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2100 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2114 msgid "Hide tab" msgstr "Unterfenster verstecken" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2106 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2120 msgid "Close tab" msgstr "Unterfenster schließen" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2145 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2159 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert." @@ -35806,12 +35869,27 @@ msgstr "" "Der Status des Zweigs '%1$s' wurde im Hauptdokument geändert. Bitte denken " "Sie daran, das Hauptdokument zu speichern." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:419 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:333 +msgid "" +"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX " +"error.\n" +"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package." +msgstr "" +"Legenden sind normalerweise nur innerhalb von Gleitobjekten zugelassen. Sie " +"werden eine LaTeX-Fehlermeldung bekommen.\n" +"Wenn Sie Legenden außerhalb von Gleitobjekten verwenden wollen, können Sie " +"das LaTeX-Paket 'nonfloat' verwenden." + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:416 +msgid "Orphaned caption:" +msgstr "Verwaiste Legende:" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:432 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Unter-%1$s" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:443 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:456 #, c-format msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" msgstr "%1$s %2$s: " @@ -37942,9 +38020,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "VFill|F" #~ msgstr "Variabler vertik. Abstand|V" -#~ msgid "Protected Hyphen|y" -#~ msgstr "Geschützter Trennstrich|T" - #~ msgid "Protected Space|P" #~ msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" @@ -37969,7 +38044,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Protected Horizontal Fill" #~ msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand" -#, c-format #~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" #~ msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)" @@ -37980,9 +38054,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ "Wenn Sie dies deaktivieren, wird die Suche nur auf Vorkommen beschränkt, " #~ "die die den ausgewählten Text- und Absatzstil verwenden." -#~ msgid "I&gnore format" -#~ msgstr "Ignoriere For&mat" - #~ msgid "foot" #~ msgstr "Fußnote" @@ -38004,7 +38075,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Preferred &Language:" #~ msgstr "Bevorzugte S&prache:" -#, c-format #~ msgid "Setting debug level to %1$s" #~ msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s"