From: Uwe Stöhr Date: Mon, 31 Mar 2008 19:24:35 +0000 (+0000) Subject: fr.po: updates by Jean-Pierre X-Git-Tag: 1.6.10~5331 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=e956e24fdef959ec325a004693a5c4c995cfc303;p=features.git fr.po: updates by Jean-Pierre git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@24076 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7f58f41c18..90ea60dd39 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -191,13 +191,15 @@ # bidi -> bidimensionnel # greyedout insert -> insert grisé # unicode traduit à partir de -# +# # retour sur quelques traductions +# Custom->Réglable (pas partout: quand il s'agit d'un seul élement, e.g. dimension); ailleurs Personalisation (-sé, -sable) +# Verbes d'action systématiques (Ouvrir au lieu de Ouvre e.g.) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-25 17:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-31 19:17+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -303,7 +305,7 @@ msgstr "&Cl #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" -msgstr "Style de Citation" +msgstr "Style de citation" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" @@ -339,11 +341,11 @@ msgstr "Pour diviser votre bibliographie en sections" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliographie en &Sections" +msgstr "Bibliographie en §ions" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX : Ajoute une Base de Données BibTeX" +msgstr "LyX : Ajoute une base de données BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 @@ -1518,7 +1520,7 @@ msgstr "Ressort Horizontal" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" +msgstr "Réglable" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 msgid "&Value:" @@ -1526,7 +1528,7 @@ msgstr "&Valeur :" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valeur personnalisée. Nécessite un espacement de type «Personnalisé»." +msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130 msgid "&Fill Pattern:" @@ -1703,9 +1705,8 @@ msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Cliquer pour sélectionner un fichier local de définition de format" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "&Sélectionner un format local..." +msgstr "&Format local..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192 msgid "Document &class:" @@ -2071,7 +2072,7 @@ msgstr "Format papier" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Choisir une taille de papier, ou régler la vôtre avec «Personnalisé»" +msgstr "Choisir une taille de papier, ou régler la vôtre avec « réglable »" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" @@ -8346,9 +8347,8 @@ msgid "Armenian" msgstr "Arménien" #: lib/languages:9 -#, fuzzy msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Autrichien (nouvelle orthographe)" +msgstr "Autrichien (ancienne orthographe)" #: lib/languages:10 msgid "Austrian" @@ -8451,9 +8451,8 @@ msgid "Galician" msgstr "Galicien" #: lib/languages:38 -#, fuzzy msgid "German (old spelling)" -msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" +msgstr "Allemand (ancienne orthographe)" #: lib/languages:39 msgid "German" @@ -8712,7 +8711,7 @@ msgstr "Afficher l'Historique|H" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" -msgstr "Personnalisé...|e" +msgstr "Réglable...|e" #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" @@ -9489,34 +9488,28 @@ msgid "Go to Label|G" msgstr "Aller à l'étiquette|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#, fuzzy msgid "|r" -msgstr "" +msgstr "|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#, fuzzy msgid "()|e" -msgstr "()" +msgstr "()|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:34 -#, fuzzy msgid "|p" -msgstr "" +msgstr "|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#, fuzzy msgid "on page |o" -msgstr "page " +msgstr "page |g" #: lib/ui/stdcontext.inc:36 -#, fuzzy msgid " on page |f" -msgstr " page " +msgstr " page |f" #: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#, fuzzy msgid "Formatted reference|t" -msgstr "référence mise en forme" +msgstr "référence mise en forme|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119 @@ -9530,66 +9523,54 @@ msgid "Go back to Reference|G" msgstr "Retourner à la référence|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:60 -#, fuzzy msgid "Open Inset|O" -msgstr "Ouvre Tous les Inserts|O" +msgstr "Ouvrir l'insert|O" # ajouter raccourci #: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy msgid "Close Inset|C" -msgstr "Ferme Tous Les Inserts|I" +msgstr "Fermer l'insert|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Basculer tout" +msgstr "Basculer l'étiquette|B" # menu Editer quand on est dans un insert #: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Supprimer insert|u" +msgstr "Supprimer l'insert|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:78 -#, fuzzy msgid "Frameless|l" -msgstr "sans cadre" +msgstr "Sans cadre|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:79 -#, fuzzy msgid "Simple frame|f" -msgstr "cadre simple" +msgstr "Cadre simple|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:80 -#, fuzzy msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "cadre simple, sauts de page" +msgstr "Cadre simple, sauts de page|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:81 -#, fuzzy msgid "Oval, thin|O" -msgstr "oval, fin" +msgstr "Ovale, fin|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:82 -#, fuzzy msgid "Oval, thick|v" -msgstr "oval, épais" +msgstr "Ovale, épais|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:83 -#, fuzzy msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "Ombre en relief" +msgstr "Ombre en relief|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:84 -#, fuzzy msgid "Shaded background|b" -msgstr "Fond ombré" +msgstr "Fond ombré|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:85 -#, fuzzy msgid "Double frame|D" -msgstr "double cadre" +msgstr "Double cadre|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "LyX Note|N" @@ -9604,93 +9585,76 @@ msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisé|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:105 -#, fuzzy msgid "Interword Space|w" -msgstr "Espace entre Mots|M" +msgstr "Espace entre mots|M" #: lib/ui/stdcontext.inc:106 -#, fuzzy msgid "Protected Space|o" -msgstr "Espace Insécable|E" +msgstr "Espace insécable|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:108 -#, fuzzy msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Cadratin" +msgstr "Cadratin|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:109 -#, fuzzy msgid "QQuad Space|u" -msgstr "Double cadratin" +msgstr "Double cadratin|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:110 -#, fuzzy msgid "Enspace|E" -msgstr "Espace de largeur en" +msgstr "Espace de largeur en|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:111 -#, fuzzy msgid "Enskip|k" -msgstr "Saut de hauteur en" +msgstr "Saut de hauteur en|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:112 -#, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Espace fine négative" +msgstr "Espace fine négative|n" #: lib/ui/stdcontext.inc:113 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Ressort Horizontal|H" #: lib/ui/stdcontext.inc:114 -#, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Remplissage horizontal insécable" +msgstr "Remplissage horizontal insécable|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:115 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Remplissage horizontal (points)" +msgstr "Remplissage horizontal (points)|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:116 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Remplissage horizontal (filet)" +msgstr "Remplissage horizontal (filet)|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:117 -#, fuzzy msgid "Custom Length|C" -msgstr "Commentaire|C" +msgstr "Dimension réglable|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:126 -#, fuzzy msgid "DefSkip|D" -msgstr "par Défaut" +msgstr "Par défaut|d" #: lib/ui/stdcontext.inc:127 -#, fuzzy msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Petit" +msgstr "Petit|P" #: lib/ui/stdcontext.inc:128 -#, fuzzy msgid "MedSkip|M" -msgstr "Moyen" +msgstr "Moyen|y" #: lib/ui/stdcontext.inc:129 -#, fuzzy msgid "BigSkip|B" -msgstr "Grand" +msgstr "Grand|G" #: lib/ui/stdcontext.inc:130 -#, fuzzy msgid "VFill|F" -msgstr "Ressort Vertical" +msgstr "Ressort vertical|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:131 -#, fuzzy msgid "Custom|C" -msgstr "Personnalisé" +msgstr "Réglable|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "New Page|N" @@ -9709,14 +9673,12 @@ msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Saut page impaire|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Passage à la Ligne|L" +msgstr "Passage à la ligne (brisé)|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Passage à la Ligne|L" +msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:88 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940 @@ -9815,9 +9777,8 @@ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "Enlever le dernier paramètre en éjectant par la droite" #: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Édite le fichier ailleurs" +msgstr "Éditer le fichier ailleurs|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" @@ -9850,7 +9811,7 @@ msgstr "Nouvelle Fen #: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" -msgstr "Ferme Fenêtre|t" +msgstr "Fermer la fenêtre|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" @@ -9862,7 +9823,7 @@ msgstr "Collage Sp #: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" -msgstr "Sélectionne Tout" +msgstr "Sélectionne tout" #: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" @@ -9878,7 +9839,7 @@ msgstr "Augmenter la profondeur de liste|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Réduire la Profondeur de Liste|u" +msgstr "Réduire la profondeur de liste|u" # menu Editer quand on est dans un insert #: lib/ui/stdmenus.inc:116 @@ -9891,27 +9852,27 @@ msgstr "Param #: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Paramètres de Flottant...|F" +msgstr "Paramètres de flottant...|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Paramètres d'Enrobage...|E" +msgstr "Paramètres d'enrobage...|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Paramètres de Note...|N" +msgstr "Paramètres de note...|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Paramètres de Branche...|B" +msgstr "Paramètres de branche...|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Paramètres de Boîte...|o" +msgstr "Paramètres de boîte...|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Paramètres de Tableau...|u" +msgstr "Paramètres de tableau...|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" @@ -9919,7 +9880,7 @@ msgstr "Texte brut|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Texte brut par Lignes|b" +msgstr "Texte brut par lignes|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" @@ -9927,11 +9888,11 @@ msgstr "S #: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Sélection par Lignes|L" +msgstr "Sélection par lignes|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "Copier en PDF rétrolié" +msgstr "Copier en PDF LinkBack" #: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Paste As PDF" @@ -9972,23 +9933,23 @@ msgstr "Ligne du Haut|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Ligne du Bas|B" +msgstr "Ligne du bas|b" #: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Left Line|L" -msgstr "Ligne de Gauche|G" +msgstr "Ligne de gauche|g" #: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right Line|R" -msgstr "Ligne de Droite|D" +msgstr "Ligne de droite|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copier Ligne|n" +msgstr "Copier ligne|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copier Colonne|e" +msgstr "Copier colonne|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Number whole Formula|N" @@ -10004,7 +9965,7 @@ msgstr "D #: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Text Style|T" -msgstr "Style de Texte|T" +msgstr "Style de texte|t" # menu éditer math #: lib/ui/stdmenus.inc:202 @@ -10101,12 +10062,12 @@ msgstr "Maple, evalf|v" #: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Ouvre Tous les Inserts|O" +msgstr "Ouvrir tous les inserts|O" # ajouter raccourci #: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Ferme Tous Les Inserts|I" +msgstr "Fermer tous les inserts|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Unfold Math Macro" @@ -10162,7 +10123,7 @@ msgstr "Branche|e" #: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Custom insets" -msgstr "Inserts Personnalisés" +msgstr "Inserts personnalisables" #: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "File|e" @@ -13503,9 +13464,8 @@ msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" #: src/BufferParams.cpp:1517 -#, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Information générale" +msgstr "Erreur de lecture du format interne" #: src/BufferView.cpp:177 msgid "No more insets" @@ -13549,7 +13509,7 @@ msgstr "Statistiques pour la s #: src/BufferView.cpp:1285 msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Statitiques pour le document :" +msgstr "Statistiques pour le document :" #: src/BufferView.cpp:1288 #, c-format @@ -15597,7 +15557,6 @@ msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" #: src/TextClass.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Plain Layout" msgstr "Format ordinaire" @@ -16875,9 +16834,8 @@ msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895 -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Pays" +msgstr "Contrôle" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 msgid "Shortcuts"